Faure CVH213W User Manual

Table Vitrocéramique
CVH 213 W
CVH 213 N
822 924 717A 2003.12.15
F
2
Chère cliente, cher client !
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous deviez vendre votre table de cuisson, veuillez remettre son mode d’emploi à l’acheteur.
Les consignes quisont importantespour votre sécurité
ou pour le bon fonctionnement de votre table de cuisson sont signalées par un triangle d’avertis­sement et/ou par les mentions “Précaution!”, “At­tention!”, “Avertissement!”. Veuillez absolument les observer.
D Ce symbole vous guide pas à pas dans la com-
mande de votre table de cuisson. Ce symbole vous fournit par la suite des informa-
tions complémentaires sur la commande ainsi quesur l’utilisationpratiquede votretable decuis­son.
Ce symbole signale des consignes et des remar­quessur l’utilisationéconomiqueet écologiquede votre table de cuisson.
Ce mode d’emploi contient des consignes pour que vous puissiez remédier vous--même à des dérange­ments éventuels. Veuillez vous référer au point “Que
faire si .......”.
Au cas où ces consignes ne suffiraient pas, vous pou­vez vous adresser à tout moment à une antenne de service pour qu’elle puisse vous aider. Le réseau étendu de nos antennes de service après--vente tient à votre disposition des interlocuteurs à proximité de chez vous.
Là, vous obtiendrezdes réponses àvos questionsrela­tives à l’équipement et à l’utilisation de votre appareil. C’est bien sûr avec plaisir que nous prendrons en con­sidérationvos désirs, vos suggestions et voscritiques. Notre objectif est, dans l’intérêt de nos clients, d’améliorer sans cesse nos produits et prestations.
Que faire ...
... en cas de dérangement
D Mettre l’appareil hors service avec l’interrupteur
principal.
D Mettre hors service le coupe--circuit ou dévisser
les fusibles.
Remède en cas de dérangements
Signalez votre réclamation à votre électricien ou au service après--vente compétent.
Important! Veuillez toujours indiquer
D le numéro du produit (PNC), D le numéro de fabrication (F.--no.) et la D désignation du modèle
en cas de demande de service après--vente, de com­mande de pièces détachées ou d’accessoires et de questions techniques.
Si vous faites appel au service après--vente par suite d’erreurs de commande, la visite dutechnicien du ser­vice après--vente ne sauraitêtre assuréegratuitement, même pendant la période de garantie.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du ser­viceaprès venteles piècesde rechange certifiées Con­structeur.
Notre serviceaprès--vente est à votre dispositionà tout moment en cas de problèmes techniques. Vous trou­verez les adresses et les numéros de téléphone au point “Antennes de service après--vente”.
Ce mode d’emploi a été imprimé sur un papier fabriqué écologiquement.Quiconque pense à l’échelle écologique, agit aussi en ce sens.
3
Table des matières
Pour l’utilisateur
Règles de sécurité importantes 4. . . . . . . . . . . . . .
La table de cuisson vitrocéramique à encastrer . . . . 5
Avant la première utilisation 5. . . . . . . . . . . . . . . . .
L’utilisation du plan de cuisson 6.. . . . . . . . . . . . .
Surface de cuisson vitrocéramique 6. . . . . . . . .
Enclenchement/déclenchement et régulation 6
Indicateur de chaleur résiduelle 7. . . . . . . . . . . .
Casseroles et poêles 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation d’énergie judicieuse 7. . . . . . . .
Nettoyage et soins 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes particuliers 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que faire en cas de défectuosité? 12. . . . . . . . . . .
Vento des pièces de rechange 12. . . . . . . . . . . .
Points de service 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La placque signalétique 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour l’installateur
Règles de sécurité importantes 4. . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emballage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement dans un plan de travail 9. . . . . .
Raccordement électrique 11. . . . . . . . . . . . . . . .
La placque signalétique 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Règles de sécurité importantes
Veuillez vous familiariseravecle manuel d’utilisa­tion, avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois. Veuillez en particulier observer les conseils de sécurité marqués d’un
Vous éviterezainsiqu’ily ait desdommages,aussi bien sur les personnes quesur latable de cuisson.Conser- vez soigneusement ce manuel d’utilisation, et transmettez--le le cas échéant au prochain utilisateur.
Votre apparail a été conçu pour un usage culinaire uni­quement, à l’exclusion d’autres fins. Il est conforme aux precriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité existantes n’excluent par les risques d’accident.
.
La sécurité au niveau électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien qualifié. Pour assurerla sécurité au ni­veau électrique, les appareils à encastrer doivent être montés dans des armoires pour éléments à encastrer/plansdetravailappropriésetconformes aux normes.
La tablede cuisson vitrocéramique à encastrer ne peut être combinée qu’avec des fours encastrables, des boîtes de commande encastrables, ou avec une com­mande électronique, au moyen du système de connexion spécial (câble adaptateur), voir instructions d’installation). Observez également les indications dans le manuel d’installation et d’utilisation .
Lorsque des fêlures, éclats ou fissures apparaissent sur votre table vitrocéramique, arrêtez immédiatement le champ de cuisson et coupez l’appareil du réseau. Pour cela, déclenchez le coupe--circuit ou retirez la prise de courant, et avisez ensuite le service après-­vente.
Pour des raisons de sécurité, les réparations sur l’ap­pareil, en particulier sur les éléments conducteurs de courant, ne peuvent être effectuées que par des spé­cialistes électriciens ou des techniciens formés du ser­vice après--vente, sinon il pourrait en résulter des ris­ques importants pour l’utilisateur. En cas de dérangement, adressez--vous directement à notreser­vice après--vente.
Utilisation et manipulation
Empêchez que les petits enfants puissent toucher les zones de cuisson vitrocéramiques lorsque celles--ci
fonctionnent. D’une manière générale, ils devraient être tenus à l’écart des foyers ainsique des casseroles et des poêles. Les enfants peuvent également se brû­ler en faisant tomber une casserole ou une poêle.
En cas de manoeuvres inattentives, il y a risque de brûlure sur les zones de cuisson.
Si vous utilisez une prise de courant à proximité du champ de cuisson, veillez à ce que le câble de l’appa­reil électrique ne vienne pas toucher le foyer.
N’enclenchez les zones de cuisson que lorsqu’une casserole ou une poêle se trouve dessus. Les réci­pients de cuisson et les fonds de récipient de cuisson doivent être secs et propres.
Les zones de cuisson se détériorent, si elles sont utili­sées sans récipient de cuisson ou avec récipient vide, ousi on utilise des récipients inappropriés,par ex. avec un fond déformé ou ayant un trop petit diamètre.
Le plan de cuisson ne doit pas être utilisé comme sur­face de dépôt ou de travail.
Lorsque vous travaillez avec des huiles ou des grais­ses, il ne faudraitpas laisser le champde cuisson sans surveillance, en raison du risque d’incendie.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou enfeuille d’aluminium.Ceux--ci fonderaient auxtempé­ratures élevées et pourraient endommager la plaque vitrocéramique.
Suivez les instructions relatives aux soins et au net­toyage de la plaque vitrocéramique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de traitement inapproprié.
Après l’utilisation, contrôlez si l’appareil a été mis hors tension. Tous les boutons tournants doivent se trouver sur la position ARRET.
Nettoyage
Durant le nettoyage, aucun élément de chauffe nedoit être mis sous tension. Veillez à ce que les zones de cuisson se soient suffisamment refroidies (qu’après l’extinction du témoin de chaleur résiduelle), pour que vous puissiez les toucher sans risque.
Tenez la surface vitrocéramique toujours propre. Pour des raisons de sécurité au niveau électrique, il
n’est pas permis d’utiliser pour le nettoyage des appa­reils de nettoyage à vapeur ou à haute pression.
Attention ! = ces consignes de sécurité doit être absolument respectées. Ce symbole indique un
information, dont l’inobservation peut conduire à la mise en péril de personnes et/ou causer des dommages matériels importants.
STOP
STOP ! = Ce symbole rend attentif sur de graves dangeres de blessure. Il faut impérativement en tenir compte.
= Symbole pour l’indication écologique et économie d’énergie.
5
La table de cuisson vitrocéramique à encastrer
CVH 213
1. Zone de cuisson Ø 210 mm, 2400 W Halolight
2. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W
3. Zone de cuisson Ø 180 mm, 1800 W
4. Zone de cuisson Ø 145 mm, 1200 W
5. Témoins de chaleur résiduelle
6. Commandes de zones de cuisson
Avant la première utilisation
Veuillez vérifier si la table de cuisson vitrocéra­miquea été livréedans un état intact. Il n’estpas permis de raccorder des tablesde cuisson vitro­céramiques endommagées et comportant des fissures ou des cassures sur la surface vitrocéramique.
Nettoyage initial
Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la table de cuisson doit être nettoyée avant l’utilisation.
Laver la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau chaude, avec du produit de lavageet unchiffon ne ray­ant pas, puis essuyer jusqu’à ce qu’ils soient secs.
Chauffage initial
Avantla miseen service, retirez les éventuellespellicu­les de protection.
Contrôler chaque zone de cuisson, en les enclenchant brièvement l’une après l’autre.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir un léger dégagement d’odeur.
HALOLIGHT
2
3
4
1
0
5
9
6
7
8
2
3
4
1
0
5
9
6
7
8 2
3
4
1
0
5
9
6
7
8
2
3
4
1
0
5
9
6
7
8
Loading...
+ 11 hidden pages