FAURE FIM 63F User Manual [fr]

Page 1
Informations
pour les
utilisateurs
Table de cuisson à induction
FIM 63 F
Page 2
Nous vous remercions d'avoir choisi cet ap­p
areil.
N t s p V c p d s
L
1
n-
ous vous souhaitons de profiter pleinement de vo-
re nouvel appareil et nous espérons que vous choi-
irez de nouveau notre marque lors de votre rochain achat d'appareil électroménager.
euillez lire attentiveme nt cette n otice d'uti lisation et onservez-la comme documentation de référence endant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil evait être vendu ou cédé à u ne aut re per so nne, a s­urez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Sommaire
Notice d'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Avertissements importants - - - - - - - - - - - 3 Description de l'appareil - - - - - - - - - - - - - 5 Utilisation de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 7 Conseils de cuisson - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Nettoyage et entretien- - - - - - - - - - - - - - - 11
es symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques impo rta nte s re l atives à la sécurité des perso nes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3 Remarques général e s et recom m and ati o ns
2 Remarques relative s à la pro tection de l'environne me nt
z Risque dû à l'alimentation électrique
Que faire si… - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Protection de l’environnement- - - - - - - - - 14 Instructions d'installation- - - - - - - - - - - - - 15 Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 Service après-vente - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Page 3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom­mandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les, ou le manque d'expérience et de con­naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d' instructi on d'un e pers onne responsable qui puisse leur assurer u ne utili­sation de l'appareil sa ns danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usa­ge domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des ali ments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à de s tra nsformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibl es de brûler , de matériaux f acilement infl ammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthéti­ques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doiv ent êt re autor i ­sés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontair e par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’acti­ver le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’ app ar ei l sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de domma­ges à la vitrocéramique (cassu res, fêlures ou déchirures), mettre l ’appareil hors et débran­chez-le pour éviter un éventuel choc électri­que.
Le montage et le branchement de l’ app ar ei l sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risque s de brûl ures lors de l’u ti­lisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électri­ques n’entrent pas en contact avec les surf a­ces brûlantes de l’appareil ou les récipi e nts brûlants.
La graisse et l’huile trop chaude s sont facile­ment inflammables. Attention!Danger d’in­cendie!
Mettre les foyers hor s fo ncti o nn em ent après chaque utilisation.
Page 4
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’appr och er des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raison s de sécurité, i l est inter dit de nettoyer l’appa reil avec un jet à vape ur ou un appareil à haute pressio n.
Comment éviter d’endommager l’ap­pareil
Des objets peuvent endommager la vitrocé­ramque en tomb ant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocé­ramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les pro­duits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par consé­quent être immédiatement enlevés.
Ne pas placer de plats de c uisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Eviter de faire chauf f er à vid e les casser ole s et les poêles. Cela peut endommager l'us­tensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permet­tant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
Page 5
Description de l'appareil
Equipeme n t du plan de cuis­son
Zone de cuisson à induction1400W
Zone de cuisson à induction2200W
avec fonction Puissance3700W
Zone de cuisson à
induction 1800 W
Bandeau de commande
Disposition des zones de cuisson en fonction des commandes
avant gauche
Affichage numérique
Commande des zones de cuisson
à affichage numérique
arrière gauche arrière droite
Bouton de plaque de cuisson
Page 6
Vo yants
Voy ant Description
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou
trop petits ou bien il n’y a pas de plat de cuisson
sur la zone de cuisson. Chaleur résiduelle La zone de cuisson est en core chaude Sécurité enfants la sécurité enfants est activée Puissance La fonction Puissance est activée arrêt automatique Arrêt activé
Indicateur de chaleur rési duelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures
dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se re­froidir aprè s avoir été désactivées. Sur­veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée
pour faire fond re un i ngrédi ent et pour con ­server les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la cha­leur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocé­ramique. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête autom atique­ment en fonction de la température du système électronique.
Page 7
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux
zones de cuisson à induction.
Sélectionner le nivea u d e cuis­son
Commande des zones de cuisson Affichage
Augmenter Tourner vers la droite à Réduire Tourner vers la gauche à Mettre à l’arrêt Placer sur zéro /
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance augmente la performan­ce de la zone de cuisson droite, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapide­ment une quantité importante d’eau. La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induc­tion se repositionne sur le niveau de cuisson 9.
Commande des zones de cuisson Affichage
Mise en fonctionne­ment
Mise à l’arrêt Tourner vers la gauche Æ à /
Tourner légèrement au-delà de la butée de fin de course
Page 8
Utilisation de la sécurité en­fants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appar ei l.
Commande des zones de
cuisson
Affichage
Mise en fonctionnement To urne légèrement les com-
mandes des zone s de cuis son 1 et 3 simultanément vers la gauche à partir de la position zéro
Mise à l’arrêt Répéter la procédure La sécurité enfants est désac-
Arrêt automatique
Zones de cuisson à induction
Si une surchauffe anormale de la zone de cuisson s’est produite (ex. récipient vide), la zone de cuisson s'é teint autom atiquement et
s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur et la laisser refroidir.
• Si le récipient utilisé n’est pas adapté s’allume sur l’afficheur et s’éteint au bout de deux minutes. Ensuite s’affiche. Si le ré­glage de la comm ande de la zone de cuisson est modifié alors que est allumé, ap­paraît à l’affichage. Avant de réutiliser la zo­ne de cuisson, il faut la remettre sur
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le ni­veau de cuis son n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se dés active automa­tiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur .
est visualisé dans les 3 affi­chages si vous tentez de met­tre en fonctionnement une zone de cuisson.
tivée. Il est dès lors possible de mettre en fonctionnement n’importe quelle zone du plan de cuisson.
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 2 6 heures 3 - 4 5 heures 5 4 heures 6 - 9 1 heure 30
Page 9
Conseils de cuisson
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Matériaux des ustensiles de cuisson
Matériaux des ustensiles de cuisson pouvant convenir
fonte + acier, acier émaillé + acier inoxydable +* Fond de casserole multicouches +* aluminium, cuivre, laiton ­verre, céramique, porcelaine -
3 Les ustensiles de cuisine pour zones de
cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d’aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l’in­duction si...
... une petite quantité d’eau déposée sur un foyer à induction devient chaude en un court laps de temps après avoir sélec ti on né l e ni­veau de cuisson 9.
... un aimant adhè re au fond de l ’ustensile d e cuisson.
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
210 180 180 145 140 120
3 Placez votre plat de cu isson bien au cent re
de la zone de cuisson.
Conseils d’économie d’energie
Placez votre plat de cuisson sur la zone de
2
cuisson avant d’activer cette dernière.
Fond de l’ustensile de cuisine
Le fond de l’ us t en si le de cuisine doi t être aussi épais et plan que possible.
Taille des casseroles
Jusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automatique­ment à la taille du fond de l’ustensile de cuisine. Cependant, selon la taille de la zone de cuis­son, il faut que la partie magné tique sur le fond de cet ustensile disp ose d’un d iamètre mi nimal.
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
2 Dans la mesure du possible, couvrez tou-
jours votre plat de cuisson avec un couver­cle.
Page 10
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de
cuisson
0 en position
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Type de cuisson
Conser-
ver au
chaud :
Faire fon-
dre
Conserver une omelette norvégienne, royale 10-40 min Couvrez-la avec un couvercle
Faire gon-
fler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire cuire à feu doux
Faire cuire
à tempé-
rature éle-
vée
Porter à
ébullition
Faire re-
venir Faire
frire
Conserver des plats cuits au
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du choco-
lat, de la gélatine
Faire gonfler du riz ou des plats à
Faire réchauffer des plats cuisinés
Cuire des légumes ou du poisson
Cuire de la viande à l’étouffée
Faire cuire des pommes de terre à
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts et
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâ-
chée, des saucisses, du foie, des
roux, des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
des beignets de pommes de terre,
des rognons, des steaks, des ga-
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande (gou-
adapté à Durée Remarques/conseils
chaud
base de riz
à la vapeur
l’étuvée
soupes
lettes
lasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
si nécessaire les recouvrir
5-25 min Remuez de temps en temps
Versez au moins le double de
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
5-15 min
poêle pro
quantité d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de temps en
Pour les légumes, utilisez jus-
Utilisez juste un peu d’eau, par
Jusqu’à 3 l d’eau plus les in-
Retournez de temps en temps
Retournez de temps en temps
temps.
te un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
¼ l d’eau pour
ex. max.
750 g de pommes de terre
grédients
Page 11
La fonction Puissance peut également permet­tre de porter à ébullition des quantités impor­tantes de liquide.
Nettoyage et entretien
1 Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs endommagent l’ap­pareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits d e
nettoyage en dommagent l’appareil. Net­toyez les restes a vec de l’ea u et un pr oduit de nettoyage.
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucre oui --­Matériaux en plastique, feuilles en alu-
minium Bords calcaires et d’eau --- oui Burette à graisse --- oui Colorations métalliques luisantes --- oui
immédia-
tement
oui ---
Nettoyez l’appareil après chaque uti­lisation
1.Nettoyez l’apparei l à l’aide d’un ch i f fon humi­de et un peu de produit de nettoyage.
2.Séchez l’ appareil avec un chiffon prop re.
Enlever les salissures
1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la s urface de la vitrocé rami que.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la la­me.
3.Nettoyez l’apparei l à l’aide d’un ch i f fon humi­de et un peu de produit de nettoyage.
4.Séchez l’ appareil avec un chiffon prop re.
lorsque l’appareil a
refroidi
enlevez
avec
Grattoir de nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-
que ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide
d’un produit de nettoyage pour vitrocéra­mique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire dis-
paraître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur l e fonctionnement de l’appareil.
Page 12
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne fonction­nent pas
L’indicateur de chaleur rési duelle ne s'affiche pas
s’allume Vaisselle de cuisson non adaptée Utiliser de la vaisselle adaptée
s’allume Aucun ustensile de cuisson n’est
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quel-
La zone de cuisson qu’on souhaite utiliser n’est pas en fonctionnement
Le fusible de l’installation électrique de l’habitation (boîte à fusibles) dis­joncte.
La sécurité enfants est activée. s’allume
La zone de cuisson fonctionne seu­lement depuis peu et n’est par con­séquent pas encore chaude
Ne pas placer de vaisselle de cuis­son sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat de cuis­son est trop petit pour le foyer
posé sur la zone de cuisson
L’arrêt automatique s’est déclenché Mettre la zone de cuisson à l’arrêt.
Mettre la zone de cuisson en fonc­tionnement
Vérifier le fusible. Si les fusibles disjonctent de maniè­re répétée, faire appel à un électri­cien agréé.
Désactiver la sécurité enfants (se référer au chapitre “Sécurité en­fants” de la notice d’utilisation de la cuisinière)
Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente.
Placer la vaisselle de cuisson
Utiliser un foyer de cuisson plus pe­tit
Utiliser de la vaisselle adaptée Mettre la zone de cuisson à l’arrêt,
poser l’ustensile de cuisson, mettre la zone de cuisson en fonctionne­ment
Mettre la zone de cuisson à nou­veau en fonctionnement
ques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique). Si s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contactez le service après-vente
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problè­me, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1
Avertissement !
L'installation, le bran­chement et les réparations doivent être ef­fectuées uniquement par des
professionnels qualifiés. Des répa ration s non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangere uses pour l’utilisateur.
3
En cas d’erreur de manipulation de la pa rt de l’utilisateur, le déplacem ent du tech nicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Page 13
Bruits lors du fonctionneme nt
Selon le matériau et l’usinage du fond de l’ap­pareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zones de cuisson par induction sont en marche :
Crépitement (1) lorsque la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usi nage en sand­wich)
Sifflement (1) lorsqu’une ou plusieurs zones de cuisson sont utilisées à haute puissance et que la batterie de c ui sson est com posée de plu­sieurs matériaux (usinage en sandwich)
1
Bourdonnement (2 ) peut être perçu lorsqu’on utilise un niveau de puissance élevé
Cliquetis (2) lors de commutations électroniques
Souffle, ronronn ement (3) L’appareil est équipé d’un ventilateur pour refroidir le système élec tro ni q ue. Lor sque le ventilateur est en marche, un souffle ou un ronronnement peut êtr e p erçu. Ce bruit peut varier selon la puissance en jeu et durer en­core un certain temps apr ès que l’appareil a été éteint.
Les bruits décrits ci-dessus sont normaux et n’indiquent pas un dé­faut quelconque.
2
3
Page 14
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologi­ques et recyclables. Les matières plasti­ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe dis­tinctif dans les containeurs prévus à cet ef­fet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole ballage indiqu e que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collect e dédié à cet ef fet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'ap pareil d ans les rè gles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités d ans des c onditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce prod uit, veuillez prendre contact avec les services de votre commu­ne ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son em-
Page 15
Instructions d'installation
1 Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’ap­pareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivem e nt effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et au x meuble s adja cents doi t être respectée. La protection contre les contacts doit être ga­rantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniq ue ment av ec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l ’appar eil co ntre l ’hum idité avec du mastic pour joints au niveau des décou pes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de tra­vail et l’appareil. Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la vapeur et l’hu­midité susceptible s d’être dégag ées par ex. par un lave-vaisselle ou un four. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouver­ture d’une porte ou d’ un batta nt de fe nêtre peu­vent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant électrique.
La borne de raccordement au réseau est sous tension.
Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
Respecter le schéma de raccordement.
Respecter les consignes de sécurité du do-
maine électrotechnique.
Assurer une protection contre les contacts électriques par une install atio n confo rme.
Le raccordement électrique doit exclusive­ment être effectué par un électricien qualifié.
z Dommages matériels par courant électrique.
Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauf­fe de la borne.
Fixer les raccords boulon nés de manière adéquate.
Procéder à la décharge de traction des câ­bles.
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utili­sez respectivement un c âble app roprié de ty­pe H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande cap acité).
En cas d’endommagement du câble de rac­cordement de l’apparei l, re mp l ace z impérati­vement ce dernier par un câble spécifique (de type H0 5BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est dis­ponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'instal lation électr ique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur to us les pôle s avec un e ouv ert u­re des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exempl e l es disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur so­cle), les disjoncteurs différentiels et les contac­teurs.
Page 16
Applicatio n du joint
Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur la partie infé­rieure du pla n de tra vail, le long du bord exté­rieur de la vitrocér amiqu e. Ne pas l’é tire r. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Page 17
Montage
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Plaque signalétique
FIM63F
55GARD7AU
FAURE
230 V 50 Hz
949 592 800
Induction 7,4 kW
7,4 kW
Page 22
Page 23
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous­même au dysfonctionnement à l’aide de la noti­ce d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dys­fonctionnement, veuillez contacter votre ven­deur ou à déf aut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage d ans les plus brefs dé lai s, nous vous demandons de nou s fournir les infor­mations suivantes :
Désignation du mo dèleNuméro du pro duit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signa­létique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de
lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéde r rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recom­mandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
Page 24
www.electrolux.com
867 202 186-A-181208-01 Sous réserve de modifications
Loading...