FAURE LVI663 User Manual

LAVE-VAISSELLE
FAURE LVI 663
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per­sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis­sements s’y rapportant.
1
3
2
En cas de pannes éventuelles, les instructions desti­nées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Le triangle de secours et/ou les mots d’aver­tissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indica­tions importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument. Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informa­tions complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage SIONS» Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.
.
«LAVAGE PAR IMPUL-
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
2
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activer ou désactiver l’alimentation en produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activer, désactiver le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposition de la vaisselle (casseroles, poêles et grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reconnaissance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmation ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Désactiver le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...les anomalies sont signalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Sommaire
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers est conforme aux Règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appa­reils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
FAURE
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adres-
sez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la ten-
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection élec-
trique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins-
taller et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral-
longes. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
• Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal-
lage hors de la portée des enfants.
• Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman-
dations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
• L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
• Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’éva­cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’inté­rieur de l’appareil.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente
FAURE
cien de service après vente agréé par
• Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou­jours fermée sauf pour placer ou retirer la vais­selle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.
• Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couteaux. Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à cou­teaux, les couteaux pointus et les parties tran­chantes des couverts doivent être placés dans le tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
) doit être remplacé par un techni-
FAURE
.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éven­tuels dommages.
• Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
• N’introduisez pas de solvants dans le lave-vais­selle.
• Le système de protection contre les fuites d’eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet:
5
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correcte-
ment.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors-
que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré­vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé­rés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan inter­national: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
– >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin-
ces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré­senter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
6
2 Laver la vaisselle de manière économi-
que et ménageant l’environnement
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une instal­lation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électri­cité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus écono­mique est de toujours faire fonctionner le lave­vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage don­nées dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces pro­duits.
7
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc pour le couplage du tuyau d’arrivée d’eau au bras de lavage supérieur.
Bras de lavage
Réservoir de sel régénérant
Commutateur de plage de dureté
Réservoir de produit de rinçage
Réservoir de produit de lavage
Bandeau de commande
Plaque signalétique
Filtre
8
Bandeau de commande et d’affi­chage
Touches de fonction
Affichage du
1
2
34
départ différé programmé
Voyants de contrôle
Touche MARCHE/ARRET
Bandeau de commande
Le bandeau de commande comporte les touches de programme avec voyants lumineux et la touche de programmation du départ différé.
Touches de fonction : en plus du programme de lavage en cours ou du départ différé, ces touches permettent aussi d’accéder aux fonctions suivantes :
Touche de fonction 1Réglage de l'adoucisseur
d´eau
Produit de rinçage
Touche de fonction
2
Touche de fonction 3Activer, désactiver le signal
Touche de fonction
4
Activer ou désactiver l’alimentation en produit de rinçage
sonore
- non opérationnelle -
Départ différé réglage
Affichage de fin du programme de lavage
Les voyants de contrôle ont les significations sui­vantes :
SEL Verser le sel spécial
RINCAGE Verser le produit de rinçage
3
Les voyants de contrôle ne s’allument jamais lorsqu’un programme de lavage est en cours.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plas­tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
9
Adoucisseur d´eau
Afin d´éviter des dépôts de calcaire sur la vaisselle et à l´intérieur du lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée à l'eau douce, c'est-à-dire avec de l'eau pauvre en calcaire. C'est pourquoi le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d´eau permettant de détar­trer l´eau du robinet à partir du seuil de dureté de 4° d (degré allemand) à l'aide d´un sel spécial.
3
L'adoucisseur peut à la fois être réglé manuellement à l'aide d’un bouton de réglage du degré de dureté et automatiquement à l'aide de touches situées sur le bandeau de commande.
La société de distribution d'eau dont dépend votre résidence vous renseignera sur la dureté et sur les plages de dureté de l'eau dans votre région.
Dureté de l'eau Réglage du degré de dureté de l´eau Nombre de
en °th2 En mmol/l 3 Plage
Manuellement Automatiquement
voyants clignotants
et de signaux
sonores
1
90 - 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50
33 - 39 26 - 32
19 - 25 1,9 - 2,5 II 3 3
7 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2 2
moins de 7
1)Le degré de dureté de l’eau n’est signalé que si le signal sonore est activé.
2)(°th) degrés français, unité de mesure de la dureté de l'eau
3)L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)
4)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
* Préréglage usine
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
Au-dessous
de 0,7
IV
III
1
0 *
I
le sel est inutile
10
4 *
4
9 8 7 6
5
1
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur comme indiqué sur le tableau en fonction de la dureté de l'eau dans la région où vous habitez :
10
9 8 7 6
5 4
1
Le lave-vaisselle doit être désactivé.
Réglage manuel :
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Retirer le panier à vaisselle inférieur du lave-vais-
selle.
3. Positionner le sélecteur de dureté de l’eau sur O ou sur 1 (voir tableau).
4. Réinsérer le panier à vaisselle inférieur.
10
Réglage automatique :
5. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux tou­ches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
3
6. Presser et maintenir simultanément enfoncées les
7. Appuyer sur la touche de fonction 1 .
8. En appuyant sur la touche de fonction 1 , on aug-
9. Après avoir correctement réglé la dureté de l’eau,
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme indique que le pro­gramme de lavage correspondant est activé. Désélectionner le programme de lavage (RESET) : Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées pendant environ 1 seconde. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
touches de fonction 2 et 3 . Le voyant lumineux des touches de fonction 1 à
3 clignote.
Le voyant lumineux de la touche de fonction 1 cli­gnote. Le voyant lumineux affichant la fin du pro­gramme de lavage clignote et on entend simultanément des signaux sonores (seulement si le signal sonore est activé) : – Le nombre des clignotements du voyant lumi-
neux indiquant la fin du programme de lavage et le nombre de signaux sonores correspon­dent au réglage de la dureté de l’eau.
– Ces clignotements et ces signaux sonores se
répètent plusieurs fois à 5 secondes d’inter­valle.
mente la dureté de l’eau d’un degré. (exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1).
appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémo­risé.
11
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatique- ment sur 1.
• Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réser­voir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati- quement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endom­magerait l'adoucisseur d‘eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau
Certains appareils sont équipés d‘une tou­che « 3en1 ». Si vous utilisez du produit de lavage en pas­tille 3 en 1 et que vous sélectionnez la tou­che « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonc­tion « 3en1 »).
Réglage
manuel
0 1 1 Le sel régénérant est inutile.
0 - 1 2 - 10 2 - 10
Réglage automa-
tique
Nombre de
clignotements
Alimentation en sel régénérant
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
12
3
Si vous utilisez un produit de lavage conte­nant du sel régénérant, le réglage automati­que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de désactiver le voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique :
• Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
• Quand le voyant de contrôle bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser­voir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
3
L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain pro­gramme de lavage.
restes de sel.
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réser­voir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
SEL s’allume sur le
SALE
SALT
SALZ
SEL
13
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d´obtenir une vaisselle immaculée et brillante ainsi que des verres transpa­rents.
Il existe deux modalités de verser le pro­duit de rinçage :
• Si le produit vaisselle utilisé contient un produit de rinçage, verser ce produit vaisselle dans le bac pour produit vaisselle. – Dans ce cas, le bac pour produit de rinçage
doit être déconnecté afin d´éviter un double dosage.
• En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de rinçage, verser le produit de rin­çage dans le bac prévu à cet effet. – Dans ce cas, le bac pour produit de rinçage
doit être connecté.
– Le dosage du produit de rinçage doit être
réglé.
1
Utiliser exclusivement un produit de rinçage de marque pour lave-vaisselle. Ne jamais verser d´autres produits (par ex. de l'essence de vinaigre) ou un produit vaisselle dans le bac pour produit de rinçage. Cela endomma­gerait l'appareil.
3. Appuyer sur la touche de fonction 2. Le voyant lumineux de la touche de fonction 2 cli­gnote. Le voyant FIN indique le réglage en cours :
Le voyant FIN clignote :
Le voyant FIN ne s’allume pas :
4. Une pression sur la touche de fonction 2 permet d´activer ou de désactiver l’alimentation en produit de rinçage.
5. Après avoir correctement réglé l’alimentation en produit de rinçage, appuyer sur la touche MAR­CHE/ARRET. Le réglage de l’alimentation en produit de rinçage est alors mémorisé.
L’alimentation en produit de rin-
çage est activée
(préréglage en usine)
L’alimentation en produit de rin-
çage est désactivée
Activer ou désactiver l’alimentation en produit de rinçage
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux tou­ches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
3
2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme indique que le pro­gramme de lavage correspondant est activé. Désélectionner le programme de lavage (RESET) : Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées pendant 1 seconde environ. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
touches de fonction 2 et 3. Le voyant lumineux des touches de fonction 1 à 3 clignote.
14
Verser le produit de rinçage
En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de rinçage, verser le produit de rinçage :
– avant la première utilisation du lave-vaisselle. – lorsque sur le bandeau de commande le
voyant de contrôle RINCAGE s’allume.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
voir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de rem-
plissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maxi­male de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour
éviter une formation excessive de mousse lors
d’un futur lavage. Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endomma­ger votre appareil.
Régler la dose de produit de rinçage
3
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.
voir de produit de rinçage.
produit de rinçage.
jusqu'au verrouillage.
s’est écoulé pour éviter une formation excessive
de mousse lors d’un futur lavage.
15
Activer, désactiver le signal sonore
Le signal sonore indique :
– soit le réglage de la dureté de l´eau de l’adou-
cisseur. – soit la fin d’un programme de lavage. – soit une anomalie éventuelle du lave-vaisselle.
Activez/désactivez le signal sonore comme suit :
1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux tou­ches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
3
2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les
3. Appuyer sur la touche de fonction 3.
L’affichage du voyant lumineux d’une seule touche du programme indique que le pro­gramme de lavage correspondant est activé. Désélectionner le programme de lavage (RESET) : Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées pendant 1 seconde environ. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
touches de fonction 2 et 3. Le voyant lumineux des touches de fonction 1 à
3 clignote.
Le voyant lumineux de la touche de fonction 3 cli­gnote. Le voyant FIN indique le réglage en cours :
Le voyant FIN s'allume:
Le voyant FIN ne s’allume pas :
4. Une pression sur la touche de fonction 3 permet
de modifier le réglage.
5. Dès que le voyant FIN affiche le réglage désiré,
appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage est alors mémorisé.
Le signal d'alarme est activé
(préréglage en usine)
Le signal sonore est désac-
tivé
16
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave­vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle
• Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
• Avant de disposer la vaisselle:
• Lors de la disposition de la vaisselle et des cou-
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
– Les couverts avec poignées en bois, corne, porce-
laine ou nacre
– Les pièces en plastique ne résistant pas à la cha-
leur
– Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage
est fragile à l’eau chaude – La vaisselle ou les couverts collés – Les objets en étain ou en cuivre – Les cristaux – Les pièces en acier sensibles à la corrosion – Les planchettes en bois – Les objets d’art
– enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des
restes d’aliments brûlés.
verts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas
gêner la rotation des bras d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, cassero-
les, etc., soient disposés avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile­ment
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent
ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les
bris de verre et la formation des taches de con­tact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles)
soient placés dans le panier à couverts
.
– Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que
si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
– Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fré-
quents au lave-vaisselle.
– Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provo­quent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, tou­jours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
– Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages.
17
Panier à couverts
1
Afin que chaque face de couverts puisse être asper­gée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
Certains modèles de lave-vaisselle ont des paniers à couverts sans grille à couverts.
Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à couverts.
18
Disposition de la vaisselle (casse­roles, poêles et grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamè­tre de 29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose de l'une des deux varian­tes de panier inférieur suivantes
Variante 1 : le support à assiettes à l'arrière du panier inférieur est extractible
3
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est également possible
- de retirer le support à assiettes arrière du
panier inférieur.
- de déplacer latéralement le panier à cou-
verts dans le panier inférieur.
Variante 2 : le support à assiettes à l'arrière du panier inférieur est rabattable
3
Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est également possible :
– de rabattre les rayonnages du support à
assiettes arrière du panier inférieur.
– de déplacer latéralement le panier à couverts
dans le panier inférieur.
19
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tas­ses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans
le panier supérieur le panier inférieur
avec le panier supérieur
avec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cm
3
Le réglage en hauteur est également possi­ble lorsque les paniers sont remplis.
Mise en position basse du panier supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et
laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure.
Mise en position haute du panier supérieur:
1. Sortez entièrement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu'à la butée et
laissez-le descendre verticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supé­rieure.
soulevé 22 cm 30 cm
20
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
2
Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la par­tie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
3
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabricant mention­nées sur les emballages des produits de lavage.
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
traits horizontaux servent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.
jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage, vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.
21
Utilisation des tablettes de déter­gent combinées “3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent / aide au rinçage et sel.
1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord vérifier que la dureté de l'eau de votre alimenta­tion en eau est compatible avec l'utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'embal­lage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utili­sés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent.
1
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions com­binées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous vous rappelons que seuls quelques lave-vai­selle ont cette fonction – et de sélectionner le para­métrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car vous obtien­driez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent.
que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage).
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique:
–les produits de lavage alcalins traditionnels,
à base de substances corrosives.
–les produits de lavage compacts faiblement
alcalins, à base d'enzymes naturelles.
2
Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à 50 °C préser­vent l'environnement et ménagent votre vais­selle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
3
Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisa­tion de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un sys­tème détersif classique, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus élevée possible et de faire tour­ner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation).
22
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage adéquat à l’aide de ce tableau:
Type de vaisselle:
Type de salissu­res:
Programme de lavage approprié:
Déroulement de programme:
Chiffres de con­sommation:
1)
2)
Fortement sale, restes d’aliments séchés, en particu­lier protéines et ami­don
   
INTENSIF
70 °
Prélavage Lavage 2 rinçages intermé­diaires Rinçage Séchage
   
Service de table et plats
Convient unique­ment pour une charge limitée équi­valente à 4/5 cou­verts normalement sale et sans restes séchés d'aliment
convient particulièrement en cas d'utilisa-
tion de détergents compacts
RAPIDE
30 MIN.
­Lavage
-
Rinçage
-
3)
Salissures normales, restes d’aliments séchés
NORMAL
50 °
Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage
Tous les types de
vaisselle
Vaisselle utilisée qui a été rassemblée dans le lave-vais­selle, mais ne doit être lavée qu'à un moment ultérieur.
4)
LAVAGE
D’ATTENTE
Prélavage
-
-
-
-
Durée 110 - 120 min. 30 min. 130 - 150 min. 12 minutes
Energie 1,75 - 1,95 kWh 0,8 kWh 0,95 - 1,05 kWh < 0,1 kWh
Eau 19 - 21 litres 9 litres 14 - 16 litres 4 litres
1) Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pen-
dant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.
2) Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du remplis-
sage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3) Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.
4) Programme de test
23
Démarrer le programme de lavage
1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont dispo-
sés de manière telle que les bras d´aspersion puissent tourner librement.
2. Ouvrir complètement le robinet d'eau.
3. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux tou­ches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
4. Appuyer sur la touche du programme sélectionné (voir “tableau des programmes”). Le voyant du programme correspondant s´allume.
5. Fermer la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage démarre.
3
Si, après le démarrage du programme, des signaux sonores signalent un dérangement, veuillez vous reporter au chapitre “Que faire, si …”.
Modifier/interrompre/arrêter le pro­gramme de lavage
3
Modifier le programme de lavage
3
Pour modifier le programme de lavage après démar­rage, procédez comme suit :
1
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. Le programme
2. Maintenir la touche du nouveau programme sélec-
3. Relâcher la touche-programme.
4. Fermer la porte du lave-vaisselle. Le nouveau pro-
Ne modifier ou n'interrompre un programme de lavage en cours qu'en cas d'absolue nécessité. L'air ayant pénétré dans l'appareil après avoir refermé la porte de l’appareil est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer un écoulement d'eau dans la vanne au fond de l‘appareil et éventuelle­ment activer le système anti-inondation.
Pour modifier le programme de lavage avant d’avoir refermé la porte du lave-vaisselle, appuyez brièvement sur la touche du nou­veau programme.
Lors de l’ouverture de la porte du lave-vais­selle, de la vapeur d’eau bouillante peut s’écouler. Danger de brûlure par aspersion ! Ouvrir la porte avec précaution.
de lavage s'arrête.
tionné enfoncée. Le voyant du programme de lavage en cours cli­gnote d’abord. Après quelques secondes, seul le voyant du nou­veau programme reste allumé.
gramme sélectionné recommence dès le début.
Interruption du programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. Le programme
de lavage s'arrête.
2. Fermer la porte du lave-vaisselle. Le programme
de lavage se poursuit.
Interruption du programme de lavage (RESET)
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2
et 3 enfoncées pendant environ 1 seconde. Tous les voyants lumineux correspondant aux tou­ches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
3. Relâcher les touches de fonction.
Le programme de lavage est interrompu.
4. Arrêter le lave-vaisselle à l’aide de la touche MAR-
CHE/ARRET.
Reconnaissance de charge
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie élec­tronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi­charge (6 couverts normalisés), on économise envi­ron 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
24
Programmation ou modification du départ différé
Le départ différé permet de programmer le démar­rage du programme de lavage dans les 3, 6 ou 9 heu­res qui suivent.
Réglage du départ différé :
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle
2. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants lumineux correspondant aux tou­ches programmables s’allument sur le bandeau de commande.
3. Appuyer sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le voyant indiquant le nombre d’heures après lequel le programme de lavage doit démar­rer s’allume.
4. Appuyer sur la touche du programme sélectionné. Le voyant lumineux correspondant au programme de lavage sélectionné et le voyant indiquant le nombre d’heures de différé s’allument.
5. Fermer la porte. Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.
Modification du départ différé :
Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, il est possible, en appuyant sur la touche DEPART DIFFERE de modifier la programmation du départ différé.
Annulation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il est possible d´annuler le départ différé. Appuyer sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce qu’aucun des voyants indiquant le nombre d’heures de différé ne soit plus allumé. Le programme de lavage sélec­tionné démarre aussitôt après fermeture de la porte du lave-vaisselle.
Modifier le programme de lavage après programmation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n´a pas démarré, il est possible de le modifier en appuyant sur la touche d´un autre programme.
1. Maintenir la touche du nouveau programme sélec­tionné enfoncée. Le voyant du programme déjà sélectionné clignote d’abord. Après quelques secondes, seul le voyant du nou­veau programme reste allumé.
2. Relâcher la touche-programme.
3. Fermer la porte.
Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.
25
Désactiver le lave-vaisselle
Lorsque le signal sonore est activé, un signal continu retentit pendant 15 secondes à la fin du programme de lavage.
1
1. il faut ouvrir la porte avec précaution.
2. Arrêter le lave-vaisselle à l’aide de la touche MAR-
Lors de l’ouverture de la porte immédiate­ment après l’arrêt du programme, il se peut que de la vapeur d’eau brûlante s’échappe de l’appareil. C’est pourquoi
CHE/ARRET. Tous les voyants s’éteignent. Si le lave-vaisselle n’est pas désactivé, le signal sonore retentit au bout de 3 minutes puis au bout de 6 minutes.
3
• La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Lais-
• Lorsque le programme est terminé, laissez la
• Commencez par vider la panier inférieur puis pas-
Vider le lave-vaisselle
sez-la par conséquent refroidir avant de vider le lave-vaisselle.
vaisselle environ 15 minutes de plus dans le lave­vaisselle pour qu’elle ait le temps de mieux sécher et de se refroidir.
sez au panier supérieur. Ce faisant, vous évitez que la vaisselle se trouvant dans le panier infé­rieur ne soit pas tachée par des gouttes d’eau résiduelles provenant du panier supérieur.
26
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces exté­rieures de l’appareil et le bandeau de com­mande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abra­sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
3
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se com-
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte gros-
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1/2) par la poi-
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau
6. Retirez le filtre plat (4) en le soulevant et nettoyez-
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre
9. Remettez l’ensemble de ces 3 filtres et verrouillez
1
Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.
pose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat.
sier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
gnée annulaire et retirez-le du microfiltre (3)
courante.
le sous l’eau courante des deux côtés.
filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
et assemblez-les.
le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres.
27
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indi­cations données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo­rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménage­ment de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assis- tance Technique Consommateurs qui vous com­muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
...les anomalies sont signalées.
Si l’appareil est équipé d’un signal lumineux au sol, un point lumineux clignote sur le sol pour signaler tout message d’erreur.
3
La signalisation acoustique des anomalies ne se déclenche que si le signal sonore est activé. Si certains voyants lumineux clignotent ou s’allument sur le bandeau de commande et d’affichage et/ou si des signaux sonores se font entendre comme cela est indiqué dans la tableau ci-après, il est alors éventuelle­ment possible de réparer soi-même l’anoma­lie :
Dérangement Cause possible Solution
Le robinet d'eau est bouché ou entartré. Nettoyer le robinet d'eau.
On entend se répéter 1 bref signal d´alarme, le voyant du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage ne cesse de clignoter une fois
:
l´eau ne pénètre pas dans le lave-vaisselle.
On entend se répéter 2 brefs signaux d‘alarme, le voyant du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant de fin du programme de lavage ne cesse de clignoter deux fois.
Le robinet d'eau est fermé. Ouvrir le robinet d'eau.
Le filtre (s'il existe) situé à l'ancrage du tuyau sur le robinet d'eau est bouché.
Les filtres situés au fond de l’appareil sont bouchés.
Le tuyau d'alimentation d'eau n'est pas installé correctement.
Le siphon est bouché. Nettoyer le siphon.
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas installé correctement.
Nettoyer le filtre situé à l'ancrage du tuyau.
Appuyer sur la touche du programme de lavage en cours puis interrompre le programme de lavage à l’aide de RESET ; (voir chapitre : démarrer le programme de lavage) ; nettoyer les filtres. (voir chapitre : nettoyage des filtres)
Vérifier la disposition du tuyau.
Vérifier la disposition du tuyau.
28
Dérangement Cause possible Solution
On entend se répéter 3 brefs signaux d´alarme, le voyant de fin du programme de lavage ne cesse de clignoter trois fois.
Après réparation des anomalies signalées par 1 ou par 2 signaux sonores, appuyer sur la touche du pro­gramme de lavage en cours. Le programme de lavage se poursuit. Si le dérangement se reproduit, veuillez contacter le service après vente.
3
Pour tout autre dérangement, veuillez con­tacter le service après-vente et leur décrire le type d’anomalie (voir chapitre service après­vente).
Le système anti-inondation est activé.
Fermer le robinet d'eau et contacter le service après vente.
29
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle.
Symptômes Cause possible Solutions
Le programme ne démarre pas.
Des taches de rouille sont visibles à l’intérieur de la cuve.
Sifflement pendant le lavage.
La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée correctement.
La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la prise.
Le fusible de l’installation électrique de la mai­son n’est pas en bon état.
Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: un départ différé est sélectionné.
L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (parti­cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de cas­seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce.
Le sifflement ne gêne pas.
Refermez la porte.
Remplacez le fusible.
Si la vaisselle doit être rincée immé­diatement, pour les appareils
- avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure.
- sans multiafficheur, effacer la pré­sélection de l'heure de départ.
Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vais­selle.
Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régéné­ration.
Employer un détergent d’une autre marque.
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.
La vaisselle n’est pas propre.
• Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la vaisselle.
• La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchar­gés.
• Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
• Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
• En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucis­seur est mal réglé.
• Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correcte­ment.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
• La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
• Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
• Dosez correctement la quantité de produit de rin­çage.
Les verres présentent des taches d’eau séchée.
• Augmentez le dosage de produit de rinçage.
• Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle.
30
Caractéristiques techniques
Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autori­sée:
Raccordement électri­que:
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.: 54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
;
Cet appareil est conforme aux directives Com­munautaires suivantes:
• 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives
• 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifi­cations successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
1-10 bar (=10-100 N/cm
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
2
= 0.1-1.0 MPa)
31
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes). Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Pleine charge:
12 couverts, y compris la vaisselle de service
Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B)
Réglage du produit de rinçage: 4 (type III) 4 (type III)
Exemple de rangement: Panier supérieur
Exemple de rangement: Panier supérieur
Mi-charge:
6 couverts, y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
Exemple de rangement: Panier inférieur
32
Exemple de rangement: Panier à couverts
Certains modèles de lave-vaisselle possèdent des paniers à couverts non équipés d'une grille.
33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT
Mise en place du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit être mis correctement d’aplomb et de niveau.
• Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents : – à l'aide d'un tournevis.
• Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appa­reil à l'aide d'un tournevis.
• Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du retour de socle, afin de n’être ni écrasés ni pliés.
• Le lave-vaisselle doit être immobilisé dans son logement pour éviter le basculement en avant de l’appareil. La conception de votre lave-vaisselle ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson.
Montage de la plaque décor
(voir schéma de montage en annexe)
3
Largeur: 591 mm 594 mm
Epaisseur: 16 mm 24 mm
Hauteur: max. 715 mm
Poids: max. 10 kg
La porte de l’appareil peut être garnie à l’aide d’une plaque de bois/plaque décor aux dimensions suivantes:
34
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont confor­mes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
2
1 bar (=10 N/cm
Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander con­seil à votre installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pres­sion doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
3
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-même lors du rac­cordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous recommandons d'ins­taller un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
35
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vais­selle se met en marche.
1
Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes :
– La distance entre le bord inférieur du clapet de
sécurité et la surface au sol du lave-vaisselle doit être supérieure à au moins 30 cm :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double
conduit, il y a le cable électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le cla­pet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimenta-
tion, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
ne doit être remplacé que par un spécialiste/le service après-vente.
– Poser le tuyau d’alimentation de telle manière
qu’il ne soit jamais situé plus haut que le bord inférieur du clapet de sécurité.
36
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
1
• Raccordement du tuyau d’évacuation:
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.
– hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
Tuyaux de prolongement
• Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
• Les tuyaux de prolongement peuvent au maxi­mum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hau­teur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccorde­ment de siphon à l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans le cas d’un lave-vaisselle encastré en hauteur
Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être encastré par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose­libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.
37
Système de protection contre les fuites d’eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité dans le tuyau d'alimentation interrompt immédiatement l’arri­vée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni débor­der. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.
1
Le système de protection contre les fuites d'eau fonctionne également lorsque l'appa­reil est hors service.
Raccordement électrique
1
Lors du raccordement, veillez à respecter les pres­criptions VDE et le cas échéant les stipulations sup­plémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commu­tation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nomi­nale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique.
Suivant les conditions techniques de raccor­dement en vigueur de la compagnie d'électri­cité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccorde­ment fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjonc­teur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm.
38
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor­dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec­trique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccorde­ments disponibles, prescriptions locales de raccorde­ment des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée d’eau
Câble d’ali­mentation électrique
Evacuation de l’eau
Raccordement électrique
Robinet
Evacuation de l’eau
Câble d’alimentation électrique
Arrivée d’eau
39
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Ven­deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
40
41
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après­vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Donnez au service après vente le numéro PNC et le numéro de série, que vous trouverez sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur droit de la porte.
Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous
recommandons de les introduire ici:
Modèle:
PNC :
S-No :
Date d’achat:
............................................................
............................................................
............................................................
............................................................
42
ANC 822 960 414 - 00 - 0303
Loading...