Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa
position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corpo-
rel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services
de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent
basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-
server ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma-
gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Sécurité pour le gaz /électrique
• L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez
lire les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et
de le mettre en marche.
• L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de doute, veuillez consulter votre installateur.
• En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocéramique (éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’alimentation en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!
• Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimentation centrale en gaz.
• Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par
du personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de
réparations non conformes. En cas de réparation, contactez notre service-clientèle ou votre marchand spécialisé.
5
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge
ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer.
Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par
ex. des frites).
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de
distance.
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
1 Averstissement en cas d’odeur de gaz:
• n’activez aucun interrupteur.
• n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.
• ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.
• fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.
• contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz
ou le service.
• Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.
1 Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise loca-
le d’alimentation en gaz !!
6
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
7
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Plaque de cuisson dotée d’un
brûleur normal
Plaque de cuisson dotée d’un
brûleur puissant
Bouton pour la plaque de
cuisson
Zone de cuisson à induction 2300W
avec fonction Puissance 3700W
Bandeau de commande
Sélection du niveau de cuisson
Fonction Puissance
Marche/Arrêt
avec voyant de
contrôle
8
VoyantMinuteur
Bandeau de
commande
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Verrouillage
Zone de cuisson à
induction 1400 W
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le
fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des
signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en
évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonctionMarche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de cuis-
son
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du ban-
deau de commande
PuissanceActivation/désactivation de la fonc-
tion Puissance
1 Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une
longue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zones des capteurs.
9
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au
chaud
- Niveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélection-
Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
ErreurApparition d’une anomalie de fonc-
Détection des plats de
cuisson
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est
PuissanceLa fonction Puissance est activée
Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est ac-
La position de maintien au chaud
est sélectionnée
né
La commande de démarrage auto-
matique de la cuisson est activée
tionnement
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il n’y
a pas de plat de cuisson sur la zone
de cuisson.
chaude
activée
tive
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones
de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête
automatiquement en fonction de la température du système électronique.
10
Puissances des brûleurs
brûleur / type de gazgaz naturelgaz liquide
Brûleur puissant3,0 kW2,9 kW
Brûleur normal2,0 kW2,0 kW
Puissance totale5,0 kW4,9 kW
Réglages des boutons des plaques de cuisson
SymboleDescription
•Position d’arrêt
Puissance maximale
Puissance minimale
Brûleur des plaques de cuisson
Support pour casseroles
Couvercle pour brûleur
Couronne pour brûleur
Buse des flammes
Corps de brûleur
Bougie d’allumage
Thermo-sonde
3 L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sûrs. Si les flammes s’étei-
gnent pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est automatiquement fermée.
11
Utilisation des plaques à induction
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de comman-deAffichageVoyant de contrô-
le
ActiverAppuyez sur pen-
dant 2 secondes
DésactiverAppuyez sur pen-
dant 1 seconde
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur . jusqu’à /
RéduireAppuyez sur . jusqu’à
DésactiverAppuyez simultanément sur et .
3 Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette fonc-
tion permet de maintenir des aliments à température.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.