
Installation Instructions for
F3125-4-F3126-6-F3128-9
Kona 4, 6, and 9 Light Chandelier
Chandelier
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliantNEC
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
1A
5
F3125/4, F3126/6, F3128/9
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with
the applicable installation code by a person familiar
with the construction and operation of the product
and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
STEM
1.0
SPACER
WASHER
COUPLER
SWIVEL
& WASHER
3
2
FIXTURE
ARM
1
SHADE
BASE
SHADE TOOL
LAMP
COLLAR NUT
SHADE
SOCKET
1
Install the fixture arms by screwing them to the swivels, then secure them to the hub using the washers and couplers.
2
Place the shade onto the shade base and secure it in place with the collar nut using the shade tool. Repeat for remaining
HEX NUT
HUB COVER
HUB NIPPLE
HUB
shades.
3
Screw the lamps into the sockets. Refer to the label on the lamp socket for Max Wattage information.
4
Place the hub cover and washer onto the hub nipple and secure them in place with the hex nut. Place the spacer onto the
hub nipple.
5
Follow enclosed supplement installation instructions for electrical and fixture installation onto house outlet box.
1

1A
ATTENTION RISQUE INCENDIE:D'
Ce produit doit être installé conformément au code
d'installation en vigueur par une personne familière avec
la construction et l'exploitation du produit et les risques
qu'il entraîne.
Utiliser les conducteurs d'alimentation
supérieure à 90° c.
5
TIGE
ESPACEUR
RONDELLE
COUPLEUR
DOUILLE
PIVOT
ET RONDELLE
BRAS DE
3
LUMINAIRE
2
1
BASE DE
ABAT-JOUR
OUTIL D’ABAT-JOUR
AMPOULE
ECROU COLLIER
ABAT-JOUR
1
Installez les bras de luminaire en les vissant aux pivots, puis les fixer sur le moyeu en utilisant les rondelles et les coupleurs.
2
Placez l'abat-jour sur la base de l'abat-jour et le fixer en place avec l'écrou de collier à l'aide de l'outil d'abat-jour. Répéter
ECROU HEX
COUVERCLE DE MOYEU
ATTACH DE MOYEU
MOYEU
pour les nuances restantes.
3
Vissez l’ampoules dans les douilles. Reportez-vous à l'étiquette sur la douille de lampe pour information Max Wattage.
4
Placez le couvercle de moyeu et la rondelle sur le mamelon de moyeu et les fixer en place avec l'écrou hexagonal. Placez
l'entretoise sur le mamelon de moyeu.
5
Suivez les instructions d'installation de suppléments fermés pour l'installation électrique et appareil sur la boîte de sortie de
la maison.
2

1A
PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO:
Este producto debe instalarse de acuerdo con el
código de instalación aplicable por una persona
familiarizada con la construcción y operación del
producto y los riesgos que conllevan.
Utilizar conductores de suministro
mínimo 90° c.
5
TALLO
ESPACIADOR
ARANDELA
ACOPLADOR
HERRAMIENTA
DE LA PANTALLA
BOMBILLA
TUERCA DE COLLAR
PANTALLA
1
Instale los brazos de la lámpara atornillando a los pivotes, y luego fijarlos al eje con las arandelas y acopladores.
2
Coloque la pantalla sobre la base de pantalla y seguro en su lugar con la tuerca utilizando la herramienta de pantalla.
Y ARANDELA
ENCHUFE
PIVOTANTE
3
2
BRAZO DE
LÁMPARA
1
BASE DE
PANTALLA
TUERCA HEX
CUBIERTA DEL EJE
CONECTADOR DEL EJE
EJE
Repita para las pantallas restantes.
3
Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta en el zócalo de la lámpara para obtener información Max
Potencia.
Coloque la cubierta del eje y la arandela en el conectador del eje y fijarlos en su lugar con la tuerca hexagonal. Coloque el
4
espaciador en el conectador del eje.
Siga las instrucciones de instalación del suplemento cerrados para la instalación eléctrica y el accesorio sobre la caja de
5
salida de la casa.
3

SAVETHESE INSTRUCTIONS!
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.969.3347
www.Feiss.com
© 2016 Feiss.All rights reserved.The "Feiss" graphic is a
registered trademark of Feiss. Feiss reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
4