Federal Signal MSL Users Manual

MODEL MSL
INSTRUCTION SHEET FOR FEDERAL SIGNAL
MICROSTAT
STATUS INDICATOR MODEL MSL
MODELO MSL
HOJA DE INSTRUCCIONES INDICADOR DE ESTADO
MODELO MSL DE FEDERAL SIGNAL MICROSTAT
FICHE D'INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INDICATEUR
D’ÉTAT MICROSTAT
2561403A Rev. A1 0215 Printed in U.S.A.
DE FEDERAL SIGNAL
Warranty – Seller warrants all goods for ve years on parts and 2-1/2 years on labor, under the following conditions and exceptions: Seller warrants that all goods of Seller's manufacture will conform to any descriptions thereof for specications which are expressly made a part of this sales contract and at the time of sale by Seller such goods shall be commercially free from defects in material or workmanship. Seller reserves the right at the Seller’s discretion to “Repair and Return” or “Replace” any item deemed defective during the warranty period. This warranty does not cover travel expenses, the cost of specialized equipment for gaining access to the product, or labor charges for removal and reinstallation of the product. This warranty shall be ineffective and shall not apply to goods that have been subjected to misuse, neglect, accident, damage, improper maintenance, or to goods altered or repaired by anyone other than Seller or its authorized representative, or if ve years have elapsed from the date of shipment of the goods by Seller with the following exceptions: lamps and strobe tubes are not covered under this warranty. Outdoor warning sirens and controllers manufactured by Federal Warning Systems are warranteed for two years on parts and one year on labor. No agent, employee, representative or distributor of Seller has any authority to bind the Seller to any representation, afrmation, or warranty concerning the goods and any such representation, afrmation or warranty shall not be deemed to have become a part of the basics of the sales contract and shall be unenforceable. THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PURPOSE AND OF ANY OTHER TYPE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. These warranties shall not apply unless Seller shall be given reasonable opportunity to investigate all claims for allegedly defective goods. Upon Seller's instruction a sample only of allegedly defective goods shall be returned to Seller for its inspection and approval. The basis of all claims for alleged defects in the goods not discoverable upon reasonable inspection thereof pursuant to paragraph 8 hereof must be fully explained in writing and received by Seller within thirty days after Buyer learns of the defect or such claim shall be deemed waived.
Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Email: elp@federalsignal.com • www.federalsignal-indust.com
2
INSTRUCTION SHEET FOR FEDERAL SIGNAL MICROSTAT™
STATUS INDICATOR MODEL MSL
SAFETY NOTICES
WARNING
Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage,
serious injury, or death to you or others.
SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS, USERS,
AND MAINTENANCE PERSONNEL
It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electrical Code and will follow the NEC Guidelines as well as local codes.
This device may be considered a part of the signaling system and not the entire signaling system.
The selection of the mounting location for the device, its controls and the routing of the wiring is to be accomplished under the direction of the facilities engineer. In addition, listed below are some other important safety instructions and precautions you should follow:
• Read and understand all instructions before installing or operating this equipment.
• Do not connect this light to the system when power is on.
• After installation, ensure that all screws and threaded joints are properly tightened.
• After installation, test the light system to ensure that it is operating properly.
• After testing is complete, provide a copy of this instruction sheet to all operating personnel.
• Establish a procedure to routinely check the light installation for integrity and proper operation.
I. INSTALLATION.
A. Unpacking.
After unpacking the equipment, examine it for damage that may have occurred in transit. If the equipment has been damaged, do not attempt to install or operate it. File a claim immediately with the carrier stating the extent of the damage. Carefully check all envelopes, shipping labels and tags before removing or destroying them.
B. Mounting.
1. Pipe Mounting.
The MicroStat™ (MSL) is designed for installation on 3/4" NPT pipe. It may be installed on machines, control boards, or any installation where pipe mounting is required. If 1/2" pipe is used, a user-supplied reducer is required.
It is necessary to remove the base by disassembling the MSL unit. To remove the base from the MicroStat
, perform the following steps (refer to Figure 1):
a. Remove the entire stack of colored lenses by twisting the very bottom lens
counter-clockwise (as viewed from the top) until it unlocks. Lift the bottom lens upward and off the base unit. The other colored lenses should remain attached to
3
the bottom lens. Each module has an O-ring on it to keep it watertight. Retain all O-rings.
b. Remove the two phillips head #6 screws and disassemble the sleeve(s) from the
base. The printed circuit board will remain attached to the sleeve(s).
c. Thread the MSL base onto the pipe.
After the MSL base is installed, refer to section D for information on installing the Light Module and making the electrical connections.
2. Surface Mounting.
There are two options available for surface mounting. The rst option is to mount
Model MSL directly on the surface of machines, cabinets, control boards, or any
installations where a rigid at surface is available. This installation is described
below. If raised mounting is desired for greater visibility, use the tulip mount base (MSTB) and one of three lengths of extension pipes (MSP). The installation instructions for the second option is described in the instruction sheet for Model MSB. The MicroStat™ comes assembled from the factory. It is necessary to remove the base from the unit to surface mount. To surface mount the base, perform the following steps (refer to Figure 2):
a. Remove the entire stack of colored lenses by twisting the very bottom lens
counter-clockwise (as viewed from the top) until it unlocks. Lift the bottom lens upward and off the base unit. The other colored lenses should remain attached to the bottom lens. Each module has an O-ring on it to keep it watertight. Retain all O-rings.
b. Remove the two phillips head #6 screws and disassemble the sleeve(s) from the
base. The printed circuit board will remain attached to the sleeve(s).
c. Use the gasket or the template included in this instruction sheet as a guide, plac-
ing either onto a at section of the surface at the device’s
intended location. d. Mark the four mounting holes and the center clearance hole. e. Drill the four mounting holes using a #34 drill. In the center of the 4 hole pattern,
drill the large clearance hole using a 1” hole saw. f. Knock out the four surface mount holes at the bottom of the MSL base. g. Locate the gasket on the surface and place the base on top of the gasket. Secure
the base with the appropriate #6 screws.
CAUTION
Excessive torque on the mounting screws may crack the base.
Do not over tighten the screws.
After the base is installed, refer to section D for information on installing the Light Module and making the electrical connections.
C.Specications.
Operating Voltage 24 Vdc/ac 120 Vac 50-60 Hz Lamp 28 V, 5.6 W 28 V, 5.6 W Lamp Type 655 Standard glass wedge based Lamp Life (Based on AC operating voltage) 7000 Hours Average
4
Operating Current (5 light modules installed) 1.0 A 1.0 A Current Draw (per light module) 0.2 A+20 % 0.2 A+20 % In-Rush Current (per light module) 2.5 A 2.5 A External Contact Capacity 5 A 5 A
Flash Rate (w/optional 120 V solid state asher) 75 FPM
Operating Temperature 32° to 104° F (0 to 40° C) Dimensions Refer to Figure 3 Ratings/Approvals UL, CUL, CSA, CE (24 V model only),
NEMA 4X (see NOTE)
NOTE
Since there are slots in the Sound Module lens for increased audibility, the MicroStat
status indicator is only rated for NEMA Type 1 with this module installed.
D.LightModuleInstallationandElectricalConnections.
The MicroStat™ comes assembled from the factory. It is available in ve different heights based on the number of light modules. See Figure 3. Models MSL3, MSL4,
and MSL5 each come with ve different colored lenses. The lens color for each light
module and the sequence of light modules is determined by the user. If the Model MSL has not already been disassembled previously for mounting, perform the fol­lowing steps (refer to Figure 1):
1. Remove the colored lenses from the base unit. The colored lenses may be removed individually, or as a group. To remove an individual lens, starting with the top, ap­ply a counter-clockwise (as viewed from the top) twisting motion until it unlocks. Lift the lens upward and off the unit. Repeat this process with each lens until they have all been removed. Alternatively, the entire stack of colored lenses may be removed by twisting the very bottom lens counter-clockwise until it unlocks. Lift the bottom lens upward and off the base unit. The other colored lenses should remain attached to the bottom lens. Each light module has an o-ring on it to keep it watertight. Retain any O-rings after removing lenses.
2. Remove the two Phillips head #6 screws and disassemble the sleeve(s) from the base. The printed circuit board assembly will remain attached to the sleeve(s) al­lowing access to the terminal block. Each sleeve has an O-ring on it. Retain any O-rings after removing sleeve(s).
3. Remove the terminal block plug and set the printed circuit board assembly aside. The electrical connections can now be made.
WARNING
To avoid electrical shock hazards, do not connect wires when power is applied.
NOTE
The maximum tightening torque is 5 in-lb (0.56 N.m) for eld wiring connections on
the terminal block plug.
4. Feed the control wires through the NPT opening in the base and make
5
connections to the female terminal block plug. Refer to Figure 4. The female plug terminals are labeled with a “1” through “5” corresponding to the lamp position on the printed circuit board. Terminal “1” controls Lamp 1 which is the bottom light module; terminal “2” controls Lamp 2 which is the second light module from the bottom, etc. Reconnect the female plug to the male receptacle on the printed circuit board assembly.
5. Before reassembling, make sure that an O-ring is in place on each module.
To reassemble the base unit, rst attach the sleeve(s) onto the base by sliding the
printed circuit board into the channels on the base. Fasten the sleeves onto the base by reinstalling the screws removed in step 2.
6. In some situations the MicroStat™ may be mounted considerably higher than eye-level and light bleed-through between modules may be evident. Light shields are included as an option with each MicroStat™ to address this situation. To install, place the light shield over the lamp and press into place as shown in Figure 5.
7. Reassemble the colored lenses onto the base unit. Be sure to include an O-ring be­tween each lens to provide a water-tight seal. Apply a clock-wise twisting motion to each lens until it locks into place. The colored lenses can be assembled to the unit in the sequence determined by the user.
8. Test the MicroStat™ to ensure that it operates as intended.
II. RELAMPING.
WARNING
To avoid electrical shock hazards, disconnect power before
replacing light bulb or servicing.
To change the lamp(s), proceed as follows:
A. Disconnect the power. B. Remove the colored lens associated with the lamp being replaced by applying a
counter-clockwise (as viewed from the top) twisting motion to the lens until it un­locks. Lift the colored lens, along with any lenses attached to it, upward and off the unit. The colored lenses will remain connected together unless you disassemble each one. The entire stack of colored lenses may also be removed to replace any or all of the lamps by applying a counter-clockwise twisting motion to the lowest colored lens to unlock it. Lift the entire stack of colored lenses upward and off the base unit.
C. Remove the lamp from the socket. Refer to Figure 5. If the optional light shield is in-
stalled, it will remain in place on the socket. It is not necessary to remove the light shield during relamping.
D. See replacement parts table in section IV for complete list of Federal Signal
lamps available. E. Install the new lamp into socket. F. Reassemble the colored lenses. If the lenses were disassembled in step B, make sure
that an O-ring is in place on each light module.
6
CAUTION
If the lenses have been disconnected, be careful to note the proper color sequence in order
to avoid incorrect signalling. Whenever possible, the lenses should be
disconnected from the bottom as one section to avoid accidental rearrangment.
III. SERVICE.
Federal Signal will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally.
Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from
the local distributor or manufacturer’s representative.
At this time a brief explanation of the service requested, or the nature of the malfunction, should be provided.
Address all communications and shipments to:
Industrial Systems Federal Signal Corporation 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167
IV. REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES.
Lamp, 28 V, Wedge Type, #655 K8107185
Flasher, 120 V K8285239
Tulip Base Model No. MSTB
Extension Pipes Model No. MSP-4 (4"), -16 (16”), -32 (32”)
LED Module Model No. MSLED-A,-B,-G,-R
Sound Module Model No. MSS-024, -120, -240
Connector, Plug, 2 position K14037-02
Connector, Plug, 5 position K14037-05
Lens Kit (includes one lens of each color, cap, O-rings, and light shields) K844700351
Connector Kit (includes 3-, 4­and 6-position connector plugs) K13900226
7
años
G
A
Garantía – El vendedor garantiza todas las mercaderías, durante cinco años sobre las piezas y 2 1/2 años sobre la mano de obra, bajo las siguientes condiciones y excepciones: El Vendedor garantiza que todas las mercaderías fabricadas por el Vendedor se ajustan a las descripciones de las mismas para las especicaciones que se consideran expresamente parte integrante de este contrato de venta y en el momento de la venta por el vendedor dichas mercaderías se encontrarán comercialmente libres de defectos en materiales o mano de obra. El Vendedor se reserva el derecho de criterio del Vendedor de "Reparar y devolver" o "Remplazar" cualquier elemento considerado defectuoso durante el período de garantía. Esta garantía no cubre los gastos de viaje, el costo de equipos especializados para acceder al producto o los cargos de mano de obra para el desmontaje y la reinstalación del producto. Esta garantía quedará sin efecto y no se aplicará a las mercaderías que han sido sometidas a maltrato, negligencia, accidente, daño, mantenimiento inadecuado, o para las mercaderías alteradas o reparadas por alguien que no sea el Vendedor o su representante autorizado, o si han transcurrido cinco años desde la fecha de envío de las mercaderías por el Vendedor con las siguientes excepciones: No están cubiertos por esta garantía las lámparas y los tubos de luz estroboscópica. Las sirenas de alerta de exteriores y los controladores fabricados por Federal Warning Systems están garantizados por dos años sobre las piezas y un año sobre la mano de obra. Ningún agente, empleado, representante o distribuidor del Vendedor tiene autoridad alguna para obligar al Vendedor a cualquier representación, armación o garantía alguna respecto de las mercaderías y ninguna representación, armación o garantía de ese tenor será considerada parte de los fundamentos del contrato de venta y no será ejecutable. LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN FIN Y DE CUALQUIER OTRO TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. Estas garantías no se aplicarán menos que el Vendedor tenga la oportunidad razonable para investigar todas las reclamaciones de las mercaderías supuestamente defectuosas. Siguiendo instrucciones del Vendedor sólo una muestra de las mercaderías supuestamente defectuosas será devuelta al Vendedor para su inspección y aprobación. El fundamento de todas las reclamaciones por presuntos defectos en las mercaderías que no puedan descubrirse tras una inspección razonable de la misma de conformidad con el párrafo 8 de la presente garantía debe ser explicado completamente por escrito y recibido por el Vendedor dentro de los treinta días después de que el Comprador se entera de que el defecto o la reclamación serán considerados nulos.
A
I
R
T
A
N
Industrial Systems 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel.: 708-534-4756 • Fax: 708-534-4852 Correo electrónico: elp@federalsignal.com • www.federalsignal-indust.com
8
HOJA DE INSTRUCCIONES INDICADOR DE ESTADO MODELO MSL
DE FEDERAL SIGNAL MICROSTAT
NOTAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Si no se observan todas las instrucciones y medidas de seguridad, se podrían producir
daños en la propiedad, lesiones graves, su muerte o la de terceros.
MENSAJE DE SEGURIDAD PARA LOS INSTALADORES, USUARIOS
Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO
Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista experto que esté completamente familiarizado con el Código Eléctrico Nacional y que cumpla con las Directrices del CEN y con los códigos locales.
Este dispositivo se puede considerar como una parte del sistema de señalización y no como un sistema completo de señalización.
La elección del lugar para montar el dispositivo, los controles y ruta del cableado debe ser efectuada bajo la dirección del técnico de las instalaciones. Además, a continuación se enumeran otras precauciones e instrucciones de seguridad importantes que se deben tener en cuenta:
• Leer y comprender todas las instrucciones antes de instalar o poner este equipo en funcionamiento.
• No conectar esta luz al sistema cuando esté en marcha.
• Después de la instalación, comprobar que todos los tornillos y juntas roscadas están correctamente apretadas.
• Después de la instalación, probar el sistema de iluminación para asegurarse de que funcione correctamente.
• Después de nalizar las pruebas, facilitar una copia de estas instrucciones a todo el personal operativo.
• Establecer un procedimiento para controlar regularmente que la instalación de la luz esté en buen estado y funcione correctamente.
I. INSTALACIÓN.
A.Desembalaje.
Después de desembalar el equipo, examinarlo para comprobar que no se haya estropeado durante el transporte. Si el equipo está dañado, no intentar instalarlo ni ponerlo en marcha. Presentar inmediatamente una reclamación al transportista estipulando el alcance de los daños. Examinar cuidadosamente todos los sobres, etiquetas de transporte y otras etiquetas antes de quitarlas o tirarlas.
B.Montaje.
1.Montajeentubo.
El MicroStat™ (MSL) está diseñado para instalarlo en tubo de NPT de 3/4". Se puede instalar en máquinas, tableros de control, o en cualquier instalación donde se necesite el montaje en tubo. Si se utiliza un tubo de 1/2", se necesita un reductor proporcionado por el usuario.
9
Es necesario quitar la base desmontando la unidad MSL. Para quitar la base del MicroStat™ siga los pasos descritos a continuación (ver Figura 1):
a. Quitar todas las lentes de color girando la lente más inferior (vista desde la parte
superior) en sentido antihorario hasta que se desbloquee. Levantar la lente infe­rior hacia arriba y quitarla de la base. Las demás lentes de color deben quedar unidas a la lente inferior. Cada módulo tiene una junta tórica para mantenerlo impermeable. Conservar todas las juntas tóricas.
b. Quitar los dos tornillos de cabeza Phillips #6 y desmontar la(s) manga(s) de la
base. El tablero del circuito impreso permanecerá unido a la(s) manga(s).
c. Roscar la base del MSL en el tubo. Después de instalar la base del MSL, remitirse a la Sección D para ver la información
sobre cómo instalar el Módulo de Luz y para hacer las conexiones eléctricas.
2.Montajeensupercie.
Hay dos opciones disponibles para el montaje en supercie. La primera opción es montar el Modelo MSL directamente sobre la supercie de máquinas, armarios, tableros de control, o cualquier instalación que tenga una supercie plana y
rígida. Esta instalación se describe a continuación. Si se desea un montaje en altura para mayor visibilidad, utilizar la base de montaje cóncavo (MSTB) y uno de los tres tubos de extensión de diferente longitud (MSP). Las instrucciones de instalación para la segunda opción se describen en la hoja de instrucciones para el Modelo MSB. El MicroStat™ está montado en la fábrica. Es necesario quitar la
base de la unidad para montarlo sobre una supercie. Para montar la base sobre una supercie, efectuar los siguientes pasos (ver Figura 2):
a. Quitar todas las lentes de color girando la lente más inferior (vista desde la parte
superior) en sentido antihorario hasta que se desbloquee. Levantar la lente infe­rior hacia arriba y quitarla de la base. Las demás lentes de color deben quedar unidas a la lente inferior. Cada módulo tiene una junta tórica para mantenerlo impermeable. Conservar todas las juntas tóricas.
b. Quitar los dos tornillos de cabeza Phillips #6 y desmontar la(s) manga(s) de la
base. El tablero del circuito impreso permanecerá unido a la(s) manga(s).
c. Utilizar la junta o la plantilla incluida en esta hoja de instrucciones como guía
colocándola sobre una sección plana de la supercie en el lugar de instalación
deseado. d. Marcar los cuatro agujeros de montaje y el agujero de paso central. e. Taladrar los cuatro agujeros de montaje utilizando un taladro #34. En el centro
de los cuatro agujeros, taladrar el agujero de paso utilizando una sierra de
perforación de 1”.
f. Hacer salir los cuatro agujeros de montaje en supercie de la parte inferior de la
base del MSL.
g. Poner la junta sobre la supercie y poner la base sobre la junta. Fijar la base con
los tornillos #6 correspondientes.
AVISO
Una excesiva torsión en los tornillos de montaje puede romper la base.
No apretar demasiado los tornillos.
10
Después de instalar la base, remitirse a la Sección D para la información sobre cómo instalar el Módulo de Luz y hacer las conexiones eléctricas.
C.Especicaciones.
Voltaje operativo 24 Vdc/ac 120 Vac 50-60 Hz Lámpara 28 V, 5.6 W 28 V, 5.6 W Tipo de lámpara Clase estándar, base de cuña Vida de la lámpara (basada en voltaje CA) Media de 7000 horas Corriente (5 módulos de luz instalados) 1.0 A 1.0 A Llamada de corriente (por módulo de luz) 0.2 A+20% 0.2 A+2-% Corriente de entrada (por módulo de luz) 2.5 A 2.5 A Capacidad de contacto externa 5 A 5 A Velocidad de destello (opcional, 120V, destellador de estado sólido) 75 DPM Temperatura operativa 32 º F a 104 º F (0 º C a 40 º C) Dimensiones Referirse a la Fig. 3 Justiprecio/Aprobaciones UL, CUL, GSA, CE (sólo modelo 24 V),
NEMA 4X (véase nota)
NOTA
Como en las lentes del módulo de sonido hay ranuras para mejorar la audibilidad, el
indicador de estado MicroStat™ solamente está calculado para el Tipo 1 de NEMA con
este módulo instalado
D.InstalacióndelMódulodeLuzyConexionesEléctricas.
El MicroStat™ viene montado de la fábrica. Está disponible en cinco alturas diferentes según la cantidad de módulos de luz. Ver Figura 3. Los modelos MSL3, MSL4 y MSL5 vienen con cinco lentes de color diferentes. El color de la lente para cada módulo de luz y la secuencia de los módulos de luz está determinada por el usuario. Si el Modelo MSL no se ha desmontado previamente para su montaje, efectuar los siguientes pasos (ver Figura 1):
1. Quitar las lentes de color de la base. Las lentes de color se pueden quitar en grupo o individualmente. Para quitar una lente de forma individual, comenzando por el supe­rior, girar en sentido antihorario (visto desde arriba) hasta que se desbloquea. Levantar la lente hacia arriba y hacia afuera de la unidad. Repetir este proceso para cada lente hasta quitarlas todas. Por otro lado, se pueden quitar todos las lentes a la vez girando la lente inferior en sentido antihorario hasta que se desbloquea. Levantar la lente hacia arriba y hacia afuera de la base. Las demás lentes deben permanecer unidas al lente inferior. Cada módulo de luz tiene una junta tórica para mantenerlo impermeable. Guardar todas las juntas tóricas después de quitar las lentes.
2. Quitar los dos tornillos Phillips de cabeza #6 y desmontar la(s) manga(s) de la base. El montaje del tablero del circuito impreso permanecerá unido a la manga(s) permitiendo el acceso al tablero de bornas. Cada manga tiene una junta tórica. Guardar todas las juntas tóricas después de quitar la(s) manga(s).
3. Quitar el enchufe hembra del tablero de bornas y poner a un lado el montaje del tablero del circuito impreso. Ahora se pueden hacer las conexiones eléctricas.
11
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de las sacudidas eléctricas, no conectar cables cuando
la corriente está dada.
NOTA
La máxima torsión de apriete es de 5 pulgadas por libra (0.56 Nm) para las conexiones de
cables en el enchufe del tablero de bornas.
4. Pasar los cables de control a través de la abertura NPT situada en la base y hacer las conexiones al enchufe hembra del tablero de bornas. Ver Figura 4. Los terminales del enchufe hembra están etiquetados del “1” al “5” correspondientes a la posición de las lámparas en el circuito impreso. El Terminal “1” controla la Lámpara 1, que es el módulo de luz inferior. El Terminal “2” controla la Lámpara 2 que es el segundo módulo de luz contando desde abajo, etc. Volver a conectar el enchufe hembra en el conector macho del montaje del tablero del circuito impreso.
5. Antes de volver a montar, asegurarse de que cada módulo tenga puesta la junta tórica. Para volver a montar la base, jar primero la(s) manga(s) a la base deslizan­do el tablero del circuito impreso hacia los canales de la base. Fijar las mangas a la base volviendo a poner los tornillos quitados en el paso 2.
6. En algunos casos el MicroStat™ se puede montar a bastante más altura del nivel de los ojos y la ltración de la luz entre los módulos puede ser evidente. Con cada MicroStat™ se incluyen pantallas para la luz a modo opcional para solucionar este problema. Para instalarlas, poner la pantalla sobre la lámpara y presionarla como se indica en la Fig. 5.
7. Volver a montar las lentes de color en la base. Asegurarse de incluir una junta tóri­ca entre cada lente para proporcionar un sello impermeable. Aplicar un movimien­to giratorio en el sentido horario a cada lente hasta que quede bloqueada en su sitio. Las lentes de color se pueden montar en la unidad en una secuencia determinada por el usuario.
8. Probar el MicroStat™ para asegurarse de que funciona correctamente.
II. CAMBIO DE LAS LÁMPARAS.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de las sacudidas eléctricas, desconectar la corriente antes de
cambiar las bombillas o durante el mantenimiento.
Para cambiar las lámparas, proceder como sigue:
A. Desconectar la corriente. B. Quitar la lente de color correspondiente a la lámpara que se va a cambiar girándola
en sentido antihorario (visto desde arriba) hasta que se desbloquea. Levantar la lente de color, junto con cualquier otra lente que esté unida, hacia arriba y hacia afuera de la unidad. Las lentes de color permanecerán juntas a menos que se las desmonte una a una. También se puede quitar la pila completa de lentes de color para cambiar alguna o todas las lámparas, girando la lente inferior en sentido antihorario para desbloquearlo. Levantar la pila completa de lentes hacia arriba y hacia afuera de la unidad.
12
C. Quitar la lámpara del portalámpara. Ver Figura 5. Si la pantalla opcional está instalada,
permanecerá en su sitio en el portalámpara. No es necesario quitar la pantalla al cambiar la lámpara.
D. Ver la Tabla de piezas de recambio en la Sección IV para ver la lista completa de
lámparas Federal disponibles. E. Instalar la nueva lámpara en el portalámpara. F. Volver a montar las lentes de color. Si se desmontaron las lentes en el paso B,
asegurarse de poner una junta tórica en cada módulo de luz.
AVISO
Si se han desconectado las lentes, hay que tener cuidado de comprobar la secuencia
de colores correcta para evitar una señalización incorrecta. Siempre que sea posible,
se deben desconectar las lentes desde abajo como una sección para
evitar una reordenación incorrecta.
III. MANTENIMIENTO.
Federal Signal reparará su equipo o le proporcionará asistencia técnica siempre que tenga un problema que no se puede solucionar localmente.
Toda unidad que sea enviada a Federal Signal para su reparación, inspección o mantenimiento debe ir acompañada de una Autorización de Devolución de Material. Esta A.D.M. se puede obtener en el distribuidor local o representante del fabricante.
También se debe proporcionar una breve explicación del servicio requerido o de la naturaleza del fallo de funcionamiento.
Dirigir las comunicaciones y envíos a:
Industrial Systems Federal Signal Corporation 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484-3167
IV. ACCESORIOS/PIEZAS DE RECAMBIO.
Lámpara 28 V, Tipo Cuña, #855 K8107185
Destellador, 120 V K8285239
Base cóncava Modelo Número MSTB
Tubos de extensión Modelo Número MSP-4 (4”), -16 (16”), -32 (32”)
Módulo LED Modelo Número MSLED-A, -B, -G, -R
Módulo de sonido Modelo Número MSS-024, -120, -240
Conector enchufe 2 posición K14037-02
Conector enchufe 5 posición K14037-05 Kit de lente (incluye una lente de
cada color, tapa, juntas tóricas, y luz escudos) K844700351
Kit de conector (incluye enchufes de 3, 4, y 6 posiciones) K13900226
13
ans
G
A
E
I
T
R
N
A
Garantie – Tous les produits du vendeur sont couverts par une garantie de cinq ans pour les pièces et de deux ans et demi pour la main-d’œuvre selon les conditions et exceptions suivantes : le vendeur garantit que tous les produits qu’il fabrique seront conformes aux descriptions correspondant aux spécications qui font expressément partie de ce contrat de vente et qu’au moment de la vente par le vendeur, de tels produits devront être exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le vendeur se réserve le droit, à sa discrétion, de « réparer et renvoyer » ou « remplacer » tout article jugé défectueux durant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les frais de déplacement, le coût de l’équipement spécialisé pour avoir accès au produit ou les frais de main-d’œuvre liés au retrait et à la réinstallation du produit. Cette garantie sera sans effet et ne s’appliquera pas aux produits qui ont subi un mauvais usage, une négligence, un accident, des dommages ou un entretien inapproprié, ou aux produits modiés ou réparés par toute personne autre que le vendeur ou son représentant autorisé, ou si cinq ans se sont écoulés depuis la date de l’envoi des produits par le vendeur avec les exceptions suivantes : les lampes et les tubes stroboscopiques ne sont pas couverts par cette garantie. Les sirènes d’alarme extérieures et les contrôleurs fabriqués par Federal Warning Systems sont couverts par une garantie de deux ans sur les pièces et de un an sur la main-d’œuvre. Aucun agent, employé, représentant ou distributeur du vendeur n’est autorisé à lier le vendeur à une représentation, afrmation, ou garantie relative aux produits et une telle représentation, afrmation, ou garantie ne pourra pas être considérée comme faisant partie des généralités du contrat de vente et sera inexécutable. LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU D’UN AUTRE TYPE, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES. Ces garanties ne s’appliqueront pas si le vendeur n’a pas la possibilité raisonnable d’enquêter sur toutes les réclamations de produits présumés défectueux. À la demande du vendeur, un seul échantillon des produits présumés défectueux lui sera renvoyé pour inspection et approbation. La raison de toute réclamation pour des défauts présumés des produits ne pouvant être découverts après une inspection raisonnable en vertu du paragraphe 8 ci-contre doit être entièrement expliquée par écrit et reçue par le vendeur dans les trente jours après que l’acheteur a pris connaissance du défaut. Sinon, une telle réclamation sera considérée comme nulle.
Systèmes industriels 2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tél. : 708-534-4756 • Télécopie : 708-534-4852 Courriel : elp@federalsignal.com • www.federalsignal-indust.com
14
FICHE D’INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INDICATEUR D’ÉTAT
MICROSTAT™ DE FEDERAL SIGNAL
NOTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le non respect de toutes les précautions et instructions de sécurité peut résulter en
dommages aux biens, à des blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres.
MESSAGE DE SÉCURITÉ AUX INSTALLATEURS, UTILISATEURS
ET PERSONNEL D’ENTRETIEN.
Il est important de respecter toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce disposi­tif doit être installé par des électriciens professionnels qui sont complètement au courant du Code Électrique National et respecteront les recommandations NEC ainsi que les codes locaux.
Ce dispositif peut être pris comme faisant partie du système de signalisation et non comme le système complet de signalisation.
Le choix de l’endroit de montage du dispositif, ses commandes et le passage des câbles doit être effectué sous la direction de l’ingénieur des services électriques. De plus, sont énumé-
rées ci-dessous quelques autres instructions et précautions de sécurité importantes que vous devez suivre:
• Lire et comprendre toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce matériel.
• Ne connectez pas cette lampe au système si la tension est présente.
• Après installation, assurez-vous que toutes les vis et les joints letés sont bien serrés.
• Après installation, essayez le système d’éclairage pour assurer qu’il fonctionne
correctement.
• Après n de l’essai, donnez un exemplaire de cette feuille d’instructions à tout le personnel utilisateur.
• Établissez une procédure pour vérier de manière systématique l’installation d’éclairage
concernant son intégrité et son fonctionnement correct.
I. INSTALLATION.
A.Déballage.
Après déballage du matériel, examinez le pour détecter des dommages pouvant avoir
eu lieu pendant le transport. Si le matériel a été endommagé, n’essayez pas de l’ins­taller ou de l’utiliser. Déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur en indiquant les dommages. Vériez soigneusement toutes les enve­loppes, les étiquettes d’expédition et les étiquettes volantes avant de les
enlever ou de les détruire.
B. Montage.
1.Montagesurtube.
Le MicroStat™ (MSL) est conçu pour être installé sur un tube de 3/16" NPT. Il peut être installé sur des machines, des tableaux de commande, ou une installation où il est nécessaire de monter sur tube. Si du tube de 1/2" est utilisé, un réducteur fourni
par l’utilisateur est nécessaire.
15
Il est nécessaire de retirer la base en démontant l’appareil MSL. Pour retirer la base
du MicroStat™, exécutez les étapes suivantes (voir la gure 1) :
a. Retirez toute la pile de verres colorés en tournant le verre du bas dans le sens
anti-horaire (vu de dessus) jusqu’à ce qu’il se libère. Soulevez le verre du bas vers le haut et le sortir de l’appareil. Les autres verres colorés doivent rester
attachés au verre inférieur. Chaque module possède un joint torique pour le
maintenir étanche à l’eau. Gardez tous les joints toriques.
b. Retirez les deux vis #8 à tête cruciforme et démontez la ou les douille(s) de la
base. La carte à circuits imprimés reste xée à la ou aux douille(s).
c. Vissez la base du MSL sur le tube.
Une fois installée la base du MSL, référez vous à la section D pour avoir
des informations sur l’installation du module de lampe et faire les branchements
électriques.
2.Montageensurface.
Il existe deux options de montage en surface. La première option est de monter le Modèle MSL directement sur la surface des machines, armoires, tableaux de com-
mande, ou autres installations où il y a une surface plate et rigide. L’installation
est décrite ci-dessous. Si un montage en relief est désiré pour avoir une meilleure visibilité, utilisez la base à monture en tulipe (MST8) et une de trois longueurs de
rallonge de tube (MSP). Les instructions d’installation pour la seconde option sont décrites dans la che d’instructions du Modèle MSB. Le MicroStat™ est assemblé en usine. Il est nécessaire de retirer la base de l’appareil pour faire un montage
en surface. Pour monter la base en surface, exécutez les étapes suivantes (voir la
gure 2):
a. Retirez toute la pile de verres colorés en tordant le verre du bas dans le sens
anti-horaire (vu de dessus) jusqu’à ce qu’il se libère. Soulevez le verre du bas vers le haut et le sortir de l’appareil. Les autres verres colorés doivent rester
attachés au verre inférieur. Chaque module possède un joint torique pour le
maintenir étanche à l’eau. Gardez tous les joints toriques.
b. Retirez les deux vis #8 à tête cruciforme et démontez la ou les douille(s) de la
base. La carte à circuits imprimés reste xée à la ou aux douille(s).
c. Utilisez le joint ou le gabarit inclus avec cette che d’instructions comme guide,
en plaçant l’un d’eux sur une partie plate de la surface à l’emplacement prévu
pour le dispositif.
d. Marquez les quatre trous de montage et le trou central de dégagement.
e. Percez les quatre trous de montage à l’aide d’un foret de #34. Au centre de la
conguration des 4 trous, percez le grand trou de dégagement avec une scie
trépan de 1".
f. Dégagez en tapant les quatre trous de montage en surface en bas de la
base du MSL.
g. Placez le joint sur la surface et la base sur le joint. Fixez la base avec les
vis #6 appropriées.
ATTENTION
Un couple trop fort sur les vis de montage peut ssurer la base. Ne serrez pas trop les vis.
16
Une fois la base installée, voir la section D en ce qui concerne les informations sur
l’installation du module de lampe et les branchements électriques.
C.Spécications.
Tension de fonctionnement 24 V CC/CA 120 V CA 50-60 Hz Lampe 28 V 5,6 W 28 V 5,6 W Type de lampe Standard 066 à tige de verre Durée de vie de la lampe (en fonction de la
tension alternative de fonctionnement) Moyenne 7000 heures
Courant de fonctionnement
(5 modules de lampe installés) 1,0 A 1,0 A
Courant prélevé (par module de lampe) 0,2 A +20% 0,2 A +20% Courant de démarrage (par module de lampe) 2,5 A 2,5 A Capacité de contact extérieur 5 A 5 A Vitesse des éclats (avec clignotant à
semi-conducteur de 120 V en option) 75 EPM Température de fonctionnement 0 à 40 °C 0 à 40 °C 0 à 40 °C
Dimensions Voir gure 3
Approbation des valeurs nominales UL, CUL, CSA, CE (uniquement pour le modèle en 24 V), NEMA 4X (voir note)
NOTA
Etant donné qu’il y a des fentes dans le verre du Module de son pour augmenter
l’audibilité, l’indicateur d’état MicroStat™ n’est donné en valeur nominale conformément
à NEMA Type 1 que lorsque ce module est installé.
D.Installationdesmodulesdelampeetbranchementsélectriques.
Le MicroStat™ est assemblé en usine. Il existe en cinq hauteurs différentes basées sur
le nombre de modules de lampes. Voir gure 3. Les Modèles MSL3, MSL4 et MSL5
se font chacun avec cinq verres de couleurs différentes. La couleur du verre de chaque
module de lampe et la séquence de modules de lampes sont dénis par l’utilisateur. Si le modèle MSL n’a pas été déjà désassemblé auparavant pour le montage, suivre les étapes ci-après (voir la gure 1):
1. Retirez les verres de couleur de l’unité de base. Les verres de couleur peuvent être
retirés séparément, ou en groupe. Pour retirer un verre séparé, en commençant par le haut, tournez dans le sens anti-horaire (vu d’en haut) jusqu’à ce qu’il soit déverrouillé. Elevez et sortez le verre. Répétez ce procédé pour chaque verre
jusqu’à ce qu’ils tous été retirés. Ou bien, l’ensemble des verres de couleur peut être retiré en tournant le verre du bas dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’il soit libéré. Soulevez le verre du bas vers le haut et le sortir de l’appareil. Les autres
verres colorés doivent rester attachés au verre inférieur. Chaque module possède
un joint torique pour le maintenir étanche à l’eau. Gardez tous les joints toriques
après le retrait des verres.
2. Retirez les deux vis #6 à tête cruciforme et démontez la ou les douille(s) de la
base. La carte à circuits imprimés reste xée à la ou aux douille(s) permettant l’accès au bornier. Chaque douille possède un joint torique. Gardez tous les joints
toriques après le retrait des douilles.
17
3. Retirez la che de bornier et mettre de côté l’ensemble de carte à circuits impri-
més. Les branchements électriques peuvent alors être faits.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas connecter de ls lorsque
la tension est mise.
NOTA
Le couple maximal de serrage est de 0,56 Nm pour les connexions de l
au bornier sur le terrain.
4. Passez les ls de commande à travers l’ouverture taraudée NPT dans la base et
faire les connexions avec le bornier femelle. Voir la gure 4. Les bornes de la che
femelle sont marquées avec un chiffre de “1” à “5” correspondant à la position de la lampe sur la carte à circuits imprimés. La borne “1” commande la lampe 1 qui est le module de lampe inférieure, la borne “2” commande la lampe
2 qui est le deuxième module de lampe à partir du bas, etc. Reconnectez la che femelle au réceptacle mâle sur l’ensemble de carte à circuits imprimés.
5. Avant de remonter, assurez-vous qu’un joint torique est en place sur chaque
module. Pour remonter l’unité de base, xez d’abord la/les douille(s) sur la base
en glissant la carte à circuits imprimés dans les glissières de la base. Attachez les
douilles sur la base en remontant les vis retirées à l’étape 2.
6. Dans certains cas, le MicroStat™ peut être monté beaucoup plus haut que la
hauteur d’oeil et un passage de lumière entre les modules peut être évident. Des cache-lumière sont inclus en option avec chaque MicroStat™ pour résoudre
ce problème. Pour installer, placez l’écran sur la lampe et enfoncez le en place comme indiqué sur la gure 5.
7. Remontez les verres de couleur sur l’unité de base. Assurez-vous qu’il y a bien
un joint torique entre chaque verre pour donner une étanchéité à l’eau. Tournez chaque verre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place. Les verres de couleur peuvent être assemblés avec l’unité dans l’ordre xé par l’utilisateur.
8. Essayez le MicroStat™ pour assurer qu’il fonctionne comme prévu.
II. CHANGEMENT DES LAMPES.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’électrocution, coupez l’alimentation avant de remplacer une
lampe ou de faire de l’entretien.
Pour changer la/les lampe(s), procédez comme suit :
A. Coupez l’alimentation électrique.
B. Retirez le verre de couleur associé avec la lampe en cours de remplacement, en
tournant dans le sens anti-horaire (vu de dessus) au verre jusqu’à ce qu’il se libère. Sou­levez et sortez le verre de couleur, ainsi que les verres qui lui sont attachés. Les verres de couleur restent reliés ensemble sauf si chacun est démonté. La pile complète des verres de couleur peut aussi être retirée pour remplacer une lampe ou toutes les lampes en tournant dans le sens anti-horaire le verre coloré le plus bas pour le libérer.
Soulevez la pile complète de verres colorés et sortez la de l’unité de base.
18
C. Retirez la lampe de la douille. Voir la gure 5. Si l’écran en option est installé,
il reste en place sur la douille. Il n’est pas nécessaire de retirer l’écran pendant le
changement de lampe.
D. Voir le tableau des pièces de rechange en section IV avec la liste complète des
lampes Federal Signal disponibles.
E. Installez la nouvelle lampe dans la douille.
F. Réassemblez les verres de couleur. Si les verres ont été démontés à l’étape 5, assurez-
vous qu’un joint torique est en place sur chaque module de lampe.
ATTENTION
Si les verres ont été déconnectés, notez bien l’ordre correct des couleurs an d’éviter une
signalisation incorrecte. Chaque fois que c’est possible, les verres doivent être
déconnectés depuis le bas en un bloc pour éviter une mauvaise disposition accidentelle.
III. SERVICE.
Federal Signal fait l’entretien de l’équipement ou offre une assistance technique pour
tout problème ne pouvant être traité localement. Les unités renvoyées à Federal Signal pour entretien, inspection ou réparation, doivent
être accompagnées d’une Autorisation de Retour de Matériel. Cette ARM (R.M.A) peut
être obtenue auprès du distributeur local ou du représentant du fabricant. A ce moment doit être fournie une courte explication du service demandé, ou la nature
du mauvais fonctionnement. Envoyez toutes les communications et expéditions à :
Industrial Systems Federal Signal Corporation 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60484-3167 ETATS-UNIS
IV. PIÈCES DE RECHANGES/ACCESSOIRES.
Lampe 28 V, à tige de verre #655 K8107185 Clignotant, 120 V K8285239 Base évasée Modèle N° MSB Rallonges de tubes Modèle N° MSP-4 (4"), -16 (16"), -32 (32") Module à diode Modèle N° MSLED-A, -B, -G, -R Module de son Modèle N° MSS-024, -120, -240 Connecteur prise position 2 K14037-02 Connecteur prise position 5 K14037-05
Kit de lentilles (y compris une lentille de chaque couleur, un capuchon, des joints toriques, et lumière boucliers) K844700351
Kit de connecteur (compris des ches
de raccordement des 3, 4, et 6 positions) K13900226
19
1
G
F
English
A. Base B. O-ring C. Printed circuit board D. Sleeve E. #6 Phillips head screw
E
F. Colored lens (up to ve)
G. Cap
Español
A. Base B. Junta tórica C. Placa de circuito impreso D. Manga
D
E. Tornillo Phillips de cabeza #6 F. Lentes de color (hasta 5) G. Tapa
20
C
Français
B
A. Base B. Joint torique C. Carte a circuits imprimes D. Douille E. Vis #6 a tete cruciforme
F. Lentille de couleur (≤ Cinq)
G. Capuchon
A
290A3377
2
F
G
English
A. Base B. O-ring C. Printed circuit board D. Sleeve
E
E. #6 Phillips head screw
F. Colored lens (up to ve)
G. Cap H. Gasket
J. Mounting surface
Español
A. Base
D
B. Junta tórica C. Placa de circuito impreso D. Manga E. Tornillo Phillips de
cabeza #6 F. Lentes de Color (hasta 5)
C
B
G. Tapa H. Cuña
J. Supercie de montaje
Français
A. Base
H
A
B. Joint torique C. Carte a circuits imprimes D. Douille
J
E. #6 Vis a tete cruciforme
F. Verre colore (≤ Cinq)
G. Capuchon H. Joint J. Surface de montage
290A3378
21
3
55.880mm
17.515"
444.881mm
16.515"
419.481mm
12.515"
317.881mm
9.765"
248.031mm
290A3379
22
7.765"
197.231mm
2.200"
4
5
4
A
B
3
2
1
234 N15
C
CONTROL DEVICE
ELECTRONIC
FLASHER
(OPTIONAL)
POWER
INPUT
HOT (+)
NEUTRAL (
-)
LAMP 5 OR
SOUND MODULE
LAMP 4
LAMP 3
LAMP 2
LAMP 1
290A3380
English
A. Female terminal block for wiring connections B. Male receptacle
C. Optional electronic asher. Lamps 4 and 5 are ashing and lamps 1, 2, and 3 are steady burn-
ing in this example. The asher is for use with 120 Vac light modules only. The asher must
be in line with the hot lead.
Español
A. Tablero de bornas hembra para las conexiones de los cables B. Conector macho C. Destellador electrónico opcional. En este ejemplo, las lámparas 4 y 5 están destellando y las
lámparas 1, 2, y 3 iluminan de forma ja. El destellador sólo se puede utilizar con los módulos
de luz de 120V CA. El destellador debe estar en línea con el plomo caliente.
Français
A. Bornier femelle pour connecter les ls
B. Réceptacle male C. Clignotant électronique en option. Les lampes 4 et 5 clignotent et les lampes 1, 2, et 3 sont
éclairées en xe dans cet exemple. Le clignotant est destine a l'utilisation avec modules de
lampes en 120V CA uniquement. Le clignotant doit être sur la ligne de la phase.
23
5
English
A. Light shield (optional)
C
A
B
B. Lamp socket and cover assembly C. Wedge type lamp #655
Español
A. Pantalla (opcional) B. Portalámpara y montaje de la tapa C. Lámpara tipo cuña #655
Français
A. Écran (option) B. Douille de lampe et couvercle C. Lampe a tige de verre #655
290A3388
Industrial Systems
2645 Federal Signal Drive • University Park, IL 60484-3167 Tel: +1 708-534-4756 +1 877 289 3246 Fax: 708-534-4852 Email: elp@federalsignal.com • www.federalsignal-indust.com
24
Loading...