Fast Weigh Scales TR-100, TR-600 User Manual

English
Français
TR-Series
TR-100 (100g x 0.01g)
TR-600 (600g x 0.1g)
Copyright © 2010 Fast Weigh Scales All rights reserved. Rev. 3
User Manual
TR-Series
Thank you for purchasing the Fast Weigh TR-Series digital pocket scale. Please read all operating instructions carefully before use. Scales are precision measuring devices and should always be handled with proper care. To ensure years of reliable service, keep these simple tips in mind:
Do not exceed the scale’s maximum capacity.
Avoid exposure to extreme heat or cold. Scales
Allow your scale to warm up for 30-60 seconds before
Store your scale in a clean, dry location. Dust, dirt,
Avoid using your scale in close proximity to strong
Always weigh on a at and level surface, free from
Gently apply all items to be weighed. Do not drop
Avoid dropping your scale. The warranty does not
Check the batteries rst if you are having any trouble
Do not disassemble your scale. This product contains
- English
Overloading your scale can permanently damage it!
perform best at normal room temperature. If temperatures have changed dramatically, calibration and adjustment may be necessary.
performing calibration and adjustment(if available).
and moisture can accumulate on the weighing sensors and electronics causing inaccuracy or malfunction.
radio wave emitting devices such as computers, cash registers, and cordless phones.
vibrations and drafts. The corner of a room is usually the most stable.
items onto the weighing platform.
cover damage due to rough treatment or overload.
with your scale. This simple step can remedy most scale issues.
no user serviceable parts.
AAA
I. Part List
Mode Key
Weight Indicator
ON/OFF/ Tare Key
1. Scale
2. Cover / Weighing Tray
3. AAA Batteries (x2)
II. Key Description
M
III. Battery Installation
1. Before using the scale for the rst time, check the battery compartment and remove any plastic insulation strips or packaging that may be in place to prevent battery drainage during shipping/storage.
2. If you are replacing the batteries, make sure the positive and negative contacts are properly aligned.
AAA
AAA
TR-Series
IV. Operation
1. Place the scale on a at, level surface and press the
2. Once the start-up process completes and the scale
3. Place the quantity to be weighed onto the weighing
4. Wait a couple seconds for the display to stabilize
5. To turn the scale off, press and hold the key.
V. Changing the Unit of Measure
1. Press the M key to change the scales displayed unit
2. If the scale is turned off then back on, it will default
• TR-100 Units: g (gram) oz (ounce) ct (carat)
• TR-600 Units: g (gram) oz (ounce) ozt (troy
VI. Using the Tare Feature
You can use this scale’s tare feature to subtract the weight of an empty container or vessel for net weight determination. NOTE: The weight of the container will subtract from the available capacity.
1. Place the empty container or vessel on the weighing
2. Tap the key once. The display will then reset to
3. You may now ll the container with the quantity to
- English
key to turn the scale on.
goes to zero you are ready to weigh.
platform.
before taking a weight reading.
of measure.
to the last unit used.
gn (grain)
ounce) dwt (pennyweight)
platform.
zero. If the container is removed, it’s weight will be displayed as a negative number.
be weighed. The display will show the net weight of the contents.
4. To return to normal weight display (gross weight), remove any items from the weighing platform and tap the key again to re-zero the scale.
VII. Calibration
Calibration and adjustment are performed at the factory. However, the weighing range can shift slightly during shipping. Also, due to changes in local acceleration of gravity around the world, adjustment is recommended when moving the scale from one location to another. To check calibration:
1. Place the required calibration weight on the scale and note the displayed value.
2. If the displayed value is not within acceptable tolerance (see chart below), adjustment is required.
Model Acceptable
Tolerance (±)
TR-100 0.03g 100g OIML M2 TR-600 0.2g 500g OIML M2
VIII. Adjustment
1. Turn the scale ON.
2. Press and hold the M key until the display shows “CAL”.
3. Press M again. The display will ash “CAL” followed by the required calibration weight (see above).
4. Place the required calibration weight on the platform.
5. The display will show “PASS” then return to normal weighing. Calibration is complete!
Calibration
Weight
Recommended Accuracy Class
TR-Series
IX. Troubleshooting
Problem: Scale will not turn on
Solution: Check the batteries
Problem: Displayed weight uctuates randomly
Solution: Make sure your workspace is stable and
Problem: Displayed weight is inaccurate
Solution: Perform a calibration adjustment
X. Error Codes
1. OUTZ - Zero range has shifted. Perform calibration
2. UNST - Scale is unstable. Use in a more stable
3. HHHHH - Maximum capacity exceeded. Remove the
4. L - Batteries are low. Replace the batteries.
- English
free of any air currents or vibration
adjustment. If the problem persists, the load cell may be permanently damaged due to overloading.
position.
extra weight to avoid damaging the load cell.
XI. Specications
Max. Capacity 100g 600g
Readability 0.01g 0.1g
Min. Weight 0.03g 0.2g
Power 2 x AAA Alkaline Batteries
Dimensions 0.8 x 2.4 x 3.8”
Platform Dimensions 2.0 x 2.3”
Warranty 5 Year Limited Warranty
XII. Capacity/Readability Charts
TR-100 TR-600
TR-100
100g x 0.01g
3.527oz x 0.001oz 500ct x 0.05ct
1543.2gn x 0.2gn
TR-600
600g x 0.1g
21.16oz x 0.001oz
19.29ozt x 0.001ozt
385.8dwt x 0.1dwt
TR-Series
Merci d’avoir acheté cette balance numérique de poche TR-Series d’Fast Weigh. Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant utilisation. Les balances sont des appareils de mesure de précision et doivent toujours être manipulées avec
soin. Pour assurer un fonctionnement able des années durant,
veuillez garder ces simples conseils à l’esprit :
Ne pas dépasser la capacité maximale de la balance.
Éviter d’exposer la balance à des températures extrêmes,
Laisser la balance chauffer pendant 30-60 secondes avant
Ranger la balance dans un endroit propre et sec.
Éviter d’utiliser la balance à proximité immédiate
Toujours utiliser la balance sur une surface plane et
Poser délicatement les objets devant être pesés. Ne pas
Éviter de laisser tomber la balance. La garantie ne couvre
Vérier les piles si un problème est détecté sur la balance.
Pour une meilleure précision, le calibrage doit être vérié
- Français
Cette balance possède une protection intégrée anti­surcharge, mais même une protection anti-surcharge a ses limites!
chaudes ou froides. Les balances fonctionnent mieux à des températures normales. Si la température a nettement changé, un nouveau calibrage pourrait être nécessaire.
d’effectuer le calibrage (si disponible).
Poussière, saleté et humidité peuvent s’accumuler sur les capteurs de pesage et sur les circuits électroniques occasionnant imprécisions et dysfonctionnements.
d’appareils émettant des ondes radio tels que les
téléphones sans l.
horizontale, sans vibrations ni courants d’air. L’angle d’une pièce est souvent l’endroit le plus stable.
laisser tomber les objets sur la plate-forme de pesage.
pas les dégâts causés par un traitement brutal ou une surcharge.
Cette étape simple permet de remédier à la plupart des problèmes.
et éventuellement ajusté dans le cadre de contrôles de routine.
AAA
XIII. Liste des composants
Mode Key
Weight Indicator
ON/OFF/ Tare Key
1. Balance
2. Couvercle / plateau d’extension
3. Piles AAA (x2)
XIV. Description des boutons
M
XV. Mise en place des piles
1. Avant d’utiliser la balance pour la première fois, vérier le compartiment des piles et enlever toute bande isolante en plastique ou emballage permettant d’éviter le déchargement
des batteries lors du transport ou du stockage.
2. Lors du remplacement des piles, s’assurer que les bornes positives et négatives sont correctement positionnées.
AAA
AAA
TR-Series
XVI. Fonctionnement
1. Positionnez la balance sur une surface plane et
2. À la n de la mise en service et une fois la balance
3. Placez la quantité à peser sur le plateau de pesage.
4. Attendez quelques secondes la stabilisation de
5. Pour éteindre la balance, maintenez la touche
XVII. Changement de l’unité de mesure
1. Appuyez sur la touche M pour modier l’unité de
2. Si la balance est éteinte, elle sera réglée à
• Unités TR-100: g (gramme) oz (once) ct (carat)
• Unités TR-600: g (gramme) oz (once) ozt (once
XVIII. Utilisation de la fonction de tarage
Vous pouvez utiliser la fonction de tarage de cette balance pour soustraire le poids d’un récipient vide ou d’un bac pour établir le poids net. NOTE : Le poids du récipient sera soustrait de la capacité disponible.
1. Placez le récipient vide ou le bac sur le plateau
2. Tapez une fois la touche. L’écran sera alors
- Français
appuyez sur la touche pour l’allumer.
revenue en position zéro, vous pouvez commencer à peser.
l’écran avant de lire le capteur de poids.
appuyée.
mesure de la balance.
l’allumage sur la dernière unité utilisée.
gn (grain)
de troy) dwt (pennyweight)
pesant.
réinitialisé à zéro. Si le récipient est retiré, le poids
sera afché en tant que nombre négatif.
3. Vous pouvez maintenant remplir le récipient avec
la quantité à peser. L’écran afchera le poids net
du contenu.
4. Pour revenir à l’afchage normal du poids (poids brut), retirez tout objet du plateau pesant et tapez encore la touche pour réinitialiser la balance à zéro.
XIX. Calibration
L’étalonnage et le réglage sont effectués en usine. Cependant, la plage de pesage peut se décaler pendant le transport. De même, à cause des
modications d’accélération gravitationnelle à travers le monde, nous
conseillons un réglage quand vous déplacez la balance d’un endroit à un
autre. Pour vérier l’étalonnage :
1. Déposez le poids d’étalonnage requis sur la balance et notez
la valeur afchée.
2. Si la valeur afchée ne se trouve pas dans les limites admises de tolérance (voir le tableau ci-dessous), le réglage est requis.
Modèle Tolérance
acceptable (±)
Poids de calibrage
Classe de préci-
sion recommandée
TR-100 0.03g 100g OIML M2 TR-600 0.2g 500g OIML M2
XX. Réglage
1. Allumez la balance.
2. Maintenez appuyée la touche M jusqu’à ce que l’écran
afche « CAL ».
3. Appuyez sur la touche M à nouveau. L’écran
clignotera « CAL », suivi du poids d’étalonnage requis
(voir ci-dessus).
4. Déposez le poids d’étalonnage requis sur le plateau
5. L’écran afchera « PASS », ensuite il reviendra au mode de pesage normal. L’étalonnage est terminé !
TR-Series
XXI. Dépannage
Problème : La balance ne s’allume pas
Solution : Vériez les piles
Problème : Le poids afché varie de façon
Solution : Assurez-vous que votre plan de
Problème : Le poids afché est erroné
Solution : Effectuez un réglage de l’étalonnage
XXII. Codes d’erreur
1. OUTZ - La plage zéro est décalée. Effectuez un
2. UNST - La balance est instable. Utilisez-la sur une
3. HHHHH - La capacité maximale est dépassée.
4. L - Les piles sont déchargées. Changez les piles.
- Français
aléatoire
travail est stable et exempt de courants d’air et de vibrations
réglage de l’étalonnage. Si le problème persiste, le capteur de charge pourrait être irrémédiablement endommagé à cause de la surcharge.
surface plus stable.
Retirez le poids supplémentaire an d’éviter
d’endommager le capteur de charge.
XXIII. Caractéristiques
TR-100 TR-600
Capacité maximale 100g 600g
Lisibilité 0.01g 0.1g
Capacité minimale 0.03g 0.2g
Alimentation 2 x AAA Piles alcalines
Dimensions 0.8 x 2.4 x 3.8”
Dimensions de la plate-forme
2.0 x 2.3”
Garantie Garantie limitée à 5 ans
XXIV. Capacité/Tableaux de lisibilité
TR-100
100g x 0.01g
3.527oz x 0.001oz 500ct x 0.05ct
1543.2gn x 0.2gn
TR-600
600g x 0.1g
21.16oz x 0.001oz
19.29ozt x 0.001ozt
385.8dwt x 0.1dwt
TR-Series
Gracias por comprar la báscula digital de bolsillo Fast Weigh TR-Series. Por favor, leer las instrucciones de uso detalladamente antes de empezar a usarla. Las básculas son dispositivos de medida de precisión y se deberían usar con el cuidado necesario. Para asegurar que la báscula funcione correctamente a lo largo de los años, seguir los siguientes consejos: No sobrepasar el peso máximo permitido de la báscula. Esta báscula tiene una protección para la sobrecarga, ¡pero cualquier protección a la sobrecarga tiene sus límites!
Evitar la exposición a calor o frío extremo. Las
Permitir a la báscula iniciarse durante 30-60 segundos
Guardar la escala en un lugar limpio y seco. El polvo,
Evitar usar la escala en un lugar cercano a dispositivos
Siempre realizar las mediciones en una supercie plana
Colocar suavemente los objetos que se vayan a pesar. No
Evitar que la báscula se caiga. La garantía no cubre los
Si se tiene problemas con la báscula, comprobar las pilas
Para una precisión óptima, se deberían realizar
- Español
básculas ofrecen el mejor funcionamiento cuando se encuentran a temperatura ambiente. Si la temperatura cambia de forma drástica, podría hacer falta recalibrarla.
antes de empezar a calibrarla (si está disponible).
la suciedad y la humedad se pueden acumular en los sensores de peso y en las partes electrónicas causando inexactitudes o mal funcionamiento.
emisores de ondas de radio potentes como teléfonos inalámbricos.
y horizontal donde no haya vibraciones ni corrientes. La esquina de una habitación suele ser el lugar más estable.
dejar caer los objetos en la plataforma de peso.
daños creados debido al uso indebido o a una sobrecarga.
en primer lugar. Esta simple solución puede arreglar la mayoría de los problemas de la báscula.
calibraciones y ajustes de forma ocasional como parte de la rutina de mantenimiento de la báscula.
AAA
XXV. Lista de piezas
Mode Key
Weight Indicator
ON/OFF/ Tare Key
1. Báscula
2. Cubierta/Bandeja de expansión
3. Pilas AAA (x2)
XXVI. Descripción de los botones
M
XXVII. Instalación de las pilas
1. Antes de usar la báscula por primera vez, comprobar el compartimento de las pilas y quitar todas las tiras de aislamiento o empaquetado que puedan estar colocadas y
eviten el vaciado de las pilas durante el envío/almacenaje.
2. Si se está cambiando las pilas, asegurarse de que el contacto positivo y el negativo están colocados correctamente.
AAA
AAA
TR-Series
XXVIII. Operation
1. Coloque la balanza en una supercie plana y
2. Una vez que el proceso de inicio se haya
3. Coloque la cantidad a pesar en la bandeja de
4. Espere unos segundos a que el indicador se
5. Para apagar la balanza, mantenga presionada la
XXIX. Cambio de la unidad de medida
1. Presione la tecla M para cambiar la unidad de
2. Si la balanza se apaga y se vuelve a encender,
• Unidades de la TR-100: g (gramos) oz (onzas)
• Unidades de la TR-600: g (gramos) oz (onzas)
XXX. Uso de la característica de puesta a cero
Puede utilizar la característica de puesta a cero de esta balanza para restar el peso de un contenedor o recipiente
vacío con el n de determinar su peso neto. NOTA: El peso
del contenedor se restará de la capacidad disponible.
1. Coloque el contenedor o recipiente vacío en la
- Español
horizontal y presione la tecla de encendido/ apagado.
completado y la balanza se ponga a cero ya está lista para pesar.
pesaje.
estabilice antes de tomar la lectura del peso.
tecla de encendido/apagado.
medida mostrada por la balanza.
mostrará por defecto la última unidad de medida utilizada.
ct (quilates) gn (granos)
ozt (onzas troy) dwt (pennyweight)
bandeja de pesaje.
2. Pulse la tecla de “Puesta a cero” una vez. El indicador se pondrá entonces a cero. Si se retira el contenedor, su peso se mostrará como valor negativo.
3. Ahora puede rellenar el contenedor con la cantidad que desee pesar. El indicador mostrará el peso neto del contenido.
4. Para volver a mostrar el peso normal (peso bruto), retire cualquier elemento de la bandeja de pesaje y pulse la tecla de
“Puesta a cero” de nuevo para poner la balanza a cero.
XXXI. Calibración
La calibración y ajuste se realizan en fábrica. No obstante, la capacidad de pesaje puede variar ligeramente durante el envío. Además, debido a cambios en la aceleración de la gravedad en distintos lugares del mundo, se recomienda ajustar la balanza cuando sea trasladada de una ubicación a otra. Para revisar la calibración:
1. Coloque el peso de calibración requerido en la balanza y anote el valor mostrado.
2. Si el valor mostrado no está dentro de la tolerancia aceptable (ver cuadro más abajo), el ajuste es necesario.
Modelo Tolerancia
aceptable (±)
Peso de
calibración
Clase de precisión
recomendada
TR-100 0.03g 100g OIML M2 TR-600 0.2g 500g OIML M2
XXXII. Adjustment
1. Encienda la balanza.
2. Mantenga presionada la tecla M hasta que el indicador muestre “CAL”.
3. Presione M otra vez. El texto “CAL” parpadeará en el indicador seguido del peso de calibración requerido (ver más arriba).
4. Coloque el peso de calibración requerido en la bandeja.
5. El indicador mostrará “PASS” y luego volverá al modo de pesaje normal. ¡La calibración se ha completado!
TR-Series
XXXIII. Resolución de problemas
Problema: La balanza no se enciende
Solución: Compruebe las pilas
Problema: El peso mostrado uctúa de forma
Solución: Asegúrese de que su lugar de trabajo
Problema: El peso mostrado es impreciso
Solución: Realice un ajuste de calibración
XXXIV. Códigos de error
1. OUTZ - La zona de peso cero se ha desplazado.
2. UNST - La balanza está inestable. Utilice una
3. HHHHH - Se ha superado la capacidad máxima.
4. L - El nivel de carga de las pilas es bajo. Sustituya
- Español
aleatoria
es estable y se haya libre de cualquier vibración o corriente de aire
Realice un ajuste de calibración. Si el problema se mantiene, la célula de carga puede tener daños permanentes debido a una sobrecarga.
posición más estable.
Retire el peso excedente para evitar dañar la célula de carga.
las pilas.
XXXV. Especicaciones
Capacidad máx. 100g 600g
Precisión 0.01g 0.1g
Peso mín. 0.03g 0.2g Alimentación Pilas alcalinas (2 x AAA) Dimensiones 0.8 x 2.4 x 3.8”
Dimensiones de la bandeja
Garantía Garantía Limitada de 5 Años
XXXVI. Tablas de capacidad/precisión
TR-100 TR-600
2.0 x 2.3”
TR-100
100g x 0.01g
3.527oz x 0.001oz 500ct x 0.05ct
1543.2gn x 0.2gn
TR-600
600g x 0.1g
21.16oz x 0.001oz
19.29ozt x 0.001ozt
385.8dwt x 0.1dwt
Loading...