Fasani Guide: Assisted swing check valve bolted bonnet OSI, Fasani-ES Manuals & Guides [es]

FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
Estas instrucciones se deben leer y comprender plenamente antes de proceder a la instalación
ALMACENAMIENTO / PROTECCIÓN / SELECCIÓN
CONDICIONES EN LA ENTREGA
Nuestras válvulas se entregan con protección en conformidad con la especificación del creyente, o en conformidad con el Plan de Control de Calidad estándar. Para proteger de daños el extremo de la válvula se deben dejar en su lugar los envoltorios y/o cubiertas hasta inmediatamente antes de montarla en la tubería.
ALMACENAMIENTO
Cuando las válvulas deban almacenarse por algún tiempo antes de su montaje, dicho almacenamiento debe tener lugar en los cajones de embalaje originales y con cualquier forro impermeable y/o desecante en su lugar. El almacenamiento debe hacerse sin contacto con el suelo, en un recinto cerrado y seco. Si el almacenamiento debe prolongarse más de seis meses, las bolsas de desecante (si las hay) deberán cambiarse al cumplirse este plazo. Si se guardan las válvulas durante más de 12 meses, nuestro personal deberá inspeccionarlas antes de la instalación.
SELECCIÓN
Cerciórese de que el material de construcción de la válvula y los límites de presión y temperatura que aparecen en la placa de identificación son apropiados para el fluido y las condiciones de proceso. Si tiene alguna duda, contacte con su representante de Emerson.
LIMITACIONES
No use la válvula para funciones de fin de línea. La práctica de seguridad habitual requiere que al final de la línea haya 2 válvulas, o bien una válvula más una brida ciega.
• No emplee válvulas de apertura y cierre para servicios de control.
• No emplee válvulas de proceso como válvulas de cierre para limpieza a chorro.
• La máxima velocidad sugerida de flujo en línea es de:
6 m/s para líquidos 80 m/s para gas o vapor.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Por razones de seguridad, es importante adoptar las siguientes precauciones antes de iniciar tareas con la válvula:
1. Lea todas las etiquetas adosadas a la válvula
y esta hoja antes de proceder a la instalación, operación y mantenimiento.
2. Use las válvulas solo para el propósito para el
que hayan sido destinadas (según contrato).
3. No se permite el montaje ni las modificaciones
adicionales en las válvulas sin aprobación de nuestro departamento técnico.
4. El personal que lleve a cabo cualquier ajuste
de la válvula debería emplear equipos y vestimenta del tipo normalmente empleado para trabajar en el proceso en el que se instala la válvula.
5.
Se debe eliminar la presión de la línea, que debe quedar drenada, venteada y enfriada antes de proceder a la instalación de la válvula.
6. La manipulación de todas las válvulas,
operadores y actuadores debe ser llevada a cabo por personal instruido en todos los aspectos de las técnicas de manipulación e izado; si es de aplicación, siga los procedimientos de izado.
7. Cerciórese de que las limitaciones de presión
y temperatura de la válvula sean superiores o iguales a las condiciones de servicio.
8.
Es posible, en algunos diseños de válvulas, que haya cavidades cerradas en el cuerpo de la válvula que se llenen de líquido, por ejemplo durante un ensayo hidrostático. Si este líquido no es expulsado, abriendo parcialmente la válvula o por algún otro medio, y queda sometido a aumentos de temperatura, podrá generarse una presión suficiente para causar un fallo por límite de presión. Donde sea posible tal condición, es responsabilidad del comprador aportar, o exigir que se aporten, procedimientos de diseño, instalación o funcionamiento para asegurar que la presión de la válvula no supere la capacidad de la misma.
9. Si el actuador tiene conexión eléctrica, compruébela. Una conexión incorrecta puede representar peligro y dañar seriamente la válvula.
10. Si se precisa del actuador para volver a posicionar la válvula, es necesario después de esta operación volver a calibrar los finales de carrera (esta operación se describe en el manual de mantenimiento del actuador). Los actuadores sin calibrar son una fuente de riesgos y pueden causar daños irreparables en la válvula.
11. El cuerpo de la válvula se proporciona con una conexión para el drenaje del condensado que podría quedar retenido en el cuerpo de la válvula. La conexión de drenaje en el cuerpo de la válvula debe conectarse al sistema de drenaje de la planta antes de poner la válvula en funcionamiento. En caso de falta de drenaje, el condensado retenido en el fondo de la válvula podría generar repentinamente picos de presión que podrían causar daños a la válvula y/o a otros equipos de la planta.
Emerson.com/FinalControl
© 2017 Emerson. All rights reserved.
VCOSI-02645-ES 17/12
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
1. Instalar la válvula de modo que el sentido de la flecha sobre el cuerpo de la válvula se corresponda con la dirección de flujo de la línea. En el caso de válvulas de retención, la dirección de la flecha se corresponde con la dirección de apertura de la válvula.
2. A no ser que quede explícitamente expresado en el Plano General, la instalación debe realizarse con el eje en orientación horizontal.
3. Las válvulas de retención de balancín asistidas solamente se pueden instalar en tuberías horizontales.
4. Extraiga las cubiertas protectoras de las superficies de los extremos de la válvula y cualquier protección para el transporte que se haya aplicado al vástago de la válvula (si es aplicable).
5. Dependiendo de la instalación, es responsabilidad del cliente disponer un soporte apropiado para las válvulas y/o el actuador.
6. En el caso de válvulas embridadas, asegurar que las bridas emparejadas y sus juntas estén limpias y exentas de daños.
En el caso de válvulas de soldadura a tope
cerciórese de que el perfil de soldadura esté limpio y en una condición apropiada para la soldadura.
7. Si hay alguna posibilidad de presencia de partículas abrasivas (escoria de soldadura, arenilla, residuos de limpiezas químicas, etc.) en el sistema de tuberías, esto podría ser causa de daños en el asiento de la válvula. El sistema debe ser cuidadosamente lavado a chorro y limpiado antes de su puesta en marcha.
8. Si los extremos de la válvula son embridados, cerciórese de que las bridas de la válvula y las bridas de los tubos estén correctamente alineados; los pernos deberían poderse introducir fácilmente por los orificios encarados de las bridas. Apretar los pernos de las bridas en una pauta cruzada.
9. Instalar la válvula en la tubería asegurando un fácil acceso al mecanismo operador (volante, actuador) y asegurar una instalación exenta de tensiones en los extremos de las válvulas.
10. Las limitaciones de temperatura de soldadura y de tratamiento térmico para la válvula deberán aparecer en el plano general (si es de aplicación). Se deberá dar consideración a dichas limitaciones. La aplicación de precalentamiento y de tratamientos térmicos locales se deben llevar a cabo en conformidad con el procedimiento de soldadura [WPS] y el protocolo de homologación del procedimiento [PQR] relevantes, y ello está bajo la plena responsabilidad del cliente.
11. Todas las válvulas deben abrirse parcialmente antes de proceder a la soldadura.
12. Lavado de tuberías: por lo general, los materiales que se emplean para las válvulas son resistentes a los líquidos decapantes (como los de las tuberías). Si es preciso, compruebe la resistencia al decapado con una compañía de decapado.
Si es necesario, desmonte las inserciones
de la válvula y sustitúyalas con inserciones especiales para productos decapantes. Proteja las zonas sensibles con pintura o láminas de recubrimiento.
NOTA
También pueden producirse daños durante la limpieza a chorro debido a partículas lanzadas a alta velocidad, por ejemplo, a los asientos de las válvulas. Por esa razón, sitúe la válvula en posición abierta y no realice otras acciones durante el decapado y la limpieza a chorro. El proceso de decapado debe ser ininterrumpido para evitar un impacto innecesario del líquido de decapado. Al finalizar, elimine el líquido de decapado por completo. Preste atención especial a los espacios muertos en las válvulas y a los intersticios entre secciones de tubería (efectúe una inspección si es necesario). Sustituya las juntas y la empaquetadura que haya estado en contacto con el líquido decapante. Limpie cuidadosamente las zonas de sellado antes de la sustitución.
13. Compruebe los pernos de presión del collarín antes de accionar la válvula (durante la puesta en marcha, o incluso durante el servicio, la tensión de los pernos puede disminuir).
14. En el caso de temperaturas de trabajo superiores a 200 °C (392 °F), se recomienda el aislamiento térmico del cuerpo de la válvula.
15. En caso de aislamiento, el bonete y el collarín de la válvula deben recibir mantenimiento.
2
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO HABITUAL
¡¡ Lea todas las etiquetas de advertencia de la válvula antes de proceder a ninguna operación o mantenimiento !!
MANIPULACIÓN
AVISO
• Antes de elevar o de manipular la válvula, comprobar que no haya límites para realizar esta operación.
• El equipo usado para la manipulación y elevación de la válvula (sujeciones, ganchos, etc.) tiene que ser dimensionado y seleccionado teniendo en cuenta el peso de la válvula según se indica en la lista de embalaje y/o nota de entrega. La izada y la manipulación deben estar a cargo exclusivamente de personal cualificado.
• Se tiene que actuar con precaución durante la manipulación para evitar que la válvula pase por encima de trabajadores, de equipos o de cualquier otro lugar donde una posible caída podría causar daños. En todo caso, se deben respetar las normas de seguridad vigentes.
• La válvula puede ser izada solo mediante eslingas fijadas a los orificios de la brida o del cuerpo de la válvula; nunca al actuador ni a la abertura de la válvula.
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
AVISO
• Despresurice la línea antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento. El incumplimiento de esta indicación puede causar lesiones graves personales y/o materiales.
• En caso de que se tenga que extraer la válvula de la línea, eliminar la presión de la línea con las válvulas en posición abierta. A continuación, cierre la válvula por posición.
Si las válvulas van dotadas de engrasadores, en tal caso se debería aplicar grasa a intervalos de 3 meses. Se debería aplicar grasa a los vástagos expuestos, roscados y operativos a intervalos similares. Lubrique todos los actuadores y reductores siguiendo las instrucciones del fabricante correspondiente. No se precisa ningún mantenimiento habitual, aparte de la inspección periódica para asegurar un funcionamiento y un sellado satisfactorios. Se debería actuar de inmediato ante cualquier señal de fuga de la empaquetadura eliminando la presión de la válvula y apretando los pernos del collarín de manera gradual y uniforme. Si no es posible un ajuste adicional o se sospecha de una fuga en el asiento, será necesaria una inspección general de la válvula. Esto debería llevarse a cabo solo después de proceder a eliminar la presión y en conformidad con las instrucciones de mantenimiento pertinentes.
Las válvulas asistidas de retención de balancín se pueden operar mediante el fluido de proceso de la línea en la que están instaladas, o bien por un operador externo (eléctrico/neumático/ hidráulico). Los limitadores de par/carrera del actuador se ajustan en origen antes de su envío. No deben alterarse antes del desmontaje de la válvula o del actuador. Se debe comprobar la instalación de los limitadores de par/carrera y del actuador según el manual de mantenimiento del actuador. En todo caso, estas operaciones deben ser realizadas por personal cualificado y experto, siempre siguiendo las instrucciones incluidas en los manuales de mantenimiento. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal cualificado. Durante esta fase, el personal cualificado tiene que comprobar el correcto ajuste de cada limitador de carrera del actuador. La válvula debe ser operada sólo por el instrumento operador que le corresponda, sin usar ninguna palanca ni llave para dar fuerza adicional. Durante la puesta en marcha de la planta se debe proceder a comprobar la empaquetadura del collarín y los pernos de la brida de cuerpo y bonete. La conexión de drenaje en el cuerpo de la válvula debe conectarse al sistema de drenaje de la planta antes de poner la válvula en operación.
3
FASANI INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VÁLVULAS ASISTIDAS DE RETENCIÓN DE BALANCÍN - BONETE EMPERNADO
REPUESTOS
Usar siempre y exclusivamente repuestos originales. Nuestras válvulas están identificadas mediante un número de serie que aparece grabado en la placa de características.Esta referencia debería citarse en relación con cualquier indagación posventa, o pedidos de repuestos o preguntas/ pedidos acerca de reparaciones.
REFERENCIAS EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Pos. Descripción
1. Año
2. Tipo
3. Tamaño
4. Clase
5. -
6. Cuerpo
7. Vástago
8. Asiento
9. Disco
10. Diseñador
11. Temperatura
12. Presión
13. Prueba de envolvente
14. Actuador de establecimiento de presión diferencial
15. Temperatura mínima
16. Presión a t.mín
17. Temperatura máxima
18. Presión a t.máx
19. -
20. -
21. Número de serie
22. Categoría PED
23. Fluido
24. -
25. Etiqueta
26. Número de pedido
27. -
Targhetta x gate-globe-check Fasani
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Fasani es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
4
Loading...