Инструкция поИнструкция по
эксплуатацииэксплуатации
эксплуатации
эксплуатацииэксплуатации
FIN Käyttöohjeet
PLInstrukcja obs³ugi
PManual de instruções
Fel_2125_sw.eps
1324 • 1524 • 2127
Меры предосторожности• Turvallisuusohjeita
•
Środki bezpieczeństwa • Normas de segurança
•
DBitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit
verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be
available.
FNous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation
et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions
d'utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en
de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
IPer favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono
essere sempre disponibili.
ELe recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento
esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y
seguridad deben estar siempre disponibles.
SLäs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen!
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NLees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być
zawsze dostępne.
RUS Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой
•
•
аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по
эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
HA gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý
her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.
PPor favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar
sempre disponíveis.
GR РБСБКБЛЩ ДЙБВБУФЕ ФЙУ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЕЩУ КБЙ ФЙУ РСПЦХЛБОЕЙУ
czyszczenia maszyny! Nie wykonywaæniszczarki dokumentów! (Zobacz strona
¿adnych napraw niszczarki
21).
dokumentów! (Zobacz strona 21).
PRetirar a ficha de electricidade antes de
PRetirar a ficha de electricidade antes de
limpar a máquina! Não efectuar qualquer
limpar a máquina! Não efectuar qualquertipo de reparação na destruidora de
tipo de reparação na destruidora de
papel(consultar a página 21).
papel (consultar a página 21).
RUS Не работайте на аппарате без
шторки безопасности (
FIN Älä käytä laitetta ilman turvaläppää (A).
PL Nie wolno obsługiwać urządzenia bez
zamontowanej klapki bezpieczeństwa (A).
PNão operar com a máquina sem a
portinhola de segurança (A).
RUS ON/OFF
быстрой остановки
AA
A).
AA
Откройте дверцу!
FIN ON/OFF Äkillinen pysäytys Avaa
silppusäiliön
PL ON/OFF
Otworzyć drzwiczki
PON/OFF
porta!
Szybkie zatrzymanie
Paragem rápida Abrir a
- 7 -
1324 • 1524 • 2127
Установка • Asennus • Instalacja• Instalação
•
•
1324
1524
2.
1.
RUS Откройте дверцу и установите
механизм аппарата лицевой
стороной вперед. Берегите руки.
Избегайте травм!Избегайте травм!
Избегайте травм!
Избегайте травм!Избегайте травм!
Пожалуйста, разверните
прилагаемый полиэтиленовый пакет
полностью и вставьте его в
направляющие.
FIN Avaa silppusäiliön ovi ja aseta laite
silppusäiliön päälle ohjauspaneeli
eteenpäin. Varo sormia!
Avaa muovisäkki kokonaan ja aseta se
kehikkoon.
PL Otworzyć drzwiczki i położyć głowicę
na szafce, tak aby panel sterowania
był z przodu. Uwaga na palce :
mo¿na siê skleczyæ!
Rozwinąć załączony worek i założyć na
prowadnice.
PAbrir a porta e colocar a máquina dentro
da cabine de modo a que o painel de
controlo fique de frente para a porta.
Ter atenção aos dedos.
Por favor inserir o saco fornecido.
3.
- 8 -
Установка • Asennus • Instalacja• Instalação
•
•
2127
1.
2.
3.
RUS Откройте дверцу, установите
рабочую часть шредера на
основание корпуса аппарата так,
как это указано на рисунке слева.
При установке постарайтесь не
повредить пальцы!
Внимание!Внимание!
Внимание!
Внимание!Внимание!
Установить пластиковый пакет в
короб для уничтоженной бумаги.
FIN Avaa silppusäiliön ovi ja aseta laite
silppusäiliön päälle. (Katso kuva
vasemmalla)
Varo sormia!
Aseta muovisäkki kehikkoon.
PL Otworzyć drzwiczki, ustawić zespół
tnący na szafce (zobacz rysunek po
lewej stronie) Uwaga na palce!
Ryzyko skaleczenia!
Wstawić worek plastikowy będący w
wyposażeniu niszczarki.
PAbrir a porta, colocar a máquina em cima
do móvel e largar. (consultar a imagem
no lado esquerdo). Cuidado com os
dedos!
Risco de ferimento!
Inserir o saco plástico fornecido.
1.
2.
- 9 -
4.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.