Feiss WB1598 User Manual [en, fr, es]

Page 1
Installation Instructions for
WB1598
Pickering Lane 2 Light Wall
Wall
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
This product is suitable for damp locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
This instruction shows a typical installation.
1A
SHADE
WB1598_
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
1.0
8
NEUTRAL WIRE
LAMP
7
CANDLE TUBE
1
Secure the mounting plate to the electrical box with the two provided mounting plate screws .
2
Connect the fixture ground wire to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
3
Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
6
8
SET SCREW
WHITE WIRE
1
5
BLACK WIRE
1
1
HOT WIRE
ELECTRICAL BOX
MOUNTING PLATE
MOUNTING PLATE SCREW
4
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut.
5
Mount the fixture base onto the mounting plate and secure it with the set screws.
6
Install candle tube by slipping through socket.
7
Screw the lamp into the socket. Refer to the label on the lamp socket for Max Wattage information.
Place shade in shade holder.
8
1
Page 2
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour 90°c.
1A
ABAT-JOUR
TUBE BOUGIE
AMPOULE
8
7
6
8
VIS DE FIXATION
FIL BLANC
1
FIL NEUTRE
5
FIL NOIR
Utilisez MAX 120 volts, 60 Watt Type de lampe à culot candélabre.
COFFRET ÉLECTRIQUE
1
1
MONTAGE PLAQUE
MONTAGE STUD PLAQUE
FIL CHAUD
1
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec les deux vis de la plaque de montage fourni.
2
Connectez le fil de terre du luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
3
Branchez le fil blanc au fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
4
Branchez le fil noir au fil ligne électrique chaud avec un serre-fils.
5
Montez l'embase de fixation sur la plaque de montage et le fixer avec les deux vis de réglage.
6
Installez en glissant à travers le socket tube de bougie.
7
Vissez la lampe dans la douille. Reportez-vous à l'étiquette sur la douille de lampe Puissance max pour plus d'informations.
8
Placer dans l'ombre ombre ombre dans Sahade holder.Place titulaire.
2
Page 3
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion aplicable por una persona que conozca la constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
1A
SOMBRA
BOMBILLA
VELA DEL TUBO
8
7
6
8
TORNILLO FIJARSE
CABLE NEUTRO
CABLE BLANCO
1
5
CABLE NEGRO
Utilice MAX 120 voltios, 60 vatios Tipo de Lámpara Base.
CAJA ELÉCTRICA
1
1
MONTAJE PLACA
MONTAJE PLACA DE TORNILLO
CABLE CALIENTE
1
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con los dos tornillos de la placa de montaje proporcionado.
2
Conecte el cable de tierra a una tierra artefacto adecuado de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
3
Conecte el cable blanco del portalámparas al cable de energía de la línea neutral con un tapón de alambre.
4
Conecte el cable negro del portalámparas al cable de alimentación de línea caliente con un tapón de alambre.
5
Monte la base del aparato en la placa de montaje y fíjela con los dos tornillos de fijación.
6
Instale por el deslizamiento a través de socket vela tubo.
Atornille la lámpara en el zócalo. Consulte la etiqueta del casquillo de la lámpara para obtener información Potencia
7
Max.
8
Coloque la pantalla en el soporte de sombra.
3
Page 4
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
555 Theodore Fremd Ave Suite B101 Rye, NY 10580
800.969.3347
www.Feiss.com
© 2012 Feiss.All rights reserved.The "Feiss" graphic is a registered trademark of Feiss.Feiss reserves the right to change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
4
Loading...