Femi 404, 424, 405, 425 Instructions For Use And Maintenance / Spare Parts

SMERIGLIATRICI E PULITRICI E
GRINDERS AND POLISHING MACHINES
TOURETS ET EBARBEUSES
ESMERILLADORAS Y LIMPIADORAS
ESMERILADORAS E MAQUINAS DE POLIR
ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE/RICAMBI
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE/SPARE PARTS
GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND WARTUNG/ERSATZTEILE
MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN/PIECES DE RECHANGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION/REPUESTOS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/PEÇAS DE MUDANÇA
www.femi.it
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE DEL COSTRUTTORE
FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185
Dichiara che la: SMERIGLIATRICE
è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive:
CEE 98/37 - 89/336 - 73/23
404 405 424 425
COMPLIANCE DECLARATION CE OF THE BUILDER
FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185
Declare the: BENCH GRINDER
is in compliance with the rules contents in the Directives:
EEC 98/37 - 89/336 - 73/23
CE KONFORMITATS ERKLARUNG DES HERSTELLER
FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185
Erklart dass: SCHLEIFMASCHINE
ist konform mit der Direktiven:
EWG 98/37 - 89/336 - 73/23
DECLARATION DE CONFORMITE CE DU CONSTRUCTEUR
FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185
Declare que la: TOURET A MEULER
est conforme aux disposition contenues dans les Directives:
CEE 98/37 - 89/336 - 73/23
DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR
FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185
Declara que la: SMERILLADORA
esta conforme a las disposiciones contenide en la Directivas:
CEE 98/37 - 89/336 - 73/23
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DO CONSTRUTTORE
FEMI S.p.A.
Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo (BO) - ITALIA
Tel. +39-0542-670160 - Fax +39-0542-670185
Declara que a: ESMERILADORA DE BANCADA
suivindo as regras exigidas no contendo da Directivas:
CEE 98/37 - 89/336 - 73/23
01 07 02 08 03 09 04 10 05 11 06 12
2007 2010 2008 2011 2009 2012
1
INDEX
1 INTRODUCTION TO USE ..................................... 10
2 INSTALLATION ....................................................... 11
EN
3 ADJUSTMENT ........................................................ 12
4 MAINTENANCE ...................................................... 14
1 INTRODUCTION
Please read these instructions carefully in order to learn how to use this machine and how to deal with any contraindications. Keep these instructions in a safe place: they are an integrating part of the machine. This instruction manual is an integral part of the machine and therefore must be kept complete and handled with care. Always refer to the contents reported in this manual for carrying out all the operations required for using the machine to the best advantage and under utmost safety conditions. Use the machine solely and exclusively for the uses outlined below, as recommended in this manual, and do not attempt to tamper with it, force it or use it for other purposes.
1.1 CONVENTIONAL SYMBOLS
Never underestimate the warnings "ATTENTION ­CAUTION" given in this manual. In order to draw the user's attention and to preserve safety, hazardous operation are preceded by symbols and notes that point out the danger and explain how to behave to avoid any risk. These symbols and notes are divided in three categories, identified by the following words:
WARNING: dangerous-behaviours that could cause serious injuries.
CAUTION: behaviours that could cause slight injuries or damages to things.
NOTE: the notes preceded by this symbols are technical and are aimed at making operations easier.
1.2 STANDARDS ON SAFETY
The machine has been designed and manufactured conforming to the norms set forth by the following prevailing Machinery Directives: EEC 98/37 - EEC
73/23 - EEC 89/336
The annexed CE Declaration of Conformity, together with the CE mark attached to the product, constitute an essential element and are an integral part of the machine: they guarantee that the product duly conforms to the aforesaid safety Directives.
1.3 TYPE OF USE
This machine has been conceived and manufactured to remove material, such as tool grindings or lappings, from any type of metal. In the bench grinder and polishing machine (combined version) the shaft is fitted with an extension on one or both sides, where it is possible to fit several types of brushes (such as with steel wires, with abrasive blades or in fabric) suitable for any type of metal. Avoid using it for any other type of use that is not foreseen by these instructions.
1.4 SAFETY REGULATIONS
- Do not use the machine outdoors, in humid places or in the presence of gas or flammable liquids.
- Put the machine in a well lit working area: this is extremely important in preventing work accidents.
- Do not force the machine unnecessarily: excessive pressure could cause the grinding wheel to deteriorate very quickly, the machine’s performances could worsen and the motor be damaged by overheating.
- Each time a machine operation is finished, turn off the machine switching it to position “O”.
- Avoid wearing loose-sleeved work clothes or accessories such as scarves, neck-chains or bracelets which could be hooked by the moving parts.
- Always use protection devices: accident prevention eyeglasses as foreseen by regulations, headsets or earphones and if necessary, caps to hold back loose hair.
- Do not use the electric feeding cable to lift the machine or to take off the plug from the current tap. Avoid contact with sharp edges, oils and high temperatures.
8
Loading...
+ 4 hidden pages