FEBER adventurer User Manual

•¡ADVERTENCIA! NO CONVIENE A NIÑOS MENORES DE 36 MESES. POR
CONTENER PIEZAS PEQUEÑAS QUE PUEDEN SER INGERIDAS O INHALADAS.
•WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS. SINCE IT
CONTAINS SMALL PIECES THAT CAN BE INGESTED OR INHALED.
•AVERTISSEMENT! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS. CAR IL CONTIENT DES PETITES PIÈCES POUVANT ÊTRE AVALÉES OU INHALÉES.
•WARNUNG!: NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN.DIE KLEINEN TEILE KÖNNEN IN MUND ODER NASE EINGEFÜHRT WERDEN.
•WAARSCHUWING!: GEZIEN DE TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET SPEELTUIG IS HET NIET AAN TE RIJDEN VOOR PEUTERS ONDER DE 36 MAANDEN.
•AVISO!: NÃO É ACONSELHÁVEL PARA CRIANÇAS MENORES DE 36 MESES, VISTO CONTER PEÇAS PEQUENAS QUE PODEM SER INGERIDAS OU INALADAS.
•AVVERTENZA!: NON È ADEGUATO PER BAMBINI MINORI DI 36 MESI PERCHÉ CONTIENE COMPONENTI DI PICCOLO TAGLIO CHE POSSONO ESSERE INGERITI O INALATI.
AÑOS YEARS ANS JAHRE JAAR ANOS ANI
+3
CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT•INHOUD•CONTEÚDO•CONTENUTO
COD.E782599-100407
12V
PESO MÁXIMO RECOMENDADO: RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT: POIDS MAX. RECOMMANDÉ: EMPFOHLENES GEWICHT: MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT: PESO MÁXIMO RECOMENDADO: PESO MASSIMO RACCOMANDATO:
1:30’
50kg
REF.041226
PAT.PENDING
COD.S202406
COD.S005374
COD.S005383
COD.009622
COD.S005377
COD.S003988
COD.S002405
COD.S002406
COD.S005373
COD.S202407
COD.S005385
COD.S005376
COD.S202408
COD.S201049
•¡ATENCIÓN! EL CINTURON DE SEGURIDAD NO PROTEGE EN CASO DE ACCIDENTE.
•WARNING! SEAT BELT DOES NOT PROTECT IN THE EVENT OF AN ACCIDENT.
•ATTENTION! LA CEINTURE DE SÉCURITÉ NE PROTÈGE PAS EN CAS D’ACCIDENT.
•ACHTUNG! DER SICHERHEITSGURT SCHÜTZT NICHT IM FALL EINES UNFALLS.
•WAARCHUWING! DE VEILIGHEIDSGORDEL BESCHERMT NIET IN GEVAL VAN ONGELUK.
•AVISO! O CINTO DE SEGURANÇA NÃO PROTEGE EM CASO DE ACIDENTE.
•AVVERTENZA! LA CINTURA DI SICUREZZA NON PROTEGGE IN CASO D’INCIDENTE.
A
C
B
D
E
F
G
961647 CEE
961654 U.S.A
961661 U.K.
COD.S202413
H
COD.S005370
I
COD.S202412
J
COD.S201840
K
COD.S000639
L
COD.S202411
M
COD.S202409
COD.S005325
N
5,1x20
O
3,1x13
22x
3x
2x
COD.S201772
P
COD.E782557 COD.E782565
COD.E782573
COD.S202410
CARGA DE BATERIA•BATTERY RECHARGE•CHARGE DE LA BATTERIE•AUFLADUNG DER
BATTERIE•DE ACCU-OPLADER•CARGA DE BATERIA•CARICA DELLA BATTERIA
•REALIZAR POR UN ADULTO
•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT
•A RÉALISER PAR UN ADULTE
•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN
•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE
•A REALIZAR POR UM ADULTO
•DEVE REALIZZARLO UN ADULTO
•POR FAVOR, SIGA ESTRICTAMENTE LA SECUENCIA DE RECARGA DE LA BATERIA.
PLEASE FOLLOW CAREFULLY THE INSTRUCTIONS FOR RE-CHARGING THE BATTERY ; FAILURE TO COMPLY WITH THIS PROCEDURE WILL DAMAGE THE BATTERY. THE BATTERY IS NOT COVERED UNDER THE WARRANTY.
VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE SCRUPULEUSEMENT LA PROCÉDURE DE RECHARGEMENT DE LA BATTERIE.
•BEI DER AUFLADUNG DER BATTERIE FOLGEN SIE BITTE GENAUESTENS DER REIHENFOLGE.
VOLG A.U.B. DE OPLAADVOLGORDE VAN DE BATTERIJ STRIKT OP
POR FAVOR, SIGA ATENTAMENTE A SEQUENCIA DE RECARGA DA BATERIA
•PER FAVORE SEGUA ATTENTAMENTE LA SEQUENZA DELLA RICARICA DELLA BATTERIA
OK!
3
5
6
8
•EL TIEMPO DE DURACION DE LA RECARGA ES (HORAS):
•RECHARGING TIME IS (HOURS):
•LA DURÉE DE LA RECHARGE EST D’ENVIRON (HEURES):
•DIE LADEZEIT IST VON (STUNDEN):
•OPLAAD-TIJD (UUR):
•O TEMPO DE DURAÇÃO DA RECARGA É (HORAS):
•IL TEMPO DI DURATA DELLA RICARICA È (ORE):
CUANDO LA LUZ PILOTO SE VUELVA A ENCENDER, LA BATERÍA ESTARÁ CARGADA. ONCE THE BATTERY HAS BEEN CHARGED, THE CHARGER PILOT WILL TURN ON. QUAND LA BATTERIE SERA ENTIEREMENT CHARGÉE, LA LUMIÈRE SE RALLUMERA AUTOMATIQUEMENT. WENN DAS SIGNALLICHT WIEDER AUFLEUCHTET IST DIE BATTERIE AUFGELADEN. WANNEER HET LICHTJE TERUG GAAT BRANDEN, IS DE BATTERIJ VOLLEDIG OPGELADEN. QUANDO A LUZ PILOTO SE VOLTAR A ACENDER, A BATERIA ESTARÁ CARGADA. QUANDO LA SPIA SI ACCENDE DI NUOVO, LA BATTERIA SARÀ CARICA.
14-17
(APPROX.)
7
4
1 2
9
10
1
• BATERÍA
• BATTERY
• BATTERIE
• BATTERIE
• BATTERIJ
• BATERIA
• BATTERIA
• DISYUNTOR
• CUT-OUT SWITCH
• COUPE-CIRCUIT
• TRENNSCHALTER
• STROOMONDERBREKER
• DISJUNTOR
• SCONNESSIONE
2
• CLAVIJAS DE CARGA
• CHARGING PINS
• FICHES BATTERIE
• LADESTÖPSEL
• OPLAADCONTACTEN
• FICHA DE CARGA
• SPINE DI CARICA
• MOTOR
• MOTEUR
• MOTORE
• FILTRO
• FILTER
• FILTRE
3 4
5 6
7
• PULSADOR ACELERADOR
• ACCELERATOR BUTTON
• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR
• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER
• RIJDRUKKNOP
• BOTÃO ACELERADOR
• PULSANTE ACCELERATORE
• PALANCA DE CAMBIO
• GEAR STICK
• LEVIER DE VITESSES
• GANGSCHALTUNGSHEBEL
• VERSNELLINGSHENDEL
• ALAVANCA DAS MUDANÇAS
• LEVA DEL CAMBIO
3
2
1
5
6
E815845
683
2107
41719
91411
1523
1221
E733295
E508499
S201195
S202402
E815169
E815482
E734426
E734426
S202415
4 7
2
MONTAJE•ASSEMBLY•ASSEMBLAGE•BEDIENUNGSANLEITUNG•MONTAGE•MONTAGEM
•MONTAGGIO
•REALIZAR POR UN ADULTO.
SIGA ESTRICTAMENTE LA SECUENCIA DE MONTAJE. ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS TORNILLOS, TUERCAS Y DEMÁS COMPONENTES,
ESTÁN AJUSTADOS Y BIEN FIJADOS. EN CASO CONTRARIO PUEDE SER PELIGROSO PARA EL NIÑO.
•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT. FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN THE CORRECT SEQUENCE. MAKE SURE THAT ALL THE SCREWS, WASHERS, NUTS AND OTHER COMPONENTS ARE ADJUSTED AND SECURELY FIXED. IT COULD BE DANGEROUS FOR CHILDREN IF THIS IS NOT DONE.
•A RÉALISER PAR UN ADULTE. SUIVRE À LA LETTRE LE PROCESSUS DE MONTAGE. ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE VIS OU BOULON, RONDELLE, ÉCROU ET AUTRES COMPOSANTS SONT CORRECTEMENT AJUSTÉS ET FIXÉS. SI TEL N’ÉTAIT PAS LE CAS DANS LE CAS CONTRAIRE CELA POURRAIT S’AVÉRER DANGEREUX POUR L’ENFANT
•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ALLE SCHRAUBEN, UNTERLEGSCHEIBEN, MUTTERN UND WEITEREN ELEMENTE ANGEPASST UND FEST ANGEZOGEN SIND. DAS GEGENTEIL KANN FÜR DAS KIND SCHÄDLICH SEIN.
•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE. VOLG DE MONTAGEVOLGORDE STRIKT OP. ZORG DAT ALLE SCHROEVEN, RINGEN, MOEREN EN OVERIGE ONDERDELEN AFGESTELD EN STEVIG BEVESTIGD ZIJN. ZO NIET KAN DIT GEVAAR OPLEVEREN VOOR HET KIND
•A REALIZAR POR UM ADULTO. SIGA ESTRITAMENTE A SEQUÊNCIA DE MONTAGEM. VERIFIQUE SE TODOS OS PARAFUSOS, ANILHAS, PORCAS E O RESTANTES COMPONENTES ESTÃO AJUSTADOS E BEM FIXADOS. CASO CONTRÁRIO, TORNAR-SE Á PERIGOSO PARA AS CRIANÇAS.
•DEVE REALIZZARLO UN ADULTO. SEGUA STRETTAMENTE LA SEQUENZA DI MONTAGGIO. ASSICURARSI CHE TUTTE LE VITI, RONDELLE, DADI E TUTTI I COMPONENTI SIANO ASSEMBLATI E BEN FISSATI. IN CASO CONTRARIO PUO RISULTARE PERICOLOSO PER IL BAMBINO.
3
1
2 POSICIONES
2 POSITIONS
2 POSITIONEN
2 POSITIES
2 POSIÇÕES
2 POSIZIONI
F
G
A
B
A
B
A
O
O
O
·Asientos ajustables en 2 posiciones con dos cinturones de seguridad. Posición 1 a partir de 3 años. Posición 2 a partir de 5/6 años.
·Adjustable seats with 2 positions, and two safety belts. Position 1 from 3 years of age. Position 2 from 5/6 years of age.
·Sièges ajustables à 2 positions avec ceintures de sécurité. Position 1 à partir de 3 ans. Position 2 à partir de 5/6 ans.
·In 2 Positionen einstellbare Sitze mit zwei Sicherheitsgurten.Position 1 ab 3 Jahre. Position 2 ab 5/6 Jahre.
·Regelbare stoelen met 2 standen met veiligheidsgordels. Stand 1 vanaf 3 jaar. Stand 2 vanaf 5/6 jaar.
·Assentos ajustáveis em 2 posições com dois cintos de segurança. Posição 1 a partir de 3 anos. Posição 2 a partir de 5/6 anos.
·Sedile adattabile in 2 posizioni con due cinture di sicurezza. Posizione 1 a partire dei 3 anni. Posizione 2 a partire dai 5/6 anni.
·Sistema de dirección “EASY DRIVER” (Pat.), permite un giro de volante más suave y un menor radio de giro.
·EASY DRIVER" (Pat.) steering system, allows easier turning of the steering wheel and less movement on turning.
.Système de direction "EASY DRIVE" (Breveté), permet une
rotation du volant plus douce et de moindre rayon.
·Das Lenksystem „EASY DRIVER“ (pat.) erlaubt ein weicheres Drehen des Lenkrades und einen geringeren Wendekreis.
·Stuurinrichting "EASY DRIVER" (Pat.), laat een zachtere draaiing van het stuurwiel toe en een kleinere draaicirkel.
·Sistema de direcção "EASY DRIVER" (Pat.), permite uma viragem de volante mais leve e um menor raio de rotação.
·Sistema di direzione "EASY DRIVER" ( Pat.): permette un giro più soave del volante e con un minor raggio di giro.
·Dos motores de 12V de gran potencia.
·Two highly powerful 12V engines. .Deux moteurs de 12 V de grande puissance.
·Zwei sehr starke 12V Motoren.
-Twee motoren van 12V met groot vermogen.
·Dois motores de 12V de grande potência.
·Due motori da 12V di grande potenza.
Loading...
+ 2 hidden pages