FBT AMICO10 User Manual [en, de, fr, it]

10 USB
Integrated Sound System
R
FBT elettronica SpA -
Tel. 071 750591 - Fax. 071 7505920 - email: info@fbt.it - www.fbt.it
I
UK
F
D
I
INDICE
INDEX
UK
F
UK
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
D
I
ATTENZIONE - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PRECAUZIONI CARATTERISTICHE GENERALI COPERCHIO / MANIGLIA CARATTERISTICHE GENERALI AMICO 1O SAT DIMENSIONI CONNETTORI ARTWORK CONTROLLI E FUNZIONI Sezione Mono / Sezione Stereo Sezione Effetti Sezione Master INTERFACCIA USB SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA SCHEMA A BLOCCHI DIAGRAMMI IL SISTEMA NELLE VARIE APPLICAZIONIAMICO SPECIFICHE TECNICHE GLOSSARIO
WARNING - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PRECAUTIONS GENERAL FEATURES COVER / HANDLE GENERAL FEATURES AMICO 1O SAT DIMENSIONS CONNECTORS ARTWORK CONTROLS & FUNCTIONS Mono Section / Stereo Section Effect Section Master Section USB INTERFACE SUPPLY AND POWER SECTION BLOCK DIAGRAM DIAGRAMS
AMICO
THE SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL GLOSSARY
3/4
10
11 12 13 14 27 28 29
30/31
32 33
3/4
10
15 16 17 18 27 28 29
30/31
32 33
1
5 6 7 8
1
5 6 7 8
F
ATTENTION - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - PRÉCAUTIONS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES COUVERCLE / POIGNÉE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES AMICO 1O SAT DIMENSIONS CONNECTEURS ARTWORK CONTRÔLES & FONCTIONS Section Mono / Section Stéréo Section Effets Section Master USB SECTION ALIMENTATION ET PUISSANCE SCHEMA DES BLOCS DIAGRAMS LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS DU SYSTÈME CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GLOSSAIRE TECHNIQUE
AMICO
2
3/4
5 6 7 9
10
19 20 21 22 27 28 29
30/31
32 33
D
VORSICHT - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VORSICHTSMAßNAHMEN ALLGEMEINEMERKMALE DECKEL / GRIFF ALLGEMEINEMERKMALE AMICO 1O SAT ABMESSUNGEN ANSCHLÜSSE ARTWORK STEUERUNGEN & FUNKTIONEN Monosektion / Stereosektion Effektesektion Mastersektion USB VERSORGUNG UND LEISTUNGSSEKTION BLOCKSCHEMA DIAGRAMME DAS SYSTEM IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHES WÖRTERVERZEICHNIS
AMICO
2
3/4
5 6 7 9
10
23 24 25 26 27 28 29
30/31
32
33
I UK
WARNING
|
|
|
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO
NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL’INTERNO DELLA CASSA:
|
|
|
|
IL VOLTAGGIO PU Ò ESSERE SUFF ICIE NTE PER CO STIT UIRE
|
|
IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
<
<
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA M ANU TE NZIONE NELL A DOC UM ENTAZ IO NE
!
!
ALLEGATA. SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE.
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
<
<
NON APRIRE IL COPERCHIO
NON APRIRE
O ALL'UMIDITA'
!
!
ATTENZIONE
ATTENZIONE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<
<
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
|
|
|
|
|
|
<
<
!
!
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
!
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
1
F
D
|
|
|
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR
CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT
|
|
|
<
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
<
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
NE PAS OUVRIR
!
!
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
|
|
|
<
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
|
|
|
<
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
!
!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
PRÉCAUTIONS VORSICHTSMAßNAHMEN
2
I
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
UK
AMPLIFICATORE PWM
PWM AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR PWM
PWM VERSTÄRKER
Il nuovo è un sistema audio integrato, una pratica
AMICO 10 USB
ALIMENTATORE SWITCHING
SWITCH MODE POWER SUPPLY
AMPLIFICATEUR SWITCHING
SCHALTNETZTEIL
PROCESSORE ANALOGICO
ANALOG PROCESSOR
PROCESSEUR ANALOGIQUE
ANALOGPROZESSOR
soluzione «plug & play» con la massima flessibilità di utilizzo: piccole live band, piano bar, scuole, DJ, fitness, animazione, conferenze. Un robusto eleggero box in polipropileneracchiudeun mixer con multieffetto, un subwoofer da 380mm e tre amplificatori PWM da 2 x 150W + 500W processati, internamente precablati. Il lato posteriore ospita due satelliti a 2 vie in polipropilene; per mezzo della maniglia basculante l’intero sistema può essere trasportato sulle due ruoteda 100mm come untrolley.
> Processore audio con crossover elettronici 24dB/oct. e
protezioneADAP(Advanced DynamicActive Protection)
> 3 amplificatori audio in classe D con alimentazione switching
erogano potenza al subed ai due satelliti
> Mixer con due canali mono e 4 canali stereo, 6 ingressi
microfonici XLR con phantom, multieffetto digitale con 99 programmi, uscite cuffia e master, effect send/return, 3 controlli di tono, mandata monitored effetti
> Connettore USB per riprodurre musica proveniente dal PC o
registrare verso il PCl’uscita Master del mixer
> Tempi di setup ridotti praticamente a zero: il sistema diventa
operativo in soli 5minuti
> Manopole multifunzione per blocco/sblocco e rimozione del
coperchio-maniglia
> Pannello posteriorerimovibile per bloccare eproteggere i satelliti
nelle proprie sedi duranteil trasporto
CONTROLLI DI TONO
TONE CONTROLS
CÔNTROLES DES TONALITÉS
KLANGKONTROLLE
The new is a completely integrated ready-wired
AMICO 10 USB
LEGGERO
LIGHTWEIGHT
LÉGER
LEICHTBAUWEISE
sound system offering a convenient «plug & play» solution for houses of worship, church youth group events, schoolclassrooms, auditoriums and various school activities, business conferences and small musical groups performing live in small to medium sized venues. The mixer, amplification and subwoofer are contained in a single ultra lightweight, yet extremely sturdy polypropylene enclosure. A storage compartment in the rear of the AMICO 10 USB houses the two 2-way satellite speakers, allowing the wheeled system to betransported as a onepieceunit.
> Analog audio processor with 24dB/oct electronic crossover
network and ADAP (Advanced Dynamic Active Protection) for total protection of thecomponents
> 3 class D power amplifiers with switch mode power supplies to
power the subwoofer andthe two satellite speakers
> Built-in mixing console with 6 x XLR mic inputs with phantom
power supply, 2 x mono inputs and 4 x stereo input channels, 3­band EQ., 99 selectable digital effects with effects send & return controls, 1 x effects send, 1 x monitor send, headphone jack out and master volume control
> USB in/out to play back music programs/files from a PC or to
record from the master audio output of the AMICO to a PC recording program
> TheAMICO 10 USB provides a quick and easy set-up: complete
system setup in lessthan 5 minutes
> Multi-function knobs to block/unblock and remove the cover/lid
transport handle
> Removable back panel for access to the satellite speaker’s
storage compartment. The back panel protects the satellite speakers and keeps them secure when transporting the complete system
F
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
AMICO 10 USB est un nouveau système audio intégré, une
solution pratique « plug & play » présentant le plus de flexibilité d'emploi : petits groupes live, pianos-bars, écoles, DJ, clubs de fitness, animations, conférences. Un boîtier robuste et léger en polypropylène contient un mélangeur avec multi-effet, un subwoofer de 380mm et trois amplificateurs PWM de 2 x 150W + 500W lancés, pré-cablés à l'intérieur . Le côté postérieur présente deux satellites à 2 voies en polypropylène ; tout le système peut être transporté sur deux roues de 100mm tout comme une valise par sa poignée basculante.
>Processeur audio avec croisements électroniques 24dB/oct. et protection ( )
ADAP Advanced Dynamic Active Protection
>3 amplificateurs audio classe D avec alimentation de type «
switching
» produisent la puissance pour le sub et les deux satellites >Mélangeur avec deux canaux mono et 4 canaux stéréo, 6 entrées microphoniques XLR avec phantom, multi-effet numérique avec 99 programmes, sorties casque et (maître), effet
send/return
(envoi/retour), 3 contrôles des tons, envoi moniteur et
master
effets >Connecteur USB pour jouer de la musique provenant de l'ordinateur ou pour enregistrer versl'ordinateur la sortie du
Master
mélangeur >Durée de la configuration réduite presque à zéro : le système marche après 5 minutesseulement >Boutons multifonctionnels pour blocage/déblocage et enlèvement du couvercle-poignée > Panneau arrière démontable pour bloquer et protéger les satellites dans leurs logementspendant le transport
ALLGEMEINEMERKMALE
Das neue ist ein integriertes Audiosystem, eine praktische «plug & play» Lösung mit der maximalen Nutzungsmöglichkeit: für kleine Livebands, Piano Bars, Schulen, DJs, Fitness-Studios, Animation, Konferenzen. Eine robuste und leichte Polypropylen-Box enthält den Mixer mit Multieffekt, einen Subwoofer von 380 mm und drei Verstärker PWM mit 2 x 150W + 500 W verarbeitet, innen vorverkabelt. Die Rückseite umfasst die beiden 2-Wege-Satelliten in Polypropylen und dank des versenkbaren Griffs kann das gesamte System auf zwei Rädern von 100 mm wieein Trolleytransportiertwerden.
>Audio-Prozessor mit elektronischen Crossover 24dB/Oct.ADAP­Schutz (Advanced Dynamic Active Protection) >3 Audio-Verstärker der KlasseD mit Versorgung Switching geben dem Sub und denzwei Satelliten Leistung >Mixer mit 2 Mono-Kanälen und 4 Stereo-Kanälen, 6 Mikrofoneingängen XLR mit Phantom, digitaler Multieffekt mit 99 Programmen, Kopfhörer- und Masterausgang, effect send/return, 3 Tonkontrollen,Monitor-Sendund Effekte >USB-Stecker, um Musik aus dem PC wiederzugeben oder über den Master-Ausgang des Mixersaufden PC zu speichern. >Setup-Zeiten praktisch auf Null reduziert: Das System wird innerhalb von 5 Minutenoperativ >Multifunktionelle Drehknöpfe zum Blockieren/Lösen und Entfernen des Deckel-Griffs >Hintere Platte entfernbar, um die Satelliten in ihren Sitzen während des Transportes zu blockieren undzuschützen
3
AMICO 10USB
D
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
UKI
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Sistema di trasporto tipo trolley
con ruote in gomma antitraccia
Trolley-type transport system with
100 mm diameter non-marking
Système de transport de type trolley
avec roulettes en caoutchouc anti-trace
Trolleyartiges Transportsystem mit
Vano multifunzione per l’espansione del sistema
con radiomicrofoni, CD player, MD player, ecc....
Multifunction compartment for system expansion
with wireless microphone, CD player, MD player, etc...
Logement multifonctions pour l’expansion du système
avec des microphones, des lecteurs de CD, des
Multifunktionsfach für die Erweiterung des Systems
mit Funkmikrofonen, CD-Player, MD-Player, etc..
Ø 100 mm
rubber wheels
Ø 100 mm
Gummirädern Ø 100 mm
lecteurs de MD, etc..
Coperchio / maniglia
a meccanismo basculante
Fold-away cover / handle
Couvercle / poignée à mécanisme
Deckel / Griff mit Kippmechanismus
basculant
Manopole multifunzione per
blocco/sblocco e asportazione del
coperchio-maniglia
Multifunction knobs to lock/release
or completely remove the cover-handle
Boutons multifonctions pour le
blocage/déblocage et l’enlèvement du
couvercle-poignée
Multifunktions-Drehgriffe für
Verriegelung/Freigabe und Abnahme
des Deckels-Griffs
Tutti i componenti integrati al’interno sono precablati,
pronti all’uso senza ulteriori collegamenti
per un utilizzo “ user friendly “
All the integrated internal components are
prewired and ready for use, without requiring any
additional connections for truly
user-friendly operation
Tous les composants incorporés à l’intérieur sont
précâblés, prêts à l’emploi sans aucun autre
branchement pour une utilisation “conviviale”
Alle inneren Bauteile sind vorverkabelt und
für einen bedienerfreundlichen Gebrauch
ohne weitere Anschlüsse einsatzbereit
ALLGEMEINEMERKMALE
Mixer audio integrato nella struttura
Fully-integrated mixer
Mixeur audio intégré dans la structure
In Struktur integrierter Audio Mixer
Pannello posteriore rimovibile per bloccare
e proteggere i satelliti nelle proprie sedi
their storage spaces during transportation
Panneau arrière amovible pour bloquer et
protéger les satellites dans leurs logements
durante il trasporto
Removable rear panel to protect and
immobilise the satellite speakers in
pendant le transport
Abnehmbare rückseitige Platte
zum Befestigen und Schutz der
Satelliten während der Transports
DF
Coppia di diffusori passivi a 2 vie
A pair of two-way passive cabinets
Paire de diffuseurs passifs à 2 voies
Zwei passive 2-Wege Lautsprecher
Vano di contenimento satelliti con guide
di centraggio per evitare anche il più
piccolo spostamento
Satellites storage space with locating
guide to prevent even the smallest
Logement des satellites avec guides
de centrage pour éviter le moindre
Aufnahmefach der Satelliten mit Zentrierführung zur Vermeidung auch der geringsten Verstellung
movements
déplacement
4
3 amplificatori audio di potenza
forniscono il segnale al Sub-woofer
3 amplificateurs sonores de puissance
fournissent le signal au Sub-woofer et
3 Audio-Leistungsverstärker liefern
dem Sub-woofer und den 2 satelliten
ed ai 2 satelliti
3 power amplifiers driving the
sub-woofer and 2 satellites
aux 2 satellites
das Signal
COPERCHIO / MANIGLIA
COVER / HANDLE
UKI
ISTRUZIONI PER APRIRE ( POSIZIONE DI TRASPORTO ) E TOGLIERE IL COPERCHIO/MANIGLIA
COUVERCLE / POIGNÉE
INSTRUCTIONS POUR OUVRIR ( POSITION DE TRANSPORT ) ET ENLEVER LE COUVERCLE/POIGNÉE
INSTRUCTIONS FOR OPENING ( TRANSPORT POSITION )
AND REMOVING THE COVER/HANDLE
DECKEL / GRIFF
ANLEITUNGEN ZUM ÖFFNEN ( TRANSPORTPOSITION )
UND ABNEHMEN DES DECKELS/GRIFFS
DF
1 2
3
4
5
I
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL FEATURES
UK
AMICO 10 SAT
F
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Adattatore per supporto a muro orizzontale
Adapter for horizontal wall support
Adaptateur pour support à mur horizontal
Adapter für waagerechte wandbefestigung
ALLGEMEINEMERKMALE
D
Maniglia integrata
Built-in handle
Poignée intégrée
Integrierter tragegriff
Adattatore integrato per stativo
Built-in adapter for stand mounting
Adaptateur intégré pour statif
Integrierter adapter für stativ
CAUTION
|
|
RISK OF ELECTRIC SHOCK
|
<
DO NOT OPEN
L R
OUTPUTS
SUB
SAT
LIMIT
Ingresso Speakon per il collegamento
all’amplificatore del sistema
Speakon connector input for connection
to the system amplifier
Entrée speakon pour le raccordement
du système à l’amplificateur du système
Speakon-Eingang für den Anschluss
an den Verstärker des Systems
220/230 V 50/60Hz
PRT
T 5 AL - 250V
Griglia metallica di protezione
Protective metal grille
Grillage métallique de protection
Metallschutzgitter
FBT logo
BUILT-IN AMP: FREQ. RANGE: MAX SPL (cont./peak): POWER CONSUMPTION: 800 VA
MADE IN ITALY
500W + 2 x 150W
40 Hz - 20 kHz
124/130 dB
10USB
R
6
DIMENSIONI
DIMENSIONS
UKI
DIMENSIONS
478mm / 18.8inch
ABMESSUNGEN
433mm / 17inch
DF
780mm / 30.7inch
ACCESSORI IN DOTAZIONE SUPPLIED ACCESSORIES
ACCESSOIRES FOURNIS LIEFERUMFANG
7
CONNETTORI
CONNECTORS
UKI
maschio
male
femmina
female
schema
diagram
CONNESSIONE DI USCITA STEREO CONNESSIONE DI USCITA BRIDGE
STEREO OUT CONNECTION BRIDGE OUT CONNECTION
USCITA POSITIVA
POSITIVE OUT
USCITA NEGATIVA
NEGATIVE OUT
AL DIFFUSORE
TO SPKR
USCITA POSITIVA
POSITIVE OUT
AL DIFFUSORE
TO SPKR
USCITA NEGATIVA
NEGATIVE OUT
stereo
mono
schema
diagram
schema
diagram
RCA PHONO JACKS
BASE
PUNTA
TIP
I connettori sono “femmine” peri dispositivi di ingressoe“maschi” per i segnali di uscita; infatti i cavi di collegamento XLR-XLR usati ad esempio per collegare un microfono ad un mixer, sono sempre maschio da un lato e femmina dall’altro. Hanno tre polievengonoutilizzati quasi sempre percondurresegnali mono bilanciati; itre poli della XLR corrispondonorispettivamente alla massa (1), al segnale positivo (2) e al segnale negativo (3). L’uso più comune dei Cannon è quello di collegare microfoni a mixer o preamplificatori, oppure quello relativo alle uscite bilanciatediunmixercollegate a casse e monitor.
Jack
I sono connettori tipici per trasportare due segnali separati di due canali, destro e sinistro,conununico connettore e quindi possono esseredi tipo mono o stereo. I Jack mono (TS) detti anche sbilanciati si differenziano da quelli stereo (TRS) obilanciati per la loro struttura. I primi hanno lo spinotto diviso indue parti, punta e massa ( Tip e Sleeve ), alle quali sono collegati i due poli: rispettivamente il segnale vero e proprio tramite il filo interno alla maglia (polo positivo) e la terra localizzata a livello della maglia schermante metallica sottostante il rivestimento protettivodigomma. I Jack stereo o bilanciati sono divisi in tre parti in quanto hanno un anello centrale chiamato Ring collegato ad un secondo filo che costituisce il terzo polo (negativo). In questo caso, convenzionalmente per i segnali bilanciati si faviaggiare il canalesinistro sulla punta e quello destro sull’anello. IJack stereo spesso vengono utilizzati in alternativa a quelli mono per trasferire un segnale, per l’appuntomono, ma bilanciato, ovvero per la produzione di un segnale audio privo di interferenze o ronzii di massa, e quindi più fedele possibile a quello di origine. I collegamentibilanciati sono consigliatisoprattutto quando icavi iniziano a superare i tre metri, poiché il fattore lunghezza è proporzionale alla possibilità di ricevere interferenze e,quindi,di“sporcare”il segnale.
XLR
connectors are “female” for input devices and “male” for output
XLR
signals. As a matter of fact, the XLR-XLR connecting cables used, for instance, to connect a microphone to a mixer always have a female socket at one end and amaleplugatthe other end. They are three-pole connectors often used to transmit balanced mono signals. XLR three poles correspond to ground (1), positive signal (2) and negative signal (3) respectively. Generally, Cannon are used to connect microphones to mixers or preamplifiers; otherwise, they are often used to connect the balanced outputs ofamixertoloudspeakers and monitors.
are the typical connectors used for transmitting two separatesignals
Jacks
of two channels -right and left- by means of a single connector and, thus, they can be mono orstereo. Mono (TS) Jack connectors -also called unbalanced- differ from stereo (TRS) jack connectors–also called balanced- intheir structure. Mono jack plugs are divided into two parts, Tip and Sleeve, to which the two poles are connected: the two poles are, respectively, the real signal, throughthe wire of the mesh (positive pole), and the earth, located at the level of the metal shielding mesh beneath the rubberprotectivecoating. Stereo or balanced Jack connectors are divided into three parts since they feature a central Ring connected to a second wire, which is the third pole (negative pole). Inthis case, conventionally,as for balanced signals,the left channel travels over the tip and the right one over the ring. Stereo Jack connectors are often used instead of the mono ones when a mono balanced signal shall be transmitted, i. e. in order to generate an audio signal without earth hum and interference and, thus, as faithful to the original as possible. Balanced connections are recommended mainly if cables are longer than three meters since the length is proportional to the possibility of interferences and, therefore, it couldaffectsignal“cleanliness”.
Gli non possono esserebilanciati poiché hannosolo due poli: segnale
RCA
(punta centrale) e massa (margine circolare), e sono quindi connettori mono sbilanciati. Questo tipo di connettori, quasi sempre in coppia, si utilizzano soprattutto per segnali stereo di apparecchiatureHI-FI,qualilettoriCD, giradischi, ecc.
SPEAKON è un connettore adatto appositamente per il collegamento tra finali di potenza e altoparlanti; inserendolo nell’apposita presa si blocca in modo da impedire un distacco accidentale; inoltre è dotato di protezione contro scosse elettriche e garantisceunacorrettapolarizzazione.
connectors cannot be balanced since theyonly have two poles:signal
RCA
(centre pin) and ground (outer ring). Therefore, they are unbalanced mono connectors. This type of connectors, often paired, are mainly usedfor the stereosignals of hi-fi devices such asCDorrecordplayer,etc.
SPEAKON
is a connector which is specially adapted for connecting power terminals to loudspeakers; when inserted in an appropriate socket it locks so as to prevent accidental disconnection; moreover it is equipped with protection against electrical shocks and guarantees the correct polarisation.
8
CONNECTEURS
ANSCHLÜSSE
DF
male
female
diagram
STEREO OUT CONNECTION BRIDGE OUT CONNECTION
POSITIVE OUT
NEGATIVE OUT
POSITIVE OUT NEGATIVE OUT
TO SPKR TO SPKR
stereo
diagram
mono
diagram
RCA PHONO JACKS
BASE
PUNTA
TIP
Les connecteurs sont des« femelles »pour les dispositifsd'entrée et des« mâles » pour les signaux de sortie ;en effet, les câbles de connexion XLR-XLR, utilisés par exemple pour connecter un microphone à un mélangeur, sont toujours mâle d'un côté et femelle de l'autre. Ils ont trois pôles et sont utilisés presque toujours pour conduire des signaux mono-balancés ; les trois pôles de la XLR correspondent respectivement à la masse (1), au signal positif (2) et au signal négatif (3). L'usage le plus commun des Cannon est celui de connecter les microphones au mélangeur ou aux préamplificateurs, ou celui concernant les sorties balancées d'un mélangeur connectées aux enceintes et aux moniteurs. Les sont desconnecteurs typiques pour transporterdes signaux séparés
Jacks
de deux canaux, droit et gauche, avec un seul connecteur et donc ils peuvent être de type mono ou stéréo. Les Jacks mono (TS), connus aussi comme non-balancés, se différencient de ceux stéréo (TRS)oubalancéspour leur structure. Lesjacksmonoont la broche divisée en deux parties, pointe et corps (Tip et Sleeve), auxquelles sont connectés les deuxpôles:respectivement le véritable signal parlefilinterne à la maille (pôlepositif)et la terre situéeau niveau de lamailleprotégeant métallique sous-jacent au gainage protecteur en caoutchouc. Les Jacks stéréo ou balancés sont divisés en trois parties puisqu'ils ont un anneau central, dit Ring, relié à un deuxième fil qui représente le troisième pôle (négatif). En ce cas, conventionnellement, pour les signaux balancés on fait voyager le canal gauche sur la pointe et le canal droit sur l'anneau. Les Jacks stéréo sont souvent utilisés à la place des mono pour transférer un signal, précisément mono, mais balancé, ou pour la production d'un signal audio sans interférences ou bourdonnements de masse, et donc plus le fidèle possible à celui d'origine. Les branchements balancés sont conseillés surtout lorsque les câbles dépassent les trois mètres de long, car la longueur est proportionnelle à la possibilité de recevoir des interférences et, donc, de « salir »le signal. Les connecteurs nepeuvent pas être balancéscar ils n'ontque deux pôles : signal (pointe centrale) et masse (marge circulaire) et ce sont donc des connecteurs mono non-balancés. Ce genre de connecteurs, presque toujours couplés, est utilisé surtout pour les signaux stéréo des appareils hi-fi, comme les lecteurs de CD, les tourne­disques, etc. Le connecteur a été spécialement conçu pour le branchement des terminaux de puissance et des hauts-parleurs. Placé dans la prise adéquate il sert à prévenirun débranchement accidentel. Deplusil est pourvu d’unsystème de protection contre les secousses électriques et garantit un niveau de polarisation correct.
XLR
RCA
SPEAKON
Die -Steckverbinder sind für Eingangsgeräte „weiblich“ und für
XLR
Ausgangssignale „männlich“; tatsächlich sind die beispielsweise für den Anschluss eines Mikrofons an einen Mixer verwendeten Kabel stets auf einer Seite männlich und auf der anderen weiblich. Sie sind dreipolig und werden meist für die symmetrische Signalübertragung verwendet. Die drei XLR-Pole entsprechen der Masse(1), dem positiven Signal (2) und dem negativen Signal (3). Die Cannon-Steckverbinder werden generell für das Anschließen von Mikrofonen an Mischpulte oder Vorverstärker verwendet oder aber auch für den Anschluss von symmetrisierten Ausgängen eines Mischpults an Lautsprecherboxen und Bildschirmen.
, zu Deutsch Klinkenstecker, sind typische Steckverbinder, die mit einem
Jacks
einzigen Stecker zwei separate Signale von zwei Kanälen, einem rechten und einem linken, übertragen und somit Mono oder Stereo sein können. Die Mono-Stecker (TS), auch unsymmetrische Stecker, unterscheiden sich von den Stereo- oder symmetrischen Steckern (TRS) durch ihre Struktur. Der Stift der Mono-Stecker ist in zwei Teile unterteilt, Spitze und Schaft (Tip und Sleeve), an die beide Pole angeschlossen sind. Dabei wird das eigentliche Signal über den intern liegenden Leiter geführt (positiver Pol) und die Masse über die metallischeAbschirmungunter der schützenden Gummiverkleidung. Die Stereo- bzw.symmetrischenSteckersindindrei Teile unterteilt und verfügen als dritten (negativen) Pol über einen mittleren, an einen zweiten Leiter angeschlossenen Ring. In diesem Fall ist die Spitze gewöhnlich mit den symmetrischen Signalen für den linken Kanal belegt und der Ring mit denen für den rechten Kanal. Stereo-Stecker werden oft anstelle von Mono-Steckern verwendet, wenn ein Mono-Signal symmetrisch übertragen oder wenn ein Audio-Signal ohne Störungen oder Massebrummen, also so tongetreu wie nur möglich, wiedergegeben werden soll. Symmetrische Verbindungen sind vor allem bei Überschreiten von drei Meter Kabellänge empfehlenswert, da der Längenfaktor proportional zur Möglichkeit steht, dass das Signal Störungen empfängt und somit „verunreinigt“ wird.
-Stecker bzw. zu Deutsch Cinch-Stecker können nicht symmetrisch sein,
RCA
da sie nur zwei Pole haben, nämlich Signal (mittlere Spitze) und Masse (runder Rand). Es sind also monosymmetrische Stecker. Diese Art an Steckverbindern kommen meist paarweise für Stereosignale in HiFi-Geräten, wie CD-Playern, Plattenspielern usw.zumEinsatz.
SPEAKON
ist ein Eingang der extra für die Verbindung zwischen Leistungsenden und Lautsprechers angepasst wurde. Wenn er in die entsprechende Buchse eingesteckt wird, dann blockiert er so, dass er nicht ungewollt herausgezogen werden kann. Er ist außerdem mit einem Stromschlagschutz ausgerüstet und gewährleistet die richtige Polarisation.
9
ARTWORK
UKI
DF
0
High High High High
-15 +15
0
Mid Mid Mid Mid Mid Mid
-12 +12
0
Low Low Low Low Low Low
-15 +15
-15
Mon Mon Mon Mon Mon Mon
0
0
0
-15
Eff
0
0
0
mix
Pan Pan Bal Bal Bal Bal
L
R
0
dB
Gain Gain Gain Gain Gain Gain
6010
line
30-20
0
-15 +15dB0-15 +15dB0-15 +15dB0-15 +15dB0-15 +15dB
dB
dB
dB
dB
dB
mic
-12 +12
-15 +15
0
0
Eff
0
0
L
0
0
0
-15
0
dB
-15
dB
0
mix
R
dB
6010 line
30-20
dB
dB
mic
-12 +12
-15 +15
0
Eff
0
L
0
dB
0
0
R
6010 mic
-12 +12
dB
-15 +15
0
0
dB
Eff
0
0
dB
L
0
0
-15
0
-15
0
mix
0
dB
High
0
dB
0
dB
-15
0
dB
-15
dB
0
mix
R
dB
6010 mic
-12 +12
-15 +15
0
Eff
0
L
0
dB
0
dB
-15
0
0
dB
-15
0
dB
0
mix
R
0
dB
6010 mic
High
Eff
MONO MONO
-15
Vol Vol Vol Vol Vol Vol
-40
0
0
Mute Mute Mute Mute Mute Mute
Peak Peak Peak Peak Peak Peak
1
-15
-5
-40
0
dB
0
0
0
2
-15
-5
dB
-5
-40
0
0
0
3 / 4
-15
-5
-40
dB
0
dB
0
0
-15
-5
-40
0
0
0
5 / 6 7 / 8 9 / 10
dB
0
-12 +12
0
-15 +15
-15
0
0
-15
0
0
mix
L
0
dB
STEREOSTEREOSTEREOSTEREO
-15
-40
0
0
0
0
R
6010 mic
0
Program Chart
Small Hall
00-02
Mid Hall
03-05
Big Hall
06-07
Church
08-09
Small Room
10-12
Mid Room
13-15
Big Room
16-18
Cathedral
19
Plate
20-26
Spring
27-29
Gated Rev.
30-35
dB
Reverse
36-39
Early Refl.
40-43 44-47
Ambience
48-49
Stadium
50-58
Delay
99
Effects
dB
Mon
dB
Eff Snd
dB
Pgm
Press to sel.
59 60-65 66-69 70-73 74-79
Chorus & Rev
80-81
Flanger & Rev.
82-83 84-85
Pitcher & Rev
86-87
Pitch & Rev. 88-89 90
Delay & Gated
91
Delay & Reverse
92-93
Delay & Chorus
94-95
Delay & Flanger
96-97
Delay & Phaser
98-99
Delay & Pitch
Digital Processor
-15
0
0
0
-15
0
0
0
88
Echo
Chorus Flanger Phaser
Pitch Shift
Delay & Re
dB
dB
10 USB
Integrated Sound System
Phantom
Mon
0
0
USB/Tape to Main
USB Tape
0
0
-15
0
dB
-15
0
dB
Sub
Bal.
On
6
0dB
-5
-10
0
-12
0
L
R
Pwr
RightLeft
8
dB
R
Tap
-15
Vol
-5
dB
-5
-40
0
0
0
dB
-15
-5
-40
0
0
0
Main
0
dB
5
0
0
dB
10
Mute
Peak
EFFECT
MASTER
SEZIONE MONO
MONO SECTION
PARTIE MONO
SEKTION MONO
SEZIONE STEREO
STEREO SECTION
PARTIE STÉRÉO
SEKTION STEREO
Line
1
2
L3
mono
L5
R
mono
4
L7
R
mono
6
R 8
Mic Mic Mic Mic Mic Mic
MONO STEREO STEREO STEREO STEREO
1 2
3
|
|
|
<
RISK OF ELECTRIC SHOCK
5 6
4
CAUTION
DO NOT OPEN
7
8
OUTPUTS
SUB
SAT
220/230 V 50/60Hz
LIMIT
L R
PRT
T 5 AL - 250V
SEZIONE EFFETTO
EFFECT SECTION
PARTIE EFFECT
SEKTION EFFEKT
L9
mono
9 10
O
EFF.
R
Send
10
L
Return
R
BUILT-IN AMP: FREQ. RANGE: MAX SPL (cont./peak): POWER CONSUMPTION: 800 VA
MADE IN ITALY
Mon.
Foot Sw.
500W + 2 x 150W
40 Hz - 20 kHz
124/130 dB
10USB
SEZIONE MASTER
MASTER SECTION
PARTIE MASTER
SEKTION MASTER
CD/TapeOut
L
USB
R
R
Tape In
L
R
MAIN
SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA
SECTION ALIMENTATION ET PUISSANCE
10
SUPPLYAND POWER SECTION
VERSORGUNG UND LEISTUNGSSEKTION
I
CONTROLLI & FUNZIONI
SEZIONE MONO_________________________________
High / Mid / Low:
acuta, media e bassa dei segnali. Con la manopola in posizione centrale (0) non viene effettuata alcuna alterazione timbrica; ruotando la manopola in senso antiorario si ottiene una graduale attenuazione delle frequenze, in senso orario si ottiene la loro esaltazione.
regola il livello di segnale del canale da inviare all’uscita jack
Mon:
«MON». La regolazionerisente dell’azione deicontrolli di tonoed è indipendente dal controllo delvolume.
consente di inviareal processore digitale dieffettiil segnale del
Eff:
canale, dipendente dalcontrollo del volume;in tal modoè possibile aggiungere una componente dieffettoregolabile per ogni canale.
regola la posizione del suono nel fronte stereofonico,
Pan:
consentendo di variare in continuità l’immagine stereo. Lo spostamento della manopola verso sx. o verso dx. varia le proporzioni dei due segnali fino ad ottenere, nelle posizioni estreme, l’annullamento di unodei due.
regola la preamplificazione del segnale proveniente dagli
Gain:
ingressi XLR e Jack, ottimizzandola al corretto funzionamento dei circuiti di ingresso. Per ottenere il bilanciamento ottimale fra il rapporto S/N e la gamma dinamica regolare il livello in modo tale che il led PEAK si accenda occasionalmente solo in presenza di picchi di segnale. La scala da 10 a60 indica illivello di regolazione dell’ingresso MIC; da -20 a 30 indica il livello di regolazione dell’ingresso LINE.
regola il livello del segnale di canale da inviare ai controlli
Vol:
generali; normalmente le migliori prestazioni della circuiteria di canale si ottengono con la manopola posizionate a circa 3/4 della sua corsa e con il GAIN regolato in modo da ottenere il livello desiderato.
permette di attivare/disattivare ilcanale.
Mute:
l’accensione di questo led indica che il livello del segnale
Peak:
all’uscita dei controlli di tono è prossimo alla saturazione: si consiglia di agire sulcontrollo del GAIN.
controlli di tono per la regolazione della gamma
SEZIONE STEREO______________________________
Vol:
regola il livello del segnale di canale da inviare ai controlli generali; normalmente le migliori prestazioni della circuiteria di canale si ottengono con la manopola posizionate a circa 3/4 della sua corsa e con il GAIN regolato in modo da ottenere il livello desiderato.
Mute:
permette di attivare/disattivare ilcanale.
Peak:
l’accensione di questo led indica che il livello del segnale all’uscita dei controlli di tono è prossimo alla saturazione: si consiglia di agire sulcontrollo del GAIN.
PANNELLO POSTERIORE
Mic:
presa di ingresso per connettore XLR bilanciata elettronicamente, consente di collegare sorgenti di segnale a basso livello, come microfonia bassa impedenza.
L-mono-R:
stereo; consentono di collegare al mixer sorgenti monofoniche (utilizzando solo la presa L-mono), o stereofoniche (utilizzando entrambe le prese).
Le sorgenti STEREO come ad esempio un lettore CD, una tastiera ecc., sono composte da un canale sinistro e da un destro che, necessariamente, debbono essere controllate da comandi che consentano regolazioni su entrambi i segnali contemporaneamente. Ecco allora l’opportunità di inserire dei canali di ingresso
stereo
unificandone i controlli. I canali stereohanno, al posto del controllo di PAN,un controllo di bilanciamento (BAL) che consente di compensare eventuali differenze di livello fraisegnali dei due canali.
prese di ingresso bilanciate per connettore a jack
che, in pratica,riuniscono due canali mono
PANNELLO POSTERIORE
presa di ingresso per connettore XLR bilanciata
Mic:
elettronicamente, consente di collegare sorgenti di segnale a basso livello, come microfonia bassa impedenza.
prese di ingresso per connettore a jack ; bilanciate
Line:
elettronicamente consentono di collegare sorgenti di segnale ad alto livello, come tastiere, chitarre elettriche, ecc.; è possibile utilizzare anche connettori mono: questo determina lo sbilanciamento automatico del segnale.
SEZIONE STEREO______________________________
High / Mid / Low:
acuta, media e bassa dei segnali. Con la manopola in posizione centrale (0) non viene effettuata alcuna alterazione timbrica; ruotando la manopola in senso antiorario si ottiene una graduale attenuazione delle frequenze, in senso orario si ottiene la loro esaltazione.
regola il livello di segnale del canale da inviare all’uscita jack
Mon:
«MON». La regolazionerisente dell’azione deicontrolli di tonoed è indipendente dal controllo delvolume.
consente di inviareal processore digitale dieffettiil segnale del
Eff:
canale, dipendente dalcontrollo del volume;in tal modoè possibile aggiungere una componente dieffettoregolabile per ogni canale.
regola la posizione del suono nel fronte stereofonico,
Bal:
consentendo di variare in continuità l’immagine stereo. Lo spostamento della manopola verso sx. o verso dx. varia le proporzioni dei due segnali fino ad ottenere, nelle posizioni estreme, l’annullamento di unodei due.
regola la preamplificazione del segnale proveniente dagli
Gain:
ingressi XLR e Jack, ottimizzandola al corretto funzionamento dei circuiti di ingresso. Per ottenere il bilanciamento ottimale fra il rapporto S/N e la gamma dinamica regolare il livello in modo tale che il led PEAK si accenda occasionalmente solo in presenza di picchi di segnale.
controlli di tono per la regolazione della gamma
11
0
High High High
-15 +15
0
Mid Mid Mid
-12 +12
0
Low Low Low
-15 +15
-15
Mon Mon Mon
0
0
-15
Eff
0
0
mix
Pan Pan Bal
L
0
dB
Gain Gain Gain
MONO MONO
-15
Vol Vol Vol
-40
0
0
Mute Mute Mute
Peak Peak Peak
1
1
Mic Mic Mic
0
dB
-15 +15dB0-15 +15dB
0
-12 +12
-15 +15
0
0
Eff
0
0
L
0
-40
0
0
dB
0
dB
-15
0
dB
-15
dB
0
mix
R
dB
6010
mic
line
30-20
-15
-5
0
dB
dB
dB
0
dB
dB
0
R
6010
mic
line
30-20
-5
0
dB
2
Line
2
MONO STEREO
1 2
Eff
-12 +12
-15 +15
-15
0
0
-15
0
0
mix
L
0
dB
STEREO
-15
-40
0
0
3 / 4
mono
3
0
dB
0
dB
0
dB
dB
0
R
6010 mic
-5
0
dB
L3
R 4
4
I
CONTROLLI & FUNZIONI
SEZIONE EFFETTI_______________________________
AMICO 10 USB è dotato di una sezione effetti con processore digitale di segnali audio in grado di simulare le sonorità di qualsiasi ambiente acustico. 99 differenti effetti consentono di aggiungere particolari sonorità aisegnali diretti che transitanosuicanali del mixer.
regola la quantità disegnale di ritorno dall’effetto da inviare all’uscitajack MON.
Mon: Eff Snd:
dell’effetto di ritorno.
Pgm:
il selettore «PRESS TO SEL».
Tap:
l’ultima impostazione rimane memorizzataal momento dello spegnimentodelsistema.
Vol: Mute: Peak:
dell’effetto è di pocoinferioreal punto di saturazione.
PANNELLO POSTERIORE
Send / Return:
mandata effetto da collegare all’ingresso dell’effetto esterno; il livello è regolato dal potenziometro EFFSEND. Le prese jack RETURN L/R consentono di collegare al mixer l’uscita dell’effetto esterno escludendo, contemporaneamente, l’effetto interno.
Foot SW.:
distanza che attiva/disattiva l’effettointerno.
controlla il livello generale del segnale da inviare all’uscita jack SEND e all’ingresso
il display mostra il numero del programmascelto; per selezionare e confermareutilizzare
il pulsante TAP definisce il tempo di ripetizione desiderato, secondo il ritmo musicale;
controllo di volume dell’effettoinviatoalle uscite MAIN L/R.
permette di attivare/disattivare ilcanale.
il led PEAK rileva il livello di picco del segnale e si accende quando il segnale di uscita
nella presa jack SEND è presente il segnale della
presa jack mono per la connessione di un comando a
SMALL HALL/MIDHALL/BIGHALL
I programmi HALL rappresentano la vera emulazione delle grandi sale da concerto, dove i musicisti sono disposti sul palco al centro di un grande ambiente acusticamente riflettente. Gli HALL consentono di fondere in un mix omogeneo i vari strumenti provenienti dai singoli canali, creando intorno a loro un ambiente estremamente reale. Questi programmi risultano ottimi per voci singole, cori e strumenti acustici.
CHURCH
Riverbero in una chiesa con molte seconde riflessioni.
ROOM
I programmi ROOM ricostruiscono l’ambiente delle sale acustiche da concerto di media grandezza, caratterizzate da particolari colorazioni dovute alle pareti riflettenti in grado di innescare un gran numero di riflessioni. Si tratta di ambienti di tipo «music club», salotti e sale prova, dove l’alone di effetto decade abbastanza rapidamente mantenendo buona la chiarezza e l’intelligibilità del segnale originale. I programmi ROOM sono particolarmente adatti ad applicazioni cinematografiche, televisive, strumenti ritmici e di accompagnamento.
CATHEDRAL
Riverbero stretto e lungo di una grossa cattedrale, adatto per assoli strumentali o voci di brani lenti.
PLATE
Il riverbero PLATE veniva originariamente ottenuto con un sottile foglio di metallo sospeso su molle e che veniva messo in vibrazione da un trasduttore modulato dal segnale audio. Il risultato sul suono trasmesso attraverso il PLATE era che provenisse da un grande spazio aperto. I programmi di PLATE sintetizzano il suono di lastre di metallo con alta diffusione iniziale ed un suono relativamente brillante e colorato. Questi programmi sono pensati per essere utilizzati come parte della musica, ammorbidendo ed addensando il suono originale; sono una scelta molto comune soprattutto nella musica pop ed in particolare nelle percussioni.
SPRING
Simula la riverberazione classica di una molla.
GATEDREV.
Questo effetto, che rappresenta un riverbero tagliato artificialmente, è divenuto famoso grazie al brano «in the air tonight» di PhilCollins.
REVERSE
Un riverbero nel quale la curva d’inviluppo è rovesciata, vale a dire che inizialmente il volume è basso e poi aumenta.
EARLY REFL.
Questo riverbero è caratterizzato da prime riflessioni molto marcate e lo predestinano a segnali dinamici ( batteria, percussioni, slap-bass, ecc. ).
AMBIENCE
Questo programma di riverberazione simula una stanza di media grandezza senza successive riflessioni.
DELAY
Il DELAY è un effetto usato per modificare il suono di strumenti musicali elettrici o amplificati. Viene anche talvolta chiamato, più impropriamente «eco». La funzione generale del DELAY consiste nel registrare il suono in ingresso e riprodurlo con un determinato ritardo temporale. Solitamente il suono ritardato viene aggiunto al segnale originale anziché sostituirlo; in tal caso l’effetto complessivo è simile a quello dell’eco.
ECHO
L’effetto ECHO produce elettronicamente dei ritardi a intervalli di tempo regolari per suoni più spaziosi e profondi.
CHORUS
Questo effetto aggiunge al segnale originale una leggera variazione di frequenza; così, in unione con una variazione degli alti, si produce un piacevole effetto di sospensione. L’effetto CHORUS viene impiegato così spesso in svariati modi nella diffusione dei segnali che ogni consiglio di moderazione non sortirebbe alcun effetto. La velocità di modulazione va da effetto CHORUS lento a veloce.
FLANGER
Il FLANGER è uneffetto musicaleelettronico realizzato mediante l’impiego di una linea di ritardo, con tempi sensibilmente elevati, attraverso la quale viene fatto passare il segnale da trattare. Il segnale così ritardato viene miscelato col segnale originale, dando luogo alla cancellazione di quelle frequenze che si trovano in opposizione di fase. Il suono così risultante presenta picchi di risonanza e punti di assenza del segnale audio; l’effetto sarà di evanescenzasull’interagamma dello spettro audio similealrumore di un aereo a reazione che passa nelle vicinanze.
PHASER
Il PHASERlavora secondo il principio che al segnale audioviene aggiunto un secondo segnale sfasato. Il materiale risulta così più spesso e soprattutto più vitale. Questo effetto è stato utilizzato volentieri per le canzoni con la chitarra e le superfici di tastiere, ma negli anni settanta è stato anche introdotto intensivamente per altri strumenti come, ad esempio, il piano elettronico.
PITCH SHIFT
Questo effetto ha la funzionedi produrre notesecondarie a quelle suonate con una tonalità regolata dal musicista producendo delle armonie.
CHORUS & REV
Questo effetto combina il CHORUS con un riverbero, la cui lunghezza è diversa a seconda del programma.
FLANGER & REV
La combinazione di effetto FLANGER e riverbero.
PITCH & REV
Con il PITCH SHIFTER si modifica leggermente la frequenza del segnale, mentre il riverbero da un effetto spaziale.
DELAY & REV
DELAY e riverbero, la più frequente combinazione per canto, chitarre in assolo, ecc.
DELAY & GATED
La combinazione di effetto ECHO e GATE per ottenere un suono corto e «affilato» adatto per strumenti percussivi.
DELAY & CHORUS
Mentre il CHORUS contribuisce alla diffusione del segnale, con DELAY si possono impostare interessanti effetti di ripetizione. Il canto, per esempio, può essere dotato di un effetto accentuato senza chela voce suoni troppo annegata.
DELAY & FLANGER
Effetto adatto per creare un suono canoro adeguato ai tempi, con un’aria un pò «spacig».
DELAY & PHASER
Questo effetto pone in parallelo un DELAYmono eunPHASERmono.
DELAY & PITCH
Una ripetizione del segnale audio al quale viene aggiunto con il PITCH SHIFTER un piacevole effetto di sospensione.
12
00-02 03-05 06-07 08-09 10-12 13-15 16-18 19 20-26 27-29 30-35 36-39 40-43 44-47 48-49 50-58
Program Chart
Small Hall
Mid Hall
Big Hall
Church
Small Room
Mid Room
Big Room
Cathedral
Spring
Gated Rev.
Reverse
Early Refl.
Ambience
Stadium
Delay
Plate
59. 60-65 66-69 70-73 74-79 80-81 82-83 84-85 86-87 88-89 90 91 92-93 94-95 96-97 98-99
Echo
Chorus
Flanger
Phaser
Pitch Shift
Chorus & Rev
Flanger & Rev.
Pitcher & Rev
Pitch & Rev.
Delay & Re
Delay & Gated
Delay & Reverse
Delay & Chorus
Delay & Flanger
Delay & Phaser
Delay & Pitch
I
SEZIONE MASTER______________________________
CONTROLLI & FUNZIONI
Phan t om:
swit c h p e r l ’ atti v a zion e /dis a ttiva z i one dell’alimentazione phantom negli ingressi microfonici MIC. La maggior parte dei microfoni professionali a condensatore richiedono l’alimentazione phantom, che è una bassa tensione continua DC portata al connettore XLR del microfono. I microfoni dinamici non richiedono l’alimentazionephantom.
visualizza l’accensione del sistema.
Pwr: VU Meter:
visualizzazione emisura in decibel del livello di segnale
in uscita.
regola il livello generale dei segnali delle linee monitor
Mon:
provenienti dai canali di ingresso da inviare alle casse monitor del sistema audio, collegate almixer tramite l’uscita jackMON.
regola il livello di ascolto del segnale proveniente
Sub:
dall’amplificatore interno del sistemaAMICO.
Balance:
regola la posizione del suono presente su tutti i segnali
provenienti dal sistema einviati alle uscite generaliMAINL/R.
regolazione del volume diascolto in cuffia.
USB / Tape to Main:
assegna l’ingressoTAPE IN e USB ( segnale
audio dal PC) alMAIN.
USB Tape: Main:
regola il livello dell’ingressoTAPE IN e USB.
regola il livellogenerale di ascolto ditutti i segnali provenienti dai canali mono,stereo e dalla sezioneeffetto, inviandoli alle uscite jack MAIN L/R.
10 USB
Integrated Sound System
Phantom
-15
Mon
0
0
0
dB
USB/Tape to Main
USB Tape
0
0
-40
0
0
-15
0
dB
-15
-5
0
dB
Sub
Balance
Main
Left
R
Pwr
6
0dB
-5
-10
Right
0
8
-12
dB
0
L
R
0
dB
5
0
0
10
PANNELLO POSTERIORE
Mon:
uscita jack stereo bilanciata per collegare monitor o
subwoofers.
CD/Tape Out - Tape In:
prese per connettori pin jack RCA: consentono di collegare al mixer apparecchi di registrazione audio di tipo HI-FI stereo. CD/TAPE IN: prese di ingresso per collegare le uscite di qualsiasi sorgente stereo in riproduzione ( registratore, lettore CD, ecc. ). CD/TAPE OUT: prese di uscita per collegare apparecchi stereo in registrazione.
COLLEGAMENTO DI UN REGISTRATORE STEREO
LINE IN
LINE OUT
Main L/R: prese jack stereo bilanciate di uscita; forniscono la miscelazione dei segnali controllatidal comando MAIN.
MASTER
L
R
L
Mon.
R
CD/Tape Out
L
Tape In
USB
L
R
R
MAIN
13
I
Il mixer AMICO è dotato di una porta USB alla quale è possibile collegare un computer; laconnessione USB permette discambiare audio di qualità CD fra il computer e il mixer. Questa caratteristica permette di usare AMICO 10 USB come una flessibile soundcard esterna. Per registrare e riascoltare dal computer con qualità CD è possibile usare sia il registratore del sistema operativo o meglio ancora usare un software DAW ( Digital Audio Workstation ) dedicato.
TRASMISSIONE E RICEZIONE DATI AUDIO La porta USB invia i segnali LEFT e RIGHT del MAIN al computer. La porta USB riceve un segnale audio stereo dal computer lo assegna agli ingressi LEFTeRIGHT del canale TAPEIN del mixer.
PRECAUZIONI Per assicurare che AMICO 10USBsia riconosciuto correttamente dal computer, accendere sempre il mixer prima di inserire il cavo USB nel computer.Allo spegnimento, spegnere primailcomputer e attendere che il computer abbia completato lo spegnimento (shut down), quindi spegnere ilmixer.
ISTRUZIONI PER LA CONNESSIONE DI WINDOWS Nel momento in cui AMICO 10USB viene collegato alla porta USB del computer, Windows automaticamente riconosce il sistema e procede all’installazione dei driver«USB audio codec». Dopo che AMICO 10USB è stato riconosciuto e i suoi driver installati, aprire il PANNELLO DI CONTROLLO; scegliere SUONI, VOCE e PERIFERICHE AUDIO; quindi scegliere SUONI e PERIFERICHE AUDIO, selezionare AUDIO e selezionare «USB audio codec» come dispositivo predefinito per la riproduzione e la registrazione di suoni.
INTERFACCIA USB
1
IMPOSTARE AMICO 10USB PERLARIPRODUZIONEDALPC Mentre si riproduce un qualunque segnale dal PC, assicurarsi che il tasto USB/TAPE to MAIN sia premuto; ruotare il controllo USB TAPE e saràpossibileascoltare il segnale audiodall’uscita MAIN.
IMPOSTARE AMICO 10USB PERLAREGISTRAZIONESULPC Mentre si invia un qualunque segnale ad un canale del mixer, mettere in registrazione il software sul PC e regolare il livello del comando MAIN per ottenere un corretto segnale di registrazione. Se il PC ha un misuratore di livello esso non deve mai raggiungere la zona rossa (0dBFs)per evitare ogni distorsionedaclip digitale.
Una digital audio workstation(DAW)è un sistema elettronicoprogettato per la registrazione,l'editing e la riproduzionedell'audiodigitale. Una caratteristica fondamentale delle DAW è la capacità di manipolare liberamente i suoni, allo stesso modo di un word processor che modifica le parole. Il termine "DAW" semplicemente si riferisce a una combinazione di software per la registrazione multitraccia e di hardware audio dialta qualità - quest'ultimodeve avere unla capacità diconvertire il segnaleaudio tramite unconvertitore analogico-digitale. Ad esempio,una workstation potrebbe avereotto ingressi audio,e due opiù uscite audioper la riproduzionedurante il monitoraggioo per l'instradamento del segnale ad altri dispositivi. Un DAW professionale svolge la stessa funzione di una comune scheda audio, ma è generalmente di qualità superiore, e offrevantaggiin termini di qualitàaudiorispetto a quest'ultima. Mentre quasi tutti i personal computer con un software di editing possono funzionare in qualche modo come una DAW, il termine si riferisce in generale a sistemi informatici con hardware per il campionamento audio di alta qualità e con un software dedicato alla registrazione e l'editing; alcuni di questi software sono commerciali come ad esempio Logic Pro, Pro Tools, Audition, Samplitude, Cubase, SONAR, ACID Pro, FL Studio (ex Fruityloops), Ableton Live, Tracktion o Digital Performer, altri invece sono software libero come ad esempio Audacity,Ardour eLMMS.
2 3
14
UK
CONTROLS & FUNCTIONS
MONO SECTION_________________________________
High / Mid / Low:
range of the signals. The tone control is flat with no equalisation when the knob is in the central position (0); frequencies are gradually attenuated by turning the knob counterclockwise and enhanced by turning itclockwise.
adjusts the level of the signal on the channel to send to the
Mon:
MON jack output. The MON outputsignal is subject to the action of the tone controls butit is not affected by the volumecontrol.
serves to send the channel signal to the digital effects
Eff:
processor, in accordance with the volume control; this feature makes it possible to add an adjustable effect component on each channel.
the pan control adjusts the position of the sound in the stereo
Pan:
stage so that the stereo image can be modified constantly as required. Turning the knob to the left orright alters the proportion of the two signals on the left and right channels. With the knob turned fully in one direction the signal on the opposite channel is reduced to zero.
adjusts preamplification of signals supplied on the XLR and
Gain:
Jack inputs, optimizing thelevel for correct operationofthe channel input circuits. and the dynamic range, set the level so that the PEAK LED only lights up in the presence of signal peaks. The 10 to 60 scale indicates MIC input adjustment level; the -20 to 30 scale indicates the LINE input adjustmentlevel.
adjusts the output level of the signal to be sent to the main
Vol:
controls. In normal circumstances the best performance of the channel circuit is obtained withthe knob set to approximatelythe ¾ position and with the Gain adjusted in such a way as to obtain the required level.
serves to activate/deactivate thechannel.
Mute:
this LED illuminates when the signal after the equalisation
Peak:
stage is close to the saturation threshold: in this case the problem can be remedied bymeans of the GAINcontrol. REAR PANEL
electronically balanced XLR connector socket designed for
Mic:
the connection of low level signal sources such as low impedance microphones.
Line:
balanced and unbalanced Jack connector inputs. Electronically balanced, designed for connection of high level sources such as keyboards, guitars, etc. This input also accepts mono jacks; when a mono jack is inserted the signal is automatically unbalanced.
tone controls to adjust the treble, mid, and bass
To achieve the optimal balance between theS/N ratio
STEREO SECTION______________________________
High / Mid / Low:
range of the signals. The tone control is flat with no equalisation when the knob is in the central position (0); frequencies are gradually attenuated by turning the knob counterclockwise and enhanced by turning itclockwise.
adjusts the level of the signal on the channel to send to the
Mon:
MON jack output. The MON outputsignal is subject to the action of the tone controls butit is not affected by the volumecontrol.
erves to send the channel signal to the digital effects
Eff:
processor, in accordance with the volume control; this feature makes it possible to add an adjustable effect component on each channel.
adjusts the positionof the sound in the stereo stage so that the
Bal:
stereo image can be modified constantly as required. Turning the knob to theleft or right altersthe proportion of thetwo signals onthe left and right channels. With the knob turned fully in one direction the signal on theopposite channel is reducedtozero.
adjusts preamplification of signals supplied on the XLR and
Gain:
Jack inputs, optimizing thelevel for correct operationofthe channel input circuits. To achieve the optimal balance betweenthe S/N ratio and the dynamic range, set the level so that the PEAK LED only lights up in thepresence of signal peaks.
tone controls to adjust the treble, mid, and bass
STEREO SECTION______________________________
Vol:
adjusts the output level of the signal to be sent to the main controls. In normal circumstances the best performance of the channel circuit is obtained withthe knob set to approximatelythe ¾ position and with the Gain adjusted in such a way as to obtain the required level.
Mute:
serves to activate/deactivate thechannel.
Peak:
this LED illuminates when the signal after the equalisation stage is close to the saturation threshold: in this case the problem can be remedied bymeans of the GAINcontrol. REAR PANEL
Mic:
electronically balanced XLR connector socket designed for connection of low level signal sources such as low impedance microphones.
L-mono-R:
provide the facility to connectmono (using onlythe L-mono socket) or stereo sources (usingboth sockets) to themixer.
STEREO sources, such as, for example, CD players, keyboards, etc. include both a left and a right channel which shall necessarily be managed by controls allowing to adjust both signals at thesame time. This is why stereo input channels have been added: basically, they combine two monochannels unifying their controls. Instead of the PAN control, the stereo channels feature a balance control (BAL) allowing to balance possible level differences between the signalsofthe two channels.
15
balanced input sockets for stereo Jack connector;
0
High High High
-15 +15
0
Mid Mid Mid
-12 +12
0
Low Low Low
-15 +15
-15
Mon Mon Mon
0
0
-15
Eff
0
0
mix
Pan Pan Bal
L
0
dB
Gain Gain Gain
MONO MONO
-15
Vol Vol Vol
-40
0
0
Mute Mute Mute
Peak Peak Peak
1
1
Mic Mic Mic
0
dB
-15 +15dB0-15 +15dB
0
-12 +12
-15 +15
0
0
Eff
0
0
L
0
-40
0
0
dB
0
dB
-15
0
dB
-15
dB
0
mix
R
dB
6010
mic
line
30-20
-15
-5
0
dB
dB
dB
0
dB
dB
0
R
6010
mic
line
30-20
-5
0
dB
2
Line
2
MONO STEREO
1 2
-12 +12
-15 +15
Eff
L
STEREO
-40
0
3 / 4
3
0
dB
0
dB
-15
0
0
0
dB
-15
0
0
dB
0
mix
R
0
dB
6010 mic
-15
-5
0
dB
0
L3
R
mono
4
4
UK
CONTROLS & FUNCTIONS
EFFECTS SECTION_____________________________
AMICO 10 USBfeatures an effect section witha digital audio signal processor that can simulate the sounds of any acoustic environment. Its 99 different effects allow to add special sound characteristics to the direct signals passing through mixer channels.
Mon:
for adjusting the quantity of effect return signal to be sent to
the MON jack output.
Eff Snd:
SEND jack output andto the return effect input.
Pgm:
to select and confirmuse the «PRESS TO SEL» selectorswitch.
Tap:
the music rhythm; the last setting is stored when the system is turned off.
Vol: Mute: Peak:
the effect output signalisslightly below the saturationpoint.
BACK PANEL
Send / Return:
external effect input is in the SEND jack socket. Its level is controlled by the EFFSEND potentiometer. The RETURN L/R jack sockets allow to connect the external effect output to the mixer, simultaneously bypassing theinternaleffect.
Foot SW.:
enables/disables the internal effect.
for controlling the general signal level to be sent to the
the display will show thenumber of theselected programme;
the TAP button sets the desired repetition time according to
volume control of theeffectsent to the MAINL/Routputs.
for switching the channelon/off.
the PEAK LED indicates signal peak level. It lights up when
the effect send signal to be connected to the
mono jack socket for connecting a remote control which
SMALL HALL/MIDHALL/BIGHALL
HALL programmes represent the real emulation of great concert halls where musicians are located on stage in the middle of a big sound­reflecting environment. HALL programmes allow to merge in a homogeneous mix the different instruments coming from the single channels, thus creating an extremely real environment around them. These programmes are perfect for single voices, choruses and acoustic instruments.
CHURCH
The reverb of a church with plenty of late reflections.
ROOM
ROOM programmes reproduce the environment of mid-size acoustic concert halls, characterized by special sound colours due to the reflecting walls that can generate several reflections. These environments are for example «music clubs», lounges and rehearsal rooms, where the effect fades slightly fast but maintains a good clearness and intelligibility for the original signal. ROOM programmes are especiallysuitable forcinema and television, as well as for rhythm and accompaniment instruments.
CATHEDRAL
Long and narrow reverb ofa great cathedral, suitable for instrumental solos or voices of lentos.
PLATE
The PLATE reverb was originally obtained with a thin, spring-suspended metal sheet that was forced to vibrate by a transducer modulated by an audio signal. The result on the sound transmitted through PLATE was that of a sound coming from a vast open space. PLATE programmes synthesize the sound of metal plates with initial high diffusion and a relatively bright and coloured sound. These programmes are designed to be used as a part of the music, by softening and thickening the original sound; they are very common in pop music and particularly inpercussions.
SPRING
for simulating the classical reverb of a spring.
GATEDREV.
This effect represents a reverb artificially cut-off and was made famous by the song «In the air tonight» by Phil Collins.
REVERSE
Areverbwheretheenvelope curve is reverted, i.e. the volume is initially low and then rises.
EARLY REFL.
This reverb is characterized by very marked early reflections and is specially suitable for dynamic signals (drums, percussions, slap-bass, etc.).
AMBIENCE
This reverb programme simulates a mid-size room without late reflections.
Program Chart
Small Hall
00-02 03-05 06-07 08-09 10-12 13-15 16-18 19
Mid Hall
Big Hall
Church
Small Room
Mid Room
Big Room
Cathedral 20-26 27-29 30-35 36-39 40-43 44-47 48-49 50-58
DELAY
DELAY is an effect used to change the sound of electric or amplified musical instruments. Sometimes it is also improperly referred to as «echo». The DELAY general function is that of recording an incoming sound and playing itwith a preset time delay. Generally the delayed sound is added to the original signal instead of substituting it; in this case the overall effect is similar to that of the echo.
ECHO
The ECHO effect electronically generates delays at regular intervals for deeper and wider sounds.
CHORUS
This effect adds a slightfrequencyvariationtothe original signal; therefore, together with TREBLE variation, produces a pleasant suspended sound effect. The CHORUS effect is so often used for signal diffusion in so many different waysthat any recommendation about containingits use would be vain. The modulation rate is from slow to fast CHORUS effect.
FLANGER
FLANGER isan electronic audio effectobtained through theuse of a delay line - with considerably long times – through which the signal to be treated passes. The delayedsignal is thenmixed with the originalsignal provoking the erasure of opposite phase frequencies. The resulting sound features resonance peaks and points with no audio signal; the effect is evanescence on the wholesoundspectrum,justlikethenoise of a jet plane passing nearby.
PHASER
The PHASER operating principle is that of adding to the audio signal a second out-of-phasesignal. The soundmaterial thus becomesthicker and above allmore vital. This effect hasbeen vastly usedfor songs with guitars and keyboard surfaces but, during the seventies, was massively introduced also for other instruments such as, for example, the electronic piano.
PITCH SHIFT
With respect to the played notes, this effect generates secondary notes with the tonality decided by the musician thus producing harmonies.
CHORUS & REV
This effect mixes CHORUS with a reverb whose length depends on the programme.
FLANGER & REV
Reverb and FLANGER effect combined together.
PITCH & REV
The PITCH SHIFTER slightly changes the signal frequency, while the reverb adds a spatial effect.
DELAY & REV
DELAYand reverb, the most frequentcombinationforsinging, guitar solos, etc.
DELAY & GATED
The combinationof ECHO andGATE effects toobtain a shortand «sharp» sound suitable for percussion instruments.
DELAY & CHORUS
While the CHORUS contributes to signal diffusion, the DELAY sets interesting repetition effects. For instance a marked effect can be added to the singing, without the voice sounding too much drowned.
DELAY & FLANGER
Effect suitable for creatinga singing sound in line with the times and with a futurist, «spacig» effect.
DELAY & PHASER
This effect puts a mono DELAYand amonoPHASERinparallel.
DELAY & PITCH
A repetition of the audio signal to which the PITCH SHIFTER adds a pleasant suspended sound effect.
Spring
Gated Rev.
Reverse
Early Refl.
Ambience
Stadium
Delay
Plate
59. 60-65 66-69 70-73 74-79 80-81
Chorus & Rev
82-83
Flanger & Rev.
84-85
Pitcher & Rev
86-87
Pitch & Rev.
88-89
Delay & Gated
90
Delay & Reverse
91
Delay & Chorus
92-93
Delay & Flanger
94-95
Delay & Phaser
96-97
Delay & Pitch
98-99
Echo
Chorus
Flanger
Phaser
Pitch Shift
Delay & Re
16
UK
MASTER SECTION_____________________________
Phantom:
microphone inputs. The greatest part of professional capacitor microphones requires phantompower, i.e. DC lowvoltage supplied to the XLR connector of the microphone. Dynamic microphones do not require phantom power.
Pwr: VU Meter: Mon:
arriving from the input channels to be sent to the sound system stage monitors connected tothe mixer on theMONjack output.
Sub:
amplifier.
Balance:
signals arriving from thesystem and sent totheMAIN L-R outputs.
USB / Tape to Main:
from PC) input toMAIN.
USB Tape: Main:
mono channels, the stereo channels, and the effects section, sending them to theMAIN L-R jack output.
switch to turn the phantom power on/off in the MIC
power ON LED.
shows the level ofthe output signal indecibels.
adjusts the general level of the signals of the monitor lines
adjusts the level of the signal from the AMICO systeminternal
adjusts the left-right position of the sound relative to all
headphones volume control.
assigns the TAPE IN and USB (audio signal
adjusts the level ofTAPE INand USB inputs.
adjusts the general soundlevel of all signalsarriving from the
CONTROLS & FUNCTIONS
10 USB
Integrated Sound System
Phantom
-15
Mon
0
0
0
dB
USB/Tape to Main
USB Tape
0
0
-15
0
dB
Sub
Balance
Left
R
Pwr
6
0dB
-5
-10
Right
0
8
-12
dB
0
L
R
REAR PANEL
Mon:
balanced stereojack outputfor connectionof stagemonitors
or subwoofers.
CD/Tape Out - Tape In:
sockets for RCA pin jacks: enabling to connect audio recording equipment - HI-FI stereo type - to the mixer. CD/TAPE IN: input sockets for the connection of the outputs of any stereo source (recorder, CD player, etc.) in play mode. CD/TAPE OUT: output sockets for the connection of stereos in recording mode.
CONNECTION OF A STEREO RECORDER
LINE IN
LINE OUT
-15
-5
-40
0
0
0
dB
Main
0
dB
5
0
0
10
MASTER
L
R
L
Mon.
R
CD/Tape Out
L
Tape In
USB
L
R
R
Main L/R:
balanced stereo outputjacksockets: these outputs carry
the signal mix controlledby the MAIN control.
MAIN
17
UK
AMICO mixer features a USB port for computer connection; USB connection allows to exchange CD-quality sound between computer and mixer. This feature allowsto useAMICO 10 USB asa versatile external sound card. To record and play again from the computer with CD-quality sound, either the operating system recorder or – evenbetter – a dedicatedDAW software canbeused.
AUDIO DATA TRANSMISSIONAND RECEPTION The USB port sends the LEFT and RIGHT signals of the MAIN to the computer. The USB port receives an audio stereo signal from the computer assigning it to the LEFT and RIGHT inputs of mixer TAPE IN channel.
PRECAUTIONS To make sure AMICO 10 USB is properly recognized by the computer, always turn the mixer on before connecting the USB cable to the computer. When turning it off, first of all switch the computer off and waitfor it to completethe shut downprocess,then turn the mixer off.
HOW TO CONNECT TO WINDOWS When AMICO 10USB is connected to the computer USB port, Windows recognizes the system automatically and installs the «USB audio codec» drivers. After AMICO 10USB recognition and driver installation, open the CONTROL PANEL; select SOUNDS, SPEECH, and AUDIO DEVICES; then click SOUNDS and AUDIO DEVICES, click the AUDIO tab and select «USB audio codec» as default device for sound recording and playing.
USB INTERFACE
1
SETAMICO10USBASPC PLAYER While playing any signals from the PC, make sure that the USB/TAPE to MAINbuttonis pressed; rotate theUSBTAPE control and it will be possible to listen to the audio signal from the MAIN output.
SETAMICO10USB FOR RECORDING ONPC When sending anysignal to a mixerchannel, put the PCsoftwarein recording mode and adjust the MAIN control level to get a correct recording signal. If the PC features a sound-level meter, this must never reach the red area (0dBFs) to prevent any distortion form digital clip.
2 3
Adigital audio workstation (DAW) is an electronic systemdesigned to record, edit and play digital audio.Afundamental feature of DAWs is the capacity tomanipulate sounds freely,in the same waya word processor modifies words. DAWsimply refers to a combination of multitrack recordingsoftware andhigh-quality audio hardware – the latter needing to be able to convert the audio signalthrough an analog-digital converter. Forexample, a workstation couldfeatureeight audio inputs andtwo or more audio outputs for sound playing during monitoring or for routing the signal to other devices. A professional DAW carries out the same function of a commonsound card but isgenerallyof higher quality andoffersadvantages in terms ofaudioquality. Whereas almost all personal computers with editing software can somehow work as a DAW, this term refers in general to IT systems equipped with high quality sound sampling hardware and specific recording and editing software. This software is partly paid - such as Logic Pro, ProTools, Audition, Samplitude, Cubase, SONAR,ACID Pro, FLStudio (former Fruityloops),Ableton Live, Tracktion or Digital Performer - and partlyfree likeAudacity,Ardour and LMMS.
18
F
CONTRÔLES & FONCTIONS
PARTIE MONO___________________________________
High / Mid / Low:
gamme aiguë, moyenne et basse des signaux. Avec le bouton en position centrale (0),aucunealtération du timbren'esteffectuée ; la rotation du bouton vers la gauche permet d'atténuer progressivement les fréquences; sa rotation àdroite provoque leur exaltation.
règle le niveau de signal du canal à envoyer à la sortie jack
Mon:
MON. Ce réglage est sensible à l'action des contrôles de tonalité et est indépendant du contrôledu volume.
permet d'envoyer au processeur numérique d'effets le signal
Eff:
du canal, qui dépend du contrôle du volume ; il est ainsi possible d'ajouter une composante d'effetréglablepour chaque canal.
règle la position du son dans le front stéréophonique, ce qui
Pan:
permet de varier en continu l'image stéréo. Le déplacement du bouton vers la gauche ou vers la droite varie les proportions des deux signaux jusqu'à obtenir l'annulation de l'un ou de l'autre dans les positions extrêmes.
règle la préamplification du signal provenant des entrées
Gain:
XLR et jack tout en l'optimisant pour le fonctionnement correct des circuits d'entrée. rapport Signal/Bruit (S/N) et la gamme dynamique, il faut régler le niveau de sorte à ce que le led PEAK s'allume occasionnellement seulement en cas de pics du signal. L'échelle de 10 à60 indique le niveau de réglage de l'entrée MIC ; de -20 à 30 elle indique le niveau de réglage del'entrée LINE
règle le niveau du signal de canal à envoyer aux contrôles
Vol:
généraux. En règle générale, les meilleures performances du circuit de canal s'obtiennent lorsque le bouton est aux ¾ de sa course et le Gainest réglé de façonàobtenir le niveau voulu.
permet d'activer/désactiver le canal.
Mute:
l'allumage de cette del indique que le niveau du signal à la
Peak:
sortie des contrôles de tonalité est proche de la saturation : il est conseillé d'agir sur lecontrôle du GAIN. PANNEAU POSTÉRIEUR
prise d'entrée pour connecteur XLR équilibrée
Mic:
électroniquement, elle permet de brancher des sources de signal à bas niveau, telles quedes microphones à faibleimpédance.
Line:
prises d'entrée équilibrées et déséquilibrées pour connecteur Jack. Équilibrée électroniquement, elle permet de brancher des sources de signal à haut niveau, telles que claviers, guitares électriques, etc. En outre, il est possible d'utiliser des connecteurs mono, ce qui détermine le déséquilibrage automatique du signal.
contrôles de la tonalité pour le réglage de la
Afin d'atteindre le balancement parfait entre le
PARTIE STÉRÉO________________________________
High / Mid / Low:
gamme aiguë, moyenne et basse des signaux. Avec le bouton en position centrale (0),aucunealtération du timbren'esteffectuée ; la rotation du bouton vers la gauche permet d'atténuer progressivement les fréquences; sa rotation àdroite provoque leur exaltation.
règle le niveau de signal du canal à envoyer à la sortie jack
Mon:
MON. Ce réglage est sensible à l'action des contrôles de tonalité et est indépendant du contrôledu volume.
permet d'envoyer au processeur numérique d'effets le signal
Eff:
du canal, qui dépend du contrôle du volume ; il est ainsi possible d'ajouter une composante d'effetréglablepour chaque canal.
règle la position du son dans le front stéréophonique, ce qui
Bal:
permet de varier en continu l'image stéréo. Le déplacement du bouton vers la gauche ou vers la droite varie les proportions des deux signaux jusqu'à obtenir l'annulation de l'un ou de l'autre dans les positions extrêmes.
règle la préamplification du signal provenant des entrées
Gain:
XLR et jack tout en l'optimisant pour le bon fonctionnement des circuits d'entrée. Afin d'atteindre le balancement parfait entre le rapport Signal/Bruit (S/N) et la gamme dynamique, il faut régler le niveau de sorte à ce que le led PEAK s'allume occasionnellement seulement en cas depics du signal.
contrôles de la tonalité pour le réglage de la
PARTIE STÉRÉO________________________________
règle le niveau du signal de canal à envoyer aux contrôles
Vol:
généraux. En règle générale, les meilleures performances du circuit de canal s'obtiennent lorsque le bouton est aux ¾ de sa course et le Gainest réglé de façonàobtenir le niveau voulu.
permet d'activer/désactiver le canal.
Mute:
l'allumage de cette del indique que le niveau du signal à la
Peak:
sortie des contrôles de tonalité est proche de la saturation : il est conseillé d'agir sur lecontrôle du GAIN. PANNEAU POSTÉRIEUR
prise d'entrée pour connecteur XLR équilibrée
Mic:
électroniquement, elle permet de brancher des sources de signal à bas niveau, telles quedes microphones à faibleimpédance.
L-mono-R:
stéréo ; elles permettent de brancher au mixeur des sources monophoniques (en utilisant seulement la prise L-mono) ou stéréophoniques (en utilisant lesdeux prises).
Les sources STEREO, comme par exemple un lecteur de CD, un clavier, etc., sont formées par un canal gauche et un canal droit qui, nécessairement, doivent être contrôlés par des commandes permettant des réglages sur les deux signaux à la fois. C'est pour cette raison qu'on a la possibilité d'insérer des canaux d'entrée stéréo qui, pratiquement, réunissent deux canaux mono en unifiantles contrôles. Les canaux stéréo présentent, au lieu du contrôle de PAN, un contrôle de balancement (BAL) qui permet de compenser les éventuelles différences de niveau entre les signaux des deux canaux.
19
prises d'entrée équilibrées pour connecteur Jack
0
High High High
-15 +15
0
Mid Mid Mid
-12 +12
0
Low Low Low
-15 +15
-15
Mon Mon Mon
0
0
-15
Eff
0
0
mix
Pan Pan Bal
L
0
dB
Gain Gain Gain
MONO MONO
-15
Vol Vol Vol
-40
0
0
Mute Mute Mute
Peak Peak Peak
1
1
Mic Mic Mic
0
dB
-15 +15dB0-15 +15dB
0
-12 +12
-15 +15
0
0
Eff
0
0
L
0
-40
0
0
dB
0
dB
-15
0
dB
-15
dB
0
mix
R
dB
6010
mic
line
30-20
-15
-5
0
dB
dB
dB
0
dB
dB
0
R
6010
mic
line
30-20
-5
0
dB
2
Line
2
MONO STEREO
1 2
-12 +12
-15 +15
Eff
L
STEREO
-40
0
3 / 4
3
0
dB
0
dB
-15
0
0
0
dB
-15
0
0
dB
0
mix
R
0
dB
6010 mic
-15
-5
0
dB
0
L3
R
mono
4
4
F
CONTRÔLES & FONCTIONS
PARTIE EFFECTI_______________________________
AMICO 10 USB est équipé d'une section effets avec processeur numérique de signaux audio à même de simuler les sonorités de n'importe quel environnement acoustique. Ses 99 effets différents permettent d'ajouter des sonorités particulières aux signaux directs qui passent surles canaux du mélangeur.
Mon :
il règle la quantité de signal de retour de l'effet à envoyer à la
sortie jack MON.
Eff Snd :
jack SEND et àl'entrée de l'effet de retour.
Pgm :
sélectionner et confirmer il faut utiliser le sélecteur « PRESS TO SEL».
Tap :
rythme musical ; la dernière programmation reste en mémoire lors de l'arrêt du système.
Vol : Mute : Peak :
lorsque le niveau de sortie de l'effet est peu inférieur au point de saturation. PANNEAUARRIÈRE
Send / Return :
effet à connecter àl'entrée de l'effet externe; le niveau estréglé par le potentiomètre EFF SEND. Les prises jack RETURN L/R permettent de connecter au mélangeur la sortie de l'effet externe enexcluant, en même temps, l'effet interne.
Foot SW. :
distance qui active/désactive l'effetinterne.
il contrôle leniveau général dusignal à envoyer àla sortie
l'écran présente le numéro du programme choisi ; pour
la toucheTAP établit le temps de répétition souhaité, selon le
contrôle de volume del'effetenvoyé aux sorties MAINL/R.
il permet d'activer/désactiver lecanal.
le led PEAK enregistre le niveau de pic du signal et s'allume
dans la prise jack SEND on a le signal de l'envoi
prise jack mono pour la connexion d'une commande à
SMALL HALL/MIDHALL/BIGHALL
Les programmes HALL représentent la véritable émulation de grandes salles de concert,oùles musiciens se trouventsurla scène au milieud'une grande ambiance réfléchissante du point de vue acoustique. Les HALL permettent de mélanger de manière homogène les différents instruments provenant de chaque canal, en créant autour d'eux une ambiance très réelle. Ces programmes sont parfaits en cas d'une seule voix, de chœurs et d'instruments acoustiques.
CHURCH
Réverbération dans une église avec beaucoup de secondes réflexions.
ROOM
Les programmes ROOM reproduisent l'environnement des salles de concert acoustiques de grandeur moyenne, caractérisées par des colorations particulières dues aux parois réfléchissantes à même de déclencher un bon nombre de réflexions. Il s'agit des environnements du type des clubs demusique,salonsetstudiosde répétition, où le halo d'effet s'affaiblit assez rapidement en gardant la clarté et l'intelligibilité du signal original à un bon niveau. Les programmes ROOM sont particulièrement conçus pour les applications de cinéma, de télévision, d'instruments rythmiques et d'accompagnement.
CATHEDRAL
Réverbération étroite et longue d'une grande cathédrale, adéquate pour les solos instrumentaux ou les voix de morceaux lents.
PLATE
La réverbération PLATE était initialement obtenue par une fine feuille en métal suspendue sur des ressorts et qu'un transducteur modulé par le signal audio faisaitvibrer. Lerésultatétaitque le son transmis par lePLATE semblait venir d'un grand espace ouvert. Les programmes de PLATE synthétisent le son de panneaux en métal avec une haute diffusion initiale et un son assez brillant et coloré. Ces programmes sont conçus pour leur emploi entant que partie de la musique, enadoucissant et enépaississant le son original ; ils représentent un choix très répandu surtout dans la musique pop et en particulier dans la percussion.
SPRING
Il simule la réverbération classique d'un ressort.
GATEDREV.
Cet effet, représentant une réverbération coupée de manière artificielle, est devenu célèbre grâce à la chanson « In the airtonight »dePhil Collins.
REVERSE
Une réverbération où la courbe enveloppe est renversée, c'est-à-dire qu'au début le volume est bas et ensuite il augmente.
EARLY REFL.
Cette réverbération se caractérise par de premières réflexions très marquées qui la destinent aux signaux dynamiques (batterie, percussion, slap-bass, etc.).
AMBIENCE
Ce programme de réverbération simule une pièce de grandeur moyenne sans réflexions successives.
Program Chart
Small Hall
00-02 03-05 06-07 08-09 10-12 13-15 16-18 19
Mid Hall
Big Hall
Church
Small Room
Mid Room
Big Room
Cathedral 20-26 27-29 30-35 36-39 40-43 44-47 48-49 50-58
DELAY
Le DELAY est un effet utilisé afin de modifier le son des instruments de musique électriquesou amplifiés. Ilest parfois improprementappelé aussi « écho». La fonction générale duDELAY est d'enregistrer le sonà l'entrée et de le jouer avec un délai temporel donné. Généralement, le son retardé est ajouté au signal original au lieu de remplacer celui-là ; dans ce cas, l'effet global est semblable à l'écho.
ECHO
L'effet ECHO produit électroniquement des délais à intervalles de temps réguliers pour des sons plus spacieux et profonds.
CHORUS
Cet effet ajoute une légère variation de fréquence au signal original ; de cette façon,enmême temps qu'unevariationdes hauts, on produitun effet de suspension agréable. L'effet CHORUS est si souvent utilisé de plusieurs façons dans la diffusion des signaux que tout conseil de modération resterait inécouté. La vitesse de modulation va d'un effet CHORUS lent à un effet rapide.
FLANGER
Le FLANGER est un effet musical électronique réalisé par l'emploi d'une ligne de délai, avec des temps très hauts, où l'on fait passer le signal à traiter. Le signal ainsi retardé est mélangé avec le signal original et efface les fréquences quise trouvent en oppositiondephase. Le son ainsiobtenu présente des pics derésonance et des points de manque du signal audio ; l'effet serale caractère imperceptible sur toute la gamme du spectreaudio semblable au bruit d'un avion à réaction volant tout près.
PHASER
Le PHASER travaille selon le principe qui ajoute un deuxième signal déphasé au signal audio. Le matériel est de cette façon plus dense et surtout plus vif.Ceteffeta été bien utilisé pourleschansonsavec la guitare ou les surfaces de claviers, mais pendant les années soixante-dix il a été utilisé aussi d'une manière intensivepourd'autresinstrumentscomme,par exemple, le piano électrique.
PITCH SHIFT
Cet effet a le but de produire des notes secondaires par rapport aux notes jouées avec une tonalité réglée par le musicien en produisant des harmonies.
CHORUS & REV
Cet effet mélange l'effet CHORUS avec une réverbération, dont la longueur diffère selon le programme.
FLANGER & REV
C'est la combinaison de l'effet FLANGER et de la réverbération.
PITCH & REV
Avec le PITCH SHIFTER on modifie légèrement la fréquence du signal, pendant que la réverbération donne un effet d'espace.
DELAY & REV
DELAY et réverbération, il s'agit de la combinaison la plus commune pour chant, guitares solos, etc.
DELAY & GATED
La combinaison de l'effet ECHO et GATE pour obtenir un son court et « tranchant » apte aux instruments de percussion.
DELAY & CHORUS
Pendant que le CHORUS contribue à la diffusion du signal, le DELAY permet de programmer des effets de répétition intéressants. Le chant, par exemple, peut recevoir un effet accentué sans que la voix résulte trop « noyée ».
DELAY & FLANGER
C'est un effet apte à créer un son de lachanson adéquat à nos jours,à l'air un peu « futuriste ».
DELAY & PHASER
Cet effet met en parallèle un DELAYmono etunPHASERmono.
DELAY & PITCH
Il s'agit d'une répétition du signal audio auquel on ajoute un effet de suspension agréable par le PITCH SHIFTER.
20
Spring
Gated Rev.
Reverse
Early Refl.
Ambience
Stadium
Delay
Plate
59. 60-65 66-69 70-73 74-79 80-81
Chorus & Rev
82-83
Flanger & Rev.
84-85
Pitcher & Rev
86-87
Pitch & Rev.
88-89
Delay & Gated
90
Delay & Reverse
91
Delay & Chorus
92-93
Delay & Flanger
94-95
Delay & Phaser
96-97
Delay & Pitch
98-99
Echo
Chorus
Flanger
Phaser
Pitch Shift
Delay & Re
F
PARTIE MASTER______________________________
CONTRÔLES & FONCTIONS
Phantom:
: interrupteur pour l'activation/désactivation de l'alimentation phantom aux entrées microphoniques MIC. La plupart des microphones professionnels àcondensateur demande l'alimentation phantom, qui est une basse tension continue CC portée au connecteur XLR du microphone. Les microphones dynamiques ne demandent pasl'alimentation phantom.
affiche l'allumage du mixeur.
Pwr: VU Meter:
affichage et mesure en décibels du niveau de signal en
sortie.
règle le niveau général des signaux des lignes moniteur
Mon:
provenant descanaux d'entrée à envoyer aux caisses moniteur du système audio, branchées aumixeur par la sortiejackMON.
règle le niveau d'écoute du signal provenant de
Sub:
l'amplificateur interne du systèmeAMICO.
Balance:
règle la position du son présent sur tous les signaux
provenant du système etenvoyés aux sorties généralesMAINL-R.
réglage du volume d'écouteen casque.
USB / Tape to Main
il attribue l'entrée TAPE IN et USB (signal
:
audio du PC) auMAIN.
USB Tape: Main:
il règle le niveaude l'entrée TAPEIN et USB.
règle le niveau général d'écoute de tous les signaux provenant des canaux mono, des canaux stéréo, de la partie effet, en les envoyant àla sortie jack MAINL-R.
10 USB
Integrated Sound System
Phantom
-15
Mon
0
0
0
dB
USB/Tape to Main
USB Tape
0
0
-40
0
0
-15
0
dB
-15
-5
0
dB
Sub
Balance
Main
Left
R
Pwr
6
0dB
-5
-10
Right
0
8
-12
dB
0
L
R
0
dB
5
0
0
10
PANNEAU POSTÉRIEUR
Mon:
sortie jack stéréo équilibrée pour brancher un moniteur ou un
subwoofer.
CD/Tape Out - Tape In:
prises pour connecteurs pin jack RCA : elles permettent de connecter les équipements d'enregistrement audio de type HI-FI stéréo au mélangeur. CD/TAPE IN : prises d'entrée pour connecter les sorties de toute source stéréo en reproduction (enregistreur, lecteur de CD, etc.). CD/TAPE OUT : prises de sortie pour connecter des équipements stéréo en enregistrement.
CONNEXION D'UN ENREGISTREUR STÉRÉO
LINE IN
LINE OUT
Main L/R:
prises jack stéréoéquilibrées de sortie: elles assurent le
mixage des signaux contrôléspar la commande MAIN.
MASTER
L
R
L
Mon.
R
CD/Tape Out
L
Tape In
USB
L
R
R
MAIN
21
F
Le mélangeur AMICO est équipé d'un port USB par où l'on peut connecter un ordinateur ; la connexion USB permet d'échanger des audio de qualité CD entre l'ordinateur et le mélangeur. Cette caractéristique permet d'utiliserAMICO 10 USB comme une carte son externe flexible. Pour enregistrer et réécouter de l'ordinateur avec une qualité de type CD, il est possible d'utiliser l'enregistreur du système d'exploitation ou encore mieux une station audio­numérique (DAW,del'anglais Digital Audio Workstation) réservée.
TRANSMISSION ET RÉCEPTION DONNÉESAUDIO Le port USB envoie les signaux LEFT et RIGHT du MAIN à l'ordinateur. Le port USB reçoit un signal audio stéréo de l'ordinateur et l'attribue aux entréesLEFT et RIGHTdu canal TAPE IN du mélangeur.
PRÉCAUTIONS Afin de permettreà l'ordinateur dereconnaître de manièrecorrecte AMICO 10USB, toujours démarrer le mélangeur avant de connecter le câble USB à l'ordinateur. Lors de l'arrêt, éteindre tout d'abord l'ordinateur et attendre que l'ordinateur complète son arrêt (shut down), ensuite arrêterle mélangeur.
USB
MODE D'EMPLOI POUR LACONNEXION DEWINDOWS Lorsqu'on connecte AMICO 10USB au port USB de l'ordinateur, Windows reconnaît automatiquement le système et effectue l'installation des drivers «USB audio codec ». Après la reconnaissance de AMICO 10USB et l'installation de ses drivers, ouvrir le PANNEAU DE CONFIGURATION, choisir SONS ET PÉRIPHÉRIQUES AUDIO ; donc choisir SONS ET PÉRIPHÉRIQUES AUDIO, sélectionner AUDIO et sélectionner « USB audio codec » en tant que dispositif prédéfini pour la reproduction et l'enregistrement desons.
PROGRAMMER AMICO 10USB POUR LA REPRODUCTION DEPUIS L'ORDINATEUR Pendant qu'on reproduit n'importe quel signal depuis l'ordinateur, s'assurer que la touche USB/TAPE to MAIN soit pressée ; tourner le contrôle USB TAPE et il sera possible d'écouter le signal audio de la sortie MAIN.
PROGRAMMER AMICO 10USB POUR L'ENREGISTREMENT SUR L'ORDINATEUR Pendant qu'on envoie n'importe quel signal à un canal du mélangeur, mettre le logiciel en enregistrement sur l'ordinateur et régler le niveau de la commande MAIN afin d'obtenir un signal d'enregistrement correcte. Si l'ordinateur présente un mesureur de niveau, il ne doit jamais atteindre la zone rouge (0dBFs) afin d'éviter toute distorsion parclip numérique.
1
2 3
Une station audio-numérique (DAW) est un système électronique conçu pour l'enregistrement, l'editing et la reproduction de l'audio numérique. Une caractéristique fondamentale des DAW est la capacité de manipuler librement les sons, tout comme un logiciel de traitement de texte modifieles mots. L'acronyme DAW se réfère simplement à une combinaison de logiciel pour l'enregistrement multipiste et de matériel audio de haute qualité – ce dernier doit avoir la capacité de convertir le signal audio par un convertisseur analogique-numérique. Par exemple, une station pourrait présenter huit entrées audio, et deux ou plusieurs sorties audio pour la reproduction pendant le monitorage ou pour le routage du signal aux autres dispositifs. Une DAW professionnelle joue le même rôle d'une carte son commune, mais elle est généralement de qualité supérieureet présente des avantagesence qui concerne laqualitéaudio par rapport àcette dernière. Presque tous les ordinateurs avec un logiciel d'editing peuvent marcher d'une manière ou d'une autre tout comme une DAW, le mot se réfère en général aux systèmes informatiques avec un matériel pour l'échantillonnage audio de haute qualitéet avec un logiciel dédié à l'enregistrement et à l'editing; certains de ces logiciels sont commercialisés, comme par exemple Logic Pro, Pro Tools, Audition, Samplitude, Cubase, SONAR, ACID Pro, FL Studio (ex Fruityloops), Ableton Live, Tracktion ou Digital Performer, d'autres par contre sont des logiciels libres,comme par exemple Audacity,Ardour etLMMS
22
D
STEUERUNGEN & FUNKTIONEN
SEKTION MONO_________________________________
High / Mid / Low:
mittleren und tiefen Signalbereichs. Mit dem Drehknopf in mittlerer Stellung (0) erfolgt keinerlei Veränderung der Klangfarbe; bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn erfolgt eine allmähliche Abschwächung der Frequenzen, bei Drehung im Uhrzeigersinn ihre Hervorhebung.
Reguliert den Pegel des an den Klinkenanschluss-Ausgang
Mon:
MON zu sendenden Kanalsignals Die Regelung wird von den vorgenommenen Tonsteuerungen beeinflusst und ist von der Lautstärkenregelung unabhängig.
ermöglicht es, dem digitalen Effektprozessor das Signal des
Eff:
Kanals zu senden, abhängig vonder Lautstärkenregelung; auf diese Weise kann eine für jeden Kanal einstellbare Effektkomponente hinzugefügt werden.
Regelt die Position des Tons und erlaubt so, das
Pan:
Stereopanorama kontinuierlich zu variieren. Die Verstellung des Reglers nach links oder rechts verändert den relativen Anteil der beiden Signale, bis es in den Endstellungen zur Ausblendung eines der beiden kommt.
Steuert die Vorverstärkung des von den Eingängen XLR und
Gain:
dem Klinkenanschluss kommenden Signals und stimmt sie optimal auf die Funktion der Eingangskreise ab. Symmetrisierung zwischen dem S/N-Verhältnis und der dynamischen Spannungsbreite zu erlangen, den Pegel so regeln, dass die Led PEAK nur bei Signalspitzen aufleuchtet. Die Skala von 10 bis 60 zeigt den Einstellpegel des MIC-Eingangs an; von -20 bis 30 zeigt sie denEinstellpegeldes LINE-Eingangs an.
reguliert den Pegel des an die allgemeinen Steuerungen zu
Vol:
sendenden Kanalsignals. Normalerweise erhält man die beste Wiedergabe der Kanalkreise bei Lautstärkeregler auf ca. 3/4 Position und mit einer auf die gewünschte Lautstärke abgestimmten Gain-Einstellung.
ermöglicht die Ein-/Ausschaltung desKanals.
Mute:
as Aufleuchten dieser LED bedeutet, dass der Signalpegel im
Peak:
Ausgang der Tonsteuerungennahean der Sättigungsschwelle ist: es wird empfohlen, die GAIN-Steuerungzubetätigen. RÜCKSEITE
elektronisch symmetrierte Eingangsbuchse für XLR-Stecker,
Mic:
erlaubt den Anschluss von Signalquellen mit niedrigem Pegel, wie Mikrofone mit niedriger Impedanz.
Symmetrische und asymmetrische Eingangsbuchsen für
Line:
Klinkenstecker. Elektronisch symmetriert erlaubt sie den Anschluss von Signalquellen mit hohemPegel wie Keyboards, E-Gitarren etc... Auch der Gebrauch von Mono-Klinken ist möglich. Dies führt automatisch zu einem asymmetrischenSignal.
SEKTION STEREO
High / Mid / Low:
mittleren und tiefen Signalbereichs. Mit dem Drehknopf in mittlerer Stellung (0) erfolgt keinerlei Veränderung der Klangfarbe; bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn erfolgt eine allmähliche Abschwächung der Frequenzen, bei Drehung im Uhrzeigersinn ihre Hervorhebung.
Reguliert den Pegel des an den Klinkenanschluss-Ausgang
Mon:
MON zu sendenden Kanalsignals Die Regelung wird von den vorgenommenen Tonsteuerungen beeinflusst und ist von der Lautstärkenregelung unabhängig.
ermöglicht es, dem digitalen Effektprozessor das Signal des
Eff:
Kanals zu senden, abhängig vonder Lautstärkenregelung; auf diese Weise kann eine für jeden Kanal einstellbare Effektkomponente hinzugefügt werden.
Regelt die Position des Tons und erlaubt so, das
Bal:
Stereopanorama kontinuierlich zu variieren. Die Verstellung des Reglers nach links oder rechts verändert den relativen Anteil der beiden Signale, bis es in den Endstellungen zur Ausblendung eines der beiden kommt.
Steuert die Vorverstärkung des von den Eingängen XLR MIC
Gain:
kommenden Signals und stimmt sie optimal auf die Funktion der Eingangskreise ab. Um eine optimale Symmetrisierung zwischen dem S/N-Verhältnis und der dynamischen Spannungsbreite zu erlangen, den Pegel so regeln, dass die Led PEAK nur bei Signalspitzen aufleuchtet.
Tonsteuerungen zur Regelung des hohen,
Um eine optimale
______________________________
Tonsteuerungen zur Regelung des hohen,
SEKTION STEREO______________________________
reguliert den Pegel des an die allgemeinen Steuerungen zu
Vol:
sendenden Kanalsignals. Normalerweise erhält man die beste Wiedergabe der Kanalkreise bei Lautstärkeregler auf ca. 3/4 Position und mit einer auf die gewünschte Lautstärke abgestimmten Gain-Einstellung.
Mute:
ermöglicht die Ein-/Ausschaltung desKanals.
Peak:
DasAufleuchten dieser LEDbedeutet, dass der Signalpegel im Ausgang der Tonsteuerungen nahe an der Sättigungsschwelle ist: es wird empfohlen,die GAIN-Steuerung zu betätigen.
RÜCKSEITE
Mic:
elektronisch symmetrierte Eingangsbuchse für XLR-Stecker, erlaubt denAnschluss von Signalquellen mit niedrigem Pegel, wie Mikrofone mit niedriger Impedanz.
L-mono-R:
alleinige Verwendung der Buchse L-mono) oder stereophoner (Verwendungbeider Buchsen) Quellen an denMixer.
Die STEREO-Quellen, wie zum Beispiel ein CD-Player, eine Tastatur usw.,setzen sich aus einemlinken und einem rechten Signal zusammen, die notwendigerweise über Steuerungen geregelt werden müssen, die die Regelungen an beiden Signalen gleichzeitig ermöglichen. Und schon gibt es hier die Möglichkeit, Stereo-Einganskanäle einzusetzen, die praktisch zwei Mono-Kanäle miteinander verbinden und die Regelungenvereinigen. Die Stereo-Kanäle haben anstelle der PAN-Regelung eine Balance-Regelung (BAL), die es ermöglicht, eventuelle Pegelunterschiede zwischen den Signalen der beiden Kanäle zu kompensieren.
23
ermöglichen den Anschluss monophoner (durch
0
High High High
-15 +15
0
Mid Mid Mid
-12 +12
0
Low Low Low
-15 +15
-15
Mon Mon Mon
0
0
-15
Eff
0
0
mix
Pan Pan Bal
L
0
dB
Gain Gain Gain
MONO MONO
-15
Vol Vol Vol
-40
0
0
Mute Mute Mute
Peak Peak Peak
1
1
Mic Mic Mic
0
dB
-15 +15dB0-15 +15dB
0
-12 +12
-15 +15
0
0
Eff
0
0
L
0
-40
0
0
dB
0
dB
-15
0
dB
-15
dB
0
mix
R
dB
6010
mic
line
30-20
-15
-5
0
dB
dB
dB
0
dB
dB
0
R
6010
mic
line
30-20
-5
0
dB
2
Line
2
MONO STEREO
1 2
-12 +12
-15 +15
Eff
L
STEREO
-40
0
3 / 4
3
0
dB
0
dB
-15
0
0
0
dB
-15
0
0
dB
0
mix
R
0
dB
6010 mic
-15
-5
0
dB
0
L3
R
mono
4
4
D
STEUERUNGEN & FUNKTIONEN
SEKTION EFFEKT______________________________
AMICO 10USB hat eine Effekt- Sektion mit digitalem Audiosignalprozessor, in der Lage, die Klangwirkung beinahe aller akustischen Ambienten zu simulieren. 99 verschiedene Effekte ermöglichen es, den direkten, in den Mixerkanälen geführten Signalen besondere Klangwirkungen hinzuzufügen.
regelt die Rücksignalmenge vom Effekt, der zumAusgang der
Mon:
Klinkenbuchse MON zu sendenist.
Eff Snd:
Ausgang der Klinkenbuchse SEND und an den Eingang des Rückeffekts zu senden ist.
Pgm:
Auswählen und Bestätigen den Wähler «PRESS TO SEL» verwenden.
Tap:
nach Musikrhythmus; die letzte Einstellung bleibt beim Abschalten des Systems gespeichert.
Vol:
MAIN L/R.
Mute: Peak:
auf, wenn das Ausgangssignal des Effekts leicht unter dem Sättigungspunkt liegt. RÜCKSEITIGE PLATTE
Send / Return:
Send-Effekt, welches an den Außeneffekt anzuschließen ist; der Pegel ist vom PotenziometerEFFSEND reguliert. Die RETURN L/RKlinkenbuchsenermöglichen es, den Mixeran
externen Effekt anzuschließen und gleichzeitig den inneren Effekt auszuschließen.
Foot SW.:
Fernbedienung, die den internenEffektaktiviert/deaktiviert.
SMALL HALL/MIDHALL/BIGHALL
Die HALL-Programme stellen die echte Emulation der großen Konzertsäle dar, wo die Musiker auf einer Bühne in der Mitte eines großen akustisch reflektierenden Ambientes sind.Die HALL erlauben es, einen gleichmäßigen Mix unterschiedlicherInstrumentevon den einzelnen Kanälenzu vermengen und um sie herum ein extrem reelles Ambiente zu bilden. Diese Programme sind optimal für Solostimmen, Chöre undAkustikinstrumente.
CHURCH
Nachhall in einer Kirche mit vielen zweiten Reflexionen.
ROOM
Die Room-Programme rekonstruieren das Ambiente von durchschnittlich großen akustischen Konzertsälen wieder, die sichdurch besondere, von den Wänden reflektierten Farben auszeichnen, welche wiederum eine große Zahl an Reflexionen auslösen können. Es handelt sich um Ambienten des Typs «music club», Salonsund Proberäumen, woderWiderhall recht schnell zerfällt und eine gute Klarheit und Verständlichkeit der ursprünglichen Signals beibehält. Die ROOM-Programme sind besonders für Kino, Fernsehen, Rhythmusinstrumente und Begleitinstrumente geeignet.
CATHEDRAL
Enger und langer Nachhall einer großen Kathedrale, geeignet für Instrumentalsolos oder Stimmen langsamer Titel.
PLATE
Der Nachhall PLATE stammte ursprünglich von einem dünnen Metallblatt, das auf Federn hängt und von einem moduliertem Geber durch das Audiosignal in Schwingung gebracht wurde. Das Ergebnis auf dem durch PLATE übertragenen Ton war als ob er von einem großen offenen Raum käme. Die PLATE-Programme synthetisieren den Ton von Metallplatten mit hoher Anfangsbeschallung und einem relativ brillanten und farbigen Ton. Diese Programme sind für eine Nutzung vonseiten der Musik gedacht. Sie erweichen und verdichtendenOriginaltonundsind vor allem in der Popmusik eine sehr übliche Wahl,imBesonderenindenPerkussionen.
SPRING
Simuliert den klassischen Nachhall einer Feder.
GATEDREV.
Dieser Effekt, der einen künstlich geschnittenen Nachhall darstellt, wurde dank dem Titel«intheairtonight»vonPhil Collins berühmt.
REVERSE
Ein Nachhall, bei dem die Hüllkurve umgekehrt ist, das bedeutet, dass am Anfang die Lautstärke niedrig ist und dann erhöht.
EARLYREFL.
Dieser Nachhall ist durch erste sehr starke Reflexionen gekennzeichnet und bestimmen ihn fürdynamischeSignalevor(Schlagzeug,Perkussionen, slap­bass usw.)
AMBIENCE
Dieses Programm des Nachhalls simuliert einen mittelgroßen Raum ohne anschließende Reflexionen.
kontrolliert das allgemeine Signalniveau, welches am
das Display zeigt die ausgewählte Programmnummer; zum
Die Taste TAP bestimmt die gewünschte Wiederholungszeit, je
Lautstärkenkontrolle des Effekts gesendet an die Ausgänge
Ermöglicht dasAktivieren/Deaktivieren des Kanals.
Die PEAK-Led zeigt den Signalspitzenpegel an und leuchtet
In der Klinkenbuchse SEND befindet sich das Signal
den
Mono-Klinkenbuchse für den Anschluss einer
Program Chart
Small Hall
00-02 03-05 06-07 08-09 10-12 13-15 16-18 19
Mid Hall
Big Hall
Church
Small Room
Mid Room
Big Room
Cathedral 20-26 27-29 30-35 36-39 40-43 44-47 48-49 50-58
DELAY
DELAY ist ein Effekt, der zum Ändern des Tons der elektrischen oder verstärkten Musikinstrumente verwendet wird. Er wird manchmal auch unangemessener Weise «eco» genannt. Die Hauptfunktion von DELAY besteht aus dem Registrieren des Eingangstons und ihn mit einer bestimmten Zeitverzögerung wiederzugeben. Normalerweise wird der verzögerte Ton dem Originalton hinzugefügt anstatt ihn zu ersetzen. In diesem Fall ist der GesamteffektähnlichdemdesEchos.
ECHO
Der ECHO-Effekt erzeugt in regelmäßigen Zeitabständen elektronisch VerzögerungenfürräumlichereundtiefereTöne.
CHORUS
Dieser Effekt fügt dem Originalsignal eine leichte Frequenzänderung zu, so, vereint mit einer Änderung der Höhen, produziert man einen angenehmen dämpfenden Effekt.Der CHORUS-Effekt wirdhäufig und aufverschiedenste Art verwendet b ei der Ve rbreitung der Signale, sodass jede Moderationse mpfeh lung k einer lei Effekt bewirken würde. Die Modulationsgeschwindigkeit geht vom CHORUS-Effekt langsam bisschnell.
FLANGER
FLANGER ist ein elektronischer Musikeffekt, realisiert mittels der Nutzung einer verzögerten Linie mit deutlich höheren Zeiten, durch die das zu bearbeitende Signal geschickt wird. Das so verzögerte Signal wird mit dem Originalsignal gemischt und somit werden jene Frequenzen gelöscht, die sich in Gegenphase befinden. Das sich ergebende Signal stellt Resonanzspitzen und Stellen ohne Audiosignal dar; der Effekt wird ein Fading aufdem gesamten Audiospektrum sein,ähnlich dem Geräuscheines Unterschallstrahlflugzeugs, das in der Nähe vorbei fliegt.
PHASER
PHASER arbeitet nach dem Prinzip, dass dem Audiosignal ein zweites phasenverschobenes Signal hinzugefügt wird. So wirkt das Material vielschichtiger und vor allemlebendig. Dieser Effektwird gerne für Lieder mit der Gitarre und Tasteninstrumenten verwendet, aber in den siebzigerJahren wurde er auch intensiv für andere Instrumente eingeführt, wie zum Beispiel dem E-Piano.
PITCH SHIFT
Dieser Effekt hat die Funktion, sekundäre Noten zu den gespielten zu produzieren mit einer Tonalität, die vom Musiker reguliert wird und Harmonien erzeugt.
CHORUS & REV
Dieser Effekt kombiniert CHORUS mit einem Nachhall, dessen Länge je nach Programm unterschiedlich ist.
FLANGER & REV
Die Effekt-Kombination FLANGER und Nachhall.
PITCH & REV
Mit PITCH SHIFTER verändert man leicht die Signalfrequenz, während der Nachhall einen räumlichen Effekt gibt.
DELAY& REV
DELAY und Nachhall, die häufigste Kombination bei Gesang, Solo-Gitarre usw.
DELAY& GATED
Die Effekt-Kombination ECHO und GATE, um einen kurzen und «schneidenden» Ton für Perkussionsinstrumente zu erhalten.
DELAY& CHORUS
Während CHORUS bei der Signalverteilung hilft, kann man mit DELAY interessante Wiederholungseffekte erzeugen. Der Gesang zum Beispiel, kann mit einem hervorgehobenen Effekt versehen werden, ohne dass die Stimme zu sehr untergeht.
DELAY& FLANGER
Der Effekt ist geeignet, um einen singenden Ton entsprechend der Tempi zu bilden, ein bisschen «spacig».
DELAY& PHASER
Dieser Effekt setzt ein Mono-DELAY parallel zu einem Mono-PHASER.
DELAY& PITCH
Eine Wiederholung des Audiosignals, dem mit dem PITCHER SHIFTER ein angenehmer Verbreitungseffekthinzugefügtwird.
24
Spring
Gated Rev.
Reverse
Early Refl.
Ambience
Stadium
Delay
Plate
59. 60-65 66-69 70-73 74-79 80-81
Flanger & Rev.
82-83 84-85 86-87 88-89 90 91
Delay & Reverse
92-93
Delay & Chorus
94-95
Delay & Flanger
96-97
Delay & Phaser
98-99
Echo
Chorus
Flanger
Phaser
Pitch Shift
Chorus & Rev
Pitcher & Rev
Pitch & Rev.
Delay & Re
Delay & Gated
Delay & Pitch
D
SEKTION MASTER______________________________
STEUERUNGEN & FUNKTIONEN
Phantom:
: Switch zur Aktivierung/Deaktivierung der Phantom­Versorgung in den Mikrofoneingängen MIC. Die meisten professionellen Kondensatormikrofone benötigen die Phantom­Versorgung, welche eine kontinuierliche Niederspannung DC ist, die zum Steckverbinder XLR des Mikrofons gebracht wird. Die dynamischen Mikrofone benötigen keinePhantom-Versorgung.
Pwr:
Anzeige der Mixereinschaltung.
VU Meter:
Anzeige und Messung in Dezibel des Signalpegels im Ausgang.
Mon:
reguliert den allgemeinen Pegel der von den Eingangskanälen kommenden Signale der Monitorleitungen, die zu den am Mixer mit dem Klinkenanschluss-Ausgang MON angeschlossenen Monitorboxen des Audiosystems zu senden sind.
Sub:
Reguliert den Abhörpegel des vom eingebauten Verstärker
des Systems AMICO kommenden Signals.
Balance:
Reguliert die bei allen Signalen vorhandene Tonposition, die vom System kommen und zu den Hauptausgängen MAIN L-Rgesendet werden.
Lautstärkenregulierung im Kopfhörer.
USB / Tape to Main:
(Audiosignal vom PC) amMAIN.
USB Tape: Main:
Regelt den Eingangspegel TAPE INundUSB.
Summenpegelsteller aller Signale der Mono-Kanäle, der Stereo-Kanäle, der Effektsektionen zur Sendung an den Klinkenanschluss-Ausgang MAIN L-R.
vergibt den Eingang TAPE IN und USB
10 USB
Integrated Sound System
Phantom
-15
Mon
0
0
0
dB
USB/Tape to Main
USB Tape
0
0
-40
0
0
-15
0
dB
-15
-5
0
dB
Sub
Balance
Main
Left
R
Pwr
6
0dB
-5
-10
Right
0
8
-12
dB
0
L
R
0
dB
5
0
0
10
RÜCKSEITE
Mon:
Symmetrischer-Stereo-Klinkenausgang zum Anschluss
eines Monitors oder Subwoofers.
CD/Tape Out - Tape In:
Buchsen für Steckverbinder Pin Klinke RCA: erlauben es, am Mixer Audio-Aufnahmegeräte des Typs HI­FI Stereo anzuschließen. CD/TAPE IN: Eingangbuchsen zum Anschließen der Ausgänge beliebiger Stereoquellen in der Wiedergabe (Aufnahmegerät, CD-Leser usw.). CD/TAPE OUT: A u s g a n g s b u c h s e n z u m A n s c h l i e ß e n v o n Stereoaufnahmegeräten.
ANSCHLUSS EINES STEREO-AUFNAHMEGERÄTES
LINE IN
LINE OUT
Main L/R:
Symmetrische Stereo-Ausgangsbuchsen: sieliefern die
Mischung der von derMAIN Kontrolle gesteuerten Signale.
MASTER
L
R
L
Mon.
R
CD/Tape Out
L
Tape In
USB
L
R
R
MAIN
25
25
D
Der Mixer AMICO hateinen USB-Anschluss, andem ein Computer angeschlossen werden kann. Die USB-Verbindung erlaubt den Austausch vonAudio in CD-Qualität zwischen dem Computer und dem Mixer. Diese Eigenschaft erlaubt die Verwendung von AMICO 10USB, als flexible externe soundcard. Um vom Computer in CD­Qualität aufzunehmen und wieder abzuspielen, kann man entweder das Aufnahmegerät des Betriebssystems oder besser noch die dafür bestimmte Software DAW (Digital Audio Workstation) verwenden.
ÜBERTRAGUNG UND EMPFANG VONAUDIODATEN Der USB-Anschluss sendet die Signale LEFT und RIGHT des MAIN an den Computer. Der USB-Anschluss erhält ein Audio­Stereo-Signal vom Computerund vergibt es andie Eingänge LEFT und RIGHT des KanalsTAPE INdes Mixers.
VORSICHTSMASSNAHMEN Um sicherzustellen, dass AMICO 10USB korrekt vom Computer erkannt wird, immer zuerst den Mixer einschalten bevor man das USB-Kabel in den Computer einsteckt. Beim Ausschalten zuerst den Computer abschalten und warten, bis er vollständig heruntergefahren ist (shut down),dann den Mixer abschalten.
USB
ANLEITUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS UNTER WINDOWS In dem Moment, indem AMICO 10USB am USB-Anschluss des Computers verbunden wird, erkennt Windows automatisch das System und fährtmit der Installationder Driver «USB audiocodec» fort. Nachdem AMICO 10USB erkannt und seine Driver installiert wurden, das BEDIENFELD öffnen; TÖNE, STIMME und AUDIO­PERIPHERIEGERÄTE auswählen; dann TÖNE und AUDIO­PERIPHERIEGERÄTE auswählen; dannAUDIO und «USB audio codec» als vorbestimmte Vorrichtung für die Wiedergabe und Aufnahme der Töne auswählen.
AMICO 10USB FÜR DIEWIEDERGABE VOM PC EINSTELLEN Während man ein beliebiges Signal vom PC wiedergibt, sicherstellen, dass die Taste USB/TAPE to MAIN gedrückt ist; die Kontrolle USB TAPE drehen und es wird möglich sein, das Audiosignal vom Ausgang MAIN zu hören.
AMICO 10USB FÜR DIEAUFNAHME VOMPC EINSTELLEN Während man ein beliebiges Signal von einem Kanal des Mixers sendet, die Software auf dem PC auf Aufnahme stellen und den Pegel der Steuerung MAIN einstellen, um ein korrektes Aufnahmesignal zu erhalten. Hat der PC einen Pegelmesser, so darf dieser niemals den roten Bereich (0dBFs) erreichen, um die Verzerrungdes digitalen clips zu vermeiden.
1
2 3
Eine digital audio workstation (DAW) ist ein elektronisches System für die Aufnahme, das Editing und die Wiedergabe von digitalem Audio. Eine grundlegende Eigenschaft der DAW ist die Fähigkeit, die Töne frei zu manipulieren, auf die gleiche Weise wie ein word processor die Wörter ändert. Der Begrifft "DAW" bezieht sich einfach auf eine Software-Kombination für die mehrspurige Aufnahme und Hardware-Audio von hoher Qualität - letztere muss die Fähigkeit besitzen, das Audiosignal mittels einem analog-digitalem Wandler umzukehren. Zum Beispiel könnte eine workstation acht Audio-Eingänge haben und zwei oder mehrere Audio-Ausgänge für die Wiedergabe während der Überwachung oder für die Leitwegwahl des Signals an andere Vorrichtungen. Eine professionelle DAW hat die gleichenAufgaben wie eine gewöhnliche Audiokarte, aber normalerweise mit höherer Qualität und bietet Vorteile bezogen auf die Audioqualität gegenüber letzterer. Während fast alle Personal Computer mit einer Editing-Software wie eine DAW funktionieren können, bezieht sich der Begriff im Allgemeinen auf Informatiksysteme mit Hardware zur Audio-Abtastung von hoher Qualität und mit einer eigenen Software für die Aufnahme und das Editing; einige dieser Softwares sind käuflich wie zum Beispiel Logic Pro, Pro Tools, Audition, Samplitude, Cubase, SONAR, ACID Pro, FL Studio (ex Fruityloops), Ableton Live, Tracktion oder Digital Performer, andere hingegen sind kostenlos wie zum BeispielAudacity,Ardourund LMMS.
26
SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA
SUPPLY AND POWER SECTION
UKI
SECTION ALIMENTATION ET PUISSANCE
CAUTION
|
|
RISK OF ELECTRIC SHOCK
|
<
DO NOT OPEN
OUTPUTS
SUB
SAT
LIMIT
L R
PRT
VERSORGUNG UND LEISTUNGSSEKTION
220/230 V 50/60Hz
T 5 AL - 250V
DF
BUILT-IN AMP: FREQ. RANGE: MAX SPL (cont./peak):
O
POWER CONSUMPTION: 800 VA
MADE IN ITALY
500W + 2 x 150W
40 Hz - 20 kHz
124/130 dB
10USB
R
OUTPUTS L - R:
prese di uscita Speakon che consentono di collegare al circuito di amplificazione interno la coppia di diffusori AMICO SAT in dotazione.
LIMIT SAT-SUB:
laccensione del led indica che i satelliti o il subwoofer
vengono utilizzati al limite dellapotenzasopportabiledaglialtoparlanti.
PRT:
laccensione di questo led indica il malfunzionamento o il guasto dellamplificatore interno; per ripristinare il sistema disconnettere il cavo di alimentazione, attenderecirca 5 min.,e Se
connettere nuovamenteil cavo. persiste laccensione del led rivolgersi ad un centro di assistenza qualificato.
OUTPUTS L – R :
prises de sortie Speakon permettant de connecter la
couple de diffuseursAMICOSAT fournie au circuit d'amplification interne.
LIMIT SAT-SUB :
l'allumage du led indique que les satellites ou le subwoofer sont utilisés à la limite de la puissance soutenable par les haut­parleurs.
PRT :
l'allumage de ce led indique le mauvais fonctionnement ou la panne de l'amplificateur interne ; afin de rétablir le système, il faut déconnecter le câble d'alimentation, attendre 5 min. environ, et connecter à nouveau le câble. Si le led reste allumé, il faut s'adresser à un centre d'assistance qualifié.
Tensione: 220 - 230 V
Portata: T5AL
Tipo: slow-blow
OUTPUTS L - R:
Speakon output sockets allowing to connect the two
Tensione: 120 V
Portata: T10AH
Tipo: slow-blow
AMICO SATspeakerssuppliedto the internal amplifier circuit.
LIMIT SAT-SUB:
when this LED lights up, it indicates that the satellites or
the subwoofer are used atthepowerlimitthat the speakers can bear.
PRT:
if this LED lights up, there is a malfunction or an internal amplifier failure; to restore the system disconnect the power cord, wait for 5 min. approximately and connect the cord back. If theLED remains on,contact a qualified service centre.
OUTPUTS L - R:
Ausgangsbuchsen Speakon, die den Anschluss an den internen Verstärkerkreislauf des mitgelieferten Lautsprecherpaars AMICO SATermöglichen.
LIMIT SAT-SUB:
Das Einschalten derLedzeigt an, dass dieSatellitenoder der Subwoofer an der verträglichen Leistungsgrenze der Lautsprecher gelangt sind.
PRT:
Das Aufleuchten dieser Ledzeigt eine Fehlfunktion odereine Störung am internen Verstärker an. Um das System wieder herzustellen das Versorgungskabel abtrennen, etwa 5Minuten warten und das Kabelerneut anschließen. Bleibt das Led weiterhin an, sich bitte an einen qualifizierten
27
Kundendienst wenden.
SCHEMA A BLOCCHI
BLOCK DIAGRAM
UKI
SCHEMA DES BLOCS
To Amp Sat L
Monitor
Out L
To Amp Sub
Sub
CD/Tape Out
USB
Tape in
Out R
Balance
To Amp Sat R
Foot
Sw
Peak
Mute
L Return
R Return
BLOCKSCHEMA
Phones
DF
Monitor
V Meter L
Peak
Pan
Low
Mid
High
USB
Main
Vol
Tape
Mute
CD/Tape
Eff
To Main
On
Monitor
V Meter R
Peak
Tap
SOUND PROCESSOR
Press
to sel.
Pgm
Eff Send
Monitor
Vol
Mute
Low
Mid
High
Peak
Send
Eff
Eff Vol
Eff Mon
Bal
Eff
Vol
Mute
Low
Mid
High
Channel 1
Mic
Gain
Line
Bal
Gain
Bal
Channel 2 = Channel 1
Mic
28
L3-mono
Stereo 3/4
Stereo 3/4 = Stereo 5/6 = Stereo 7/8 = Stereo 9/10
R 4
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
UKI
DIAGRAMS
dB SPL
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
20Hz 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
250
180
170
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
500
180
190
200
210
330
340
350
Horizontal Polar Diagrams (Hz)
170
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
0
140
130
120
110
70
60
50
40
30
20
10
100
90
80
Frequency response
4000
180
190
200
3
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
-3
-9
-15
-21
-27
-33
330
340
350
0
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
DIAGRAMME
8000
180
190
200
3
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
-3
-9
-15
-21
-27
-33
330
340
350
0
DF
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
1000
180
170
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
250
180
170
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
2000
180
170
190
200
210
330
340
200
210
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
500
180
190
3
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
Vertical Polar Diagrams (Hz)
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
230
240
250
260
270
280
290
300
310
230
240
250
260
270
280
290
300
310
12500
180
170
190
200
210
220
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
230
240
250
260
270
280
290
300
310
4000
180
170
190
200
210
220
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
230
240
250
260
270
280
290
300
310
16000
180
170
190
200
210
220
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
8000
180
170
190
200
210
220
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
1000
180
170
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
2000
180
170
190
200
210
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
29
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
12500
180
170
190
200
210
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
230
240
250
260
270
280
290
300
310
16000
180
170
190
200
210
220
320
330
340
160
3
150
-3
-9
-15
-21
-27
-33
350
0
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI
THE AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS
UKI
LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS DU SYSTÈME AMICO
ASSEMBLEE
ASSEMBLÉES
CORPORATE EVENTS
VERSAMMLUNGEN
PIANO BAR - INTRATTENIMENTO - CLUB
DAS SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN
PIANO BARS - LIVE CLUB - ENTERTAINMENT
PIANO BAR - ACCOMPAGNEMENTS MUSICAL DANS LES CLUBS
DF
PIANO BAR - UNTERHALTUNG IM CLUBS
R
MEETING - LEZIONI COLLETTIVE - CONFERENZE
MEETINGS - COURS COLLECTIFS - CONFÉRENCES
30
CH ACH B VOLUME
WIRELESS RECEIVER
WM 505
ON
OFF
0 10
POWER
0 10
AF SQUELCH
WIRELESS RECEIVER
TAPE
MEETINGS - SEMINARS - CONFERENCES MEETING - GRUPPENKURSE - KONFERENZEN
IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI
THE AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS
LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS DU SYSTÈME AMICODFDAS SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN
UKI
INTRATTENIMENTO LIVE
ACCOMPAGNEMENT EN DIRECT
FESTE PRIVATE - ARTISTI DI STRADA
FÊTES PRIVÉE - ARTISTES DE RUE
LIVE MUSIC
LIVE-UNTERHALTUNG
PRIVATE PARTIES - BUSKERS
PRIVATE FEIERN - STRABENKÜNSTLER
CENTRI BENESSERE
CENTRES DE BIEN-ÊTRE
31
HEALTH CENTRES
WELLNESSCENTER
CD PLAYER
CH A CH B VOLUME
0 10
0 10
AF SQUELCH
WIRELESS RECEIVER
WIRELESS RECEIVER
WM 505
ON
OFF
POWER
I UK F D
Configurazione Configuration Configuration Konfiguration
Amplificatore Interno Internal Amplifiers Amplificateur Intégré Endstufe Intern
MIXER
Quantità e Tipo Quantity and Type Nombre et Type Anzahl und Typ Impedenza Impedance Impédance Impedanz Segnale max ingresso Max Input Signal Signal dentrée Max Max Eingangssignal Guadagno max Max Gain Gain Max Max Gain
MICRO
Rumore Eq. di Ingresso Equivalent Input Noise Bruit Éq. dentrée Äquivalentes Eingangsrauschen CMMR CMRR CMRR CMRR Quantità e Tipo Quantity and Type Nombre et Type Anzahl und Typ
MONO
Impedenza Impedance Impédance Impedanz
LINE
Segnale max ingresso Max Input Signal Signal dentrée Max Max Eingangssignal Guadagno max Max Gain Gain Max Max Gain
Acuti High Shelving Aigus Shelving Höhen Medi Medium Peaking Médiums Peaking Mitten
TONE
Bassi Low Shelving Graves Shelving Bässe Quantità e Tipo Quantity and Type Nombre et Type Anzahl und Typ Impedenza Impedance Impédance Impedanz Segnale max ingresso Max Input Signal Signal dentrée Max Max Eingangssignal Guadagno max Max Gain Gain Max Max Gain
MICRO
Rumore Eq. di Ingresso Equivalent Input Noise Bruit Éq. dentrée Äquivalentes Eingangsrauschen CMMR CMRR CMRR CMRR
Quantità e Tipo Quantity and Type Nombre et Type Anzahl und Typ
STEREO
Impedenza Impedance Impédance Impedanz
LINE
Segnale max ingresso Max Input Signal Signal dentrée Max Max Eingangssignal Guadagno max Max Gain Gain Max Max Gain
Acuti High Shelving Aigus Shelving Höhen Medi Medium Peaking Médiums Peaking Mitten
TONE
Bassi Low Shelving Graves Shelving Bässe Impedenza Impedance Impédance Impedanz Uscita Max. Max Output Sortie Max. Max Ausgang
Distorsione + Rumore Distortion + Noise Distorsion + Bruit Verzerrung + Rauschen Rapporto segnale/Rumore Signal/Noise Ratio Rapport Signal/Bruit Störspannungsabstand
OUTPUTS
Risposta in Frequenza Frequency Response Réponse de Fréquence Frequenzgang Freq. di Campionamento Sample Frequency Fréquence déchantillonnage Sampling-Frequenz
INT.
EFF
Risposta in Frequenza Frequency Response Réponse de Fréquence Frequenzgang
SUB
Configurazione Configuration Configuration Konfiguration Amplificatore Interno Internal Amplifiers Amplificateur Intégré Endstufe Intern Risposta in Frequenza Frequency Response Réponse de Fréquence Frequenzgang Sensibilità Sensitivity Sensibilité Empfindlichkeit Max SPL (cont/peak) Max SPL (cont/peak) SPL Max (cont/peak/ Max SPL (cont/peak) Dispersione Dispersion Dispersion Abstrahlwinkel Unità Basse Frequenze Low Frequency Woofer Unité Basses Fréquences Niederfrequenzeinheit Connettori di Uscita Output Connectors Connecteurs de Sortie Ausgangs-Anschlüsse
SAT
Configurazione Configuration Configuration Konfiguration Amplif. Raccomandato Recommended Amplifier Amp. Recommandé Empfohlener Verstärker Impedenza Impedance Impédance Impedanz Risposta in Frequenza Frequency Response Réponse de Fréquence Frequenzgang Sensibilità Sensitivity Sensibilité Empfindlichkeit Max SPL (cont/peak) Max SPL (cont/peak) SPL Max (cont/peak/ Max SPL (cont/peak) Dispersione Dispersion Dispersion Abstrahlwinkel Unità Basse Frequenze Low Frequency Woofer Unité Basses Fréquences Niederfrequenzeinheit Unità Alte Frequenze High Frequency Driver Unité Hautes Fréquences Hochton-Treiber Connettori di Ingresso Input Connectors Connecteurs dentrée Eingangsanschlusse
CARATTERISTICHE
GENERALI
Cavo di Alimentazione Power Supply Cable Cordon dalimentation Netzkabel Dimensioni Nette (LxAxP) Net Dimensions (WxHxD) Dimens. sans emball. (LxHxP) Abmessungen netto (BxHxT) Peso Netto Net Weight Poids sans emballage Nettogewicht Dimens. Trasporto (LxAxP) Transport Dimensions (WxHxD) Dimens. avec emball. (LxHxP) Transp. Abmessungen (BxHxT)
GENERAL
Peso Trasporto Transport Weight Poids avec emballage Transportgewicht
GENERAL
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
ALLGEMEINE
MERKMALE
3vie/3way/3voies/3wege
500W + 2x150W
2 mono + 4 stereo
2 x XLR-F 2,2 kOhm
0 dBu 75 dB
-128 dB
-80 dB
2 x jack (bal.)
33kOhm
30dBu
40dB (@ main out)
±15dB (@12kHz)
±12dB (@2.5kHz)
±15dB (@80kHz)
4 x XLR-F
22 kOhm
0 dBu 75 dB
-128 dB
-80 dB
8 x jack (bal.)
22kOhm
30dBu
18dB (@ main out)
±15dB (@12kHz)
±12dB (@2.5kHz)
±15dB (@80kHz)
600 Ohm
22 dBu
0,025%
96 dB
20Hz - 20kHz
48kHz
20Hz - 20kHz
1via/way/voies/wege
500W RMS
40Hz - 20kHz (@-6dB)
97dB
124 / 130dB
omnidirect.
1 x 380mm / 1 x 15"
2 x speakon
2via/way/voies/wege
150W RMS
4 Ohm
90Hz - 20kHz (-6dB)
93.5dB
115 / 125 dB
90° x 60°
1x165 mm / 1x6.5 inch
1 x 25 mm / 1 x 1 inch
1 x speakon
5 mt / 197 inch
478x780x433mm - 18.8 x 30.7 x 17 inch
34kg - 74lb
570x880x570mm - 22.4 x 36.5 x 22.4 inch
38kg - 81.6lb
32
GLOSSARIO
TECHNICAL GLOSSARY
UKI
GLOSSAIRE TECHNIQUE
ALIMENTATORE SWITCHING
Un alimentatore che converte la potenza dellalimentazione alternata AC ad una frequenza molto superiore grazie ad un circuito di tipo switching, prima di rendere disponibile tale p o ten z a p e r l us o i n t e r no dellamplificatore. I benefici primari di un alimentatore switching sono un peso globalmente inferiore e ridotte emissioni elettromagnetiche.
BILANCIATO - SBILANCIATO
Un collegamento si dice bilanciato quando il segnale viene condotto da due fili, detti polo caldo e polo freddo, e da una calza schermante. Il polo caldo ha il compito di portare il segnale in fase, mentre il polo freddo porta lo stesso segnale ma in opp osi zi o ne di fas e. Qu e st o accorgimento consente di rendere il segnale in transito immune dai disturbi elettromagnetici anche su lunghi tragitti.
CLASSE DELL’AMPLIFICATORE
Gli amplificatori di potenza vengono catalogati principalmente secondo la tipologia dello stadio finale. La classificazione è basata sullaquantità di tempo nel quale i dispositivi di uscita rimangono attivi durante ogni ciclo. Classi comuni di amplificatori nel settore audio professionale sono: A, B, AB, D, G.
GAIN e VOLUME
Il Gain, o guadagno, è un particolare circuito elettronico attivo che produce una forte amplificazione sul segnale entrante. Viene normalmente usato sui d ebolissimi segnali di tipo microfonico che sfruttano gli ingressi a bassa impedenza. Il Volume costituisce invece il reale controllo di livello del segnale sia per gli ingressi Mic che per quelli Line. Alcuni dispositivi possiedono soluzioni circuitali tali da avere le due funzioni su una unica manopola, che svolge amplificazioni differenziate in base allingresso selezionato.
GROUND LOOP
Ne l collega re tra loro d iversi ap parec chi aud io potreb bero insorgere fastidiosi rumori o ronzii. Ge ne ra lmente la causa è d a ricercarsi negli anelli di massa; la soluzione del problema consiste nellaprire gli anelli creando così una configurazione «a stella» della massa, cioè con tutti i dispositivi collegati con la terra su un unico punto di riferimento.
SEND e RETURN
Send, o mandata, è una presa di uscita presente nelmixer: consente di inviare in dosi controllate alcuni segnali verso p rocessori audio esterni, al fine di creare effetti di riverberazione o delay. La presa di ingresso Return, o ritorno, si occupa di miscelare insieme ai segnali originali il risultato delleffetto esterno.
AMPLIFIER CLASS
Power amplifiers aremainly classified according to the type of output stage. Such classification is based on how long output devices remain active during each cycle. The most common classes of professiona l sound amplifiers are: A, B,AB, D, G.
BALANCED - UNBALANCED
A connection is balanced when the signal is carried by two conductors (hot and cold) and a screening braid. The hot pin has the job of carrying the in-phase signal, while the cold one carries the same signal, but out of phase. This method enables to make transmitted signals immune to electromagnetic interference even over long lines.
GAIN and VOLUME
Gain is a special active electronic circuit which produces a powerful amplification of the incoming signal. It is normally used with very weak microphone signals connected to low impedance inputs. The Volume control is therealcontrol of the level of the signal for both Mic and Line inputs. Some units have circuitry which enables them to have both functions on the same pot, which gives differentiated amplification according to the input selected.
GROUND LOOP
When connecting various units together noises and hum could be caused. These are normally due to earth loops, and can be solved by breaking the loops, creating a «star» earth set-up, i.e. with all the units’ ea rths conn ected to a si ngle reference point.
SEND and RETURN
Send isan output socketon a mixer:it enables to send adjustable amounts of some signals to external audio processors for the creation of reverb or delay effects. The Return input socket mixes the original signals with the result of the externaleffect.
SWITCH MODE POWER SUPPLY
A unit that, before making the power available for internal use in the amplifier, converts the AC power supply into a much higher frequency thanks to a switch mode circuit. The advantages of a switch mode power supply are its lower weight and reduced electromagnetic emissions.
TECHNISCHES WÖRTERVERZEICHNIS
ALIMENTATEUR SWITCHING
Un alimentateur qui convertit la puissance de lalimentation alternée AC à une fréquence beaucoup plus élevée grâce à un circuit de type switching, avant de rendre disponible cette puissance pour lemploi interne de lamplificateur. Les avantages principaux dun alimentateur de type switching sont représentés par un poids globalement inférieuret des émiss io ns él ec tr oma gn étiqu es réduites.
BALANCÉ - DÉSÉQUILIBRÉ
Un branchement est balancé lorsque le signal est conduit par deux fils, appelés pôle chaud et pôle froid, et fournit ainsi un revêtement de mailles qui sert de blindage. Le pôle chaud a pour tâche de porter le signal en phase, tandis que le pôle froid porte ce même signal en opposition de phase. Le procédé permet, même sur de longs trajets, dimmuniser le signal en transit contre les dérangements électromagnétiques.
CLASSE DE L’AMPLIFICATEUR
Les amplificateurs de puissance sont classés principalement selon le type de phase finale. Cette classification se base sur la quantité de temps où les dispositifs de sortie restent actifs pendant chaque cycle. Des classes communes damplificateurs dans le secteur audio professionnel sont: A, B,AB, D, G.
GAIN et VOLUME
Le Gain est un circuit électronique actif particulier qui produit une forte amplification sur le signal entrant. On lutilise normalement sur de très f a i b l e s s i g n a u x d e t y p e microphonique qui exploitent les entrées à basse impédance. Le Volume, de son côté, constitue le contrôle réel de niveau du signal pour les entrées Mic et Line. Certains dispositifs possèdent des solutions de circuit capables davoir les deux fonctions sur un seul bouton qui pr ocède à d es a mp lificatio ns différenciées sur base de lentrée sélectionnée.
GROUND LOOP
Raccorder différents appareils audio entre aux peutprovoquer des bruits et des bourdonnements. Il faut géné ralement en chercher la cause dans les anneauxde masse. La solution de ce problème consiste à ouvrir les ann eau x, on cr é e ain si une configuration de la masse«enétoile», cest-à-dire que tous les dispositifs reliés avec la terre se trouvent sur un seul point de référence.
SEND et RETURN
Send, ou envoi, estuneprisede sortie su r le s mi xe ur s. E ll e pe rm et denvoyer par doses contrôlées c e r t a i n s s i g n a u x v e r s d e s processeurs audio externes, afin de créer des effets de réverbération ou de delay. La prise dentrée Return, ou retour,soccupe de mélanger avec les signaux originaux le résultat de leffet externe.
33
DF
GAIN und VOLUMEN
Der Gain, oderGewinn, ist einaktiver, spezieller elektronischer Schaltkreis der eine starke Verstärkung auf das Eingangssignal ausübt. Er wird meistens für sehr schwache Signale (z.B. Mikrophonsignale) benutzt, die Eingänge mit schwacher Impedanz ausnutzen. Das Volumen hingegen bilde t die r eale Kontrolle des Signalpegels derMic Eingänge sowie der Line Eingänge. Einige Apparate haben spezielleSchaltkreislösungen, wobei die beiden Funktionen mit nur einem Regler gesteuert werden k ö n n en, d er d iffe r e n z ierte Verstärkungen je nach gewähltem Eingang abgibt.
GROUND LOOP
W e n n m a n v e r s c h i e d e n e Audioapparate miteinander verbindet k ö n n e n N e b e n - u n d Brummgeräusche auftreten. Im Allgeme inen befindet si ch die Ursache in den Massenringen. Die Lösung des Problems besteht darin, die Ringe zu öffnen, um eine «Sternfigur» der Masse zu erzielen, daß heißt, alle Apparate sind mit der Erde un d auf einem ei nzigen Beziehungspunkt angeschlossen.
SEND und RETURN
Sen d, o de r s ende n, i st ein Ausgangsanschluß am Mixer: er erlaubt die Sendung von einigen dosierten Signalen an äußere Prozessoren um Effekte wie Hall (rev.) oder Verzögerung (delay) zu bi ld en . Der Eingangsanschluß Return, oder Rückfuhr, mischt die ursprünglichen Signale mit dem Ergebnis des äußeren Effektes.
SYMMETRISC-UNSYMMETRISCH
M an n e n nt e i n en A nschl uß symmetrisch, wenn das Signal von zwei Leitungen, die «heißer und kalter» Pol genannt werden, und von e i n e r a b s c h i r m e n d e n Kabelumklöpplung geleitet wird. Der heiß e Pol hat die Aufgabe das Signal in Phase zu bringen, während der kalte Pol das gleiche Signal in Gegenphase bringt. Dieser Kniff erlaubt dem Signal ungestört zu passieren; dabei ist es immun gegen elektromagnetische Störungen auch auf langen Strechen.
SWITCHING-NETZGERÄT
Dank des Switching-Kreilaufs , formt dieses Netzgerät die Leistung der Wechselstromversorgung auf eine sehr höhere Frequenz um, bevor diese Leistung für den internen G e b rauc h d e s V ers t ä r k e rs b e r e i t g e s t e l l t w i r d . D i e hauptsächlichen Vort eile eines Switching-Netzgeräts sind sehr eingeschr än kte Au smaße und ve rringerte elekt ro magnetische Strahlungen.
VERSTÄRKERKLASSE
Die Leistungsverstärker werden hauptsächlich gemäß der Art des En dstadiums kla ss if iz iert. Die Klassifizierung basiert auf der Menge d e r Z e i t , i n d e m d i e Ausgangsvorrichtungen während jed e m Z ykl u s a kti v b l eib e n. Gewöhnliche Verstärkerklassen im Profi Audiobereich sind A, B, AB, D, G.
CODE 33547
Loading...