FAURE FKF2129 User Manual [fr]

Notice
d’utilisation
Lavante-
séchante
FKF 2129
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
Sommaire
Boite à produits..............................................6
Bandeau de commande ................................6
Programmes de lavage ............................9-11
Comment faire un lavage? ..........................13
Première utilisation ......................................16
Utilisation quotidienne..................................17
Lavage ....................................................17
2
Séchage ..................................................20
Programmes de séchage ........................21
Entretien et nettoyage ................................23
En cas de anomalie di fonctionnement ......26
Caractéristiques technique ..........................30
Consommations ..........................................31
Environnement ............................................35
Garantie ......................................................36
Service clientèle ..........................................37
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux domestiques
ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans la lavante­séchante.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre
le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Ne séchez pas dans l'appareil d'articles
ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés pour
le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
Lorsque le lavage est effectué avec une
lessive liquide contenue dans une boule à
placer directement dans le tambour, il est
nécessaire de retirer cette boule avant de
procéder au séchage du linge.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Risque d'incendie : ne faites pas sécher
dans votre appareil du linge qui a été taché
ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de
cuisson.
3
Risque d'incendie : si vous avez prétraité
votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le sécher dans votre appareil.
Ne séchez pas de pièces de linge contenant
une garniture (par ex. des oreillers) dans l'appareil. Danger d'incendie !
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première
utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez­vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
Si la lavante-séchante est placé sur une
moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Lavez et séchez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur
l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à
glissière. Evitez de laver les articles
effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à
armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être
mis dans une lavante-séchante. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le produit se
soit évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais la lavante-séchante si le
câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
4
d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial.
Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
5
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
6
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Bandeau de commande
Séchage
Sport
intensif
Jeans
Lavage
à la main
Délicats
Coton
40°
Froid
Synth.
90°
40°
30°
40°
40°
40°
30°
30°
Repassage facile
Coton
60°
éco
60°
40°
30°
+prélavage
90°
60°
+prélavage
40°
+prélavage
60°
40°
Synthétiques
1200
900
700
500
Essorage
1
Infos
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau.
Tournez le sélecteur des programmes pour sélectionner
Sélecteur de programmes
1
Touche «Essorage»
2
le programme souhaité. Il peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Le voyant de la touche «Marche/Arrêt» se met à clignoter.
Avec cette touche il est possible de modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave­linge ou de sélectionner la fontion «Arrêt Cuve Pleine».
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Séchage
Auto
2 4 5
3
Minuterie
Rapide
Rinçage plus
6
Marche/Arrêt
7
Symboles clés:
= Coton, = Synthétiques, = Délicats, = Séchage
cuve pleine, = Essorage, = Vidange,
= Rinçages
Départ différé
Verrouillage porte
FKF 2129
9
8 10
,
= Arrêt
Touche «Séchage Auto»
3
Touche «Minuterie»
4
Avec cette touche il est possible de sélectionner
de séchage souhaité pour le coton et les synthétiques
Avec cette touche il est possible de sélectionner la durée
le degré
.
souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
7
Touche «Rapide»
5
Avec cette touche il est possible de réduire le temps de
lavage pour du linge peu sale.
Touche «Rinçage plus»
6
7
Avec cette touche, le lave-linge effectue quelques
rinçages supplémentaires.
L’écran d’affichage fournit les informations suivantes:
durée du programme sélectionné, temps de séchage
Fenêtre d’affichage
sélectionné, sélection d’option incorrecte, codes d’alar­me, symbole de la Sécurité Enfants et Fin du program­me.
Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour lancer le
programme sélectionné ; le voyant correspondant cesse
Touche «Marche/Arrêt»
8
de clignoter et reste fixe en vert.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur
la même touche: le voyant se met à clignoter en vert.
Voyant «Verrouillage porte» Ce voyant indique lorsqu’il est possible d’ouvrir le hublot.
9
Touche «Départ différé»
10
En appuyant sur cette touche, le programme de lavage
peut être différé jusqu’à un maximum de 20 heures.
Fonctions
Arrêt cuve pleine (Touche 2)
En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant de la touche 8 s’éteint, le voyant 9 s’allume et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidée.
Pour vidanger l’eau, consultez le paragraphe «Fin du programme».
«Séchage auto» (Touche 3) Choisissez le degré de séchage: «prêt à ran-
ger» (pour coton et synthétiques) et «prêt à repasser» (seulement pour coton).
Le voyant correspondant s’allume.
Au départ du programme de séchage, la machi­ne adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
«Minuterie» (Touche 4)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée entre 10 et 130 minutes pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
«Rapide» (Touche
5)
Cycle court pour du linge peu sale ou pour du linge qui a seulement besoin d’être rafraîchi. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge.
8
«Rinçage plus» (Touche 6)
Verrouillage porte
Le lave-linge effectue quelques rinçages supplémentaires pendant le cycle de lavage. Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce.
Voyant «Verrouillage porte» (9)
Ce voyant s’allume après avoir appuyé sur la touche
8. La lavante-séchante commence le
cycle de lavage ou de séchage et le hublot est verrouillé.
Programmes de lavage
A la fin du programme, le voyant 9 s’éteint . Le hublot peut être ouvert. S’il y a de l’eau dans la cuve, le voyant 9 reste allumé et il faudra vidanger l’eau avant d’ouvrir la porte.
Pour vidanger, consultez le paragraphe «Fin du programme».
«Départ différé» (Touche 10)
En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut être différé de 30 min - 60 min ­90 min, 2 heures puis d’heure en heure jusqu’à un maximum de 20 heures.
Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme «Vidange».
Programme/
Température
Coton 90°
Coton 60° éco
Coton 60° - 40°-
30°
Type de linge
Coton blanc
(articles normalement sales)
Coton Blanc et couleur résistante ECONOMIE , articles légèrement ou normalement sales
Linge de de
coton blanc et
couleur peu sale
Options
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Description du
programme
Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse maximale
Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse maximale
Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse maximale
9
Programmes de lavage
Programme/ Température
Coton 90° + Prélavage
Coton 60° + Prélavage
Coton 40° + Prélavage
Synthétiques 60° - 40° ­30°
40° Repassage
Facile
Type de linge Options
Coton blanc
(articles en coton très sales )
Coton blanc et couleur résistant
(articles en coton normalement sales )
Coton couleurs
(articles en coton très sales )
Synthétiques ou tissus mélangés
Synthétiques ou tissus mélangés à ne pas froisser
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Description du
programme
Prélavage, Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse maximale
Prélavage, Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse maximale
Prélavage, Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse maximale
Lavage Rinçages Essorage bref à 900 trs/min
Lavage Rinçages Essorage bref à 900 trs/min
Délicats 40° - 30°
Charges maxi pour:
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 kg
Délicats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Facile à repasser» . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kg
10
Tissus délicats, par exemple des rideaux
.
Lavage
Réduction d’ess./ Rapide, Rinçage Plus
Charges maxi avec l’option «Rapide» pour:
Coton + Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Synthétique+ Rapides . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
Délicats+ Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Rinçages Essorage bref à 700 trs/min
Programmes de lavage
Programme/ Température
Lavage à la main 40° - 30° - Froid
Jeans 40°
Sport Intensif 40°
Rinçage
Vidange
Essorage
Type de linge Options
Programme spécial pour les tissus portant l’étiquette «lavable à la main».
Programme spécial pour les jeans ou les articles en coton de couleur foncé
Programme spécial pour les vêtements de sport extérieur très sales.
Cycle de rinçages séparés avec assouplissant , si nécessaire, pour les articles en coton lavés à la main
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec «Arrêt cuve pleine»
Essorage séparé pour le coton
Réduction d’ess./
Réduction d’ess./
Réduction d’ess./
Réduction d’ess./
Réduction d’essorage
Rinçage Plus
Rinçage Plus
Rinçage Plus
Description du
programme
Lavage Rinçages Essorage bref à 900 trs/min
Lavage Rinçages Essorage long à vitesse maximale
Prélavage Lavage Rinçages Essorage bref a 900 trs/mins
3 rinçages Essorage long à la vitesse maximale
Vidange
Vidange et essorage long à la vitesse maximale
O
Charge maxi pour:
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kg
Sport intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Jeans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Pour annuler un programme en cours et mettre hors tension la machine.
11
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
60°
Coton
Repassage Facile
Eco
légèrement ou normalement sales. La température sera réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. La machine effectuera un rinçage supplémentaire.
Lavage à la main
Jeans
Sport intensif
Rinçage
Vidange
Essorage
Programmes de lavage pour les tissus délicats portant le symbole «lavage à la main » .
Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée. Avec la phase de rinçage spéciale de ce programme il est possible de supprimer toute trace de lessive sur les tissus foncés. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge pour obtenir de bonnes performances de lavage.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de sport extérieur très sales. L’option Prélavage s’active automatiquement.
Attention! Nous vous conseillons de NE PAS verser de la lessive dans le compartiment de la boite à produits pour faciliter l’élimination de boue seulement à l’aide de l’eau. La vitesse d’essorage maximum est 900 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche «Essorage».
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt cuve pleine . Tournez le sélecteur de programme sur «, puis sélectionnez le programme Vidange et appuyez sur la touche «Marche/Arrêt».
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes avec la fonction «Arrêt cuve pleine» . Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur «. Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la touche correspondante en fonction des textiles à essorer.
12
Loading...
+ 28 hidden pages