Faure LVI763X User Manual

LAVE-VAISSELLE
FAURE LVI 763
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per­sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis­sements s’y rapportant.
1
3
2
En cas de pannes éventuelles, les instructions desti­nées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Le triangle de secours et/ou les mots d’aver­tissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indica­tions importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument. Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informa­tions complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage SIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
.
«LAVAGE PAR IMPUL-
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
2
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposition de la vaisselle (casseroles, poêles et grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reconnaissance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
...Les anomalies sont signalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Sommaire
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers est conforme aux Règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appa­reils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
FAURE
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
• Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
• L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’éva­cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’inté­rieur de l’appareil.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente
FAURE
cien de service après vente agréé par
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou­jours fermée sauf pour placer ou retirer la vais­selle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.
• Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couteaux. Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à cou­teaux, les couteaux pointus et les parties tran­chantes des couverts doivent être placés dans le tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
) doit être remplacé par un techni-
FAURE
.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éven­tuels dommages.
• Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N’introduisez pas de solvants dans le lave-vais­selle.
• Le système de protection contre les fuites d’eau protège de manière fiable contre les dégâts des
5
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré­vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé­rés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan inter­national: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré­senter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
6
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une instal­lation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électri­cité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus écono­mique est de toujours faire fonctionner le lave­vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage don­nées dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces pro­duits.
7
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Arrosage
Joint en caout­chouc pour le cou­plage de l’arrivée d’eau au bras de lavage
Bras de lavage
Commutateur de plage de dureté
Réservoir pour sel régénérant
Réservoir de pro­duit de lavage
Réservoir pour produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
8
Bandeau de commande
Touches de fonction
2
1
Touches de programme de lavage
Le bandeau de commande comporte les touches de programme avec voyants lumineux et la touche MAR­CHE/ARRET.
Touches de fonction : A l'aide de ces touches, vous avez la possibilité de régler les fonctions suivantes, en plus du programme de lavage indiqué:
Touche de fonction 1 Paramétrer l'anti-calcaire
Touche de fonction 2 - non programmée -
Touche de fonction 3 - non programmée -
3
Régler le départ différé
Voyants
Voyant correspondant au départ différé réglé
Affiches du déroulement des programmes
Poignée de la porte
Affiches du déroulement des programmes: La phase de programme en cours sera toujours indiquée au niveau du voyant de la phase de déroulement du programme.
Les voyants ont la signification suivante :
sel
rinçage
3
Les voyants ne sont jamais allumés pendant le déroulement d'un programme de lavage.
Touche MARCHE / ARRET
Remplir le réservoir de sel régé-
nérant
Remplir le réservoir de produit
de rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plas­tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit de rinçage si vous utilisez des pastilles de lavage 3 en 1.
9
Adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est “dure”. Le lave vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spé­cial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
3
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. L’adoucisseur d’eau se règle manuellement grâce au sélecteur de dureté et automatique­ment à l’aide des touches sur le bandeau de commande.
Dureté de l'eau
1
En °th
90 - 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50
33 - 39 26 - 32
19 - 25 1,9 - 2,5 II 3 3
7 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2 2
Au-dessous
de 4
1)Degré hydrotimétrique
2)L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)
3)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) Préréglage en usine
En mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
Au-dessous de 0,7 I
2
Plage Manuel Automatique
IV
III
Réglage du degré de dureté de
l´eau
3
10
1
0*
Le sel est inutile
9 8 7 6
5
4*
1
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur d’eau conformément au tableau en fonction de ladureté de l'eau de votre région : Désactivez le lave-vaisselle.
Nombre de
clignotements
10
9 8 7 6
5 4
1
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieurdu lave vaisselle.
3. Positionnez le sélecteur de dureté de l’eau de O à
1 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur dans le vaisselle.
10
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant s´allume.
3
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-
3. Appuyez sur la touche de fonction 1.
4. En appuyant sur la touche de fonction 1, on aug-
5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,
Si les voyants correspondant aux touches du programme de lavage sont allumées, un pro­gramme de lavage est activé. Le programme de lavage doit être désactivé: Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s´éteignent.
tion 2 et 3. Les voyants correspondant aux touches de fonc­tion 1 à 3 clignotent.
Le voyant correspondant 1 clignote. Au même moment, le voyant correspondant à la phase de programme fin clignote : – Le nombre de clignotements du voyant corres-
pondant à la phase de programme Fin corres­pond à la dureté de l’eau sélectionnée.
– Les clignotements se répètent toutes les 3
secondes.
mente la dureté de l’eau d’un degré. (exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1).
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémo­risé.
11
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatique- ment sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réser­voir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati- quement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endom­magerait l'adoucisseur d‘eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau
Certains appareils sont équipés d‘une tou­che « 3en1 ». Si vous utilisez du produit de lavage en pas­tille 3 en 1 et que vous sélectionnez la tou­che « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonc­tion « 3en1 »).
Réglage
manuel
0 1 1 Le sel régénérant est inutile.
0 - 1 2 - 10 2 - 10
Réglage automa-
tique
Nombre de
clignotements
Alimentation en sel régénérant
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
12
3
Si vous utilisez un produit de lavage conte­nant du sel régénérant, le réglage automati­que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de désactiver le voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique :
• Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
• Quand le voyant de contrôle bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser­voir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain pro­gramme de lavage.
restes de sel.
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réser­voir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
SEL s’allume sur le
SALE
SALT
SALZ
SEL
13
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides.
1
Remplissez de produit de rinçage:
• Avant la première mise en service du lave-vais-
• Si l’indication RINÇAGE s’allume sur le bandeau
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rin­çage. Ceci peut endommager l’appareil.
selle
de commande.
voir de produit de rinçage.
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de rem­plissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maxi­male de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endomma­ger votre appareil.
14
Régler la dose de produit de rinçage
3
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.
voir de produit de rinçage.
produit de rinçage.
jusqu'au verrouillage.
s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
15
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave­vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle
• Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
• Avant de disposer la vaisselle:
• Lors de la disposition de la vaisselle et des cou-
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
– Les couverts avec poignées en bois, corne, porce-
laine ou nacre
– Les pièces en plastique ne résistant pas à la cha-
leur
– Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage
est fragile à l’eau chaude – La vaisselle ou les couverts collés – Les objets en étain ou en cuivre – Les cristaux – Les pièces en acier sensibles à la corrosion – Les planchettes en bois – Les objets d’art
– enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des
restes d’aliments brûlés.
verts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas
gêner la rotation des bras d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, cassero-
les, etc., soient disposés avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile­ment
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent
ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les
bris de verre et la formation des taches de con­tact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles)
soient placés dans le panier à couverts
.
– Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que
si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
– Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fré-
quents au lave-vaisselle.
– Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provo­quent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, tou­jours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
– Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages.
16
Panier à couverts
1
Afin que chaque face de couverts puisse être asper­gée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
Certains modèles de lave-vaisselle ont des paniers à couverts sans grille à couverts.
Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à couverts.
17
Disposition de la vaisselle (casse­roles, poêles et grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamè­tre de 29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose de l'une des deux varian­tes de panier inférieur suivantes
Variante 1 : le support à assiettes à l'arrière du panier inférieur est extractible
3
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est également possible
- de retirer le support à assiettes arrière du panier inférieur.
- de déplacer latéralement le panier à cou­verts dans le panier inférieur.
Variante 2 : le support à assiettes à l'arrière du panier inférieur est rabattable
3
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est également possible :
– de rabattre les rayonnages du support à
assiettes arrière du panier inférieur.
– de déplacer latéralement le panier à couverts
dans le panier inférieur.
18
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tas­ses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans
le panier supérieur le panier inférieur
avec le panier supérieur avec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cm
3
Le réglage en hauteur est également possi­ble panier chargé.
Mise en position basse du panier supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poi-
gnée jusqu'à la butée et laissez-le descendre ver­ticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poi-
gnée jusqu'à la butée et laissez-le descendre ver­ticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure.
soulevé 22 cm 30 cm
19
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
2
Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la par­tie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
3
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabricant mention­nées sur les emballages des produits de lavage.
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
traits horizontaux servent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.
jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage, vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.
20
Utilisation des tablettes de déter­gent combinées “3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent / aide au rinçage et sel.
1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord vérifier que la dureté de l'eau de votre alimenta­tion en eau est compatible avec l'utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'embal­lage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utili­sés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent.
1
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions com­binées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous vous rappelons que seuls quelques lave-vai­selle ont cette fonction – et de sélectionner le para­métrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car vous obtien­driez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent.
que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage).
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique:
–les produits de lavage alcalins traditionnels,
à base de substances corrosives.
–les produits de lavage compacts faiblement
alcalins, à base d'enzymes naturelles.
2
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à 50 °C préser­vent l'environnement et ménagent votre vais­selle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
3
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisa­tion de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un sys­tème détersif classique, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus élevée possible et de faire tour­ner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation).
21
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage adéquat à l’aide de ce tableau:
Type de vaisselle:
Type de salissu­res:
Programme de lavage approprié:
Déroulement de programme:
1)
Chiffres de con­sommation:
Durée
2)
3)
Tous les types de
vaisselle
Vaisselle utilisée qui a été rassemblée dans le lave-vais­selle, mais ne doit être lavée qu'à un moment ultérieur.
fortement sale, restes d’aliments séchés, en particulier protéines et amidon
Service de table et plats
Convient unique­ment pour une charge limitée équi­valente à 4/5 cou­verts normalement sale et sans restes
salissures normales, restes d’aliments séchés
séchés d'aliment
convient particulièrement en cas d'utilisa-
tion de détergents compacts
 
LAVAGE
D’ATTENTE
Prélavage
-
-
-
-
INTENSIF
70 °
Prélavage Lavage 2 rinçages intermé­diaires Rinçage Séchage
RAPIDE
30 MIN
­Lavage
-
Rinçage
-
4)
NORMAL
Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage
 
12 minutes 110 - 120 minutes 30 minutes 130 - 150 minutes
50 °
5)
Energie < 0,1 kWh 1,75 - 1,95 kWh 0,8 kWh 0,95 - 1,05 kWh Eau 4 litres 22 - 24 litres 9 litres 14 - 16 litres
1)
Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée
pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.
2)
Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du
remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3)
Lorsque le niveau de dureté est réglé Électroniquement á 10, le temps de parcourt du programme peut se
prolonger quelque peu.
4)
Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.
5)
Programme de test.
22
Démarrer le programme de lavage
1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-
posés correctement de façon à permettre aux bras de lavage de tourner librement.
2. Ouvrez complètement le robinet d’arrivée d'eau.
3. Fermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant correspondant à la touche MARCHE/ ARRET s´allume.
5. Appuyez sur la touche du programme sélectionné (voir “tableau des programmes”). Le voyant correspondant au programme s´allume. Un ou deux voyants du déroulement du pro­gramme clignotent. Après environ 3 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre.
3
Si, après le départ du programme, le voyant de déroulement de programme FIN cli­gnote, veuillez vous reporter à la rubrique “Que faire, si…”.
Modifier/interrompre/arrêter le pro­gramme de lavage
3
Modifier un programme de lavage
3
Pour modifier ultérieurement le programme de lavage, procédez de la manière suivante :
1. Maintenez la touche du nouveau programme
2. Relâchez la touche.
L’ouverture de la porte du lave-vaisselle interrompt le programme de lavage.
1
Modifiez ou interrompez un programme de lavage en cours seulement si c’est absolu­ment nécessaire. L'air ayant pénétré dans l'appareil après avoir refermé la porte de l’appareil est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer un écoulement d'eau dans la cuve au fond de l‘appareil et éven­tuellement activer le système anti-inonda­tion.
Il est possible de modifier le programme de lavage dans les 3 premières minutes après l´avoir sélectionné en appuyant brièvement sur la touche du nouveau programme.
sélectionné enfoncée. Le voyant du programme de lavage en cours cli­gnote quelques secondes puis s’éteint. Seul le voyant du nouveau programme reste alors allumé.
Le nouveau programme de lavage sélectionné démarre.
L'ouverture de la porte peut provoquer un dégagement de vapeur chaude. Danger de brûlure par aspersion ! Il faut ouvrir la porte avec prudence.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s‘interrompt.
2. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
Interruption du programme de lavage
1. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-
tion 2 et 3. Le voyant correspondant à la phase du pro­gramme de lavage en cours clignote quelques secondes puis s’éteint.
2. Relâchez les touches de fonction. Le programme de lavage est interrompu.
3
La désactivation du lave-vaisselle interrompt seulement le programme de lavage mais ne l'arrête pas. Quand il est réactivé, le pro­gramme de lavage se poursuit.
Reconnaissance de charge
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie élec­tronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi­charge (6 couverts normalisés), on économise envi­ron 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
Programmation ou modification du départ différé
Le départ différé permet de programmer le démar­rage du programme de lavage dans les 3, 6 ou 9 heu­res qui suivent.
Réglage du départ différé:
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
2. Appuyer sur la touche départ différé DÉPART
DIFFÉRÉ jusqu’à ce que le voyant indiquant l’heure à laquelle le programme doit démarrer, s’allume.
3. Appuyer sur la touche du programme de lavage sélectionné. Le voyant lumineux correspondant au programme de lavage sélectionné et le voyant indiquant le nombre d’heures de différé du programme s’allu­ment. Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.
23
Modification du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il est encore possible de modifier l’heure du départ dif­féré en appuyant sur la touche de départ différé.
Annulation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il est possible d´annuler le départ différé. Appuyer sur la touche Départ différé jusqu’à ce qu’aucun des trois indicateurs d’heure ne soit plus allumé. Le pro­gramme de lavage sélectionné démarre aussitôt après fermeture de la porte du lave-vaisselle.
Modifier le programme de lavage après programmation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n´a pas démarré, il est possible de le modifier en appuyant sur la touche d´un autre programme.
1. Maintenir la touche du nouveau programme sélec­tionné enfoncée. Le voyant du programme déjà sélectionné clignote d’abord. Après quelques secondes, seul le voyant du nou­veau programme reste allumé.
2. Relâcher la touche-programme. Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.
Fin de programme
Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque l’affi­chage de déroulement du programme indique FIN.
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET s’éteint.
1
2. Ouvrez la porte avec précaution.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Aussi:
Retrait de la vaisselle
3
• Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
• Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau rési­duelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de goutte­lettes sur celle-ci.
24
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces exté­rieures de l’appareil et le bandeau de com­mande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abra­sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage des filtres
3
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez la poignée d’environ ¼ de tour dans le
Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés régulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage.
sens contraire des aiguilles d’une montre (A) et enlevez le dispositif de filtrage (B).
3. Saisissez le filtre fin (1) à l’aide des anneaux et enlevez-le du microfiltre (2).
4. Nettoyez soigneusement tous les filtres à l’eau courante.
5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soigneusement des deux côtés.
6. Replacez le filtre de surface.
7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et assem-
blez-les.
8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour le verrouiller. Assurez-vous que le filtre de surface ne dépasse pas sur le fond de la zone de lavage.
1
N’effectuez jamais un programme de lavage sans les filtres.
25
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indi­cations données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo­rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménage­ment de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assis- tance Technique Consommateurs qui vous com­muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
...Les anomalies sont signalées.
Si certains des voyants indiqués dans le tableau sui­vant clignotent ou s’allument sur le bandeau de com­mande, il est possible de rémédier vous-même à l’anomalie.
Symptômes Cause possible Solution
Le voyant de déroulement du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 1 bref signal lumineux env. toutes les 3 secondes. L’eau n’arrive pas dans le lave­vaisselle.
Le voyant de déroulement du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 2 brefs signaux lumineux.
Le robinet d’arrivée d’eau est bouché ou entartré
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Le filtre (si votre appareil en est équipé) situé à l’entrée du tuyau sur le robinet d’eau est bouché.
Les filtres situés au fond de l’appareil sont bouchés.
Le tuyau d’alimentation d’eau n’est pas correctement installé.
Le siphon est bouché. Nettoyer le siphon.
Le tuyau d’évacuation d’eau n’est pas correctement installé.
Nettoyer le robinet d’arrivée d’eau
Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Nettoyer ce filtre.
Appuyer sur la touche du programme en cours, puis interrompre le programme de lavage (voir chapitre : Démarrer le programme de lavage) ; Nettoyer les filtres. (voir chapitre : Nettoyage des filtres)
Vérifier la disposition du tuyau.
Vérifier la disposition du tuyau.
Le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 3 brefs signaux lumineux.
Après avoir remédié à l’anomalie signalée par un rythme de 1 ou 2 clignotements, appuyez sur la tou­che du programme en cours. Le programme de lavage se poursuit. Si l’anomalie se reproduit, veuillez contacter le ser­vice après-vente.
26
Le système de protection contre les inondations s’est déclenché.
3
Fermer le robinet d’arrivée d’eau et contacter le service après-vente.
Pour tout autre anomalie, veuillez contacter le service après-vente en lui indiquant l’ano­malie. (voir chapitre Service après-vente).
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle.
Symptômes Cause possible Solutions
Le programme ne démarre pas.
Des taches de rouille sont visibles à l’intérieur de la cuve.
Sifflement pendant le lavage.
La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée correctement.
La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la prise. Le fusible de l’installation électrique de la mai-
son n’est pas en bon état.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: un départ différé est sélectionné.
L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (parti­cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de cas­seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce.
Le sifflement ne gêne pas.
Refermez la porte.
Remplacez le fusible.
Si la vaisselle doit être rincée immé­diatement, pour les appareils
- avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure.
- sans multiafficheur, effacer la pré­sélection de l'heure de départ.
Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vais­selle.
Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régéné­ration.
Employer un détergent d’une autre marque.
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.
La vaisselle n’est pas propre.
• Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la vaisselle.
• La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchar­gés.
• Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
• Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
• En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucis­seur est mal réglé.
• Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correcte­ment.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
• La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
• Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
• Dosez correctement la quantité de produit de rin­çage.
Les verres présentent des taches d’eau séchée.
• Augmentez le dosage de produit de rinçage.
• Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle.
27
Caractéristiques techniques
Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-
sée: Raccordement électri-
que:
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions: 850 x 598 x 598 (H x L x P en mm) poids max.: 54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg
;
Cet appareil est conforme aux directives Com­munautaires suivantes:
• 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives
• 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifi­cations successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
1-10 bar (=10-100 N/cm
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
2
= 0.1-1.0 MPa)
28
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes). Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts, y compris la vaisselle de service
Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B)
Réglage du produit de rinçage: 4 (type III) 4 (type III)
Exemple de rangement: Panier supérieur *
Exemple de rangement: Panier supérieur *
Mi-charge:
6 couverts, y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
*Le cas échéant, déplacer le rangement des tasses de la droite vers la gauche. Ce faisant, il est impératif que les tasses soient disposées à la même hauteur !
29
Exemple de rangement: Panier inférieur
Exemple de rangement: Panier à couverts
Certains modèles de lave-vaisselle possèdent des paniers à couverts non équipés d'une grille.
30
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable.
• Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents : – à l'aide d'un tournevis.
• Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appa­reil à l'aide d'un tournevis.
• Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du retour de socle, afin de n’être ni écrasés ni pliés.
• Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adja­cents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE.
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
3
Largeur: 591 – 594 mm Epaisseur: 16 – 24 mm Hauteur:
(variable)
Poids: max. 8 kg
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/plaque de garnissage aux dimensions suivantes:
dépend de - la hauteur de niche
- la hauteur du socle
- l'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par rapport aux meubles adjacents.
31
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont confor­mes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
2
1 bar (=10 N/cm
Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander con­seil à votre installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pres­sion doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Le flexible d’alimen­tation est équipé d’un raccord pouvant être soit en plastique soit en métal :
3
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-même lors du rac­cordement.
Le raccord plastique du tuyau de raccorde-
ment à visser sur le robinet peut seulement être serré manuellement.
Le raccord métal du tuyau de raccordement à
visser sur le robinet doit impérativement être serré à l’aide d’un outil . Puis vérifier l’étan­chéité visuellement (s’assurer que le robinet d’eau ne perd pas).
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous recommandons d'ins­taller un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
32
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vais­selle se met en marche.
1
Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double
conduit, il y a le cable électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le cla­pet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimenta-
tion, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
ne doit être remplacé que par un spécialiste/le service après-vente.
33
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
1
• Raccordement du tuyau d’évacuation:
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
– hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
Tuyaux de prolongement
• Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
• Les tuyaux de prolongement peuvent au maxi­mum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hau­teur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccorde­ment de siphon à l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans le cas d’un lave-vaisselle encastré en hauteur
Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être encastré par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose­libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.
34
Système de protection contre les fuites d’eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité dans le tuyau d'alimentation interrompt immédiatement l’arri­vée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni débor­der. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.
Raccordement électrique
1
Lors du raccordement, veillez à respecter les pres­criptions VDE et le cas échéant les stipulations sup­plémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commu­tation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nomi­nale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique.
Suivant les conditions techniques de raccor­dement en vigueur de la compagnie d'électri­cité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccorde­ment fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjonc­teur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm.
35
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor­dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec­trique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccorde­ments disponibles, prescriptions locales de raccorde­ment des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée d’eau
Câble d’ali­mentation électrique
Evacuation de l’eau
Raccordement électrique
Robinet
Evacuation de l’eau
Câble d’alimentation électrique
Arrivée d’eau
36
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Ven­deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
37
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après­vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Donnez au service après vente le numéro PNC et le numéro de série, que vous trouverez sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur droit de la porte.
Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous recommandons de les introduire ici:
Modèle:
PNC :
S-No :
Date d’achat:
............................................................
............................................................
............................................................
............................................................
38
ANC 822 961 586- 00 - 0704
Loading...