Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
Galaxy
500
ENGLISH
Releasable dies
Document
support (lid)
Adjustable
edge guide
Wheel to adjust
edge guide
Paper entry
Overload neon
Power on neon
Releasable dies
Comb
opening
lever
Comb storage and
Document measure
Removable platform
(binding cassette)
Removable platform
(binding cassette)
CAPABILITIES
Punching Capacity
Paper sheets
70-80g / 20lb 25 sheet
Transparent Covers
100-200 micron / 4-8 mil 4 sheet
200+ micron / 8+ mil 3 sheet
Other Standard Covers
160-270g / 40-60lb 4 sheet
270+g / 60+ lb 3 sheet
Binding Capacity
Max comb size 51mm
Max document (80g / 20lb) c. 500 sheet
Technical Data
Paper dimensions A4, A5, US letter, US cover
Punching slots 21
Releasable dies 3 dies (15, 20, 21)
Adjustable back margin yes - 2 positions
(min = 2.5mm, max = 4.5mm)
Slot pitch
Adjustable edge guide yes- rotary
Waste tray capacity c. 3000 sheets
Voltage 220-240V 50/60 Hz
Motor wattage 160W 1.0A
Duty Cycle 30 mins on / 30 mins off
Net weight 9.8 kg / 21.6 lb
Dimensions (LxDxH) 20.9” x 17.7” x 6.5” / 530 x 450 x 165mm
Document
measure and
storage tray
Punch button
Back margin
adjustment
Waste tray
(dual access)
Carry handle
9
/16” / 14.28mm
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
Please read before use. Please keep for future reference.
When punching;
- always ensure the machine is on a stable surface
- test punch scrap sheets and set the machine before punching final documents
- remove staples and other metal articles prior to punching
- never exceed the machines quoted performance
2
When binding;
- the removable binding platform can be used away from the punch unit
- always ensure the removable binding platform is on a stable surface
Keep the machine away from heat and water sources.
Never attempt to open or otherwise repair the machine.
Plug the machine into an easily accessible socket.
Note - this machine features a thermal cut-out device which activates when the
machine is overheated during use. It will automatically reset when the machine
is safe to operate.
Customer Service…. www.fellowes.com
Let our experts help you with a solution.
Always call Fellowes before contacting your
place of purchase.
51mm 2” 411-500
SET UP
1
1. Ensure the machine is on a
stable surface.
5
2
2. Check waste tray is empty and correctly fitted. The tray can be accessed
from the left and right sides. The tray
has a ‘burst feature’ that operates
when the chip tray is ‘over-full’.
6
3
3. The machine is supplied with loose
power leads. Select the correct lead
for appropriate power supply.
7
4
4. Plug the lead into grounded
socket outlet.
8
5. Switch the machine on (located
at the rear of the machine).
6. Lift the lid. Check the green
power neon is on.
7. Ensure the comb-opening lever
is pushed backwards.
8. Ensure the binding platform is
located correctly in the machine.
3
ENGLISH
30
30
30
®
Satellite
SYSTEM
STEPS TO BIND
1
1. Check the green power
neon is on.
6
6. Insert the plastic comb into
the opening mechanism. Pull
comb-opening lever forward
to open the comb.
2
2. Select the correct comb
diameter using the storage tray.
7
7. Test punch scrap sheets to
check edge guide setting.
3
3. Select the correct punch
profile for the sheet size. Select
releasable dies as appropriate
(holes 15, 20, 21).
8
8. Load punched sheets directly
onto the open comb.
4
4. To cancel a punch, press the
switch down at the back. Test
punch a sheet.
9
9. Empty waste tray regularly
- ideally after each use.
5
5. Select the correct back margin
depth for number of sheets.
10
10. Switch off the machine.
DOCUMENT BINDING
2134
Front
Cover
Back
Cover
1. Punch front and back covers
first.
2. Punch sheets in small
batches that do not overload
the machine or the user.
MAX 25
(80gsm)
REMOVABLE BINDING PLATFORM
Galaxy has a unique mobile binding platform. The platform can be
lifted from the base and used on a stable surface to bind documents
using the normal binding procedure and also allows different users to
work together. When not in use, the platform should be stored safely
in the punch machine.
3. Load punched sheets directly
onto the opened comb. Starting
with the front of the document.
4. When all punched sheets are
loaded onto the comb, push the
comb lever backwards to close
the comb and remove the bound
document.
4
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
Additional sheets may be included or removed at any time by opening and then closing the comb as previously described.
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
The waste tray is located under the machine and is accessed from each side. For best results empty the tray regularly. The tray
should be emptied after every 50 operations to ensure no blockages occur.
STORAGE
Lower the lid. The Galaxy comb binder is designed to be stored horizontally on the desk.
TROUBLESHOOTING
Problem
No Green power neon
Red standby neon
Punched holes are not central
Machine will not punch
Punch holes are not parallel to edge
Partial holes
Missing holes
Sheets will not turn on the
bound document
Damaged hole edges
Cause
Machine is not switched on
Machine has overloaded when punching
Edge guide not set
Blockage
Debris is stuck below dies
Sheets not correctly aligned to punch pattern
Selectable dies are not selected to punch
Back margin is too large for a smaller comb
Possibly overloading the machine
Solution
Switch on machine at rear next to plug inlet and at the socket
Press the punch button. The machine will withdraw the punches
and re-set itself. Continue this process until the punch cycle is
complete
Adjust edge guide until hole pattern is correct
Check waste tray in empty. Check for blockage to paper entry
Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the
cardboard sideways to release any stray clippings into the
waste tray
Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Check the correct dies are selected to punch holes. To select a
die, push selector switch down at the front
Select the smaller margin depth for combs up to 18mm (
11
/16
”)
in diameter (2-150 sheets) Select the larger margin depth for
11
/16
combs larger than 18mm (
”) in diameter (151-500 sheets)
Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of
sheets being punched
Waste tray leaks
Waste tray is not correctly inserted or ‘burst
feature’ has activated
WORLDWIDE WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship
for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be
defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in
cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of
merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate
Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed
warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this
warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may
be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please
contact Fellowes or your dealer.
5
ATTENTION
Galaxy
500
FRANÇAIS
Poinçons débrayables
Stockage des anneaux en plastique
et mesurage du document
Taille de reliure maximum 51 mm
Max document (80 g) c. 500 feuilles
Caractéristiques techniques
Dimensions papier A4, A5, US Letter, US Cover
Fentes de perforation 21
Poinçons débrayables 3 poinçons (15, 20, 21)
Marge arrière réglable oui - 2 positions
(min = 2,5 mm, max = 4,5 mm)
Écartement de fentes 14,28 mm
Butée de taquage réglable oui - rotatif
Capacité du bac à déchets c. 3000 feuilles
Tension 220-240 V 50/60 Hz
Puissance moteur 160 W 1,0 A
Cycle de service 30 min sur marche/30 min sur arrêt
Poids net 9,8 kg
Dimensions (L x P x H) 530 x 450 x 165 mm
CONSIGNESDE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !
Lisez ces instructions avant utilisation. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Avant de procéder à la perforation ;
- assurez-vous toujours que la machine est installée sur une surface stable
- procédez à un test de perforation sur des feuilles de brouillon et réglez la
- retirez les agrafes et autres attaches métalliques avant de procéder à
- ne tentez jamais de dépasser la capacité spécifiée de la machine
6
machine avant de perforer le document final
la perforation
Pendant l’opération de reliure :
- la plate-forme de reliure amovible peut être utilisée à l’extérieur de la relieuse
- la plate-forme de reliure amovible doit être posée sur une surface stable
Gardez la machine éloignée des sources d’eau et de chaleur.
Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même cette machine.
Branchez la machine sur une prise facilement accessible.
Remarque – Cette machine est dotée d’un coupe-circuit thermique qui se
déclenche lorsque la machine surchauffe durant l’utilisation. Elle se reinitialisera
lorsque la machine est de nouveau sûre pour l’utilisation.
DIAMÈTRE DES ANNEAUX ET DIMENSIONS DE DOCUMENTS
Galaxy
500
Galaxy
500
Diamètre des anneaux
Ajustement
mm nombre de feuilles
6 mm 2-20
8 mm 21-40
10 mm 41-55
12 mm 56-90
16 mm 91-120
18 mm 121-150
22 mm 151-180
25 mm 181-200
32 mm 201-240
de la marge arrière
Besoin d’aide ?
Service à la clientèle…. www.fellowes.com
Laissez nos experts vous aider à trouver
votre solution. Veillez à nous appeler
systématiquement avant de contacter votre
point de vente.
38 mm 241-340
45 mm 341-410
51 mm 411-500
MONTAGE
1
1. Vérifiez que la machine est
installée sur une surface stable.
5
2
2. Vérifiez que le bac à déchets est vide
et correctement mis en place. Le bac à
déchets est accessible du côté gauche
ou du côté droit. Le bac est équipé d’un
dispositif de « rafale » actionné lorsque le
bac « déborde » de confettis.
6
3
3. La machine est equipée de cordons
d’alimentation séparés. Sélectionnez
le cordon approprié pour la source
d’alimentation.
7
4
4. Branchez le cordon dans une
prise de terre.
8
5. Mettez la machine en position
Marche (le bouton se trouve à
l’arrière de la machine).
6. Levez le couvercle. Assurez que le
voyant lumineux vert d’alimentation
est allumé.
7. Vérifiez que le levier d’ouverture
des anneaux en plastique est poussé
vers l’arrière.
8. Vérifiez que la plate-forme de
reliure est insérée correctement dans
la relieuse.
7
FRANÇAIS
30
30
30
®
Satellite
SYSTEM
ÉTAPES DE LA RELIURE
1
1. Assurez-vous que le voyant
lumineux vert d’alimentation
est allumé.
6
6. Insérez les anneaux en
plastique dans le mécanisme.
Tirez le levier d’ouverture des
anneaux en plastique vers
l’avant pour les ouvrir.
2
2. Choisissez le diamètre correct
des anneaux en plastique dans le
bac de stockage.
7
7. Procédez à un test de
perforation de feuilles de
brouillon pour vérifier le réglage
de la butée de taquage.
3
3. Sélectionnez le profil de
perforation adapté au format de
la feuille. Sélectionnez les poinçons
débrayables (fentes 15, 20, 21).
8
8. Chargez directement les
feuilles perforées sur les anneaux
en plastique ouverts.
4
4. Pour arrêter une opération de
perforation, poussez vers le bas
le sélecteur à l’arrière. Faites un
essai avec une feuille.
9
9. Videz régulièrement le bac
à déchets, idéalement après
chaque utilisation.
5
5. Sélectionnez la profondeur de
marge arrière adaptée au nombre
de feuilles.
10
10. Éteignez la machine.
RELIURE D’UN DOCUMENT
2134
Couverture
avant
Couverture
arrière
1. Perforez d’abord les couvertures
avant et arrière.
2. Perforez les feuilles par petits
paquets de manière à ne pas
surcharger la machine.
MAX. 25
(80 g/m2)
PLATE-FORME DE RELIURE AMOVIBLE
Le Galaxy possède une plate-forme de reliure mobile inédite. La plate-forme
peut être soulevée de son berceau et servir de surface stable pour relier des
documents en suivant la procédure de reliure normale, tout en permettant
à plusieurs personnes de travailler en même temps. Lorsqu’elle n’est pas
utilisée, la plate-forme doit être conservée en toute sécurité dans la relieuse.
3. Chargez directement les feuilles
perforées sur les anneaux en plastique
ouverts. Commencez par la couverture
avant du document.
4. Une fois que toutes les feuilles
perforées ont été installées sur les
anneaux en plastique, poussez le
levier de perforation vers l’arrière
pour fermer les anneaux, puis
retirez le document relié.
8
CORRECTION D’UN DOCUMENT RELIÉ
Il est possible d’ajouter des feuilles ou d’en retirer à tout instant en ouvrant les anneaux en plastique, puis en les refermant comme
décrit précédemment.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Placé du côté droit, le bac à déchets est accessible par les deux côtés. Pour de meilleurs résultats, videz régulièrement le bac. Le bac doit être vidé
toutes les 50 opérations pour éviter les bourrages.
STOCKAGE
Abaissez le couvercle. La relieuse à anneaux Galaxy a été conçue pour être rangée à l’horizontale sur le bureau.
DÉPANNAGE
Problème
Voyant lumineux vert éteint
Voyant rouge de veilleuse allumé
Les trous de perforation ne sont
pas centrés
La machine ne perfore pas
Perforation de trous non parallèles au
bord du document
Trous de perforation partiels
Trous manquants
Impossible de tourner les pages du
document relié
Cause
La machine n’est pas allumée
Machine surchargée lors de la perforation
La butée de taquage est mal réglée
Bourrage
Des confettis sont coincés sous les poinçons
Les feuilles ne sont pas correctement alignées
Les poinçons sélectionnables ne sont pas sélectionnés
pour la perforation
La marge arrière est trop large pour le diamètre des
anneaux en plastique
Solution
Allumez la machine à l’arrière à proximité du raccord au niveau de
la prise.
Appuyez sur le bouton de perforation. La machine retirera les
perforations et se réinitialisera. Continuez ainsi jusqu’à ce que la fin
du cycle.
Réglez la butée de taquage jusqu’à obtention des trous de
perforation corrects
Vérifiez que le bac à déchets est vide. Vérifiez l’absence de bourrage
dans la fente d’insertion
Prenez une feuille cartonnée et glissez-la dans la fente d’insertion.
Glissez la feuille de gauche à droite pour faire tomber les confettis dans
le bac à déchets
Réglez la butée de taquage et procédez à la perforation de feuilles de
brouillon jusqu’à ce que le réglage soit correct
Assurez-vous que les poinçons corrects sont sélectionnés pour perforer.
Pour sélectionner un poinçon, poussez le sélecteur correspondant de la
face avant vers le bas
Sélectionnez la profondeur de marge arrière la plus faible pour les
anneaux en plastique jusqu’à 18 mm de diamètre. Sélectionnez la
profondeur de marge arrière la plus grande pour les anneaux en
plastique de plus de 18 mm de diamètre
Trous de perforation pas parfaits
Le bac à déchets perd des confettis
Surchargement possible de la machine
Le bac à déchets n’est pas correctement inséré ou le
dispositif de « rafale» est activé
GARANTIE INTERNATIONALE
Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau
pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si une
pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de
Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre
ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de commercialisation
ou d’adaptation à un usage particulier,est par la présente limitée en durée à la période de
Perforez des couvertures en plastique avec des feuilles de papier.
Réduisez le nombre de feuilles perforées
Assurez-vous que le bac à déchets à été vidé et que le dispositif de
« rafale » est fermé
garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable de
dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les conditions
générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas
de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour obtenir des
renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, contactez Fellowes ou
votre revendeur local.
9
PRECAUCIÓN
Galaxy
500
ESPAÑOL
Troqueles desmontables
Contenedor para canutillos y
medición de documentos
Soporte para
documentos (tapa)
Guía lateral
ajustable
Rueda para ajuste
de guía lateral
Palanca para
apertura de canutillos
Plataforma desmontable
(bandeja de encuadernación)
Entrada del papel
Neón de sobrecarga
Neón de encendido
Troqueles desmontables
Botón de perforación
Ajuste del
margen posterior
Bandeja de residuos
(doble acceso)
Asa para transporte
Herramienta de medición de
documentos y cajón de almacenamiento
Plataforma desmontable
(bandeja de encuadernación)
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Capacidad de perforación
Hojas de papel
70-80 g 25 hojas
Portadas transparentes
100-200 micras 4 hojas
>200 micras 3 hojas
Otras portadas estándar
160-270 g 4 hojas
>270 g 3 hojas
Capacidad de encuadernación
Tamaño máximo de canutillo 51 mm
Documento máximo (papel de 80 g) c. 500 hojas
Características técnicas
Dimensiones del papel A4, A5, carta EE. UU., portada EE. UU.
Ranuras de perforación 21
Troqueles desmontables 3 troqueles (15, 20, 21)
Margen posterior ajustable sí - 2 posiciones
(mín = 2,5 mm, máx = 4,5 mm)
Inclinación de ranura 14,28 mm
Guía lateral ajustable sí - giratoria
Capacidad de la bandeja de residuos c. 3000 hojas
Tensión 220-240 V 50/60 Hz
Potencia del motor 160 W 1,0 A
Ciclo de tareas 30 min. encendido / 30 min. apagado
Peso neto 9,8 kg
Dimensiones (L x P x A) 530 x 450 x 165 mm
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD — Lea todas las instrucciones antes de su uso.
Sírvase leerlas antes de utilizar el dispositivo. Conserve este manual para futuras consultas
Al perforar;
- compruebe siempre que la máquina se encuentra sobre una superficie estable;
- perfore algunas hojas de prueba y configure la máquina antes de perforar los
documentos finales;
- retire las grapas y materiales metálicos de las hojas antes de perforar;
- no exceda nunca la capacidad nominal de la máquina.
10
Al encuadernar:
- la plataforma de encuadernación desmontable puede usarse independientemente
de la unidad de perforación;
- compruebe siempre que la plataforma de encuadernación desmontable se
encuentra sobre una superficie estable.
Mantenga la máquina alejada de fuentes de agua y calor.
No intente nunca abrir o reparar de ninguna otra manera esta máquina.
Enchufe la máquina en una toma de fácil acceso.
Nota: esta máquina contiene un dispositivo de desconexión térmica que se activa
si la máquina se sobrecalienta durante el uso. Se reiniciará automáticamente
cuando el manejo del dispositivo resulte seguro.
DIÁMETRO DE CANUTILLO Y TAMAÑOS DE DOCUMENTO
Galaxy
500
Galaxy
500
Diámetros de los canutillos
Margen
mm número de hojas
6 mm 2-20
8 mm 21-40
10 mm 41-55
12 mm 56-90
16 mm 91-120
18 mm 121-150
22 mm 151-180
25 mm 181-200
32 mm 201-240
posterior fijado
¿Necesita ayuda?
Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com
Deje que nuestros expertos le ayuden con una
solución. Llámenos siempre antes de ponerse en
contacto con su distribuidor.
38 mm 241-340
45 mm 341-410
51 mm 411-500
INSTALACIÓN
1
1. Compruebe que la máquina se
encuentra sobre una superficie
estable.
5
2
2. Compruebe que la bandeja de residuos
esté vacía y bien colocada. Puede
accederse a la bandeja desde ambos
lados. La bandeja tiene una «función de
escape» que funciona cuando el cajón de
recortes está desbordado.
6
3
3. La máquina se envía con los
cables de alimentación .sin conectar.
Seleccione el cable correcto para la
fuente de alimentación apropiada.
7
4
4. Enchufe el cable en una toma
eléctrica con toma de tierra.
8
5. Encienda la máquina (el
interruptor se encuentra en la parte
posterior de la misma).
6. Levante la tapa. Compruebe si se
enciende el neón verde.
7. Compruebe que la palanca
de apertura de canutillos se ha
empujado hacia atrás.
8. Asegúrese que la plataforma de
encuadernación esté bien colocada
en la máquina.
11
ESPAÑOL
30
30
30
®
Satellite
SYSTEM
PROCESO DE ENCUADERNACIÓN
1
1. Compruebe que se enciende
el neón verde.
6
6. Inserte el canutillo de plástico
en el mecanismo de apertura.
Tire de la palanca de apertura
de canutillos hacia delante
para abrirlo.
2
2. Seleccione el diámetro de
canutillo correcto utilizando la
bandeja de almacenamiento.
7
7. Perfore algunas hojas de
prueba para comprobar la
posición de la guía lateral.
3
3. Seleccione el perfil de
perforación adecuado para el
tamaño de hoja. Seleccione los
troqueles desmontables según
corresponda (15, 20, 21 agujeros).
8
8. Coloque las hojas
perforadas directamente en el
canutillo abierto.
4
4. Para cancelar una perforación,
presione hacia abajo el interruptor
de la parte posterior. Haga una
perforación de prueba en una
9
9. Vacíe la bandeja de residuos
con regularidad; lo ideal sería
después de cada uso.
5
5. Seleccione la profundidad del
margen posterior adecuada para el
número de hojas.
10
10. Apague la máquina.
ENCUADERNACIÓN DE DOCUMENTOS
2134
Portada
Máx. 25
(80 g/m2)
Contraportada
1. Perfore en primer lugar
la portada y contraportada
del documento.
2. Perfore las hojas en partidas
pequeñas para no sobrecargar la
máquina ni exceder el esfuerzo
del usuario.
PLATAFORMA DE ENCUADERNACIÓN DESMONTABLE
Galaxy tiene una plataforma de encuadernación móvil única. La plataforma
puede separarse de la base y utilizarse sobre una superficie estable para
encuadernar documentos usando el procedimiento de encuadernación normal
y permite además el trabajo en equipo de diferentes usuarios. Cuando no
esté utilizándose, la plataforma debe almacenarse de manera segura en la
máquina perforadora.
3. Coloque las hojas perforadas
directamente en el canutillo abierto.
Comience por la parte frontal
del documento.
4. Una vez cargadas en el canutillo
todas las hojas perforadas, presione
la palanca de canutillo hacia
atrás para cerrarlo y extraiga el
documento encuadernado.
12
CÓMO CORREGIR LA ENCUADERNACIÓN DE UN DOCUMENTO
Es posible incluir o extraer hojas en cualquier momento abriendo y cerrando el canutillo de la forma descrita anteriormente.
CÓMO RETIRAR LOS RESTOS DE PAPEL
La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina y puede accederse a ella desde ambos lados. Para obtener los mejores
resultados, vacíe la bandeja periódicamente. La bandeja debe vaciarse después de cada 50 operaciones para impedir bloqueos.
ALMACENAMIENTO
Baje la tapa. La encuadernadora de canutillo Galaxy se ha diseñado para su almacenamiento en posición horizontal sobre el escritorio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El neón verde no se enciende
Neón rojo de estado en espera
Los orificios perforados no
están centrados
La máquina no perfora
Los orificios perforados no están paralelos
al borde
Orificios parciales
Faltan agujeros
No pueden pasarse las hojas del
documento encuadernado
Causa
La máquina no está encendida.
La máquina se ha sobrecargado durante la
perforación.
La guía lateral no se ha fijado.
Bloqueo
Hay restos acumulados bajo los taladros.
Las hojas no están alineadas según el patrón de
perforación.
No se han seleccionado los troqueles seleccionables
para perforar.
El margen posterior es demasiado grande para un
canutillo más pequeño.
Solución
Encienda la máquina con el interruptor posterior, situado junto a la
entrada del enchufe, y en la toma eléctrica.
Pulse el botón de perforación. La máquina retirará todos los taladros y se
reiniciará. Continúe realizando este proceso hasta completar el ciclo de
perforación.
Ajuste la guía lateral hasta que el patrón de orificios sea correcto.
Compruebe que la bandeja de residuos está vacía. Compruebe que la
entrada de papel no está bloqueada.
Utilice un trozo de cartulina para pasarlo a través de la entrada de papel.
Mueva la cartulina hacia los lados para extraer los restos de papel e
introducirlos en la bandeja de residuos.
Ajuste la guía lateral y perfore algunas hojas de prueba hasta corregir la
orientación correcta.
Compruebe que se han seleccionado los troqueles correctos para hacer los
agujeros. Para seleccionar un troquel, presione hacia abajo el interruptor
selector en la parte delantera.
Seleccione la profundidad de margen más pequeña para canutillos de
hasta 18 mm de diámetro. Seleccione la profundidad de margen mayor
para canutillos mayores de 18 mm de diámetro.
Agujeros en malas condiciones
La bandeja de residuos deja salir restos
de papel
Posible sobrecarga de la máquina
La bandeja no se ha insertado correctamente o se ha
activado la “función de escape”.
GARANTÍA MUNDIAL
Fellowes garantiza que ninguna de las piezas de la encuadernadora presentará defectos
de material o mano de obra durante los 2 años posteriores a la fecha de compra por parte
del consumidor original. Si se encuentra algún defecto en alguna de las piezas durante el
período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza
defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso
indebido o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o
adecuación para un objetivo particular, queda limitada por la presente en su duración al periodo
Perfore las cubiertas de plástico con hojas de papel. Reduzca el número
que van a perforarse.
Compruebe que la bandeja de residuos está vacía y la “función de
escape” cerrada.
apropiado de garantía establecido antes. En ningún caso será Fellowes responsable de daños
consecuenciales que puedan atribuirse a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. Usted puede tener otros derechos legales diferentes. La duración, los términos y
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde
la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles
o para recibir servicio conforme a esta garantía, póngase en contacto con nosotros o con su
distribuidor.
13
VORSICHT
Galaxy
500
DEUTSCH
Herausnehmbare
Stanzköpfe
Dokumentstütze
(Deckel)
Verstellbare
Seitenführung
Rad zur Einstellung
der Seitenführung
Papiereinzug
Überlastungsanzeige
Strom-Ein-Anzeige
Herausnehmbare Stanzköpfe
Binderückenöffnungshebel
Binderückenablage und
Dokumentenmessvorrichtung
Abnehmbare Plattform
(Bindekassette)
Abnehmbare Plattform
(Bindekassette)
LEISTUNGSMERKMALE
Stanzleistung
Papierblätter
70-80 g/m2 25 Blätter
Transparente Deckblätter
100-200 Mikron 4 Blätter
200+ Mikron 3 Blätter
Andere Standarddeckblätter
160-270 g/m² 4 Blätter
270+ g/m² 3 Blätter
Bindeleistung
Max. Binderückendurchmesser 51 mm
Max. Dokument (80 g/m²) ca. 500 Blätter
(min. = 2,5 mm, max. = 4,5 mm)
Stanzteilung 14,28 mm
Verstellbare Seitenführung ja - Drehfunktion
Abfallfach-Fassungsvermögen ca. 3.000 Blätter
Spannung 220-240 V 50/60 Hz
Motorleistung 160 W 1,0 A
Arbeitszyklus 30 Min. ein / 30 Min. aus
Nettogewicht 9,8 kg
Abmessungen (LxTxH) 530 x 450 x 165 mm
Stanztaste
Einstellung des
hinteren Randes
Abfallfach (Zugriff
von beiden Seiten)
Tragegriff
Dokumentmessvorrichtung
und Ablagefach
14
WICHTIGE SICHERHEITSANLEITUNGEN — Vor Gebrauch lesen!
Bitte vor Gebrauch lesen. Zur späteren Bezugnahme bitte aufheben.
Beim Stanzen:
- Immer darauf achten, dass das Gerät auf einer stabilen Unterlage steht
- Restblätter teststanzen und das Gerät vor dem Stanzen der endgültigen
Dokumente einstellen
- Heftklammern und andere Metallteile vor dem Stanzen entfernen
- Nie die angegebene Geräteleistung überschreiten
Beim Binden;
- die abnehmbare Bindeplattform kann vom Stanzgerät entfernt und separat
verwendet werden
- immer sicherstellen, dass die abnehmbare Bindeplattform auf einer stabilen
Unterlage steht
Von Wärme- und Wasserquellen fernhalten.
Dieses Gerät darf nicht geöffnet oder repariert werden.
Das Gerät an einer gut erreichbaren Steckdose anschließen.
Hinweis – dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die aktiviert
wird, wenn das Gerät während des Betriebs zu heiß wird. Diese Funktion wird
automatisch zurückgestellt, sobald das Gerät wieder sicher betrieben werden kann.
BINDERÜCKENDURCHMESSER UND DOKUMENTGRÖSSEN
Galaxy
500
Galaxy
500
Binderückendurchmesser
Hinteren Rand
mm Anzahl der Blätter
6 mm 2-20
8 mm 21-40
10 mm 41-55
12 mm 56-90
16 mm 91-120
18 mm 121-150
22 mm 151-180
25 mm 181-200
32 mm 201-240
einstellen
Benötigen Sie Hilfe?
Kundendienst…. www.fellowes.de
Lassen Sie unsere Experten eine Lösung
finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an,
bevor Sie den Händler kontaktieren, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.
38 mm 241-340
45 mm 341-410
51 mm 411-500
EINRICHTUNG
1
1. Immer darauf achten, dass das
Gerät auf einer stabilen Tischfläche
steht.
5
2
2. Prüfen, ob das Abfallfach leer ist
und richtig sitzt. Zugriff auf das Fach ist
von links oder rechts möglich. Das Fach
verfügt über eine „Auswurffunktion“, die
aktiviert wird, wenn das Papierabfallfach
zu voll ist.
6
3
3. Das Gerät wird mit losen
Stromanschlussleitungen geliefert. Die
richtige Leitung für die vorhandene
Stromversorgung auswählen.
7
4
4. Die Leitung an einer geerdeten
Steckdose anschließen.
8
5. Das Gerät (auf der
Geräterückseite) einschalten.
6. Den Deckel öffnen. Prüfen, ob die
grüne Strom-Ein-Anzeige leuchtet.
7. Sicherstellen, dass der
Binderückenöffnungshebel nach
hinten gedrückt wurde.
8. Sicherstellen, dass die
Bindeplattform richtig im Gerät sitzt.
15
DEUTSCH
30
30
30
®
Satellite
SYSTEM
BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG
1
1. Prüfen, ob die grüne StromEin-Anzeige leuchtet.
6
6. Den Plastikbinderücken in den
Öffnungsmechanismus einsetzen.
Zum Öffnen des Binderückens
den Binderückenöffnungshebel
nach vorne ziehen.
2
2. Mithilfe des
Binderückenmessvorrichtung den
richtigen Binderücken bestimmen.
7
7. Ein paar Restblätter
teststanzen, um die Einstellung
der Seitenführung zu prüfen.
3
3. Das richtige Stanzprofil
für das Papierformat
auswählen. Die entsprechenden
herausnehmbaren Stanzköpfe
auswählen (Löcher 15, 20, 21).
8
8. Die gestanzten Blätter
direkt auf den offenen
Binderücken legen.
4
4. Zum Abbrechen eines
Stanzvorgangs den Schalter auf
der Rückseite nach unten drücken.
Ein Blatt teststanzen.
9
9. Das Abfallfach regelmäßig
leeren - im Idealfall nach jedem
Gebrauch.
5
5. Die richtige hintere Randtiefe für
die Anzahl der Blätter auswählen.
10
10. Das Gerät ausschalten.
BINDEN VON DOKUMENTEN
2134
Vorderes
Deckblatt
Hinteres
Deckblatt
1. Zuerst das vordere und hintere
Deckblatt stanzen.
2. Die Blätter in kleinen Stapeln
stanzen, damit Gerät und Benutzer
nicht überlastet werden.
MAX. 25
(80 g/m2)
ABNEHMBARE BINDEPLATTFORM
Das Modell Galaxy verfügt über eine einzigartige, abnehmbare
Bindeplattform. Die Plattform kann vom Unterteil abgehoben und auf einer
stabilen Unterlage aufgestellt werden, um Dokumente mit dem normalen
Bindeverfahren zu binden und eine Zusammenarbeit verschiedener Benutzer
zu ermöglichen. Wird die Plattform nicht benutzt, ist sie sicher im Stanzgerät
zu verstauen.
3. Die gestanzten Blätter direkt
auf den offenen Binderücken
legen. Mit der Vorderseite des
Dokuments beginnen.
4. Wenn alle gestanzten Blätter
auf dem Binderücken liegen, den
Binderückenhebel nach hinten
drücken, um den Binderücken
zu schließen. Das gebundene
Dokument entnehmen.
16
KORRIGIEREN EINES GEBUNDENEN DOKUMENTS
Zusätzliche Seiten können jederzeit eingefügt und es können auch Seiten entnommen werden, indem der Binderücken, wie bereits beschrieben,
geöffnet oder geschlossen wird.
ENTFERNEN DER PAPIERABFÄLLE
Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und ist von beiden Seiten zugänglich. Am besten ist es, das Fach regelmäßig zu leeren. Das Fach
sollte nach jeweils 50 Arbeitsgängen geleert werden, damit es zu keinen Blockierungen kommt.
LAGERUNG
Den Deckel schließen. Das Galaxy Plastikbindegerät ist zur horizontalen Lagerung auf einer Tischfläche vorgesehen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Problem
Keine grüne Einschaltleuchte
Rote Bereitschaftslampe
Gestanzte Löcher sind nicht mittig
Gerät stanzt nicht
Gestanzte Löcher verlaufen nicht
parallel zum Rand
Löcher werden nur teilweise gestanzt
Es fehlen Löcher
Die Blätter des gebundenen Dokuments
lassen sich nicht umblättern
Ursache
Gerät ist nicht eingeschaltet
Das Gerät ist überladen und kann nicht Stanzen
Seitenführung ist nicht eingestellt
Blockierung
Unter den Stanzköpfen steckt Schmutz
Blätter sind nicht richtig mit dem Stanzmuster
ausgerichtet
Es wurden keine wählbaren Stanzköpfe ausgewählt
Der hintere Rand ist zu groß für einen
kleineren Binderücken
Lösung
Das Gerät auf der Rückseite neben dem Steckereingang und der
Buchse einschalten
Die Stanztaste drücken. Das Gerät zieht die Stanzvorrichtung zurück
und setzt sich selbst zurück. Dieses Verfahren fortsetzen, bis der
Stanzzyklus komplett ist
Die Seitenführung so einstellen, dass das Lochmuster stimmt
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist. Den Papiereinzug auf
Blockierungen überprüfen
Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken. Den Karton seitlich
hin und her schieben, um etwaige Papierreste in das Abfallfach zu
schieben
Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen, bis die
Einstellung stimmt
Prüfen, ob die richtigen Stanzköpfe zum Stanzen der Löcher
ausgewählt wurden. Zur Auswahl eines Stanzkopfes den Wahlschalter
vorne nach unten drücken
Für Binderücken von bis zu 18 mm Durchmesser die kleinere
Randtiefe wählen. Für Binderücken von einer Größe über
18 mm Durchmesser den größeren Rand wählen
Beschädigte Stanzränder
Papierreste treten aus dem
Abfallfach aus
Mögliche Überladung des Geräts
Abfallfach ist nicht richtig eingesetzt oder die
„Auswurffunktion“ wurde aktiviert
WELTWEITE GARANTIE
Fellowes garantiert, dass alle Teile des Bindegeräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab
Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich
ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihre einzige und ausschließliche
Abhilfe in der Reparatur oder dem Ersatz des defekten Teils, je nach Ermessen von Fellowes.
Diese Garantie gilt nicht in Fällen von Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung oder unbefugten
Reparaturen. Alle stillschweigenden Garantien, einschließlich die der Marktgängigkeit oder
Eignung für einen bestimmten Zweck, werden hiermit auf die Dauer der vorstehend angeführten
Plastikdeckblätter zusammen mit Papierblättern stanzen. Die Anzahl
der Blätter pro Stanzvorgang verringern
Prüfen, ob das Abfallfach leer ist und die „Auswurffunktion“
geschlossen ist
Garantiezeit beschränkt. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit
diesem Produkt auftretende Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte.
Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie
unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer
lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. Um
weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch
zu nehmen, wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihren Händler.
17
ATTENZIONE
Galaxy
500
ITALIANO
Punzoni rimovibili
Supporto documento
(coperchio)
Guida bordo
regolabile
Manopola di regolazione
guida bordo
Ingresso carta
Spia di sovraccarico
Spia di alimentazione
Punzoni rimovibili
Leva di apertura
dorso plastico
Cassetto dorso plastico e
misura documento
Piattaforma rimovibile
(cassetto rilegatura)
Piattaforma rimovibile
(cassetto rilegatura)
CARATTERISTICHE
Capacità di perforatura
Fogli di carta
70-80 g 25 fogli
Copertine trasparenti
100-200 micron 4 fogli
200 micron e più 3 fogli
Altre copertine standard
160-270 g 4 fogli
270 g e più 3 fogli
Capacità di rilegatura
Diametro max dorso plastico 51 mm
N. max fogli documento (80 g) circa 500 fogli
Pulsante di perforatura
Regolazione
margine sinistro
Cassetto per i residui di
carta (doppio accesso)
Manico
Misura documento e vassoio
Dati tecnici
Formato carta A4, A5, US letter, US cover
Fessure di perforatura 21
Punzoni rimovibili 3 punzoni (15, 20, 21)
Margine sinistro regolabile sì - 2 posizioni
(min = 2,5 mm, max = 4,5 mm)
Passo fessure 14,28 mm
Guida bordo regolabile sì - rotativa
Capacità del cassetto per i residui di carta circa 3000 fogli
Tensione 220-240 V 50/60 Hz
Potenza motorino 160 W 1,0 A
Ciclo di utilizzo 30 min accesa / 30 min spenta
Peso netto 9,8 kg
Dimensioni (L x P x A) 530 x 450 x 165 mm
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI — Leggere prima dell’uso.
Precauzioni per la perforatura
- verificare sempre che la macchina sia su una superficie stabile
- eseguire delle prove su fogli di scarto e impostare la macchina prima di
procedere alla perforatura dei documenti
- rimuovere le graffette e altri oggetti metallici prima di eseguire la perforatura
- non eccedere mai la capacità della macchina
18
Si prega di leggere prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario.
Precauzioni per la rilegatura
- la piattaforma di rilegatura rimovibile può essere utilizzata separatamente
dall’unità di perforatura
- assicurarsi sempre che la piattaforma di rilegatura rimovibile si trovi su una
superficie stabile
Tenere la macchina lontano da fonti di calore e acqua.
Non tentare mai di aprire o riparare in alcun modo la macchina.
Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile.
Nota bene: la macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza che la spegne se
si surriscalda durante l’uso e si ripristina automaticamente non appena si può
usarla in sicurezza.
DIAMETRO DEL DORSO PLASTICO E DIMENSIONI DEI DOCUMENTI
Galaxy
500
Galaxy
500
Diametro e dimensioni
Impostazione
mm numero di fogli
6 mm 2-20
8 mm 21-40
margine sinistro
10 mm 41-55
12 mm 56-90
16 mm 91-120
18 mm 121-150
22 mm 151-180
25 mm 181-200
32 mm 201-240
38 mm 241-340
45 mm 341-410
51 mm 411-500
IMPOSTAZIONE
1
2
Per richiedere
assistenza?
Servizio clienti… www.fellowes.com
I nostri tecnici sono a vostra disposizione per
offrirvi la soluzione migliore. Contattate sempre
Fellowes prima di rivolgervi al rivenditore.
3
4
1. Verificare che la macchina sia su
una superficie stabile.
5
5. Accendere la macchina azionando
l’interruttore generale, situato sulla
parte posteriore.
2. Verificare che il cassetto per i residui di
carta sia vuoto e inserito correttamente.
È possibile accedere al vassoio sia dal lato
destro che dal lato sinistro. Il vassoio prevede
una ‘funzione di espulsione’, attiva quando il
vassoio dei trucioli è ‘pieno’.
6
6. Sollevare il coperchio. Verificare
che la spia verde di alimentazione
sia accesa.
3. La macchina viene fornita con più
cavi di alimentazione; selezionare
quello adatto alla presa di corrente.
7
7. Verificare che la leva di apertura
del dorso plastico sia spinta verso
il retro.
4. Inserire il cavo di
alimentazione in una presa di
corrente tripolare.
8
8. Assicurarsi che la piattaforma di
rilegatura sia inserita correttamente
nella macchina.
19
ITALIANO
30
30
30
®
Satellite
SYSTEM
FASI DI RILEGATURA
1
1. Verificare che la spia verde di
alimentazione sia accesa.
6
6. Inserire il dorso plastico nel
meccanismo di apertura. Tirare
l’apposita leva per aprire il
dorso plastico.
2
2. Selezionare il diametro adatto
del dorso plastico mediante il
vassoio.
7
7. Eseguire delle prove su
fogli di scarto per controllare
l’impostazione della guida
del bordo.
3
3. Selezionare il profilo di
perforatura corretto per le
dimensioni del foglio. Selezionare
i punzoni rimovibili adeguati (fori
15, 20, 21).
8
8. Caricare i fogli perforati
direttamente sul dorso
plastico aperto.
4
4. Per annullare una perforatura,
premere verso il basso
l’interruttore sul retro. Eseguire la
prova di perforatura su un foglio.
9
9. Svuotare regolarmente il
cassetto per i residui di carta preferibilmente dopo ciascun utilizzo.
5
5. Selezionare la corretta profondità
del margine sinistro per uno specifico
numero di fogli.
10
10. Spegnere la macchina.
RILEGATURA DOCUMENTO
2134
Copertina
Retro di
copertina
1. Eseguire prima la perforatura
della copertina e del retro
di copertina.
2. Perforare i fogli a piccoli gruppi
per non sovraccaricare la macchina e
maneggiarli agevolmente.
MAX 25
(80 g/m2)
PIATTAFORMA DI RILEGATURA RIMOVIBILE
Galaxy ha un’unica piattaforma di rilegatura mobile. La piattaforma può
essere sollevata dalla base e utilizzata su una superficie stabile per rilegare
documenti mediante la normale procedura di rilegatura, consentendo
inoltre a diversi utenti di lavorare insieme. Quando non utilizzata, riporre la
piattaforma nella macchina di perforatura.
3. Caricare i fogli perforati
direttamente sul dorso plastico
aperto. Iniziare dalla parte anteriore
del documento.
4. Una volta inseriti tutti i fogli perforati
sul dorso plastico, spingere verso la
parte posteriore la leva di apertura
dorso per chiudere quest’ultimo e
rimuovere il documento rilegato.
20
MODIFICA DI UN DOCUMENTO GIÀ RILEGATO
Si possono aggiungere o rimuovere fogli aprendo e poi chiudendo il dorso plastico come descritto in precedenza.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CARTA
Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile da tutti i lati. Per ottenere risultati ottimali, svuotarlo regolarmente.
Svuotare il vassoio ogni 50 operazioni, per garantire che non si ostruisca.
RIPOSIZIONE
Abbassare il coperchio. La rilegatrice a dorsi plastici Galaxy va riposta orizzontalmente su una scrivania.
RISOLUZIONE GUASTI
Problema
Spia verde di alimentazione spenta
Spia rossa di standby accesa
Fori non centrati
La macchina non esegue la perforatura
Fori non paralleli al bordo
Fori parziali
Fori mancanti
I fogli non girano sul dorso plastico
Bordi dei fori danneggiati
Causa
Macchina non accesa
Macchina sovraccaricata durante la perforatura
Guida del bordo non impostata
Ostruzione
Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni
Fogli disallineati rispetto ai punzoni
Non sono stati selezionati i pulsanti per eseguire la
foratura
Margine sinistro troppo grande per un dorso piccolo
Possibile sovraccarico della macchina
Soluzione
Accertarsi che la presa di corrente sia sotto tensione e accendere
la macchina.
Premere il pulsante di perforatura. La macchina retrae i punzoni e si
reimposta. Continuare questa procedura finché il ciclo di perforatura non
è completo.
Regolare la guida del bordo finché la sequenza di fori non è corretta.
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto. Controllare se c’è
un’ostruzione all’ingresso della carta.
Inserire nell’apertura della carta un pezzo di cartone rigido. Muovere il
cartone lateralmente per far cadere eventuali residui di carta nel cassetto
Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto fino
a eliminare il problema
Verificare che i punzoni selezionati siano corretti per i fori di perforatura.
Per selezionare un punzone, premere verso il basso l’interruttore di
selezione sul lato anteriore
Selezionare la profondità di margine minore per dorsi fino a 18 mm di
diametro. Selezionare la profondità di margine maggiore per dorsi che
superano i 18 mm di diametro
Perforare le copertine di plastica con i fogli di carta. Ridurre il numero di
fogli su cui si esegue la perforatura
Fuoriuscita dei residui di carta dal cassetto
Cassetto dei residui di carta non inserito
correttamente o funzione di ‘espulsione rapida’
attivata
GARANZIA INTERNAZIONALE
Fellowes garantisce che tutti i componenti della rilegatrice saranno esenti da difetti di materiali e
fabbricazione per 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso
in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione
del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e
a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da
riparazioni non autorizzate. Eventuali garanzie implicite, comprese quelle di commerciabilità o
idoneità per uno scopo specifico, sono soggette ai limiti di durata stabiliti nella garanzia sopra
Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto e che la funzione
di ‘espulsione rapida’ non sia attivata
indicata. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni consequenziali o incidentali
attribuibili a questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. L’acquirente
potrebbe godere di altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i
termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, a eccezione dei
luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per ulteriori informazioni o per richiedere assistenza in garanzia, rivolgersi direttamente
a Fellowes o al rivenditore.
21
VOORZICHTIG
Galaxy
500
NEDERLANDS
Verwijderbare matrijzen
Documentsteun
(deksel)
Regelbare
randgeleiding
Wiel om randgeleider
af te stellen
Papierinvoer
Overbelasting-lampje
Stroom aan-lampje
Verwijderbare matrijzen
Kamhendel
Kamopslag en documentmaat
Uitneembaar platform
(inbindcassette)
Uitneembaar platform
(inbindcassette)
MOGELIJKHEDEN
Ponscapaciteit
Papiervellen
70-80 g 25 vellen
Transparante dekbladen
100-200 micron 4 vellen
200+ micron 3 vellen
Andere standaard dekbladen
160-270 g 4 vellen
270+ g 3 vellen
Inbindcapaciteit
Max. kamgrootte 51 mm
Max. document (80 g) c. 500 vellen
(min = 2,5 mm, max = 4,5 mm)
Perforatieafstand 14,28 mm
Regelbare randgeleiding ja - roterend
Afvalbakcapaciteit c. 3000 vellen
Voltage 220-240 V 50/60 Hz
Motorvermogen 160 W 1,0 A
Werkingscyclus 30 min. aan / 30 min. uit
Nettogewicht 9,8 kg
Afmetingen (LxDxH) 530 x 450 x 165 mm
Ponsknop
Instelbare
achtermarge
Afvalbak (bereikbaar
van twee kanten)
Handgreep
Documentmaat
en opslagbak
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!
Tijdens het ponsen;
- zorg altijd dat de machine op een stabiel oppervlak staat
- test ponsafvalvellen en stel de machine in vóór het ponsen van
uiteindelijke documenten
- verwijder nietjes en andere metalen voorwerpen vóór het ponsen
- overschrijd nooit de opgegeven capaciteit van de machine
22
Lezen voor gebruik. Bewaren voor later gebruik.
Tijdens het inbinden;
- het uitneembare inbindplatform kan los van het ponsapparaat worden gebruikt
- zorg er altijd voor dat het uitneembare inbindplatform op een stabiel
oppervlak staat
Houd de machine uit de buurt van warmte- en waterbronnen.
Probeer de machine nooit te openen of op een andere wijze te repareren.
Sluit de machine aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Opmerking – deze machine is uitgerust met een thermische uitschakelfunctie die
geactiveerd wordt wanneer de machine oververhit raakt tijdens gebruik. Deze
functie wordt automatisch gereset wanneer de machine veilig bediend kan worden.
KAMDIAMETER & DOCUMENTAFMETINGEN
Galaxy
500
Galaxy
500
Kamdiameters
mm aantal vellen
6 mm 2-20
8 mm 21-40
10 mm 41-55
12 mm 56-90
16 mm 91-120
18 mm 121-150
22 mm 151-180
25 mm 181-200
32 mm 201-240
Terugzetmarge
Hulp nodig?
Klantendienst…. www.fellowes.com
Laat onze deskundigen u helpen met een
oplossing. Neem altijd eerst contact op met
Fellowes alvorens contact op te nemen met de
winkel waar u het product hebt gekocht.
38 mm 241-340
45 mm 341-410
51 mm 411-500
OPSTELLING
1
1. Zorg dat de machine op een
stabiel oppervlak staat.
5
2
2. Controleer of de afvalbak leeg
en correct gemonteerd is. De bak
is toegankelijk vanaf de linker- en
rechterkant. De bak heeft een
‘barstfunctie’ die werkt wanneer de
afvalkorf ‘overvol’ is.
6
3
3. De machine wordt geleverd
met losse stroomkabels. Kiles de
juiste stroomkabel voor de gepaste
stroomvoorziening.
7
4
4. Sluit de kabel aan op een
geaard stopcontact.
8
5. Schakel de machine in (knop
bevindt zich aan de achterzijde van
de machine).
6. Til het deksel op. Controleer of
het groene lampje van de voeding
brandt.
7. Zorg dat de kamhendel naar
achter geduwd is.
8. Zorg ervoor dat het inbindplatform
correct in de machine geplaatst is.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.