FAURE FTE285 User Manual [fr]

Page 1
notice
d’utilisation
Séche linge
à
condensation
FTE285
Page 2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre
appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur
est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de séchage, n’utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …)
adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d’incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
2
Page 3
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . 4
Le bandeau de commandes . . . . . .... . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Guide des programmes. . . . . .. . . .. . .. 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . 11
Guide de séchage .. . . .. . .. . .. . . .. . 11
Utilisation au quotidien . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 18
En cas d’anomalie defonctionnement . . 21
Caractéristiques techniques .. . . . . . .. 23
Données de consommation. . . . . . . . . . 24
Protection de l’environnement. . . . . .. . 25
Réglage de la conductibilité. . . . . . . . . . 26
Installation . .. . . .. . .. . .. . . .. . .. . .. 27
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Avertissements importants
PPoouurr vvoottrree ssééccuurriittéé eett ppoouurr ggaarraannttiirr uunnee uuttiilliissaattiioonn ccoorrrreeccttee ddee ll''aappppaarreeiill, lliisseezz aatttteennttiivveemmeenntt cceettttee nnoottiiccee dd''uuttiilliissaattiioonn,, aaiinnssii qquuee sseess ccoonnsseeiillss eett aavveerrttiisssseemmeennttss, aavvaanntt dd''iinnssttaalllleerr eett dd''uuttiilliisseerr ll''aappppaarreeiill ppoouurr llaa pprreemmiièèrree ffooiiss.. PPoouurr éévviitteerr ttoouuttee eerrrreeuurr oou aacccciiddeenntt,, vveeiilllleezz àà ccee qquuee ttoouuttee ppeerrssoonnnnee qquuii uuttiilliissee ll''aappppaarreeiill ccoonnnnaaiissssee bbiieenn ssoon ffoonnccttiioonnnneemmeenntt eett sseess ooppttiioonnss ddee ssééccuurriittéé.. CCoonnsseerrvveezz cceess iinnssttrruuccttiioonnss eett ttrraannssmmeett­tteezz--lleess eenn ccaass ddee cchhaannggeemmeenntt ddee pprroopprriiééttaaiirree,, aaffiinn qquuee ttoouutteess lleess ppeerrssoonnnnees aammeennééeess àà uuttiilliisseerr ll''aappppaarreeiill ssooiieenntt ccoorrrreecctteemmeenntt iinnffoorrmmééeess ssuurr ssoonn uuttiilliissaattiioonn eett llees ccoonnssiiggnneess ddee ssééccuurriittéé àà oobbsseerrvveerr.
Sécurité générale
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Veillez à empêcher vos animaux familiers de
se glisser dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant d'utiliser l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces
.
accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer vous­même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge. Contactez le Centre de service aprèsvente le plus proche. Exigez des pièces d'origine.
Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit détachant, de térébenthine, de cire ou de décapant pour cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion: ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables (essence, alcool
,
, u n
­s s
4
Page 5
dénaturé, fluide de nettoyage à sec et similaire). Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ou d'allumettes
AVERTISSEMENT!
N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le dépli­er pour mieux dissiper la chaleur.
Risque d'incendie!
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le Centre de service après­vente.
Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir la section appropriée dans la notice d'utilisation.
Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne reste longtemps à haute température et ne subisse des dommages.
Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option).
Usage
Cet appareil est destiné à un usage particulier. Il ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir la section appropriée dans la notice d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles
5
Page 6
entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ; mais toujours au niveau de la fiche.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Sécurité des enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Les matériaux d'emballage (p.ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
6
Page 7
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
Touche Délicat
Touche Anti-froissage
Touche Rapide
Touche Alarme
Touche Minuterie
Ecran d’affichage
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré.
Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter.
Cette touche permet d'effectuer un séchage à basse tempéra-
ture, pour les textiles fragiles.
En appuyant sur cette touche la phase anti-froissage est pro-
longée de 90 minutes.
En appuyant sur cette touche on obtient une réduction de la durée des programmes “Coton” , “Synthétiques”. Le voy a nt co r ­respondant s’allume. Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “délicat”.
Lorsque cette fonction est activée, le voyant correspondant s’al­lume et un signal sonore retentit à la fin du programme de
séchage et lorsque le bac d’eau de condensation est plein.
Après avoir sélectionné le programme “Minuterie”, cette touche
vous permettra d’effectuer un séchage chronométrique.
L’écran fournit les informations sur le programme choisi (durée
du programme, départ différé.
Touche Marche/Arrêt
Démarrez le programme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt: le voyant correspondant arrête de clignoter et
seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
7
Page 8
Le bandeau de commandes
Voyants déroulement
programme
Touche Départ Différé
Ces voyants vous indiquent les différentes phases du pro­gramme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien:
Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche correspon­dante (20 heures maximum), le nombre d’heures ou de minutes au bout desquelles vous souhaitez que le programme
commence apparaît sur l’écran pendant 2 secondes environ.
Description de l’appareil
1 Le bandeau de commandes 2 Filtres 3 Plaque signalétique 4 Condenseur d’air 5 Bac d’eau de condensation 6 Pieds réglables
8
Page 9
Guide des programmes
Programmes
Très sec
Sec
Prêt à ranger
Légèrement humide
Prêt à repasser
Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Type de
linge
Coton
Coton
Coton
Coton
Coton
Synthétiques
Synthétiques
Synthétiques
Fonctions
additionnelles
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Rapide
Description du programme
Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain.
Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge.
Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages.
Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. le linge de lit ou de table.
Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table.
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les vêtements de bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets.
Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.
9
Page 10
Guide des programmes
Programmes
Textiles mélangés
Minuterie
Jeans
Facile à repasser
Type de
linge
Coton Synthétiques
Coton Synthétiques
Coton
Synthétiques
Fonctions
additionnelles
1
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Minuterie
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
Description du programme
Programme spécial pour Coton ou Synthétiques.
Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1 kg.
Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour un léger repassage des textiles mélangés tels que les chemises et les blouses. Le résultat dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète correspond à env. 5 à 7 chemises.) Recommandation : Mettez le linge dans le séche linge immédiate ment après l’essorage. Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendezle sur un porte-manteau.
Bébé
Refroidi­ssement
1
AUTOMATE
10
Coton
Synthétiques
Délicat
• Départ différé
• Alarme
• Anti froissage
• Alarme
Programme à utiliser pour le séchage des grenouillères.
Programme spécial, d’env. 10 minutes permettant de rafraîchir des textiles. Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Page 11
Avant la première utilisation
• Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation.
• Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
• Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’ap­pareil pour la première fois. Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites le fonctionner pendant 20 minutes environ en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses.
Guide de séchage
Avant d'introduire le linge
• Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl
etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment net­toyés avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
• Conformez-vous scrupuleusement aux éti­quettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute
température Séchage en tambour à température
modérée Séchage en tambour interdit
• Fermez les boutons pression et les ferme­tures à glissière et recousez les boutons si nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus­éponges.
• Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds.
• Retournez sur l'envers les articles molleton­nés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage.
• Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l'énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge.
11
Page 12
• L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique sur le linge.
• Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'hu­midité que requiert un repassage immédi­at). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces tex­tiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisi­tions.
• Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps supplémen­taire d’au moins 30 minutes pour parfaire le séchage.
Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…).
encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge.
Charge
Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes:
drap 1200 g nappe 100 g blouse 100 g torchon 100 g serviette 500 g serviette-éponge 100 g peignoir 250 g taie d'oreiller 200 g chemise d'homme 100 g chemise de nuit 200 g pyjama 100 g
Charge maximale
Respectez la charge maximale de chargement (voir Guide des programmes)
Il est souvent difficile d’estimer le poids des arti­cles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseil­lons de remplir le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les arti­cles très fragiles. Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge. Pour les articles particulière­ment fragiles, il est recommandé de réduire
12
Page 13
Utilisation au quotidien
Charge de linge
Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir cro­quis).
Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entre la porte et le filtre.
Sélectionnez le pro­gramme souhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Arrêt commence à clignoter
Le sélecteur de pro­grammes est divisé en plusieurs sections :
• Coton
• Synthétiques
• Spécial
Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré.
Le séchage à contrôle électronique (automa­tique) L’appareil fonc­tionne avec ces pro­grammes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le pro­gramme en fonction de la catégorie de
linge et du degré de séchage désiré.
Attention!
Si vous tournez le sélecteur de pro­grammes sur un autre programme lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement, les voyants de
l’affichage du déroule­ment du programme commencent à clig­noter. L’appareil ne tiendra pas compte du nouveau programme sélectionné.
Touches de programmes additionnels
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être com­binées. Ces dernières doivent être sélection­nées après avoir choisi le programme désiré et avant d'avoir appuyé sur Marchet/Arrêt. Si ces touches sont action­nées, les voyants cor­respondants s'allu­ment. Si vous réap­puyez, les voyants s'éteignent.
Délicat
L'enclenchement de cette touche vous per­met d'effectuer un séchage à une tem­pérature inférieure pour du linge en coton particulièrement déli­cat.
Le voyant correspon­dant s'allume. Cette option est utilisable aussi dans le séchage chronométrique. Il convient alors de pro­longer le temps de séchage.
Le programme DELI­CATn’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge.
Anti-Froissage
Si vous avez sélec-
13
Page 14
tionné cette fonction supplémentaire, la phase anti-froissage est prolongée de 90 minutes à la fin du cycle de séchage. Au cours de la phase antifroissage, le linge peut être retiré à tout instant.
Rapide
En appuyant sur cette
touche on obtient une réduction de la durée des programmes “Coton”, “Synthétiques”. Le voyant correspondant s’allume.
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option “délicat”.
Alarme
Lorsque cette fonction
est activée, le voyant correspondant s’al­lume et un signal sonore retentit à la fin du programme de séchage et lorsque le bac d’eau de conden­sation est plein.
Enclenchez cette touche lors de chaque programmation pour activer cette fonction.
Pour cela, appuyez sur la touche “Alarme” avant d’appuyer sur la touche Marche/Arrêt: le symbole correspon­dant s’affiche.
Minuterie
Après avoir sélection­né le programme “Minuterie”, cette touche vous permettra d’effectuer un séchage chronométrique.
Il est possible de pro­grammer une durée de séchage de 20 minutes à 2 heures par palier de 10 min­utes.
1. Tournez le sélecteur de pro-
grammes sur la position “Minuterie” . 0.10 apparaît sur l’af­fichage (corre­spond à la phase de refroidisse­ment).
2. Appuyez sur la touche Minuterie jusqu’à ce que la durée du pro­gramme souhaitée appa­raisse sur l’écran d’affichage; exemple, 00.20 correspond à une durée de séchage de 20 minutes. Si la durée du programme n’est pas précisée, une durée de 10 minutes est automatiquement sélectionnée (par défaut).
Marche/Arrêt
Démarrez le pro­gramme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt: le voy­ant correspondant
arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Appuyez sur cette touche pendant 1 sec­onde environ pour mettre le sèchelinge en fonctionnement après avoir sélection­né le programme et les options.
Le voyant correspon­dant arrête de clignot­er et reste fixe. Si l’option DEPART DIF­FERE a été choisie, le décompte commence. Si la porte de l’ap­pareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de pro­gramme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après ferme­ture pour que le pro­gramme démarre là où il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi après une coupure de courant et après avoir remis en place le bac d’eau de con­densation s’il a été vidé en cours de pro­gramme. Le voyant au-dessus de la touche clignote pour vous rappeler que la touche départ doit être enclenchée à nouveau.
14
Page 15
Départ Différé
3
1.20
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un pro­gramme de 30 min­utes (30’) jusqu’à maximum 20 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de unit avan­tageux).
1. Sélectionnez un programme
2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la valeur correspondant au départ différé souhaité appa­raisse sur l’écran d’affichage. Ex. 12 h, si le programme doit démarrer dans 12 heures. Acet instant, si vous souhaitez annuler le départ différé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce O s’af­fiche. La durée du programme sélectionné s’af-
fiche alors.
3.Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le décompte s’affiche.
Jusqu’à ce que le départ différé pro­grammé démarre, le tambour du sèche linge effectue des phases de brassage pour éviter que la charge de linge ne se compacte dans l’at­tente. Lorsque le décompte est terminé et que la durée du programme s’affiche, le pro­gramme démarre. Durant le décompte du départ différé il n’est pas possible de changer celui-ci et le programme sélection­né. Si cela est néces­saire, tournez le pro­grammateur sur “O”, sélectionnez le nou­veau programme et les options souhaitées, affichez le nombre de minutes ou d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le pro­gramme commence et appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si vous devez ajouter d’autre linge, il vous suffit d’ouvrir la porte.
Après fermeture, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour que le décompte recommence. Il est possible de changer ou annuler les options seulement après avoir mis l’ap­pareil en Pause. Appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt à la fin de cette opération.
Ecran d’affichage
L’écran fournit les informations suiv­antes:
Durée du pro­gramme choisi
Après avoir sélection­né le programme, sa durée (en heures et minutes) apparaît sur l’écran. Elle est cal­culée automatique­ment en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge et les différents dégrés de séchage.
Après le départ du programme, le temps restant s’actualise toutes les 5 minutes.
Départ différé
Si on a sélectionné cette option à l’aide de la touche corre­spondante (20 heures maximum), le nombre d’heures ou de min­utes au bout desquelles vous souhaitez que le pro­gramme commence apparaît sur l’écran pendant 2 secondes environ. La durée du programme s’affiche ensuite.
Le décompte s’actu­alise toutes les 30 minutes jusqu’à affichage de “90 min­utes” et ensuite toutes les heures.
Fin du programme
Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin duprogramme après la phase anti­froissage.
Sélection erronée des options
Si lors de la sélection
15
Page 16
du programme de
E.27
séchage vous choisis­sez une option non compatible avec ce programme, le code Err apparaît sur l’écran d’affichage. Ce code apparaît aussi en cours de pro­gramme si vous enclenchez une des touches ou si l’on tournele programma­teur sur une autre position.
Code d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement un code d’alarme appa­raît sur l’écran (p.ex. E21).
SECHAGE
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage.
Refroidissement
Ce voyant indique que l’appareil est en
16
phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge.
Anti-Froissage/Fin
Il est allumé pendant la phase antifroissage et reste allumé à la fin du programme.
Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être sélectionnée pour éviter le démar­rage d’un programme par inadvertance ou la modification par inad­vertance d’un pro­gramme en cours.
La sécurité enfants bloque toutes les touches et le sélecteur de pro­grammes.
La fonction sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simul­tanément sur les touches Anti froissage et délicats pendant 5 secondes environ :
– avant le départ du
programme : l’ap­pareil ne peut pas être utilisé
– après le départ
du programme :
le programme en cours ne peut pas être modifié
Si la sécurité enfants est activée, le sym­bole apparaît sur l’afficheur. Lorsque le pro­gramme est terminé, la sécurité enfants n’est pas désactivée. Si un nouveau pro­gramme doit être sélectionné, il faut désactiver auparavant la sécurité enfants.
Voyants déroule­ment programme
Ces voyants vous indiquent les dif­férentes phases du programme que l’ap­pareil est en train d’ef­fectuer et vous rap­pellent des opérations d’entretien:
Voyant FILTRES
Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés.
Voyant BAC PLEIN
Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que le bac d’eau de condensa­tion doit être vidé. S’il s’allume au cours du programme cela signifie que le bac est plein.
Un signal sonore retentit (si l’alarme a été activée), le pro­gramme s’interrompt, le voyant de la touche Marche/Arrêt clignote.
Voyant CONDENSEUR
Il s’ allume tous les 80 cycles de séchage pour vous rappeler que le condenseur doit être nettoyé.
A la fin du programme
Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase anti­froissage (durée: 30 minutes maximum).
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatique­ment à la fin de la phase anti-froissage. Des signaux sonores retentissent pendant 2 minutes (si l’alarme a été activée). Les voy­ants FILTRES et BAC PLEINrestent allumés
Tournez le program­mateur sur “O”, tous les voyants s’éteignent. Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant de tourner le pro­grammateur sur “O”, les voyants corre-
Page 17
spondant aux phases du programme qui vient d’être achevé s’allument et l’appareil est prêt à recom­mencer le même pro­gramme.
Sortez le linge. Après chaque utilisa-
tion
• Nettoyez les fil­tres.
• Videz le bac d’eau de condensation.
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner le sélecteur de pro­grammes sur la posi­tion refroidissement et d’attendre la fin de cette phase pour retir­er le linge. Cela évit­era une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. Acet effet tournez d’abord le program­mateur sur “0”, après sur “refroidissement” et appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
le programmateur sur “0”, sélectionnez le nouveau programme et pressez la touche Marche/Arrêt.
Modification du programme
Pour changer un pro­gramme en cours il faut d’ abord annuler celui - ci en tournant
17
Page 18
A
U
T
O
REVERS
E
kg
5
kg
2,
5
800 / 900
7
0'
-
90'
35
'
-
5
0'
1
000 / 1
200
65
'
-
85
'
30'
-
4
5
'
800 / 90
0
80'
-
100'
5
5
'
-
7
0'
10
0
0
/
12
0
0
7
5
'
-
95
'
5
0'
-
65
'
6
5
0
5
0'
-
6
0'
30'
-
35
'
k
g
2
,
5
kg
1
A
U
T
O
RE
VE
RS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0'
-
9
0'
3
5
'
-
5
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0'
-
1
00'
5
5
'
-
7
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0'
-
6
5
'
6
5
0
5
0'
-
6
0'
3
0'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
A
U
T
OR
E
V
E
R
S
E
g
5
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0'
-
9
0'
3
5
'
-
5
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0'
-
1
00'
5
5
'
-
7
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0'
-
6
5
'
6
5
0
5
0'
-
6
0'
3
0'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Important:
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte et tout autour du filtre pour enlever d’éventuelles peluches. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct.
Nettoyage des filtres
Situés dans la contreporte et dans l’ouverture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commandes vous rappelle cette opération d’entretien.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer. Acet effet, tirez sur la poignée vers le haut.
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. Dans cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite.
18
Page 19
Important:
N’utilisez jamais votre sèche-linge sansfiltres.
Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement comme indiqué sur la fig­ure.
Nettoyage du condenseur d’air
Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant correspondant sur le bandeau de commandes est allumé.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis.
Pendant ou à la fin du cycle de séchage, il est normal de trouver de l’eau sur le plan d’introduction du condenseur.
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée.
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches.
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide.
Important:
N’utilisez jamais d’objets pointus pour le nettoy­age du condenseur, vous risqueriez de l’endom­mager.
Important:
Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon.
Important:
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans condenseur d’air.
Vidange du bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation après chaque utilisation de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le bac d’eau de condensation).
Le voyant ‘bac plein” allumé vous rappelle cette opération.
Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et
19
Page 20
remettez-le en place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement.
Appuyez à nouveau sur la touche “Marche” pour faire continuer le programme, si vous avez vidé le bac en cours de programme suite à l’allumage du voyant “bac plein”.
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est pas régulièrement faite, le voyant correspondant s’allume en cours de programme et celui-ci s’interrompt automatiquement.
Un signal sonore retentit. Remarque: L’eau de condensation récupérée
peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café).
Nettoyage du tambour
Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop humide, nous conseillons de nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine qui se forme dans le tambour, causée par les restes de lessive et des éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le degré correct de séchage.
Nettoyage de la grille d’aspiration
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur.
20
Page 21
En cas d’anomalie defonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge March e/Arrêt clignote pour indiquer une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche March e/Arrêt pour redémarrer le programme. Si l’anomalie persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après­vente.
Symptômes Cause possible Solutions
• Branchez l’appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installation domestique).
• Fermez la porte.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme approprié (voir chapitre “Tableau récapitulatif des pro­grammes”).
• Nettoyez les filtres à peluches.
• Nettoyez le condenseur ther­mique.
• Respectez les charges indiquées.
• Veillez à ce que l’air circule librement devant la grille d’aération.
• Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour
• Reprogrammez le réglage standard (voir chapitre “Possibilités de programma­tion“).
Le séche linge ne fonctionne pas.
Le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
• Il est débranché ou le fusible est défectueux ou a disjoncté.
• La porte est ouverte.
• La touche Marche/Arrêt n’a pas été activée.
• Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié.
• Les filtres à peluches sont obstrués.
• Le condenseur n’a pas été nettoyé.
• La charge est inadéquate.
• La grille d’aération à l’arrière de l’appareil est recouverte.
• Il y a un dépôt à l’intérieur du tambour ou sur les nervures du tambour.
• Le pouvoir conducteur de l'eau de votre région diffère du réglage standard de l'ap­pareil.
Il est impossible de fermer la porte.
• Le filtre fin n’est pas installé et/ou le filtre grossier n’est pas verrouillé.
• Installez le filtre fin et/ou ver­rouillez le filtre grossier.
21
Page 22
Symptômes Cause possible Solutions
1206
Le séche linge ne fonctionne pas.
• Le sélecteur de pro­grammes est positionné sur ARRET.
• Positionnez le sélecteur sur n’importe quel programme.
Le cycle de séchage s’arrête juste après le démarrage du pro-gramme. Le voyant FIN s’allume.
Le programme s’immo­bilise, le voyant BAC s’allume.
Le cycle de séchage est plus long que d’habitude. Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automatique-ment au bout de 5 heures maximum(voir “Fin du cycle de séchage”).
• Pour le programme sélec­tionné, vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec.
• Le bac d’eau de condensa­tion est plein.
• les filtres à peluches sont obstrués.
• Le condenseur n’a pas été nettoyé.
• Le programme DELICATest sélectionné et la charge est trop importante.
• Charge trop importante.
• Le linge n’a pas été suff­isamment préessoré.
Important:
si vous faites appel à un technicien pour résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou pour une réparation ayant pour origine une mauvaise utilisation ou installation, son intervention vous sera facturée même si l'appareil se trouve encore sous garantie.
• Sélectionnez une autre durée ou un degré de séchage plus élevé.
• Videz le bac d’eau de conden­sation puis démarrez le pro­gramme en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
• Nettoyez les filtres à peluches
• Nettoyez le condenseur ther­mique.
• Le programme DELICATn’est utile que pour des charges inférieures à un maximum de 3kg!
• Réduisez la charge.
• Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le séche - linge.
Si vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie de l’appareil. Ces indications figurent sur laplaque signalétique.
22
Page 23
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
hauteur
DIMENSIONS:
largeur profondeur
60 cm 85 cm 58 cm
Branchement électrique Courant - Puissance totale absorbee: - Fusible:
Profondeur hublot ouvert 109 cm
Capacité de séchage:
Utilisation
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successiveve
Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique
Coton, lin Synthétiques:
Domestique
+ 5°C + 35°C
7 kg 3 kg
23
Page 24
Données de consommation
Données de consommation (*)
Programme
Coton, prêt à ranger Coton prêt à repasser Coton prêt à ranger
Coton prêt à repasser
Synthétiques
Charge maxi:
1)
Coton: 7 kg
2)
Synthétiques prêt à ranger: 3 kg
1)
1)
2)
2)
2)
(en minutes)
Temps
Consommati
on électrique
(en kWh)
Tours par
minute
125 3,92 1000 107 3,34 1000 119 3,6 1400
95 2,8 1400
48 1,33 1200
(*)Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent varier lors de l’utilisation domestique de l’appareil.
24
Page 25
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinc­tif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matéri­aux d’emballage en fonction de leur signe distinc­tif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Elimination de l’ancien appareil!
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet del’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit.
Le symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traité commedéchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédiéà cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique télectronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous prèservonsl’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que lesdéchets seront traités dans des conditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes:
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capac­ité;des charges partielles sont peu économiques.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avantd'être introduit dans le tambour. Plus la vitessed'essorage sera importante, plus courte sera ladurée du séchage d'où économie d'énergie.
• Evitez de sécher le linge trop longtemps:choisissez le programme de séchage en fonctionde la nature des textiles et du degré de séchagedésiré.
• Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vouspouvez sécher en une fois du linge “prêt àranger” avec du linge “prêt à repass­er”. Sélectionnez le programme de séchage pour“prêt à repasser” et à la fin du pro­gramme retirezce linge. Complétez le pro­gramme ensélectionnant un séchage chronométrique pourle linge “prêt à ranger”.
• Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter destemps de séchage trop longs: vousé­conomiserez de l’énergie.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, latempérature ambiante ne doit pas dépasser + 35°C.
25
Page 26
Réglage de la conductibilité
L’eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductibilité.
Des variations importantes de la conductibilité, par rapport aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage.
Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante:
Pour accéder à la modalité de réglage:
Mettez l’appareil sous tension en tournant le sélecteur. En mode sélection appuyez en même temps sur les touches 3 et 6 jusqu'a l'apparition de <<CO>> sur l'écran d’affichage.
Affichage Degré de
conductibilité
C0
C0 C0
Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le plus haut; certains modèles pourraient cependant être configurés de façon différente.
Faible < 300
Moyen 300 - 600
Élevé > 600
Valeur indicative
µS/cm
Pour modifier la valeur de conductibilité:
Appuyez ensuite sur le touche 6 : le degré de conductibilité est signalé par le trait horizontal qui s'affiche.
26
Pour mémoriser le réglage:
Appuyez en même temps sur les touches 3 et 6 jusqu'à ce que la durée du cycle de séchage précédent s’affiche à nouveau et que le signal sonore retentisse.
Page 27
Installation
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez le urbanadhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour.
Si l’appareil doit être déplacé par la suite, il devra être transporté verticalement. N’installez pas l’appareil derrière
– une porte verrouillable – une porte coulissante – une porte dotée d’une charnière se trou-
vant en face de la charnière de l’appareil
Emplacement
N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont placésou stockés des produits inflammables ou des produitspouvant créer des vapeurs inflammables. Il y a un risque d’explosion , d’incendie L’installation de votre appareil nécessite un localconvenablement aéré.Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleuresconditions, il est indispensable de le mettreparfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’airexempte de poussière, ainsi qu’une évacuation del’air chaud à travers les fentes d’aération situées àl’avant, en bas, dans le socle
du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas lacirculation de l’air au sol par des tapis à longspoils, des moulures, etc. Il pourrait se produireune accumulation de chaleur qui nuirait au bonfonctionnement du moteur ou risquerait del’endommager.
Remarque:
Pendant le fonctionnement du sèchelinge, latempérature ambiante ne doit pas être inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre lebon fonctionnement de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière del’appareil. La grille d’aspiration arrière ne doitpas être obstruée.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne surcertains lave-linge de notre marque à chargementfrontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et 60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue àl'aide d’un kit de superposition (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur. Lesinstructions de montage se trouvent dansl'emballage. Veuillez les lire attentivement
27
Page 28
Kit de vidange de l’eau de condensation
P1148
Votre appareil est livré avec un kit spécial qui permet de vidanger directement dans l’évier l’eau de condensation qui se forme pendant chaque cycle de séchage. Suivez attentivement les instructions qui se trouvent dans le kit.
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut êtrechangé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié.
Important:
Pour ce faire adressez-vous au service après­vente de votre magasin vendeur.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 16 A.Vérifiez que le compteur et les fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle de prise de courant comportantune borne de mise à la terre qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément auxnormes en vigueur NF.C 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie).
Important:
Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en cas d'incident oud'accident provoqué par une mise à laterre défectueuse ou inexistante.Le remplacement éventuel du câbled’alimentation ne devra être effectué que par votre service après­vente.
Important:
Le câble d’alimentation doit être facilementaccessible après l’installation de l’appareil.
28
Page 29
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui­ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos ques­tions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France ­S.A.S. au capital de 67 500 000€ ­552 042 285 RCS SENLIS
FAURE
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs.
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L'ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision a vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRES L'ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction a l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Abientôt !
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a l'évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 e-mail : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34€ TTC/mn) Fax : 03 44 62 26 53 e-mail : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi
29
Page 30
30
Page 31
www.electrolux.com
136905431-00- 06022008
Loading...