Far R2258BK, R259WDB, R259WDS, R259WDW User Manual

R209S
R209W
R2258BK
MANUEL D’UTILISATION
R209S / R209W / R2258BK
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIERES
Instructions de securité .............................................................FR-2
Caracteristiques technique .......................................................FR-6
Description de l’appareil ...........................................................FR-8
Installation ......................................................................................FR-9
Utilisation ......................................................................................FR-10
Inversion de porte .....................................................................FR-18
Entretien .......................................................................................FR-24
Nettoyage .................................................................................... FR-30
Dépannage ..................................................................................FR-31
Accessoires ...................................................................................FR-32
Mise au rebut ..............................................................................FR-32
Enlèvement des appareils ménagers usagés .................. FR-33
FR-1
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas susantes, à condition qu’ils bénécient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service
Après-Vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
– les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels; – les fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel; – les environnements de type chambres
d’hôtes;
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans applications suivantes:
les – la restauration et autre applications
similaires et la vente au détail.
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables.
• MISE EN GARDE: Remplir uniquement avec de l’eau potable.
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique prévus à cet eet.
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont correctement dégagées.
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualié, si besoin.
• Toujours manipuler l’appareil avec soin an
• En ce qui concerne les informations pour remplacer la lampe, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
• Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut
d’éviter d’endommager celui-ci.
Attention: risque d’incendie
• Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre « Mise Au Rebut » et « Enlèvement des appareils ménagers usages ».
• Pour la méthode de remplacement des lampes d’éclairage, se référer au chapitre « Changement de l’ampoule ».
FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUE
Modèle
Catégorie d’appareil de
R2258BK/R209S
catégorie 7
RFAR 209W/
réfrigération ménager
A+ énergétique Consommations
217 kWh/an d’énergie annuelle (1) Volume utile des compartiments
Réfrigérateur : 164 L
Congélateur : 40 L
Dégivrage Réfrigérateur:
automatique
Congélateur: manuel
Émissions acoustiques
40 dB(A) re 1pW dans l’air Alimentation 220V-240V /
50Hz~ 80W Réfrigérant R600a / 47g Dimension (L x P x H) 550 x 550 x 1430 (mm) Poids 38.5 kg
Type d’installation Pose libre
(1) Calculée sur la base du résultat obtenu
pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Autonomie 15 h Pouvoir de congélation 2 kg / 24h Classe climatique + fourchette de
N/ST (de +16°C à +38°C)
températures ambiantes
FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
2
3
INSTALLATION
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures avant de le mettre en marche
6
pour la première fois, le temps que le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière, lumière directe du soleil etc.).
5
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10cm sur les côtés et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant l’installation ; si l’appareil
4
1. Clayette Fil
2. Clayettes verre
3. Bac à légumes
5. Balconnets
6. Porte du congélateur
4. Pieds réglables
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis.
est légèrement bancal, ajustez la hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que l’appareil est stabilisé.
FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
UTILISATION
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température ambiante située entre 16°C et 38°C. L’appareil ne peut pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de température. Si la température ambiante est dépassée pendant une longue durée, la température dans le congélateur remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (5 ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale.
REGLER LA TEMPÉRATURE
Le réfrigérateur est commandé par un bouton de thermostat situé en haut. Pour régler le réfrigérateur plus froid, tournez le bouton du cran STOP (OFF) vers les ombres élevés. Le thermostat peut être réglé de MIN, MED, MAX.
Plus le bouton est réglé sur un chire élevé, plus la température sera basse dans tous les compartiments de l’appareil.
Les changements de température ambiante aectent la température à l’intérieur de l’appareil ; il est donc important de régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes.
Sur le cran STOP OFF, l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désactivé), mais il est quand même sous tension.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure dure moins de 12 heures. En cas de coupure plus longue, vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une température de -18°C dans le congélateur.
Remarque:
Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
rebrancher oudele rallumer. Cela donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau l’appareil, attendez 5 minutes etréessayez ; le compresseur devrait redémarrer normalement. La température de rangement peut être aectée par:
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité d’aliments stockée
• La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmentionnés doivent être pris en compte.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus froide.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il
dénit le haut de cette zone. Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modiez la position du thermostat que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur de température ; attendez au moins
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de température « OK » apparaisse.
12 heures avant de réajuster le thermostat.
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés. Lorsque vous achetez
FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
des produits surgelés, lisez les instructions de rangement gurant sur leur emballage. La durée maximale de conservation des aliments gure à côté du symbole à 4 étoiles.
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une boîte hermétique. Cela permet de prévenir la
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des aliments cuits. Pour des raisons desécurité, ne congelez jamais de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours.
Les fruits et les légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés hermétiquement et placés dans l’étagère à bouteilles située sur la porte.
Remarque: La température interne du congélateur dépend de la température des aliments frais quiy sont conservés ainsi que de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage detempérature du thermostat si
déshydratation des aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne se transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez­la dans un sac plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination croisée.
nécessaire.
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le temps de se décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur les emballages des produits surgelés doivent toujours être respectées.
FR-15FR-14
FRANÇAISFRANÇAIS
Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale.
Les données techniques mentionnées dans les «Spécications» correspondent à une utilisation de l’appareil sans les tiroirs du congélateur.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez l’appareil dans un endroit frais à l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de l’air chaud.
Ne réglez pas l’appareil sur des températures inférieures à celles recommandées. Réglez la température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre adu l’appareil. Cela évitera de faire augmenter la température interne de l’appareil.
Faites en sorte que votre l’appareil soit toujours plein mais pas trop an de réduire la perte d’air « froid ». Ne remplissez pas trop l’appareil. Dans la mesure du possible, prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air.
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses, mettez les aliments à conserver au l’appareil à part avant d’ouvrir la porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments.
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état. Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le l’appareil et la porte une fois celle-ci fermée. Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les parois internes augmente considérablement la consommation en énergie.
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la gure descriptive du produit est optimisée pour économiser l’énergie de manière ecace. La modier peut aecter la consommation.
FR-17FR-16
FRANÇAISFRANÇAIS
INVERSION DE PORTE
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position initiale: Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou gauche. Par défaut, la porte s’ouvre du côté gauche. Si vous voulez ouvrir la porte du côté droit, procédez comme suit.
Outils requis : Tournevis cruciforme / Tournevis plat / Clé six pans.
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de faire appel à un technicien qualié. Essayez d’installer vous-même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez lesqualications requises.
• Vériez que l’appareil est débranché et vide.
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son système de réfrigération.
• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide, par exemple une chaise, juste sousle panneau supérieur.
• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble l’appareil pendant l’assemblage dela porte.
DÉPOSE DES PORTES
1. Retirer le capot droit de la charnière
supérieure.
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute.
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière. Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte.
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour réinstaller la porte.
• Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°.
2. Retirer les vis xées à la charnière supérieure avec le tournevis cruciforme.
Vis de xation de la charrière
FR-19FR-18
FRANÇAISFRANÇAIS
3. A. Retirer l’écrou avec le manchon. Enlever la rondelle puis retirer les axes de l’autre côté et xer.
B. Décoller la porte supérieure puis retirer le bloc de limite de porte et placer-le sur le côté opposé.
block limite
4. Démonter les vis xées à la charnière
5. A. Remplacer le fond de la porte et le bloc de limite.
B. Remplacer le pied réglable et placer-le sur le côté opposé.
6. A. Remplacer la charnière inférieure, puis décoller la porte inférieure.
inférieure avec le tournevis cruciforme. Remarque: l’angle en pente du congélateur­réfrigérateur est inférieure à 45 °.
Vis de xation de la charnière inférieure
B. Fixer la charnière inférieure avec des vis sur côté opposé.
FR-21FR-20
FRANÇAISFRANÇAIS
7. A. Retirer les manchons plastiques et la mi charnière et garder-les pour une utilisation ultérieure. B. Placer la porte en bas sur la charnière inférieure, visser la mi charnière sur côté opposé. C. Mettre les manchons plastiques sur le côté opposé.
manchon plastique
9. Régler la porte en haut à bonne position, xer le haut-charnière.
10. Installer l’écrou avec des manchons.
11. Régler-le pour vous assurer le niveau de l’armoire.
8. Mettre la porte du haut en arrière et mettre le haut-charnière.
FR-23FR-22
FRANÇAISFRANÇAIS
ENTRETIEN
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête.
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un bac placé sur le compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer.
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé derrière l’appareil, reste bien dégagé en permanence.
pourraient compromettre l’étanchéité du joint de la porte.
Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée d’air constante, et donc de faire marcher lecompresseur en permanence.
Les nes couches de givre récentes sont assez molles et faciles à enlever avec une brosse ou un grattoir en plastique. N’utilisez pas de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles mécaniques outout autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage. Enlevez toutes les plaques de givre une fois décollées du plancher du congélateur.
Pour enlever les couches nes de givre, il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil.
Pour enlever les dépôts de glace épais,
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui dépend de la durée d’ouverture de la porte, ainsi que de la quantité d’humidité à l’intérieur de la cavité.
Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne se forme pas à un endroit où ils
débranchez l’appareil, videz son contenu et placez-le dans des boîtes en carton que vous envelopperez dans des couvertures épaisses ou dans plusieurs couches de papier pour les garder au froid. Le dégivrage est plus ecace si le congélateur est vide; il doit s’eectuer le plus rapidement possible.
Pendant le dégivrage, toute hausse de température des aliments surgelés raccourcit
FR-25FR-24
FRANÇAISFRANÇAIS
leur durée deconservation. Si les aliments sont correctement emballés et placés dans un endroit frais, ilsdoivent pouvoir se conserver pendant plusieurs heures.
Au moment où vous remettez les aliments dans le congélateur, examinez leur contenu an devousassurer qu’ils n’ont pas été décongelés.
Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un mélange d’eau chaude et d’un peu de bicarbonate de soude, puis séchez soigneusement. Lavez de la même manière toutes les pièces amovibles, puis remettez-les en place.
Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou 3 heures sur le réglage 7 avant de remettre lesaliments dans le congélateur et de remettre le thermostat sur le réglage habituel.
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant normal et ne signie pas que le réfrigérateur perd enecacité.
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, procédez de la manière suivante:
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section ‘Nettoyage et entretien’).
3. Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré. Vériez le contenu des compartiments de temps en temps. Les plats préparés doivent être conservés d’une manière conforme aux instructions des étiquettes. Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous qu’ils sont bien propres avant de les congeler. Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
FR-27FR-26
FRANÇAISFRANÇAIS
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans ce congélateur. Il est conçu pour lacongélation des aliments comestibles uniquement. Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés pendant trop longtemps. Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps: cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une formation excessive de glace. N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en plastique. Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les refroidir à température ambiante. Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car elles
décongelés ; consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les recongeler.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
1. Débranchez le réfrigérateur avant d’enlever l’ampoule.
2. Retirez le couvercle de la lampe à l’aide d’un tournevis plat.
3. Remplacez-la par une ampoule de 15 watts MAX et de type E14.
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s’adapteront forcément pas à votre réfrigérateur. Veillez à la remplacer par une ampoule du même type, même taille et même puissance.
4. Remettez le couvercle de la lampe.
pourraient éclater. Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces à l’eau sortant juste du congélateur; labasse température risquerait de leur brûler les lèvres. N’essayez pas de recongeler des produits
5. Branchez le réfrigérateur ou reconnectez le réfrigérateur à l’alimentation.
FR-29FR-28
FRANÇAISFRANÇAIS
NETTOYAGE
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chion mou propre.
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points suivants.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Vériez qu’il est bien branché. Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous assurer qu’elle est bien alimentée; si l’autre appareil ne marche pas non plus, vériez le fusible de la prise.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL FONCTIONNE.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que l’appareil redescende à la température réglée. L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant, empêchant l’air de circuler convenablement. Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais dans l’appareil.
FR-31FR-30
FRANÇAISFRANÇAIS
ACCESSOIRES
• Etiquette énergétique
• Notice d’utilisation en FR/EN
• Brosse pour trou de vidange
• Charnière en plastique
• Cache charnière supérieure
MISE AU REBUT
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable. Veuillez contacter le service en charge de l’élimination des déchets de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de traitement appropriée.
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux. Lesappareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
FR-33FR-32
INSTRUCTION MANUAL
R209S / R209W / R2258BK
Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new
manual and keep it for record.
TABLE OF CONTENTS
Safety instructions ......................................................................GB-2
Technical information ................................................................GB-4
Description of the device .........................................................GB-6
Installation ..................................................................................... GB-7
Use ...................................................................................................GB-8
Reverse door...............................................................................GB-15
Maintenance ...............................................................................GB-21
Cleaning .......................................................................................GB-26
Troubleshooting ........................................................................GB-27
Accessories ..................................................................................GB-28
Disposal ........................................................................................GB-28
Disposal of old electrical appliances ..................................GB-29
GB-1
ENGLISHENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
• is appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children, unless they are aged 8 years or over and only under adult supervision. Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years of age.
• is appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children must not use the appliance as a toy.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• is appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other
residential type environments; – bed and breakfast type environments.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only.
GB-3GB-2
ENGLISHENGLISH
Regarding the information for the installation, operation, maintenance and disposal of the device, refer to the following paragraph of the instruction manual.
For disposal of product, refer to <Disposal>
and <Removal devices Household Uses >.
For the replacement method of light bulb, refer to <Changing the light bulb>.
TECHNICAL INFORMATION
Brand
Category of household refrigerating appliance
Energy class
R2258BK/R209S
catalogue 7
A+
RFAR 209W/
Autonomy 15 h
Freezing capacity
Climate class + Ambient range
2 kg / 24h N/ST
(+16°C to +38°C) Noise 40 dB(A) re 1pW Rated voltage and frequency / Input power
Refrigerant/Amount
Product dimension
220V-240V /
50Hz~ 80W
R600a / 47g
550 x 550 x 1430 (mm) (W x D x H) Net weight 38.5 kg Type of installation
Free Standing
(1) Calculation on the basis of results for 24
actual energy consumption will depend on use and the location of the device.
Annual energy consumption (1)
217 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 164 L
Freezer : 40 L
Defrost Refrigerator:
automatic Freezer: manual
GB-5GB-4
ENGLISHENGLISH
DESCRIPTION OF THE DEVICE INSTALLATION
Position the appliance and allow it to stand for two to three hoursbefore it is turned on for
1
2
3
4
1. Wire shelf
4. Adjustable feet
6
the rst time to allow the system to settle. Do not position next to any heat source e.g. cooker, boiler or in direct sunlight etc.
Allow at least 10cm of space at the top and
5
10cm of space on both sides of the appliance and between the back of the appliance and the wall for adequate air circulation. e appliance is not designed for recessed installation (“building in”).
Install on a good rm level surface, and any unevenness of theoor should be corrected prior to installation, slight unevenness can be overcome by adjusting the front feet.
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor covering you should readjust the front feet once the appliance has had time to
2. Glass shelf
3. Vegetable box
5. Balcony
6. Freezer door
NOTE: e appliance design is subject to change without prior notice.
settle.
GB-7GB-6
ENGLISHENGLISH
USE
• is appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. Iftheambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer section will rise above -18°C and food spoilage may occur.
• Remove all packaging materials from the appliance. Wash the inside of the cabinet with lukewarm water and bicarbonate of soda (5 ml to 0.5 liter of water). Dry the appliance thoroughly.
• When you use the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat control tothemaximum position for at least 2 hours before introducing food to be stored, andthenreadjust to the normal position.
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
e refrigerator is controlled with a thermostat knob located inside the fridge, towards the upper right-hand corner. Turn the knob from the STOP (OFF) position towards the higher numbers for colder temperatures. e knob can be adjusted from setting MIN, MED, MAX.
Higher settings on the knob (MAX) mean lower temperatures (colder) in all compartments of the appliance.
Changes of the ambient temperature aect temperature in the interior of the appliance so choose a correct setting of the temperature control knob, depending on your ambient conditions.
In the STOP (OFF) position the appliance does not operate (the cooling system is switched o), but power supply is not interrupted.
• If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be aected if the failure lasts for less than 12 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
Set the thermostat knob to a middle position to achieve -18 °C in the freezer compartment.
Please Note:
If the appliance is switched o you must wait at least 5 minutes before restarting the appliance
GB-9GB-8
ENGLISHENGLISH
orre-inserting the plug into the wall outlet. is is to allow the protection device in the compressor to reset.
If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait for 5 minutes before you try again then the compressor should restart normally. e storage temperature may be aected by:
• e room temperature
• How often the door is opened
• How much food is stored
• Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors mentioned above shall be taken into account.
TEMPERATURE INDICATE
In order to help you get the correct adjustment of your device, it is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area.
For the proper storage of food in your refrigerator and in particular in the coldest area, make sure that «OK» appears in the temperature indicator.
e symbol on the left side indicates the location of the coldest area of your refrigerator. It denes the
height of this area. If «OK» is not displayed, the average temperature in this area will be very high. You ought to adjust the thermostat to a colder setting.
For every modication of your thermostat, you are supposed to wait for the stabilization of the temperature inside the unit before proceeding, if necessary, to a new setting. Do change the position of the thermostat gradually and wait at least 12 hours before re-checking.
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated or prolonged door openings, it is normal that the inscription «OK» does not appear in the temperature indicator.
Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat.
SHOPPING FOR FROZEN FOOD
e appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food and store pre-frozen food. Whenyou are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will
GB-11GB-10
ENGLISHENGLISH
be able tostore each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating.
FREEZING FRESH FOOD
Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions as freezing alone does not improve the food.
Never put hot or even warm foodstus into the freezer.
Prior to freezing the food, food should always be covered tightly with foil, plastic lm, placed in plastic bags or stored in airtight containers. is will prevent food from dehydrating and to prevent any strong odors of some foods transferring to milder ones.
To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in
required, change the thermostat temperature settings.
STORING FROZEN FOOD
All frozen food you purchase should be placed in the freezer as soon as possible to avoid them from defrosting and spoiling.
All storage recommendations printed on the packaging of frozen food by the manufacturer should always be followed.
When using the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat knob to the maximum position for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then re-adjust it to the normal position.
ENERGY-SAVING TIPS
airtight containers and place on the lowest shelf toavoid cross contamination.
Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods. For safety, only store raw meat for two or three days.
NOTE: e ambient temperature of the freshly stored food and how often the door is opened aect the temperature in the refrigerator. If
Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight and away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air emitting items.
Do not set the freezer temperatures lower than necessary. Set the internal temperature within the correct range e.g. adjust the thermostat at middle position -18°C in the freezer respectively.
GB-13GB-12
ENGLISHENGLISH
Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge or freezer. is will prevent the internal temperature of the fridge from rising.
Keep your freezer full, but not over crowded, Try to leave about 20% free space for air circulation.
To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door. When retuning from shopping, sortfoods to be kept in your freezer before opening the door. Only open the door to put food in ortake it out.
Make sure the door seal is clean and in good condition. It should hold a piece of paper tightly in place when shut.
Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick. ick ice covering the inner sides signicantly increases energy use.
e combination of the drawers, baskets and shelves shown in the device description is optimal for ecient energy savings. Changing the combination proposition could alter the eciency.
REVERSE DOOR
Follow the following stages to reverse the door from its initial position.
is refrigerator can be opened either from the left or right side. e default way of opening the door isfrom the left side. If you want to open the door from the right side, please follow the instructions below. Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner.
• If you want to have the door swing reversed,
we recommend that you contact a qualied technician. You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualied to do so.
• Ensure the unit is unplugged and empty.
• Adjust the two levelling feet to their highest
position.
• To take the door o it is necessary to tilt the
unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
• All parts removed must be saved to do the
reinstallation of the door.
GB-15GB-14
ENGLISHENGLISH
• e refrigerator inclination angle should be less than 45°.
• Do not lay the unit fat as this may damage the coolant system.
• You should rest the Appliance on something solid e.g. a chair just below the top panel.
• We recommend that 2 people handle the unit during assembly.
Deposit doors
1. Remove the right top hinge cover.
2. Remove the screws xed the top hinge with
cross-slot screwdriver.
3. A. Remove the nut with sleeve. Take o the washer then remove the axes to the other side and xed.
B. Take o upper door then remove the door limit block and place it to opposite side.
limit block
4. Disassemble the screws xed the bottom hinge with cross slot screwdriver. Note: e refrigerator-freezer incline angle less than 45 °.
Screw (two)
e screws Fixed the Bottom-hinge
GB-17GB-16
ENGLISHENGLISH
5. A. Replace the bottom door bearing bush and the limit block.
B. Replace the adjustable foot and place it to opposite side.
6. A. Replace the bottom hinge, then take o the bottom door.
7. A. Take o the plastic sleeves and mid hinge keep for later use. B. Place the bottom door on bottom hinge, screw the mid hinge to opposite side. C. Put the plastic sleeves to opposite side.
plastic sleeves
8. Put the upper door back and put the top­hinge on.
B. Fix the bottom hinge with screws to opposite side.
GB-19GB-18
ENGLISHENGLISH
9. Set the top door right position, x the top­hinge.
10. Install the nut with sleeves.
11. Adjust it to make sure the cabinet level.
MAINTENANCE
FRIDGE DEFROSTING
e fridge defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops.
e defrost water is automatically routed to the drain port and into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the appliance from which it evaporates.
Make sure the drain port on the fridge at the rear of the appliance is kept clear.
FREEZER DEFROSTING
Frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is left open or the amount of moisture introduced.
It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will aect the close tting of the door seal.
GB-21GB-20
ENGLISHENGLISH
is might allow air to penetrate the cabinet, thus encouraging continuous running of the compressor.
in frost formation is quite soft and can be removed with a brush or plastic scraper. Do not use metal or sharp scrapers, mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Remove all dislodged frost from the cabinet oor.
For the removal of thin frost it is not necessary to switch o theappliance.
For the removal of heavy ice deposits disconnect the appliance from the mains supply and empty the contents into cardboard boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep them
Examine the contents when replacing them in the freezer and ifsome of the packages have thawed out.
After defrosting is nished clean the inside with a solution of warm water with a little bicarbonate of soda and then dry thoroughly. Wash all removable parts in the same way and reassemble.
Reconnect the appliance to the mains supply and leave for 2to3hours on setting number 7 before introducing the food back into thefreezer and setting the thermostat to your normal setting.
NOISE FROM YOUR APPLIANCE
You may notice some rather unusual noises. e noises are caused by circulation of refrigerant
in the cooling system. It has become more cold. Defrosting will be most eective if carried out when the freezer is empty, and it should be carried out as quickly aspossible.
An increase in temperature of frozen food packages during defrosting will shorten the storage life. Provided that the contents are well wrapped and placed in a cool area, theyshouldkeep for several hours.
pronounced since the introduction of CFC free
gases. is is not afault and will not aect the
performance of your fridge.
PROLONGED OFF PERIODS
If the appliance is not in use for a long period of
time, proceedasfollows:
1. Disconnect from the mains supply.
2. Clean and dry the inside (see ‘Cleaning and maintenance’).
GB-23GB-22
ENGLISHENGLISH
3. Leave the door open to prevent any unpleasant smells from building up while the appliance isnot in use.
NOTES FOR USE
Do clean and defrost your appliance regularly. Do check contents of the compartments every so often. Do store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the packets. Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before freezing it. Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight containers and make sure any air is excluded.
Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from the appliance. Only use a plastic scraper. Do Not put hot food into the appliance. Let it cool down to room temperature. Do Not put liquid-lled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer astheymay burst. Do Not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low temperature may cause ‘freezer burns’ on the lips. Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and re-frozen.
CHANGING THE LIGHT BULB
Do Not store poisonous or any dangerous substances in your freezer. It is designed for the freezing of edible foodstus only. Do Not consume food which has been frozen for an excessive length of time. Do Not leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and cause excessive ice formation.
1. Set the thermostat knob to the o position then unplug the appliance.
2. Remove the lamp cover with a at screwdriver.
3. Replace with an E14 bulb of MAX 15-watt. Not all bulbs will t your refrigerator.
GB-25GB-24
ENGLISHENGLISH
Note: Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and power.
4. Replace the lamp cover.
5. Plug in refrigerator or reconnect refrigerator to power supply.
CLEANING
1. Unplug the appliance.
2. Remove all substances.
3. Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft cloth using warm water or 1 teaspoon of bicarbonate of soda to 1.2 liters of water.
4. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
If the appliance is not to be used for a long period of time then it is recommended to remove all the food stu, clean the inside of the appliance and leave the door open to allow the air to circulate thus avoiding unpleasant odors.
TROUBLESHOOTING
Before calling for service please check the following.
THE APPLIANCE IS NOT WORKING.
Check the plug is inserted correctly into the mains socket. Check there is power to the mains socket by plugging another appliance in, if the other appliance donot work either, check the fuse in the plug.
THE APPLIANCE IS NOISY WHEN OPERATING.
Check the appliance is level and it is not in contact with another appliance or kitchen furniture.
THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY.
If the door has been opened too often or it has been left open for a while it will take time for theappliance to reach its set temperature. Check the airow over the rear of the appliance has not been reduced due to insucient clearance. Check if a large quantity of fresh food has been introduced.
GB-27GB-26
ENGLISHENGLISH
ACCESSORIES
• Energy label
• FR/ENG manual
• Plastic hinge
• Hinge plastic cover
• Brush for drain hole
DISPOSAL
e refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is inammable. Please contact your local disposal department for advice on thecorrect method of disposal.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
e European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Oldappliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. e crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
GB-29GB-28
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
Loading...