Fellowes 9140501, 9140301, 9140303 Installation Instructions Manual

Page 1
P
arts List • Liste des pieces • Lista de piezas • Teileliste • Lista di pezzi • Onderdelenlijst • Komponenter • Wykaz cz´Êci •Список деталей
2-
2-
© 2011 Fellowes, Inc. Form No. 869278
1
0
.3
/
8
i
n
ch
2
6
3
m
m
22 .
5/
8
i
nc
h
27 4
m
m
A
B
C
D
E
Mounting Brackets adjust to three sizes. Les supports de fixation se règlent sur trois tailles. Los soportes de montaje se ajustan a tres tamaños diferentes. Montagehalterungen sind auf drei Größen einstellbar. Staffe di montaggio regolabili in tre misure. Montagebeugels instelbaar voor drie maten. Monteringskonsolerna kan anpassas till tre storlekar.
Wsporniki monta˝owe posiadajà trzy regulowane po∏o˝enia wysokoÊci.
Монтажные кронштейны могут регулироваться по трем размерам.
F
F
F
Front edge ofdesk reference line.
NOTE: Front ofkeyboard tray will stickout slightly.
Ligne deréférence du bord avant du bureau.
REMARQUE :le devant du plateau declavier dépasse légèrement.
Línea dereferencia del borde frontal del escritorio.
NOTA: La partefrontal de la bandeja delteclado sobresale ligeramente.
Vorderkante der Schreibtisch­Bezugslinie.
HINWEIS: DieVorderseite des Tastaturfachs wird etwas vorstehen.
Linea diriferimento per bordo frontale scrivania.
NOTA: La partefrontale del ripiano tastierafuoriesce leggermente.
Referentielijn voorvoorzijde bureau.
OPMERKING: Devoorkant van de toetsenbordlade zalenigszins uit­steken.
Framkant påbordets referens­linje.
OBS! Tangentbordsbrickans front kommer attsticka ut lite grand.
Przednia kraw´dê linii odniesienia biurka.
UWAGA: Przednia cz´Êç pod­stawy pod klawiatur´ b´dzie nieco wystawaç.
Передняя кромка линии отсчета стола.
ПРИМЕЧАНИЕ: Передняя сторона лотка для клавиатуры будетслегка выступать.
x1 x2 x4 x4 x4
Drill template is actual size • Le gabarit de perçage est en grandeur réelle • La plantilla de taladrado está en tamaño real • Bohrschablone entspricht den tatsächlichen Abmessungen • Sagoma in dimensioni realiper praticare i fori
Sjabloon voor boorgaten is op ware grootte • Borrmallen är i verklig storlek • Szablon do wywiercenia obrotów ma rzeczywiste wymiary •
Шаблон для сверления имеетфактический размер
Stop to hold keyboard Butée de retenue clavier Tope de retención de teclado Tastatur-Halteanschlag Barra d’arresto tastiera Toetsenbord stopmechanisme Tangentbord stoppmekanism
Element zderzakowy klawiatur´
Ограничитель перемещения клавиатуры
Installation Instructions
1. Align Drawer slide with the key­b
oard tray. Insert
1
2
chrome self tapping screws. Repeat for other side of tray.
2
. Secure Adjustable Mounting
Brackets on right side with
1
4” brass machine screws. Repeat f
or other side of tray.
3
. Attach drill template at desired loca-
tion underside of your desk or table. D
rill
3
32"
(2.5mm) diameter pilot
holes approximately
3
8" (9.5mm) deep in 4 locations. Be careful not t
o drill through the top of desk.
4
. Insert
1
2
chrome self tapping screws into Adjustable Mounting Brackets. Repeat for other side.
A
B
E
1
2
3
4
D
C
D
F
x
8
3.31 in.
84mm
2.1/2 in. 64mm
2.1/8 in. 53mm
1.3/4 in. 43mm
2.87 in.
73mm
2.48 in.
63mm
F
9140501/9140301/9140303
OFFICE SUITES™ KEYBOARD DRAWER
Page 2
A
B
1
. Alignez la glissière du tiroir
sur le plateau de clavier. I
nsérez des vis auto-tarau-
deuses en chrome de
1
2 po.
R
épétez la procédure de
l’autre côté du plateau.
2
. Bloquez les supports de fixa-
tion réglables sur le côté droit a
vec des vis à métaux en
laiton de
1
4 po. Répétez la procédure de l’autre côté du plateau.
3. Fixez le gabarit de perçage à l’emplacement désiré sous le côté du bureau ou de la table. Percez des trous de 2,5 mm de diamètre d’environ 9,5 mm de pro­fondeur en 4 emplacements. Faites attention de ne pas percer le dessus du bureau.
4. Insérez des vis auto-tarau­deuses en chrome de
1
2 po dans des supports de fixation réglables. Répétez la procé­dure de l’autre côté.
1
. Alinee la corredera con
la bandeja de teclado. I
ntroduzca los tornillos auto-
rroscantes cromados de
1
2".
R
epita lo anterior en el otro
lado de la bandeja.
2
. Asegure los soportes de
montaje ajustables del lado d
erecho con los tornillos de
bronce para máquina de
1
4". Repita lo anterior en el otro lado de la bandeja.
3. Fije la plantilla de taladrado en el lugar deseado de la parte inferior del escritorio o mesa. Perfore agujeros guía de 2,5 mm de diámetro a una profundidad aproximada de 9,5 mm en cuatro lugares. Tenga cuidado de no tras­pasar la parte superior del escritorio.
4. Introduzca los tornillos auto­rroscantes cromados de
1
2" en los soportes de montaje ajustables. Repita lo anterior en el otro lado.
1
. Die Schubladenschiene mit
dem Tastaturfach ausrichten.
1
2"
-Chromschneidschrauben eindrehen. Diesen Vorgang a
uf der anderen Seite des
Tastaturfachs wiederholen.
2
. Die verstellbaren Montage-
halterungen auf der rechten S
eite mit
1
4"
-Messing­Maschinenschrauben sichern. Diesen Vorgang auf der anderen Seite des Tastatur­fachs wiederholen.
3. Die Bohrschablone unter dem Schreibtisch oder Tisch an der gewünschten Stelle befesti­gen. An 4 Stellen Löcher mit einem Durchmesser von 2,5 mm bis zu einer Tiefe von ca. 9,5 mm vorbohren. Nicht durch die Tischplatte hin­durchbohren.
4.
1
2"-Chromschneidschrauben in die verstellbaren Montage­halterungen eindrehen. Diesen Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.
1
. Allineate la guida scorrevole
del cassetto con il ripiano p
orta tastiera. Inserite le viti
autofilettanti cromate da
1
2"
. Ripetete l’operazione
sull’altro lato del ripiano.
2
. Fissate le staffe di montaggio
regolabili sulla parte destra c
on le viti in ottone da1⁄4"
. Ripetete l’operazione sull’altro lato del ripiano.
3. Attaccate la sagoma per i fori al posto desiderato sulla parte inferiore della vostra scrivania o tavolo. Col tra­pano effettuate dei prefori da 2,5 mm di diametro con una profondità di circa 9,5 mm in 4 punti. State attenti a non spuntare dall’altra parte della superficie della scrivania.
4. Inserite le viti autofilettanti cromate da
1
2" nelle staffe di montaggio regolabili. Ripetete sull’altro lato.
1
. Stel de schuiflade zo in dat
deze gelijk ligt met de toet­s
enbordlade. Plaats de
1
2" zelftappende chroom­s
chroeven in de schroefgaten. Doe hetzelfde voor de andere kant van de lade.
2. Bevestig de instelbare m
ontagebeugels op de
rechterzijde d.m.v. de
1
4" messing kolomschroeven. Doe hetzelfde voor de andere kant van de lade.
3. Bevestig de sjabloon voor de boorgaten op de gewenste plaats aan de onderzijde van uw bureau of tafel. Boor op de 4 aangegeven plaatsen geleidegaten met een diame­ter van 2,5 mm en een diepte van circa 9,5 mm. Zorg dat u niet door de bovenkant van het bureau­of tafelblad heen boort.
4. Plaats de
1
2" zelftappende chroomschroeven in de ver­stelbare montagebeugels. Doe hetzelfde voor de andere kant.
1
. Rikta in lådans skena mot tan-
gentbordsbrickan. För in
1
2"
f
örkromade självgängande skruvar. Upprepa på brickans a
ndra sida
2. Skruva fast de justerbara m
onteringskonsolerna på
höger sida med
1
4" maskin-
s
kruvar i mässing. Upprepa
på brickans andra sida
3. Fäst borrmallen på önskat ställe på bordets undersida. Borra styrhål med 2,5 mm diameter och ungefär 9,5 mm djupt på 4 ställen. Ge akt på så att du inte borrar genom bordsskivan.
4. För in
1
2" förkromade självgängande skruvar i de justerbara monteringskonsoler­na. Upprepa på andra sidan.
1
. Wyrównaç prowadnice
szuflady z podstawà p
od klawiatur´. Wkr´ciç chromowane wkr´ty samog­w
intujàce
1
2"
. Powtórzyç czynnoÊci po przeciwnej stronie podstawy.
2
. Zamocowaç regulowane
wsporniki monta˝owe po p
rawej stronie za pomocà
mosi´˝nych wkr´tów
1
4" z rowkiem. Powtórzyç czynnoÊci po przeciwnej stronie podstawy.
3. Przy∏o˝yç szablon do wywiercenia otworów w ˝àdanym miejscu pod biurkiem lub sto∏em. Nawierciç w czterech miejs­cach otwory prowadzàce o Êrednicy 2,5 mm na g∏´bokoÊç oko∏o 9,5 mm. Nale˝y uwa˝aç, aby nie przewierciç blatu biurka na wylot.
4. Wkr´ciç chromowane wkr´ty samogwintujàce
1
2" do regulowanych wsporników monta˝owych. Powtórzyç czynnoÊci po przeciwnej stronie podstawy.
1
. Совместить направляющую
выдвижного ящика с л
отком для клавиатуры.
В
ставьте самонарезающие
хромовые винты
1
2”.
Повторите эту операцию д
ля другой стороны лотка.
2
. Закрепите регулируемые
монтажные кронштейны на п
равой стороне с помощью латунных крепежных винтов
1
4”. Повторите эту
операцию для другой стороны лотка.
3. Закрепите шаблон для сверления в требуемом месте снизу письменного или обычно стола. Просверлите напра­вляющие отверстия диаметром 2,5 мм глубиной приблизительно 9,5 мм в 4-х местах. Будьте внимательны, для того чтобы не просверлить верхнюю поверхность стола.
4. Вставьте самонарезающие хромовые винты
1
2" в
регулируемые монтажные кронштейны. Повторите эту операцию для другой стороны.
1
2
3
4
E
C
D
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™ TIROIR CLAVIER
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™ CAJON TECLADO
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™
T
ASTATURSCHUBLADE
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™ CASSETTO TASTIERA
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™
T
OETSENBORD SCHUIFLADE
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™
T
ANGENTBORD LÅDA
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™
S
ZUFLADA NA KLAWIATUR¢
9
140501/9140301/914303
O
FFICE SUITES™
М
ЕНЕДЖЕР КЛАВИАТУРЫ
D
© 2011 Fellowes, Inc. Form No. 869278
Australia Benelux Canada China France Germany France Italy Japan Korea Poland Russia Singapore South Africa Spain United Kingdom Untied States
178 9 No rw ood A ve nue It asc a, I ll ino is 6 014 3-1 09 5 63 0-8 93 -16 00 ht tp: // ww w.f el lo wes .c om
Loading...