![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg1.png)
SFIGMOMANOMETRO A MERCURIO
MERCURIAL SPHYGMOMANOMETERS
TENSIOMETRES A COLONNE DE MERCURE
ESFIGMOMANÓMETROS DE MERCURIO
ESFIGMOMANÓMETRO A MERCÚRIO
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Manual de instrucciónes
Instruções de uso
0123
Your health is our aim
I GB F E P
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 1
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg2.png)
“ ” La ringrazia di aver acquistato un prodotto della sua gamma e la
invita alla lettura, in ogni sua parte, del presente manuale istruzione. All’interno
trova tutte le informazioni necessarie per un corretto utilizzo della macchina.
Si prega di seguire attentamente le avvertenze contenute, di conservarlo inalterato,
facilmente reperibile ed accessibile all’operatore. Il contenuto di questo manuale
può essere modificato, senza preavviso né ulteriori obblighi, al fine di includere
variazioni e miglioramenti. E’ vietata la riproduzione o la traduzione di qualsiasi
parte di questo libretto senza il consenso scritto di “ ”.
“ ” wishes to thank you for purchasing one of its range of products
and you are invited to read this booklet thoroughly. This booklet contains all of
the information necessary to use the device properly. Please adhere closely to the
notices contained within and conserve the booklet, without making changes, in a
place where it is easy to find and is accessible to the operator. The contents of this
manual can be changed, without warning or additional obligations, so that the
manufacturer can include variations and improvements. It is prohibited to copy or
translate any of this booklet without the written permission of “ ”.
“ ” vous remercie d'avoir acheté un produit de sa gamme et vous
invite à la lecture attentive de cette notice explicative. Vous y trouverez toutes les
informations nécessaires pour une utilisation correcte de l'appareil. Vous êtes priés
de suivre attentivement les indications qu'elle contient et de la conserver inaltérée
dans un endroit facilement accessible à l'opérateur. Le fabricant se réserve le droit
de modifier le contenu de cette notice, à n'importe à quel moment et sans préavis,
afin d'y apporter des variations et des améliorations. La reproduction ou la
traduction, même partielle, de cette notice sont interdites sans le consentement
exprès de “ ”.
“ ” agradece que usted haya comprado uno de los productos de su
gama y le invita a leer este documento completamente. Este manual contiene toda
la información necesaria para utilizar correctamente este producto. Es necesario
llevar a cabo todas las instrucciones indicadas, conservándolas para consultas
posteriores. El contenido de este manual puede ser modificado para ampliarlo o
para mejorar su calidad sin que el constructor tenga por ello el deber de
comunicarlo. Se prohibe la reproducción o la traducción de cualquier parte de este
manual sin la autorización escrita de “ ”.
“ ” deseja felicitá-lo pela compra de um dos produtos da sua gama
e convida-o a ler atentamente este manual do utilizador, o qual contém toda a
informação necessária à correcta utilização do nebulizador. Pedimos-lhe que siga
atentamente as instruções aqui dadas e que conserve o manual num lugar de fácil
acesso para o utilizador. Os conteúdos deste manual podem ser modificados, para
ampliar ou melhorar a sua qualidade, sem aviso prévio por parte do fabricante.
É proibida a reprodução ou tradução, mesmo parcial, deste manual sem a
autorização escrita de “ ”.
2
I
GB
F
E
P
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 2
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg3.png)
INDICE - INDEX - INDEX - INDICE - ÍNDICE
3
ITALIANO ............................................................................ 5 - 10
ENGLISH .............................................................................. 11 - 16
FRANÇAIS ........................................................................... 17 - 22
ESPAÑOL.............................................................................. 23 - 28
PORTUGUÊS........................................................................ 29 - 35
I
GB
F
E
P
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 3
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg4.png)
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 4
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg5.png)
ITALIANO
Indice Pagina
Informazioni sul modello di sfigmomanometro Fazzini 6
Scelta della dimensione idonea del bracciale 6
Applicazione dei bracciali 7
Misurazione della pressione sanguigna 7
Istruzioni per la cura dell'apparecchio 8
Informazioni importanti lavorando con il mercurio 9
Istruzioni relative allo smaltimento 9
Prova di precisione 9
Manutenzione 10
Dati tecnici 10
Significato dei simboli indicati sulla scala del manometro.
Leggere attentamente la documentazione !
5
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 5
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg6.png)
Informazioni sul modello di sfigmomanometro Fazzini
Grazie per aver acquistato uno sfigmomanometro di precisione di alta
qualità Fazzini, fabbricato in conformità alla Norma Europea UNIEN 1060/1 sugli “Strumenti non invasivi per la misurazione della
pressione sanguigna”. La qualità eccellente garantirà per molti anni
misurazioni affidabili.
Tutti gli sfigmomanometri a mercurio Fazzini sono dotati di un sistema di
sicurezza per impedire la fuoruscita di mercurio.
Modello da tavolo
Aprire l’astuccio premendo il tasto che si trova sulla parte anteriore dello
stesso e premendo verso l'alto il coperchio con la scala fino allo scatto in
posizione verticale. Per la misurazione posizionare l'apparecchio in orizzontale.
Funzionamento del sistema di sicurezza contro la fuoruscita di mercurio:
Questi modelli hanno un sistema di sicurezza contro la fuoruscita di mercurio sotto forma di leva. Alla consegna la leva é girata verso destra, vale
a dire che la sicurezza é chiusa. Prima di utilizzare l'apparecchio la leva va
girata verso sinistra fino allo scatto, per permettere che il mercurio esca
dal suo contenitore e salga fino al punto zero della scala.
Dotazione di bracciali a 2 tubi.
Collegare il connettore del tubo dell'apparecchio al connettore del tubo del
bracciale.
Scelta della dimensione idonea del bracciale
I nostri bracciali in cotone sono dotati da un lato di nastro morbido e dall'altra di una staffa che consente un'apertura e chiusura veloce, frequente e
senza problemi. Tutti i bracciali sono calibrati, cioè provvisti di linee di
misurazione. La scelta della dimensione del bracciale é giusta soltanto se,
all'applicazione, la linea bianca "Index Line" si trova nell'ambito di
"Range", contrassegnato dal simbolo di frecce. Qualora tale ambito di
"Range" non venisse raggiunto, il bracciale sarà troppo piccolo, se invece
dovesse venire superato, il bracciale sarà troppo grande. Allo scopo di
6
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 6
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg7.png)
ottenere risultati di misurazione esatti é assolutamente necessario scegliere
il bracciale di dimensione giusta.
Per tutti i modelli é possibile scegliere fra i seguenti bracciali:
cm.22x4,5 art. 080.117.10 Neonati
cm.40x5 art. 080.118.10 Bambini
cm.50x10 art. 080.119.10 Ragazzi
cm.50x14 art. 080.120.10 Adulti
cm.60x17 art. 080.123.10 Adulti (braccia obese)
Applicazione dei bracciali
Applicare il bracciale sul braccio sinistro nudo 2 cm al di sopra della piega
del gomito in modo che il simbolo "ø" venga a poggiare sull'arteria. Chiudere il bracciale con l'apposita chiusura.
Misurazione della pressione sanguigna
Dopo aver applicato il bracciale, procedere a pompare con l'aiuto della
pera fino a ca. 20 mm/Hg oltre il valore di pressione sistolica presumibile
(valore massimo). Facile lettura dei valori pressori grazie alla colonnina di
mercurio che sale con il pompaggio.
É molto importante che la persona che va sottoposta alla misurazione stia
seduta calma e tranquilla e che l'avambraccio si trovi appoggiato all'altezza del cuore con la parte interna rivolta verso l'alto.
Posizionare il padiglione dello stetoscopio sull'arteria sotto il bracciale.
Nel modello 08.303.00 lo stetoscopio é incluso nella fornitura.
Per poter misurare la pressione sanguigna, aprire la vite di sfiatamento
sulla pera svitandola in senso antiorario. Il valore di sfiatamento ideale
dovrebbe aggirarsi sui 2-3 mmHg/sec. e, con un po' di sensibilità, si può
regolare per mezzo della vite. Controllo a vista della velocità di sfiatamento: sulla scala l'indicatore di mercurio deve spostarsi di 1-1,5 graduazioni
al secondo.
7
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 7
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg8.png)
Una volta raggiunto il valore massimo di pressione sanguigna (sistole), si
udirà un battito ritmato. Una volta raggiunto il valore minimo di pressione
(diastole), il battito smetterà.
Aprire ora completamente la valvola di sfiatamento, affinché l'aria fuoriesca subito dal bracciale.
La misurazione della pressione sanguigna é così terminata.
Si fa notare che soltanto il medico é in grado di analizzare esattamente i
valori misurati.
Dopo ogni misurazione e in ogni caso di trasporto si raccomanda di assicurare l'apparecchio inclinandolo lateralmente fino a che non sia più visibile il mercurio e di chiudere poi la sicurezza contro la fuoruscita di mercurio.
Istruzioni per la cura dell'apparecchio
1. Manometro e monopalla
Pulizia
I1 manometro e la pera si possono pulire strofinando con un panno umido.
Non é necessaria la disinfezione, poiché le parti non entrano in contatto
diretto con il corpo del paziente.
2. Bracciali
Pulizia
Dopo aver estratto la camera d’aria, le fodere in cotone si possono strofinare con un panno umido oppure, come per tutti gli altri bracciali, si possono lavare con sapone in acqua fredda. Applicando questo secondo metodo, risciacquare i bracciali con acqua pulita e lasciarli asciugare all'aria.
Strofinare camera d’aria e tubi con un panno umido.
ATTENZIONE!
I bracciali in cotone non vanno stirati!
Non esporre mai i bracciali e le monopalle ad irradiazione solare
intensa!
Non toccare mai né le fodere dei bracciali né le camere d’aria con
oggetti appuntiti, perché possono danneggiarli!
8
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 8
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bg9.png)
Informazioni importanti lavorando con il mercurio
Direttive e misure precauzionali
Uno sfigmomanometro a mercurio va manipolato con cautela.
Evitare di far cadere l'apparecchio e manipolare lo stesso in modo che non
si possa danneggiare. Per assicurarsi che l'apparecchio non abbia perdite di
mercurio, provvedere affinché lo stesso venga sottoposto a regolari ispezioni presso il Vostro Concessionario.
Salute e sicurezza lavorando con il mercurio
Il contatto con il mercurio può avere gravi effetti tossici. L'assunzione di
mercurio puo’portare a disturbi neuropsichiatrici e in casi estremi a malattie renali. Per questo motivo nella manutenzione di manometri al mercurio
vanno prese delle misure precauzionali.
Nella pulizia e nelle riparazioni dell'apparecchio, lo stesso va riposto su un
vassoio dalla superficie liscia e impermeabile che abbia un'inclinazione
orizzontale del 10° in direzione opposta a quella della persona che sta eseguendo l'operazione e che sia provvisto di una conca riempita d'acqua.
Indossare appositi guanti (p.e. in latex) allo scopo di evitare un contatto
diretto con la pelle. Eseguire l'operazione in luogo ben aerato ed evitare
qualsiasi assunzione o inalazione dei vapori.
É assolutamente necessario che nei locali dove vengono riparati apparecchi al mercurio venga rispettata al massimo l'igiene del lavoro. É noto che
nelle persone addette alla riparazione di apparecchi al mercurio si verifica
un'assunzione cronica di mercurio.
Istruzioni relative allo smaltimento
Il mercurio é una sostanza che va riciclata o smaltita come rifiuto soggetto
a controlli speciali.
Prova di precisione
Togliere il tubo dall'apparecchio. Aprire la chiusura di sicurezza del mercurio.
L'indicatore di mercurio deve regolarsi sullo "0". Se l'indicatore segna
sotto lo "0" si dovrà aggiungere mercurio. In tal caso l'apparecchio va
inviato al Vs. Concessionario.
9
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 9
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bga.png)
Manutenzione
In conformità alle disposizioni relative alle prove stabilite dalla Legge sui
prodotti medicinali (MPG) va osservato un periodo di tempo di manutenzione di 2 anni.
Dati tecnici
Condizioni ambientali minime alle quali viene rispettata la tolleranza massima di errore di +/-3 mmHg conformemente allo standard UNI-EN
1060/1:
Condizioni di misurazione Da 10°C a 40°C con umidità relativa
dell'aria di 85%.
Condizioni di stoccaggio Da -20°C a +70°C con umidità
relativa dell'aria di 85%.
Forme costruttive Modelli a mano, da tavolo, da parete,
su stativo e per anestesia.
Tipo di indicatore Colonnina di mercurio.
Graduazione delle scale A passi di 2 mm/Hg.
Ambito di indicazione Da 0 a 300 mm/Hg.
Ambito di misurazione Da 0 a 300 mm/Hg.
Raccordi tubi 2
Produzione pressione Tramite soffiera ad azionamento
manuale.
Decompressione Valvola di sfiato a regolazione
manuale.
ATTENZIONE !
Non usare e non depositare sfigmomanometri al mercurio in ambienti
soggetti a rischio d'incendio!
Con riserva di apportare modifiche
10
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 10
![](/html/90/9070/9070d5656c070e74ef23280cd7fa2bd0d7ba4866217236ea7cd147c634d34161/bgb.png)
11
ENGLISH
Contents Page
Information on the various models of Fazzini
sphygmomanometers 12
Selection of suitable cuff sizes 12
How to put on the cuffs 13
How to measure blood pressure 13
How to care for the mercurial sphygmomanometer 14
Important Information on Dealing with Mercury 14
Disposal Information 15
Test of precision 15
Maintenance 16
Technical Data 16
Key to symbols on the manometer scale.
Important: please read the documentation
SFIGMOMANOMETROAMERCURIO 18-09-2003 12:08 Pagina 11