conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
3
2
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
3
Votrelave-vaissellepossèdele nouveau
système de lavage
SIONS»
Afin de réaliser un meilleur lavage de la
vaisselle, ce système de lavage fait varier
la vitesse du moteur et la pression
d’aspersion durant le programme de
lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
.
«LAVAGE PAR IMPUL-
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
La sécurité des appareils électroménagers
est conforme aux Règles reconnues de la technique
et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant
votre attention sur les indications supplémentaires
suivantes:
FAURE
Installation, raccordement, mise en
service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
• Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
• L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente
FAURE
cien de service après vente agréé par
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
• Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
) doit être remplacé par un techni-
FAURE
.
Utilisation conforme à la
destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
• Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
• Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
5
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel
d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan international:
– >PE<pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS<pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au
ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
6
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
7
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée
d’eau au bras de
lavage
Bras de lavage
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir pour
sel régénérant
Réservoir de produit de lavage
Réservoir pour
produit de rinçage
Plaque
signalétique
Filtres
8
Bandeau de commande
Touches de
fonction
2
1
Touches de programme de lavage
Le bandeau de commande comporte les touches de
programme avec voyants lumineux et la touche MARCHE/ARRET.
Touches de fonction : A l'aide de ces touches, vous
avez la possibilité de régler les fonctions suivantes,
en plus du programme de lavage indiqué:
Touche de fonction 1Paramétrer l'anti-calcaire
Touche de fonction 2- non programmée -
Touche de fonction 3- non programmée -
3
Régler le
départ différé
Voyants
Voyant correspondant
au départ différé réglé
Affiches du déroulement des programmes
Poignée de la porte
Affiches du déroulement des programmes: La
phase de programme en cours sera toujours indiquée
au niveau du voyant de la phase de déroulement du
programme.
Les voyants ont la signification suivante :
sel
rinçage
3
Les voyants ne sont jamais allumés pendant
le déroulement d'un programme de lavage.
Touche MARCHE / ARRET
Remplir le réservoir de sel régé-
nérant
Remplir le réservoir de produit
de rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit
de rinçage si vous utilisez des pastilles de
lavage 3 en 1.
9
Adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se
déposent sur la vaisselle laissant des taches et des
dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée
et plus l’eau est “dure”. Le lave vaisselle est muni
d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue
de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
3
Vous pouvez demander le degré de dureté
de votre eau à la Compagnie Locale des
Eaux.
L’adoucisseur d’eau se règle manuellement
grâce au sélecteur de dureté et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de
commande.
Dureté de l'eau
1
En °th
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 251,9 - 2,5II33
7 - 180,7 - 1,8I/II22
Au-dessous
de 4
1)Degré hydrotimétrique
2)L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)
3)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
En mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
Au-dessous de 0,7I
2
PlageManuelAutomatique
IV
III
Réglage du degré de dureté de
l´eau
3
10
1
0*
Le sel est inutile
9
8
7
6
5
4*
1
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur d’eau conformément au tableau
en fonction de ladureté de l'eau de votre région :
Désactivez le lave-vaisselle.
Nombre de
clignotements
10
9
8
7
6
5
4
1
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieurdu lave vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté de l’eau de O à
1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur dans le vaisselle.
10
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-
3. Appuyez sur la touche de fonction 1.
4. En appuyant sur la touche de fonction 1, on aug-
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
Si les voyants correspondant aux touches du
programme de lavage sont allumées, un programme de lavage est activé. Le programme
de lavage doit être désactivé:
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes.
Tous les autres voyants s´éteignent.
tion 2 et 3.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
Le voyant correspondant 1 clignote.
Au même moment, le voyant correspondant à la
phase de programme fin clignote :
– Le nombre de clignotements du voyant corres-
pondant à la phase de programme Fin correspond à la dureté de l’eau sélectionnée.
– Les clignotements se répètent toutes les 3
secondes.
mente la dureté de l’eau d’un degré.
(exception : au-delà de 10, on revient au degré de
dureté 1).
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
11
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux
degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire
d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà
douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le
sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être
déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatique-ment sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant
pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réservoir de sel.
– Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati-quement entre 2 et 10 (selon la dureté de
l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour
lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels
(par ex. du sel de cuisine) ou du produit de
lavage dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d‘eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel
à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel
qui stagne sur la cuve pendant un certain
temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur
d´eau
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3en1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche « 3en1 », le distributeur de produit de
rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3en1 »).
Réglage
manuel
011Le sel régénérant est inutile.
0 - 12 - 102 - 10
Réglage automa-
tique
Nombre de
clignotements
Alimentation en sel régénérant
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.