ENGLISH: Before you begin, read these instructions completely and carefully. Page 1
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
FRENCH: Avant de commencer, lisez complètement et soigneusement ces instructions. Page 7
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilisation d’inspection électrique locale
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
ESPAÑOL: Antes de empezar lea atenta y completamente estas instrucciones. Pagina 13
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
The contents are subject to change without notice
OVEN INSTALLATION MANUAL
Models SOVB / SFP - DOVB / DFP ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Introduction 1 Installation notes 2 Connecting to 208V circuit 5
Tools you will need
Power requirements
Choosing oven location
Steps for installation
Technical data 27” – 30” 2 Wiring requirement 5
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
INTRODUCTION
Please read these instructions COMPLETELY AND
CAREFULLY. They will save you time and effort and help to
ensure optimum oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS. These installation
instructions are intended for use by a qualified installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
• In the United States, in accordance with the National
• In Canada, in accordance with Canadian Electric
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN
CANADA PLEASE CHECK TO MAKE
SURE THAT YOU HAVE A MODEL
WITH THE UL CANADIAN LISTING
MARK, AS SHOWN ABOVE:
Mark as shown above means the oven complies with both
US and CANADIAN Standards.
TOOLS YOU WILL NEED
The following tools are needed to install your new oven:
• Tape measure and straightedge or ruler
• Pencil
• Phillips screwdriver
• Level
• Wire cutters and wire stripper
• Hand or saber saw
• 1” (2,5cm) Hole saw
• Drill and drill bit
• Safety gloves and goggles
• Volt meter (0-250VAC)
PACKAGING
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following
the rules in force in your town. Never allow children to play
with packaging material.
page
1
Under Counter installation single oven 3 Electrical connections 6
1
Wall installation single oven 4 3-wire branch circuit 6
Electric Code/State and Municipal codes and/or local
codes.
Code C22.1-latest edition/Provincial and Municipal
codes and/ or local codes.
page
WARNING
POWER REQUIREMENTS
The oven must be supplied with the proper voltage and
frequency. The oven is manufactured to be connected to a
three-wire or four-wire, single phase, 240 Volt, 60 Hz AC
electrical supply on a separate circuit fused on both sides of
the line. If a 208 Volt circuit must be used, see Connecting to
208 Volt Circuit, in this manual. A circuit breaker or time delay
fuse sized not to exceed the circuit rating of the appliance
specified on the rating plate located on the frame behind the
door of the oven is recommended.
The oven must be supplied with copper wires ONLY.
It is recommended that you have the electrical wiring and
hook-up of your oven performed by a qualified electrician.
After installation is complete have the electrician show you
where the main disconnect is and which of the circuit
breakers/fuses are for the oven.
CHOOSING OVEN LOCATION
Carefully select the location where the oven will be placed.
The oven should be located for convenient use in the
kitchen, but away from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by
heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure that
electrical power can be provided to the location selected.
STEPS FOR INSTALLATION
The following pages provide the necessary information for
proper installation of the oven and are arranged as follows:
• Electrical Supply and Wiring Requirements,
Programming required if connecting to 208 Volt
Circuit. Electrical Connections for 3-wire or 4-wire
Branch Circuit.
• Final Checklist
page
1
Models SOVB / SFP - DOVB / DFP ENGLISH
TECHNICAL DATA 30” (76 cm)
For cutout dimensions see following section titled:
Preparing location
1. Do not slide oven across floor. Damage to floor covering
or floor could result.
2. The oven support surface must be a minimum 3/4" (2cm)
thick plywood platform.
For single ovens, it must support 150 pounds.
For double ovens, it must support 290 pounds. The
platform must be solid, level and flush with the bottom of
the cabinet cut out.
3. Use extreme caution when moving or installing the oven.
It is very heavy.
DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE,
remove the door for easier handling and installing.
See REMOVING THE DOOR in the maintenance section
of the Use Care Manual.
4. Be very careful when moving or installing the oven to
avoid damage to the oven frame or damage to the
cabinets.
5. Be sure to level the oven. An oven that is not level may
provide poor or inconsistent baking results.
6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit
between the oven back.
Ltr. DIMENSION
A
B
C
D
E
F
2
Electrical Ratings and
Maximum Connected Load
@ 240 Volts 60 Hz @ 208 Volts 60 Hz
Amperes Watts AmperesWatts
15,3 3580 17,0 3484
15,6 3625 17,4 3529
30,9 7205 30,7 6238
Cutout Width
Cutout Depth
Cutout Height
Floor Bottom of Cutout
Top of Cutout to Opening Above
Bottom of Cutout to Opening Below
25 3/8”
(64,5cm)
24”
(61cm)
23”
(58,5cm)
34”
(86,5)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
OVEN INSTALLATION MANUAL
TECHNICAL DATA 27” (68 cm)
For cutout dimensions see following section titled:
Preparing location
Before installing or removing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
Failure to do so could result in oven moving or tipping
during use and causing damage to the oven or cabinets or
personal injury.
Know how to disconnect the power to the oven at the circuit
breaker or fuse box in case of an emergency.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
SINGLE DOUBLE
27” 30” 27” 30”
28”
(71cm)
24”
(61cm)
23”
(58,5cm)
34”
(86,5)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
25 3/8”
(64,5cm)
24”
(61cm)
47 13/16”
(121,5cm)
N/A N/A
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
28”
(71cm)
24”
(61cm)
47 13/16”
(121,5cm)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
OVEN INSTALLATION MANUAL
Models SOVB / SFP - DOVB / DFP ENGLISH
UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN
3
Models SOVB / SFP - DOVB / DFP ENGLISH
WALL INSTALLATION, SINGLE OVEN
OVEN INSTALLATION MANUAL
WALL INSTALLATION, DOUBLE OVEN
4
ELECTRICAL SUPPLY
Before installing the oven have a qualified electrician
verify that your home is provided with adequate
electrical service and that the addition of the oven will
not overload the branch circuit on which it is to be
installed.
A separate three-wire or four-wire single phase,
240 Volt, 60 Hz, or a 208 Volt, 60Hz branch circuit is
required.
NOTE: FOR USE WITH 208 V, 60 HZ SUPPLY
VOLTAGE, SEE CONNECTING TO 208 VOLT
CIRCUIT.
For hook-up of the oven you will need to have an
approved junction box installed where it will be eas ily
reached through the front of the cabinet where the
oven will be located. The oven has 3 feet of conduit.
Allow two to three feet of slack in the line so that the
oven can be moved if servicing is ever necessary.
DO NOT shorten the flexible conduit.
WIRING REQUIREMENTS
When making the wire connections, use the entire
length of the conduit provided (3 feet). The conduit
must not be cut.
Before making connections make sure the power is off
and read and observe the following:
1. A separate three-wire or four-wire, single phase,
240 Volt, 60 Hz or 208 Volt, 60 Hz branch circuit is
required for the oven.
2. The oven must be connected with COPPER WIRE
ONLY.
3. In the United States:
Wiring must conform to the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can
obtain a copy of the National Electrical Code by
writing to: National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
In Canada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code
C22.1- latest edition. You can obtain a copy of the
Canadian Electrical Code by writing to: Canadian
Standards Association 178 Rexdale Boulevard
Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. Wire size (COPPER WIRE ONLY) and
connections must be suitable for the rating of the
appliance as per the National Electrical Code
requirements. The flexible armoured cable
extending from the oven should be connected
directly to the junction box.
5. The junction box should be located so as to allow
as much slack as possible between the junction
box and the oven so it can be moved if servicing is
ever required.
6. A U.L. listed conduit connector must be provided
at each end of the power supply cable.
OVEN INSTALLATION MANUAL
Models SOVB / SFP - DOVB / DFP ENGLISH
CONNECTING TO 208 VOLT CIRCUIT
This option is provided for areas where standard 240 Volt service is
not available. This option must be accessed with the oven connected
to power source, and using the following sequence:
1. Within five minutes from power up, hold [CLOCK] and [TIMER]
keys until the user menu is entered. The display shows as follows:
2. Hold [TIMER] and [STOP TIME] keys until the display becomes
dark.
3. Hold [COOK TIME] and [STOP TIME] keys until the following
message is displayed:
4. Press [CLOCK] button until “240” flashes.
5. Select 208 using [+] (INC) or [-] (DEC) keys.
6. Hold [CLOCK] key to confirm until the standard clock appears on
the display.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
• The electrical power to the oven branch circuit must be shut off
while line connections are being made.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• Electrical ground is required on this appliance. The free end of the
green wire (the ground wire) must be connected to a suitable
ground. This wire must remain grounded to the oven.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets,
union connections or other insulating materials, DO NOT use for
grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A
fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an
electrical shock.
• Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the appliance is properly grounded.
• Failure to follow these instructions could result in serious injury or
death.
CAUTION
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manual. All other servicing should be done by a
qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and
damage to the oven.
Never modify or alter the construction of the appliance by removing
panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
5
Models SOVB / SFP - DOVB / DFP ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a
qualified technician or an authorized repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire
connected to the oven chassis. After making sure that the
power has been turned off, connect the flexible conduit from
the oven to the junction box using a U.L. listed conduit
connector. Figures A and B and the instructions provided
below present the most common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinances, of course, take precedence
over these instructions. Complete electrical connections
according to local codes and ordinances
“WARNING” Risk of Electric Shock, frame grounded to
neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. For installations
where grounding through the neutral conductor is prohibited:
• Disconnect the ground from the neutral at free end of
conduit;
• Use grounding terminal or lead to ground unit; and
• Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in
usual manner.
OVEN INSTALLATION MANUAL
3-WIRE BRANCH CIRCUIT
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL
wire (gray or white colored wire):
• If local codes permit, connect the green GROUND wire
from the oven and the white wire from the oven to the
branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
• Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding leads in the junction box.
4-WIRE BRANCH CIRCUIT
Refer to Figure B:
• Disconnect ground from neutral at free end of conduit.
• Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUND wire in the junction box (bare or green colored
wire).
• Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding leads in the junction box.
• Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL
(gray or white) wire in the junction box.
Figure A Figure B
FINAL CHECKLIST
To prevent improper connections leading to damage of
electrical components and so voiding the warranty, the
following steps must be performed:
1. Check the electrical requirements and make sure you have
the correct electrical supply and that the oven is properly
grounded.
2. Turn on the power supply to the oven.
3. Check power at the junction box wires using a voltmeter
having a range of 0-250 VAC.
If you have installed the oven for use on 240 Volt supply,
you should find that the voltage reading between the black
and red wires (Line to Line) should be 220 to 240 Volts.
If you have modified the oven(s) for use on 208 Volt, the
voltage reading between the black and red wires should be
190 to 208 Volts.
4. Set the clock by following these steps:
• Press [CLOCK] key.
• Press [+](INC) or [-](DEC) keys to set hours.
• Press [CLOCK] key again to change minutes.
6
• Press [+](INC) or [-](DEC) keys to set minutes, hold to
change by ten (10) minutes step.
• Press [CLOCK] key or wait for a few seconds.
Clock is now set.
5. Test the bake mode by following this step:
• Move cooking mode knob to “BAKE” position.
• Cooling fan, oven lights, preheat led will turn on.
• A beep is sounded when the oven reaches the preset
350 °F (175 °C) and the preheat light turn off.
• Move the knob back to “OFF” position to stop cooking.
6. To check the other oven functions refer to the “Using the
Oven Controls” section of the USE AND CARE MANUAL.
7. If the oven is working properly, turn off the power supply to
the oven.
8. Place the cover on the junction box and make sure the
cover is securely fastened and turn on the power to the
oven.
Leave these INSTALLATION instructions as well as the
USE AND CARE MANUAL with the owner.
MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR
page
TABLE DES MATIERES
Introduction 7 Remarques d’installation 8 Connexion à un circuit de 208V 11
Outils nécessaires 7 Installation du plan de travail inférieur 9 Branchement électrique 12
Alimentation requise 7 Installation des parois d'un four simple 10 Connexion à 3 fils 12
Choix de l’emplacement du four 7 Installation des parois d'un four double 10 Connexion à 4 fils 12
Etapes de l’installation 7 Alimentation électrique 11 Liste finale de vérifications 12
Données techniques 27” – 30” 8 Câblage nécessaire 11
Modèles SOVB / SFP - DOVB / DFP FRANÇAIS
page
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement, cela peut provoquer un incendie ou une explosion
pouvant entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
INTRODUCTION
Veuillez lire ces instructions COMPLETEMENT ET
SOIGNEUSEMENT. Cela vous fera gagner du temps et
épargner des efforts et vous aidera à assurer les meilleures
performances du four.
Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS.
Ces instructions d’installation sont conçues pour l’utilisation
d’un installateur qualifié.
En plus de ces instructions, le four doit être installé :
• Aux Etats-Unis selon le Code électrique national/de
l’Etat et les codes municipaux codes et/ou les codes
locaux.
• Au Canada, selon le code électrique canadien
C22.1-dernière édition/codes provinciaux et
municipaux et/ ou les codes locaux.
Il faut toujours les suivre soigneusement.
REMARQUE : SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU
CANADA VERIFIEZ QUE VOUS AVEZ UN MODELE AVEC
LA MARQUE UL LISTED CANADIENNE
ALIMENTATION NECESSAIRE
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension
appropriée. Le four est fabriqué pour être branché à une
alimentation électrique triphasée ou à quatre fils, en simple
phase, 240 Volt, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec fusibles
des deux côtés de la ligne. Si un circuit de 208 Volt doit être
utilisé, voyez Connexion à un circuit de 208 Volt dans ce
manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de surcharge dont la
taille n’excède pas la valeur du circuit de l’appareil spécifié sur
la plaque de valeurs située sur le cadre derrière la porte du
four est recommandé.
Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre.
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique
parfaitement raccordé par un électricien qualifié.
Après tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer où est
le débranchement principal et quels sont les fusibles et le
disjoncteur et les fusibles pour le four.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU FOUR
LA MARQUE COMME INDIQUEE CI-DESSUS:
La marque comme indiquée ci-dessus signifie que le four
observe les standards américains et canadiens.
OUTILS NECESSAIRES
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre
nouveau four :
• Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle
• Crayon
• Tournevis Philips
• Niveau
• Cutter de fils électriques et des dénude - fil
• Scie sauteuse ou scie à main
• Scie - cloche de 1” (2,5 cm)
• Mèche et perceuse
• Gants et lunettes de sécurité
• Voltmètre (0-250VAC)
EMBALLAGE
Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four.
Détruisez tous les emballages après avoir désemballer le four
en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec les emballages.
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four.
Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine,
mais toujours loin de courants d’air.
Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes
ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air
conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriver
jusqu’à l’emplacement choisi.
ETAPES DE L’INSTALLATION
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires
pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant :
• Données techniques
• Dimensions de découpe de l’installation, espace libre
nécessaire et instructions de montage pour :
-Installation du dessous de plan de travail, four simple
-Installation paroi, four simple
-Installation paroi, four double
• Alimentation électrique et branchement électrique
nécessaires, Programmation nécessaire si connexions
à un circuit de 208 Volt. Connexion électrique pour un
branchement à trois fils ou quatre fils.
• Liste finale de verifications.
page
7
MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR
Modèles SOVB / SFP - DOVB / DFP FRANÇAIS
DONNEES TECHNIQUES 30” (76 cm)
Pour les dimensions de découpe voir la section suivante intitulée :
Préparation de l’emplacement
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez
abîmer par terre.
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de
contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4’’) d’épaisseur. Pour
les fours simples, elle doit supporter 150 pounds (68 kg).
Pour les fours doubles, elle doit supporter 290 pounds
(130 kg). La plate-forme doit être solide, plane avec le fond
du meuble découpé.
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de
l’installation du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS
LE FOUR PAR SA POIGNEE, enlevez la porte pour le
tenir et l’installer plus facilement. Voyez DEMONTAGE DE
LA PORTE dans la section entretien du manuel d’entretien
et d’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous
installez le four pour éviter d’endommager le montant ou
d’abîmer le meuble.
5. Assurez-vous que le four est bien équerre. Un four qui
n’est pas droit peut donner des cuissons imparfaites .
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le
conduit entre le four et l’arrière du four.
Ltr. DIMENSION
Découpe largeur
A
Découpe profondeur
B
Découpe hauteur
C
Fond de la découpe
D
Haut de la Découpe pour ouvrir dessus
E
Fond de la Découpe pour ouvrir dessous
F
25 3/8”
(64,5cm)
24”
(61cm)
23”
(58,5cm)
34”
(86,5)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
DONNEES TECHNIQUES 27” (68 cm)
Pour les dimensions de découpe voir la section suivante intitulée :
Préparation de l’emplacement
Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation
au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
éviter que le courant soit remis accidentellement.
Accrochez fixement le four au meuble à l’aide des vis
fournies.
Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer
pendant l’utilisation et endommager le four ou le meuble ou
blesser quelqu’un.
Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au
disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence.
ATTENTION
L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un
équipement approprié pour le déplacer.
SIMPLE DOUBLE
27” 30” 27” 30”
28”
(71cm)
24”
(61cm)
23”
(58,5cm)
34”
(86,5)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
25 3/8”
(64,5cm)
24”
(61cm)
47 13/16”
(121,5cm)
N/A N/A
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
28”
(71cm)
24”
(61cm)
47 13/16”
(121,5cm)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
8
MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR
Modèles SOVB / SFP - DOVB / DFP FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA TABLE DE TRAVAIL INFERIEURE, FOUR SIMPLE
9
MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR
Modèles SOVB / SFP - DOVB / DFP FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA PAROI FOUR SIMPLE
INSTALLATION DE LA PAROI, FOUR DOUBLE
10
MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR
Modèles SOVB / SFP - DOVB / DFP FRANÇAIS
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Avant d’installer le four avec un électricien qualifié,
vérifiez que votre maison est pourvue du système
électrique approprié et qu’en plus le four ne
surchargera pas le circuit de branchement sur lequel il
doit être installé.
Sont nécessaires un triphasé séparé, ou un four à
simple phase à 4 fils, 240 Volt, 60 Hz, ou un 208 Volt,
60Hz.
REMARQUE : POUR UNE UTILISATION AVEC 208
V, UNE ALIMENTATION DE TENSION 60 HZ, VOYEZ
CONNEXION A UN CIRCUIT DE 208 VOLT.
Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte
de raccordement approuvée qui est facilement à portée
de main à travers le devant du meuble où le four sera
placé. Le four a 90 cm de conduit.
Laissez 60 des 90 d’espace entre la ligne électrique
pour que le four puisse être déplacé si un dépannage
était nécessaire. NE RACCOURCISSEZ PAS le
conduit flexible.
CABLAGE NECESSAIRE
Lorsque vous raccordez les fils, utilisez toute la
longueur de conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit
pas être coupé.
Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il
n’y a plus d’électricité et lisez et observez ce qui suit :
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord
triphasé ou à quatre fils, simple phase, 240 Volt,
60 Hz ou 208 Volt, 60 Hz.
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des
FILS EN CUIVRE.
3. Aux Etats-Unis :
Les fils doivent être conformes au code électrique
national, ANSI/NFPA No. 7 dernière édition. Vous
pouvez obtenir une copie du code électrique
national en écrivant à : National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy,
MA 02269
Au Canada :
Les fils doivent être conformes au code électrique
canadien C22.1- dernière édition. Vous pouvez
obtenir une copie du code électrique canadien
en écrivant à: Canadian Standards Association
178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),
Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des fils (UNIQUEMENT FIL EN CUIVRE)
et des connexions doit être appropriée aux
caractéristiques des appareils électroménagers
par le code électrique national. Le câble armé
flexible s’étendant du four doit être connecté
directement au boîtier de raccordement.
5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour
qu’il y ait un maximum d’espace entre lui et four
pour qu’il puisse être déplacé en cas de panne.
6. Un connecteur conduit U.L. listed doit être placé à
chaque extrémité du câble de raccordement
d’alimentation.
CONNEXION A UN CIRCUIT DE 208 VOLT
Cette option existe pour les régions où le standard de 240 Volt n’est
pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché
à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes :
1. Dans les cinq minutes après avoir allumé le four, maintenez les
touches [HORLOGE] et [MINUTERIE] jusqu’à ce que le menu
entre. L’affichage indique ce qui suit :
2. Maintenez les touches [MINUTERIE] et [FIN CUISSON] jusqu’à
ce que l’écran devienne sombre.
3. Maintenez les touches [TEMPS CUISSON] et [FIN CUISSON]
jusqu’à ce que le message suivant soit affiché
4. Appuyez sur le bouton [HORLOGE] jusqu’à ce que “240” clignote.
5. Sélectionnez 208 en utilisant les touches [+] (INC) ou [-] (DEC).
6. Maintenez la touche [HORLOGE] pour confirmer jusqu’à ce que la
pendule standard apparaisse sur l’affichage.
AVERTISSEMENT
DANGER D’ELECTROCUTION
• L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être
coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
• N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
• Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être connectée à la
masse appropriée. Ce fil doit rester branchée à la masse au four.
• Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints
non métalliques; des connexions d’union ou d’autres matériaux
isolants. NE L’UTILISEZ pas pour mettre à la masse.
• Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz.
• N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse.
Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner
une électrocution.
• Vérifiez avec un électricien qualifié si vous avez un doute si votre
appareil est correctement raccordé à la masse.
• Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est
pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres
dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce qui
réduirait les risques de blessures et d’endommagements du four.
Ne modifiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en
enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre
pièce du produit.
11
MANUEL D’INSTALLATION DU FOUR
Modèles SOVB / SFP - DOVB / DFP FRANÇAIS
CONNEXIONS ELECTRIQUES
Assurez-vous que votre installation est correctement
installée et branchée par un technicien qualifié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualifié ou
un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert
connecté au châssis du four. Après vous être assurer qu’il n’y
a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le four
jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit U.L. listed. Les figures A et B et les instructions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un
four. Vos codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuez les connexions électriques conformément aux codes locaux et les règlements.
“AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution, cadre à la
masse à une position neutre d’un appareil par une liaison.
Mettre à la masse par un conducteur neutre est interdit pour
les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC); les
mobile homes; et les véhicules de parc, ou dans les régions
où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à
travers un conducteur neutre. Pour les installations où la mise
à terre par un conducteur neutre est interdit:
• Déconnectez la masse du conducteur neutre aux
extrémités libres du conduit ;
• Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement
pour mettre à la terre l’unité; et
•
Connectez la borne neutre ou une broche de raccordement
pour brancher le circuit neutre de manière usuelle.
CONNEXION À 3 FILS
Selon la Figure A, où les codes locaux permettent la connexion
du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de
branchement (fil gris ou coloré blanc):
• Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur
de terre vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du
circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc).
• Connectez les broches de raccordement du four aux broches
de raccordement correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
CONNEXION À 4 FILS
Selon la Figure B :
• Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du
conduit.
• Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur
de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré
vert).
• Connectez les broches de raccordement rouge et noir du
four aux broches de raccordement correspondantes dans le
boîtier de raccordement.
• Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans
le boîtier de raccordement.
Figure A
LISTE DE VERIFICATION FINALE
Pour éviter que des connexions de raccordement n’endommagent les composants électriques et d’annuler la garantie,
les étapes suivantes doivent être exécutées:
1. Vérifiez les conditions électriques et vérifiez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four.
3. Vérifiez l’alimentation aux fils de boîtier de raccordement
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V
AC. Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une
puissance de 240 Volt, vous devriez trouver une lecture
entre les fils rouge et noir (phase à phase) de 220 à 240
Volts. Si vous avez modifié le ou les fours pour une
utilisation de 208 Volt, la lecture du voltage entre les fils
rouge et noir sera entre 190 et 208 Volts.
4. Réglez la pendule en suivant les étapes suivantes :
• Appuyez sur la touche [HORLOGE].
• Appuyez sur les touches [+](INC) ou [-](DEC) pour régler
les heures.
• Appuyez de nouveau sur la touche [HORLOGE] pour
changer les minutes.
12
Figure B
• Appuyez sur les touches [+](INC) ou [-](DEC) pour régler les
minutes, maintenez appuyé pour changer par pas de dix (10)
minutes
• Appuyez sur la touche [HORLOGE] ou attendez quelques
secondes.
La pendule est maintenant réglée.
5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes:
• Déplacez le bouton mode cuisson sur la position
“CUISSON”.
• Le ventilateur de refroidissement, l’éclairage du four, le DEL
du préchauffage s’allument.
• Un bip sonne lorsque le four atteint le préréglage de 350°F
(175°C) et le voyant de préchauffage s’éteint.
• Déplacez le bouton sur la position “ARRET” pour arrêter le
refroidissement.
6. Pour vérifier les autres fonctions du four, reportez-vous à la
section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du
four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vérifiez
que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
Donnez ces instructions d’ INSTALLATION comme le
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN au propriétaire.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos SOVB / SFP - DOVB / DFP ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
Introducción 13 Notas para la instalación 14 Conexión a un circuito de 208V 17
Herramientas necesarias 13
Requisitos de corriente 13
Elegir la colocación del horno 13 Instalación empotrada de horno doble 16 Circuito derivado de 4 hilos 18
Pasos para la instalación 13 Suministro eléctrico 17 Lista de comprobaciones finales 18
Datos técnicos 27” – 30” 14 Requisitos de cableado 17
página
Instalación bajo la encimera de horno
individual
Instalación empotrada de horno
individual
página
15
Conexión eléctrica 18
16
Circuito derivado de 3 hilos 18
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador cualificado.Además de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
• En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales
y/o las normas locales.
• En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES UL
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba significa que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
• Cinta de medir y una regla o un metro
• Un lápiz
• Un destornillador Phillips
• Un nivel
• Alicates y pelador de cales
• Una sierra perforadora de 1-pulgada
• Sierra de mano o sierra de vaivén
• Una sierra perforadora de 1”
• Taladro y brocas
• Guantes y gafas de seguridad
• Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje después de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
240 Voltios, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en
ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 208
Voltios, vea la conexión al circuito de 208 Voltios de este
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se especifica en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno.
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
conexiones de su horno los realice un electricista cualificado.
Cuando la instalación se haya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la
cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventiladores de aire acondicionado o
de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
• Datos técnicos
• Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
-Instalación empotrada, horno doble
• Alimentación eléctrica y requisitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 208 Voltios. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
• Lista de comprobaciones finales.
página
13
Modelos SOVB / SFP - DOVB / DFP ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS 30” (76 cm)
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individuales, puede soportar 150
libras. Para hornos dobles, puede soportar 290 libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alinea da con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
Letra.
A
B
C
D
E
F
Intensidad de la Corriente Eléctrica y
Máxima Potencia Admisible
@ 240 Voltios 60Hz @ 208 Voltios 60Hz
Amperios Vatios AmperiosVatios
15,3 3580 17,0 3484
15,6 3625 17,4 3529
30,9 7205 30,7 6238
DIMENSIONES
Ancho hueco
Profundidad hueco
Alto hueco
Superficie inferior del hueco
Parte superior del hueco para abrir por encima
Parte inferior del hueco para abrir por debajo
MANUAL DE INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS 27” (68cm)
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
INDIVIDUAL DOBLE
27” 30” 27” 30”
25 3/8”
(64,5cm)
24”
(61cm)
23”
(58,5cm)
34”
(86,5)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
28”
(71cm)
24”
(61cm)
23”
(58,5cm)
34”
(86,5)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
25 3/8”
(64,5cm)
24”
(61cm)
47 13/16”
(121,5cm)
N/A N/A
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
28”
(71cm)
24”
(61cm)
47 13/16”
(121,5cm)
1”
(2,54cm) min
1/4”
(0,7cm) min
14
MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos SOVB / SFP - DOVB / DFP ESPAÑOL
INSTALACIÓN BAJO LA ENCIMERA, HORNO INDIVIDUAL
15
MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos SOVB / SFP - DOVB / DFP ESPAÑOL
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO DOBLE
16
Modelos SOVB / SFP - DOVB / DFP ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Antes de instalar el horno haga que un electricista
cualificado controle que su casa recibe un servicio
eléctrico apropiado y que el añadido del horno no
sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz, o
un circuito derivado de 208 Voltios, 60Hz.
NOTA: PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 208 V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN
A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja
de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo
de la parte frontal del mueble en el que se colocará el
horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario
hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto flexible.
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz
o 208 Voltios, 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
4. Las dimensiones del HILO (SOLO HILO DE COBRE)
y las conexiones tienen que ser las apropiadas para
la clasificación de aparatos domésticos para los
requisitos del Código Eléctrico nacional.
El cable flexible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240
voltios estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
1. En cinco minutos desde que se da tensión, mantenga pulsados
los botones [CLOCK] y [TIMER] hasta entrar en el menú del
usuario. La pantalla muestra lo siguiente:
2. Mantenga pulsados los botones [TIMER] y [STOP TIME] hasta
que la pantalla se oscurezca.
3. Mantenga pulsados los botones [COOK TIME] y [STOP TIME]
hasta que aparezca en la pantalla el siguiente mensaje:
4. Pulse el botón [CLOCK] hasta que parpadee “240”.
5. Seleccione 208 utilizando los botones [+] (INC) o [-] (DEC).
6. Mantenga pulsado el botón [CLOCK] para confirmar hasta que el
reloj estándar aparezca en la pantalla.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
• La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la
línea.
• No utilice alargadores con el aparato.
• El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
• Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
• NO conecte a tierra a la tubería del gas.
• NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
• Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
• Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificad o. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
17
Modelos SOVB / SFP - DOVB / DFP ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que figure en la lista U L.
Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y
las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a
tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en
las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
• Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
MANUAL DE INSTALACIÓN
• Use un terminal o conductor para la puesta a tierra para
poner a tierra la unidad; y
• Conecte el terminal neutro o conector al circuito derivado de
neutro de la manera acostumbrada.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco):
• Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco).
• Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
Tome como referencia la figura B:
• Desconecte la tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
• Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o
verde).
• Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
• Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
Figura A
Figura B
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar
los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la
alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240 Voltios, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 y 240
Voltios. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208
Voltios, el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que
estar entre 190 y 208 Voltios.
4. Ajuste el reloj siguiendo los siguientes pasos:
• Pulse el botón [CLOCK].
• Pulse los botones [+](INC) o [-](DEC) para ajustar las horas.
• Pulse de nuevo el botón [CLOCK] para cambiar los minutos.
• Pulse los botones [+](INC) o [-](DEC) para ajustar los minu-
tos, mantenga pulsado para cambiar a de diez en diez
minutos (10).
18
• Pulse el botón [CLOCK] o espere por algunos segundos.
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes
pasos:
• Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
• Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de precalentamiento se encenderán.
• Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura
preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalentamiento se apagará.
• Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
Notes
FCI Home Appliances, LLC
2340 s. Arlington Heights Rd.,
Suite 420
Arlington Heights, IL 60005
09FX1520 – 01/06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.