Lasciarel’appositagrigliadiprotezione
sempreapplicataaldiffusore:toccare
glialtoparlanticonoggettioconle
stessemanipotrebbearrecaredanni
irreparabili
Evitateditenereilsistemaespostoper
lungotempoall’azionediagenti
atmosfericiqualiumidità,forti
variazioniditemperatura,eccessodi
calore,ecc.
Perevitarespiacevoliecostosi
inconvenientiusatesolocavidi
collegamentooriginali
Èbuonanormaeffettuareicollegamenti
traidiffusoriegliamplificatoridi
potenzaquandoquestiultimisono
spenti:sieviterannofastidiosipicchi
disegnale,talvoltapericolosipergli
stessidiffusori.
Incasodicattivofunzionamentodi
qualsiasidispositivodelsistema,
affidatevialpiùvicinocentrodi
assistenzaFBToadunaltrocentro
specializzato,evitandodiprovvedere
personalmente
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
INTRODUCTION
1
Keeptheprotectivegrilleinpositionon
theloudspeakeratalltimes:touching
thedriverswithobjectsoryourhands
cancauseirreversibledamage
Donotleavethesystemexposedtothe
weatherforprolongedperiods,
includinghighhumidity,significant
temperaturechanges,intenseheat,
etc.
Toavoidproblemsthatmaybeexpensive
toremedy,useexclusivelygenuine
originalconnectioncables
Itisgoodpracticetoconnectthe
loudspeakerstopoweramplifiers
whentheamplifiersarepoweredoff:
thisprecautionpreventsthe
transmissionofpotentiallydamaging
peaknoisesignalstothespeakers.
Ifanypartofthesystemisfoundtobe
malfunctioning,consultyournearest
FBTservicecentreoranother
specialisedaudioequipmentservice
centre.Donotattempttofixthe
problemyourself
ANNO2004:nascelarivoluzionedella
musicadaviaggio;laFBTElettronica
presentaunallanuova
generazionedifenomenicompostada
abilichitarristi,appassionati
cantautori,sorprendentitastieristi,
rockettari,rapper............
èilsistemaintegrato
compostodamixer,amplificatoredi
potenza,subwoofere2satelliti,ideato
perportarelamusicasempreconte.
Larealizzazioneinpolipropilene,le
dueruoteda100mm,lamaniglia
removibileeipannellidichiusuraaperturamultifunzionali,rendonoil
sistemarobusto,faciledatrasportaree
disempliceutilizzo.Laserie
comprende:
_Sistemaa3vie
_Amplificatoreinternoda600W(sub)
e2x150W(satelliti)
_Mixer15canali
_2satelliticonwooferda6.5”
_Stessastruttura,stessialtoparlantied
amplificatoridell’AMICO1000;ilmixer
èstatosostituitodaunsoloingresso
stereoComboXLR/Jackconlink,Gndlift,3controlliditono,balance,
controllidivolumeperMastere
Subwoofer.
_Sistemaa3vie
_Amplificatoreinternoda300W(sub)
e2x80W(satelliti)
_Mixer11canali
_2satelliticonwooferda6.5”
_Sistemaa2vie
_Amplificatoreinternoda300W(LF)
50W(HF)
_Mixer6canali
_Wooferda15”
Idealecomemonitorpersonaleda
usareconilsistema1000/500/400,
operincrementarnelapotenzaela
copertura
_Sistemabi-amplificatoa2vie
_Amplificatoreinternoda80W(LF)e
20W(HF)
_Wooferda6.5”
_Driverda1”
“AMICO”
“AMICO”
“AMICO”
“AMICO1000”
“AMICO900”
“AMICO500”
“AMICO400”
“AMICO100”
Toujoursmaintenirlagrilledeprotection
appliquéeauhaut-parleur:tout
contactavecdesobjets,oumême
aveclesmains,pourraitprovoquer
desdommagesirréversiblesauxhautparleurs.
Éviterd'exposerlesystèmependantde
longuespériodesàl'actiondesagents
atmosphériques,telsquel'humidité,
lesfortesvariationsdetempérature,
leschaleursélevées,etc.
Pouréviterdesinconvénients
désagréablesetcoûteux,utiliser
uniquementlescâblesde
branchementoriginaux.
Afind'éviterdescrêtesdesignal
désagréablesetparfoisdangereuses
pourleshaut-parleurs,effectuerles
branchementsentrehaut-parleurset
amplificateursdepuissancelorsque
cesdernierssontéteints.
Encasdedysfonctionnementd'undes
dispositifsdusystème,s'adresserau
centred'assistanceFBTleplus
procheouàtoutautrecentre
spécialisé,etéviterdeleréparer
personnellement.
DasSchutzgitteraufkeinenFallvom
Lautsprecherabnehmen:das
BerührenderLautsprechermit
GegenständenoderHändenkannzu
irreparablenSchädenführen
DasSystemnichtüberlängereZeit
Witterungseinflüssenwie
Feuchtigkeit,starken
Temperaturschwankungen,
übermäßigerHitzeusw.aussetzen.
ZurVermeidungschwerwiegenderund
kostspieligerFehlernurOriginalAnschlusskabelverwenden
Allgemeingilt,dieAnschlüssezwischen
denLautsprechernundden
Leistungsverstärkerndurchzuführen,
wennletztereausgeschaltetsind.Dies
verhindertlästigeSignalspitzen, die
u.U.zurBeschädigungder
Lautsprecherführenkönnen.
SolltenSieBetriebsstörungenaneiner
beliebigenSystemkomponente
feststellen,wendenSiesichbittean
dienächstgelegeneFBT
Kundendienststelleoderaneinen
anderenautorisiertenServicehändler.
VoneigenmächtigenEingriffenwird
abgeraten
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
INTRODUCTION
EINLEITUNG
! ! ! !
COLLEGARESEMPREL’APPARECCHIO
ADUNAPRESADIALIMENTAZIONE
PROVVISTADICONNESSIONEATERRA
ALWAYSCONNECTTHEAPPARATUSTO
AMAINSSOCKETOUTLETWITHA
PROTECTIVEEARTHINGCONNECTION
DASGERÄTSTETSANEINE
STECKDOSEMITERDUNG
ANSCHLIESSEN
TOUJOURSBRANCHERL’APPAREIL
ÀUNEPRISEÉLECTRIQUE
RELIÉEÀLATERRE
2004:arevolutioninmusiconthe
road;FBTElettronicapresents
:faithfulcompanionforthe
newgenerationofaceguitarists,
dedicatedsinger-songwriters,creative
keyboardplayers,rockersand
rappers....
isanintegratedsystem
composedofamixer,poweramplifier,
sub-wooferandtwosatellitespeakerstheidealtravellingsoundsystem.
Thepolypropylenecabinet
construction,thetwo100mmdiameter
wheels,theremovablehandleandthe
multi-functionprotectivepanels
ensurethesystemisrobust,readily
transportableandeasytouse.The
seriesincludes:
_3-waysystem
_Internal600W(sub-woofer)and
2x150W(satellites)amplifier
_15-channelmixer
_2satellitespeakerswith6.5"driver
_3-waysystem
_Internal300W(sub-woofer)and2x
80W(satellites)amplifier
_11-channelmixer
_2satelliteswith6.5"driver
_2-waysystem
_Internal300W(LF)and50W(HF)
amplifier
_6-channelmixer
_15"woofer
Idealasapersonalstagemonitor
forusewiththe1000/500/400
system,ortoenhancethe
powerandcoverageofthebasic
system.
_2-waybi-ampedspeakersystem
_Internal80W(LF)and20W(HF)
amplifier
_6.5"driver
_1"highfrequencyunit
“AMICO”
“AMICO”
"AMICO"
“AMICO1000”
“AMICO500”
“AMICO400”
“AMICO100”
“AMICO900”
_Samestructure,loudspeakersand
amplifiersasAMICO1000;themixer
hasbeenreplacedwith:only1Combo
XLR/jackstereoinput,Ground-lift,3
tonecontrols,Balance-Masterand
subwoofervolumelevelcontrols.
2004:avènementdelarévolutiondela
musiquedevoyage;lasociétéFBT
Elettronicaprésenteunàla
nouvellegénérationdephénomènesse
composantd'habilesguitaristes,de
chanteurs-compositeurspassionnés,de
surprenantsclaviéristes,rockeurs,
rappeurs............estunsystème
intégrésecomposantd'unmixeur,d'un
amplificateurdepuissance,d'un
subwooferetde2satellites,conçupour
porterlamusiquetoujourssursoi.La
structureenpolypropylène,lesdeux
rouesde100mm,lapoignéeamovibleet
lespanneauxdefermeture-ouverture
multifonctions,rendentcesystème
robuste,facileàtransporteretsimpleà
utiliser.Lasériecomprend:
“AMICO1000”
_Systèmeà3voies
_Amplificateurinternede600W(sub)
et2x150W(satellites)
_Mixeur15canaux
_2satellitesavecwooferde6.5”
“AMICO500”
_Systèmeà3voies
_Amplificateurinternede300W(sub)
et2x80W(satellites)
_Mixeur11canaux
_2satellitesavecwooferde6.5”
“AMICO400”
_Systèmeà2voies
_Amplificateurinternede300W(LF)
50W(HF)
_Mixeur6canaux
_Wooferde15”
“AMICO100”
Idéalpourmoniteurpersonnelà
utiliseravecle
système1000/500/400oupour
augmentersapuissanceetsa
couverture.
_Systèmebi-amplifiéà2voies
_Amplificateurinternede80W(LF)
etde20W(HF)
_Wooferde6.5”
_Driverde1”
“AMICO”
“AMICO”
“AMICO”
“AMICO900”
_Structure,haut-parleursetamplificateur
identiquesaumodèleAMICO1000à
l’exceptiondumixeurquinecomporte
qu’uneseuleentréestéréosurconnecteur
ComboXLR/jackavec:unégaliseur3
bandes,unréglagedelabalancedu
volumegénéraletduniveausub-woofer,
unesortiepourlechaînage“link”etun
commutateurGroundliftpourlamiseàla
masse.
JAHR2004:dierevolutionäreWendein
derMusikfürunterwegs;das
UnternehmenFBTElettronicastelltder
neuenGenerationvonGitarristen,
engagiertenLiedermachern,talentierten
Keyboardern,Rockern,Rapperneinen
vor............
istdasintegrierteSystem
bestehendauseinemMixer,
Leistungsverstärker,Subwooferund2
Satelliten,dasspeziellfürmobile
Anwendungenausgelegtist.
DurchdiePolypropylen-Ausführung,die
beiden100mm-Räder,denabnehmbaren
Transportgriffunddievielseitigen
Verschluss-Öffnungspaneeleerweistsich
dasSystemalsrobust,leicht
transportierbarundeinfachimGebrauch.
DieSerieumfasst:
“AMICO1000”
_3-Wege-System
_InkorporierterVerstärker600W(Sub)
und2x150W(Satelliten)
_15-Kanal-Mixer
_2SatellitenmitWoofer6.5”
“AMICO500”
_3-Wege-System
_InkorporierterVerstärker300W(Sub)
und2x80W(Satelliten)
_11-Kanal-Mixer
_2SatellitenmitWoofer6.5”
“AMICO400”
_2-Wege-System
_InkorporierterVerstärker300W(LF)
50W(HF)
_6-Kanal-Mixer
_Woofer15”
“AMICO100”
IdealalspersönlicherMonitorin
VerbindungmitdemSystem
1000/500/400,oderzur
ErhöhungderLeistungund
Reichweite.
_2-fachverstärktes2-Wege-System
_InkorporierterVerstärker80W(LF)
und20W(HF)
_Woofer6.5”
_Treiber1”
“AMICO”
“AMICO”
“AMICO”
“AMICO900”
_IdentischeStruktur,Lautsprecherund
VerstärkerderBaureiheAMICO1000,der
Mixerwurdeersetztdurcheineneinzigen
Combo/Stereo/EingangXLR/Klinkemit
Link,GroundLift,3Klangregelungen,
Balance,LautstärkeregelungenfürMaster
undSubwoofer.