Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous
choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de
référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
Service clientèle ..........................................37
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but
de garantir un usage correct del’appareil,
nous vous invitons à lire attentivement
cette notice d’utilisation ainsi que les
recommandations et les avertissements
qu’elle contient avant de procéder à
l’installation et à la première utilisation de
l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les utilisateurs de cet
appareil aient pris parfaitement
connaissance de son fonctionnement et
des mesures à observer en matière de
sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y
rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil de
quelque façon que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
● Assurez-vous que vos animaux domestiques
ne puissent pas pénétrer dans le tambour.
Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du
tambour avant chaque utilisation de
l’appareil.
● Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d’importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans la lavanteséchante.
● N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait
endommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
● Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine
etc., dans un petit sac de toile ou une taie,
afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre
le tambour et la cuve.
● Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
● Ne séchez pas dans l'appareil d'articles
ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés pour
le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
● Lorsque le lavage est effectué avec une
lessive liquide contenue dans une boule à
placer directement dans le tambour, il est
nécessaire de retirer cette boule avant de
procéder au séchage du linge.
● Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après
chaque utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
● N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Contactez le service après-vente de votre
magasin vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
● Risque d'incendie : ne faites pas sécher
dans votre appareil du linge qui a été taché
ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de
cuisson.
3
● Risque d'incendie : si vous avez prétraité
votre linge avec du détachant (spray ou
liquide) avant lavage, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de le sécher
dans votre appareil.
● Ne séchez pas de pièces de linge contenant
une garniture (par ex. des oreillers) dans
l'appareil. Danger d'incendie !
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. En cas de doute, ne
l’utilisez pas et contactez le magasin
vendeur.
● L'appareil doit être débridé avant la première
utilisation. L'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins (reportezvous au chapitre concerné). L'appareil doit
être débranché lors de l'opération de
débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau
d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur
le câble d’alimentation.
● Si la lavante-séchante est placé sur une
moquette, ajustez les pieds afin de permettre
à l’air de circuler librement autour de
l’appareil.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
● Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le
chapitre “protection contre le gel”.
● Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à
un plombier qualifié.
● Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
● Lavez et séchez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur
l’étiquette dont chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et fermez
les boutonnières et les fermetures à
glissière. Evitez de laver les articles
effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à
armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
● Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être
mis dans une lavante-séchante. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le produit se
soit évaporé avant d’introduire les articles
dans l’appareil.
● Le câble d’alimentation ne doit jamais être
tiré au niveau du câble, mais toujours au
niveau de la prise.
● N’utilisez jamais la lavante-séchante si le
câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que
l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
4
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
● Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
l’appareil et ne l’utilisent pas comme un
jouet.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un
danger pour les enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée des enfants
● Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants. Assurez-vous
que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans
le tambour. Pour cela, la machine est dotée
d’un dispositif spécial.
Pour activer ce
dispositif, tournez le
bouton (sans
appuyer) situé à
l’intérieur du hublot
dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la
rainure soit
horizontale. Si
nécessaire, utilisez
une pièce de
monnaie.
Pour désactiver ce
dispositif et permettre
la fermeture du
hublot, tournez le
bouton dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à
ce que la rainure soit
verticale.
5
Description de l’appareil
1
2
3
4
5
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
6
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Bandeau de commande
Séchage
Sport
intensif
Jeans
Lavage
à la main
Délicats
Coton
40°
Froid
Synth.
90°
40°
30°
40°
40°
40°
30°
30°
Repassage
facile
Coton
60°
éco
60°
40°
30°
+prélavage
90°
60°
+prélavage
40°
+prélavage
60°
40°
Synthétiques
1200
900
700
500
Essorage
1
Infos
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les
différentes touches et l’affichage du
déroulement du programme seront signalés
dans toute la notice par les numéros
correspondants indiqués dans ce tableau.
● Tournez le sélecteur des programmes pour sélectionner
Sélecteur de programmes
1
Touche «Essorage»
2
le programme souhaité. Il peut être tourné vers la droite
ou vers la gauche. Le voyant de la touche
«Marche/Arrêt» se met à clignoter.
● Avec cette touche il est possible de modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à
une vitesse différente de celle que vous propose le lavelinge ou de sélectionner la fontion «Arrêt Cuve
Pleine».
Prêt à ranger
Prêt à
repasser
Séchage
Auto
245
3
Minuterie
Rapide
Rinçage plus
6
Marche/Arrêt
7
Symboles clés:
= Coton, = Synthétiques,
= Délicats, = Séchage
cuve pleine, = Essorage, = Vidange,
= Rinçages
Départ
différé
Verrouillage
porte
FKF 2129
9
810
,
= Arrêt
Touche «Séchage Auto»
3
Touche «Minuterie»
4
● Avec cette touche il est possible de sélectionner
de séchage souhaité pour le coton et les synthétiques
● Avec cette touche il est possible de sélectionner la durée
le degré
.
souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type
de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
7
Touche «Rapide»
5
● Avec cette touche il est possible de réduire le temps de
lavage pour du linge peu sale.
Touche «Rinçage plus»
6
7
● Avec cette touche, le lave-linge effectue quelques
rinçages supplémentaires.
● L’écran d’affichage fournit les informations suivantes:
durée du programme sélectionné, temps de séchage
Fenêtre d’affichage
sélectionné, sélection d’option incorrecte, codes d’alarme, symbole de la Sécurité Enfants et Fin du programme.
● Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour lancer le
programme sélectionné ; le voyant correspondant cesse
Touche «Marche/Arrêt»
8
de clignoter et reste fixe en vert.
● Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur
la même touche: le voyant se met à clignoter en vert.
Voyant «Verrouillage porte»● Ce voyant indique lorsqu’il est possible d’ouvrir le hublot.
9
Touche «Départ différé»
10
● En appuyant sur cette touche, le programme de lavage
peut être différé jusqu’à un maximum de 20 heures.
Fonctions
Arrêt cuve pleine (Touche 2)
En choisissant cette option, l’eau du dernier
rinçage n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge. Le programme une fois
terminé, le voyant de la touche 8 s’éteint, le
voyant 9 s’allume et le hublot est bloqué pour
signaler que l’eau doit être vidée.
Pour vidanger l’eau, consultez le paragraphe
«Fin du programme».
«Séchage auto» (Touche 3)Choisissez le degré de séchage: «prêt à ran-
ger» (pour coton et synthétiques) et «prêt à
repasser» (seulement pour coton).
Le voyant correspondant s’allume.
Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en
séchant le linge jusqu'au degré de séchage
préalablement sélectionné.
«Minuterie» (Touche 4)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
durée souhaitée entre 10 et 130 minutes pour
le cycle de séchage, en fonction du type de
linge (coton ou synthétiques) à sécher.
«Rapide» (Touche
5)
Cycle court pour du linge peu sale ou pour du
linge qui a seulement besoin d’être rafraîchi.
Nous vous conseillons de réduire la charge de
linge.
8
«Rinçage plus» (Touche 6)
Verrouillage
porte
Le lave-linge effectue quelques rinçages
supplémentaires pendant le cycle de lavage.
Cette option est recommandée pour les
personnes allergiques aux produits de lessive,
et dans les zones où l’eau est très douce.
Voyant «Verrouillage porte» (9)
Ce voyant s’allume après avoir appuyé sur la
touche
8. La lavante-séchante commence le
cycle de lavage ou de séchage et le hublot est
verrouillé.
Programmes de lavage
A la fin du programme, le voyant 9 s’éteint . Le
hublot peut être ouvert.
S’il y a de l’eau dans la cuve, le voyant 9 reste
allumé et il faudra vidanger l’eau avant d’ouvrir
la porte.
Pour vidanger, consultez le paragraphe «Fin du
programme».
«Départ différé» (Touche 10)
En appuyant sur cette touche, le programme
de lavage peut être différé de 30 min - 60 min 90 min, 2 heures puis d’heure en heure jusqu’à
un maximum de 20 heures.
Le Départ différé ne peut pas être sélectionné
avec le programme «Vidange».
Programme/
Température
Coton
90°
Coton
60° éco
Coton
60° - 40°-
30°
Type de linge
Coton blanc
(articles normalement
sales)
Coton Blanc et couleur
résistante ECONOMIE ,
articles légèrement ou
normalement sales
Linge de
de
coton blanc et
couleur peu sale
Options
Réduction d’ess./
Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rapide, Rinçage Plus
Description du
programme
Lavage
Rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
Lavage
Rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
Lavage
Rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
9
Programmes de lavage
Programme/
Température
Coton
90° + Prélavage
Coton
60° + Prélavage
Coton
40° + Prélavage
Synthétiques
60° - 40° 30°
40°
Repassage
Facile
Type de lingeOptions
Coton blanc
(articles en coton très
sales )
Coton blanc et couleur
résistant
(articles en coton
normalement sales )
Coton couleurs
(articles en coton très
sales )
Synthétiques ou tissus
mélangés
Synthétiques ou tissus
mélangés à ne pas
froisser
Réduction d’ess./
Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rapide, Rinçage Plus
Réduction d’ess./
Rinçage Plus
Description du
programme
Prélavage, Lavage
Rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
Prélavage, Lavage
Rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
Prélavage, Lavage
Rinçages
Essorage long à la
vitesse maximale
Pour annuler un programme en cours et mettre
hors tension la machine.
11
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
60°
Coton
Repassage Facile
Eco
légèrement ou normalement sales. La température sera réduite et la
durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage
efficace tout en économisant de l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués
en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus
facile de le repasser. La machine effectuera un rinçage
supplémentaire.
Lavage à la main
Jeans
Sport intensif
Rinçage
Vidange
Essorage
Programmes de lavage pour les tissus délicats portant le symbole
«lavage à la main » .
Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée. Avec
la phase de rinçage spéciale de ce programme il est possible de
supprimer toute trace de lessive sur les tissus foncés. Nous vous
conseillons de réduire la charge de linge pour obtenir de bonnes
performances de lavage.
Avec ce programme, il est possible de laver des articles de sport
extérieur très sales. L’option Prélavage s’active automatiquement.
Attention! Nous vous conseillons de NE PAS verser de la lessive
dans le compartiment de la boite à produits pour faciliter
l’élimination de boue seulement à l’aide de l’eau. La vitesse
d’essorage maximum est 900 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la
vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en
appuyant sur la touche «Essorage».
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués
avec Arrêt cuve pleine . Tournez le sélecteur de programme sur
«O», puis sélectionnez le programme Vidange et appuyez sur la
touche «Marche/Arrêt».
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les
programmes avec la fonction «Arrêt cuve pleine» . Avant de
sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur «O». Vous
pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la touche correspondante
en fonction des textiles à essorer.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.