Fellowes Electric Premium Wire Binder User Manual

Useful Phone Numbers
Electric Premium Wire Binder
Help Line
Australia + 1-800-33-11-77
Canada + 1-800-665-4339
Europe 00-800-1810-1810
Fellowes
Australia + 61-3-8336-9700
Benelux + 31-(0)-76-523-2090
Canada + 1-905-475-6320
Deutschland + 49-(0)-5131-49770
España + 34-91-748-05-01
France + 33-(0)-1-30-06-86-80
Italia + 39-071-730041
México + 1-800-234-1185
United States + 1-800-955-0959
Japan + 81-(0)-3-5496-2401
Korea + 82-2-3462-2884
Malaysia + 60-(0)-35122-1231
Polska + 48-(0)-22-771-47-40
Singapore + 65-6221-3811
United Kingdom + 44-(0)-1302-836836
United States + 1-630-893-1600
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom Benelux China España Italia Korea Singapore United States
2012 Fellowes, Inc. Part No. 403315B
fellowes.com
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
fellowes.com
ENGLISH
Dual waste tray
Document support (lid)
Adjustable edge guide
Wheel to adjust edge guide
Wire closing lever
CORRECCIÓN DE UN DOCUMENTO ENCUADERNADO
Paper entry
La encuadernación con alambre es un sistema seguro. No se pueden agregar hojas adicionales a menos que se desarme el documento y se vuelva a encuadernar.
Overload neon
Power on neon
EXTRACCIÓN DE LOS RECORTES DESECHADOS
La bandeja para desechos está ubicada debajo de la máquina y se obtiene acceso a ésta desde ambos lados. Para obtener mejores resultados, vacíe la bandeja con regularidad. A fin de asegurarse de que no ocurran bloqueos, la bandeja debe vaciarse después de cada 50 operaciones.
Punch button
ALMACENAMIENTO
Wire comb storage and document measure
Gal axy
Wire closing jaws
Selectable lock control
CAPABILITIES
Punching Capacity
Paper sheets
70-80g / 20lb 20 sheet
Transparent Covers
100-200 micron / 4-8 mil 3 sheet 200+ micron / 8+ mil 2 sheet
Other Standard Covers
160-270g / 40-60lb 3 sheet 270+g / 60+ lb 2 sheet
Binding Capacity
Max wire comb size 14mm / 9/16 Max document (80g / 20lb) c. 130 sheet
Technical Data
Paper dimensions A4, A5 Punching slots 34 Fixed 2.5mm Slot pitch 3:1” Adjustable edge guide yes- rotary Waste tray capacity c. 3000 sheets Voltage 120V 50/60 Hz Motor wattage 160W 1.0A Duty cycle 30 mins on / 30 mins off Net weight 14 kg / 31 lb Dimensions (LxDxH) 20.9” x 17.7” x 6.5” / 530 x 450 x 165mm
Wire
Document measure and storage tray
Waste tray (dual access)
Carry handle
Baje la tapa. La encuadernadora con peine Galaxy está diseñada para almacenarse horizontalmente sobre el escritorio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El indicador verde de neón de encendido no está iluminado
Indicador rojo de neón de estado en espera
No se puede cerrar bien el peine de alambre
Bordes de agujeros dañados
La bandeja para desechos pierde
Los agujeros perforados no están centrados
La máquina no perfora
Los agujeros perforados no están paralelos al borde
Causa
La máquina no está encendida
La máquina se sobrecargó al perforar
Las mordazas de cierre están configuradas en un diámetro demasiado grande
Es posible que haya sobrecargado la máquina
La bandeja para desechos no está correctamente insertada o se ha activado la ‘función de ráfaga’
No se colocó la guía de bordes
Bloqueo
Hay desechos debajo de los troqueles
Solución
Encienda la máquina en la parte trasera, junto a la entrada del enchufe
Presione el botón de perforación. La máquina cancelará las perforaciones y se restablecerá. Continúe este proceso hasta que finalice el ciclo de perforación
Corrija la configuración del dispositivo de cierre de modo que corresponda con un diámetro más pequeño, según sea necesario
Perfore las tapas plásticas con hojas de papel. Reduzca la cantidad de hojas que perfora
Verifique que la bandeja para desechos esté vacía y que la ‘función de ráfaga’ no esté activada
Ajuste la guía de bordes hasta que el patrón de los agujeros sea correcto
Verifique que la bandeja para desechos esté vacía. Verifique que la entrada del papel no esté bloqueada.
Deslice un cartón rígido por la entrada del papel. Mueva el cartón de manera lateral para liberar los recortes sueltos en la bandeja para desechos
Bordes de agujeros parciales
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
Las hojas se salen del documento
Please read before use. Please keep for future reference.
When punching;
- always ensure the machine is on a stable surface
- test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents
- remove staples and other metal articles prior to punching
- never exceed the machines quoted performance
Need Help?
Customer Service….
www.fellowes.com
Let our experts help you
When binding;
- take care, potential pinch point
2
with a solution.
Always call Fellowes
before contacting
your place of purchase.
When binding; Keep the machine away from heat and water sources. Never attempt to open or otherwise repair the machine. Plug the machine into an easily accessible socket.
Note - this machine features a thermal cut-out device which activates when the machine is overheated during use. It will automatically reset when the machine is safe to operate.
GARANTÍA MUNDIAL
Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la encuadernadora estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo inapropiado o reparación no autorizada. Por medio del presente, toda garantía implícita, incluida la garantía de comerciabilidad o adaptabilidad para un propósito específico,
Las hojas no están correctamente alineadas al patrón de perforación
El peine de alambre no está bien cerrado
se limita al período de duración correspondiente de la garantía conferida anteriormente. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño directo, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales. Podría tener otros derechos legales que difieran de lo expuesto en esta garantía. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme con esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su distribuidor.
Ajuste la guía de bordes y perfore hojas a modo de prueba hasta corregir el problema
Verifique el cierre del peine de alambre. Colóquelo en el mecanismo de cierre y mejore el cierre de la encuadernación. Corrija la configuración del dispositivo de cierre de modo que corresponda con un diámetro más pequeño, según sea necesario
19
WIRE COMB DIAMETER & DOCUMENT SIZES
mm inch number of sheets
1
6mm 8mm 10mm 11mm 12mm 14mm
/4” 2-35
5
/16” 36-50
3
/8” 51-61
7
/16” 61-80
1
/2” 81-100
9
/16” 100-130
SET UP
Need Help?
Customer Service…. www.fellowes.com Let our experts help you with a solution. Always call Fellowes before contacting your place of purchase.
1
1. Ensure the machine is on a stable surface.
5
5. Switch the machine on (located at the rear of the machine).
2
2. Check waste tray is empty and cor­rectly fitted. The tray can be accessed from the left and right sides. The tray has a ‘burst feature’ that operates when the chip tray is ‘over-full’.
6
6. Ensure the wire closing lever is pushed backwards.
3
3. The machine is supplied with loose power leads. Select the correct lead for appropriate power supply.
7
7. Lift the lid. Check the green power neon is on.
4
4. Plug the lead into grounded socket outlet.
18
3
Loading...
+ 7 hidden pages