Far LV13C49M19IX User Manual

LV12C47MI17W/
LV12C47MI17IX
FAR LV12C47MI17W/LV12C47MI17IX
MANUEL D’UTILISATION
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................FR-3
2. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE .....................................FR-6
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION .................................... FR-12
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ..............................FR-16
5. CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE .FR-31
6. DÉMARRER UN PROGRAMME DE LAVAGE ...............FR-40
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................ FR-47
8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................FR-55
9. DÉPANNAGE .......................................................................FR-62
10. ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ... FR-77
Chargement des paniers conformément à EN 50242
FR-1
FRANÇAISFRANÇAIS
Lisez cette notice
Cher client,
• Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser le lave-vaisselle, elle vous aidera à l’utiliser et à l’entretenir correctement.
• Conservez-la pour consultation ultérieure.
• Remettez-la à tout propriétaire ultérieur de l’appareil.
Cette notice comporte des chapitres sur les consignes de sécurité, les instructions d’utilisation, les instructions d’installation, le dépannage, etc.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT !
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, respectez les précautions listées ci-dessous :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
Avant de contacter le service après-vente
• Consultez le chapitre Dépannage qui vous aidera à résoudre par vous-même certains problèmes courants.
• Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même, contactez des techniciens professionnels.
REMARQUE :
• Dans un souci constant de développement et de mise à jour du produit, le fabricant se réserve le droit d’apporter des modications sans préavis.
• Cette notice d’utilisation peut également être obtenue auprès du fabricant ou du vendeur responsable.
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualication similaire an d‘éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel
FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels – des fermes – l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel – des environnements du type chambres
d’hôtes.
• La porte ne doit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait présenter un danger de basculement.
• MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas
• Utilisez uniquement des ensembles de raccordement conformes à la norme EN 61770 et recommandés dans le pays.
• Concernant les instructions de l’installation et nettoyage, référez-vous aux paragraphes « Installation » et Nettoyage et entretien » ci­après de la notice.
• Pour la façon de charger le lave-vaisselle, référez-vous au paragraphe « Chargement des paniers du lave-vaisselle ».
être obstruées par un tapis.
• L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant des ensembles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, et qu’il convient de ne pas réutiliser des jeux de tuyaux usagés.
• Le nombre maximal de couverts à laver : 12.
• La pression de l’eau d’alimentation : 0,04-1 MPa.
FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
2. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
Pour connaître les instructions détaillées, lisez les chapitres correspondants de la notice d’utilisation.
Contrôlez
Indicateur mécanique C.
le niveau de
Indicateur électrique du
liquide de
panneau de contrôle (si existant).
rinçage.
Allumez l’appareil.
Remplissez le distributeur de détergent.
Appuyez sur le bouton marche/ arrêt pour allumer l’appareil, puis ouvrez la porte.
Compartiment A :
Pour chaque cycle de lavage.
Compartiment B :
Uniquement pour les programmes avec prélavage. (Respectez les instructions d’utilisation !)
(Modèles pourvus d’un système d’adoucissement d’eau uniquement.) Indicateur électrique du panneau de contrôle (si existant). Si le panneau de contrôle ne
Contrôlez le
comporte pas de voyant Sel (sur
niveau de sel
certains modèles), vous pouvez
régénérant.
évaluer quand il faut rajouter du sel dans l’adoucisseur en fonction du nombre de cycles eectués par le lave-vaisselle.
FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
Chargez les paniers.
Sélectionnez un programme.
Démarrez le
Raclez et enlevez tous les gros restes d’aliment. Faites ramollir les résidus d’aliments brûlés dans les poêles, puis mettez-les dans les paniers. Consultez les instructions de chargement du lave-vaisselle.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Programme jusqu’à ce que le voyant du programme désiré s’allume. (Voir le chapitre « Instructions d’utilisation ».)
Ouvrez le robinet d’eau et appuyez sur le bouton
1. Un programme en cours ne peut être modié que s’il a commencé depuis peu de temps. Sinon le détergent peut avoir déjà été libéré et l’eau déjà vidée. Dans ce cas, il faut remplir à nouveau le distributeur de détergent.
Changez de
2. Appuyez sur le bouton
programme.
Démarrer/Pause, puis appuyez sur le bouton Programme pendant plus de 3 s pour annuler le programme en cours.
3. Sélectionnez un nouveau programme.
lave-vaisselle.
Démarrer/Pause. L’appareil démarre après 10 s environ.
4. Redémarrez le lave-vaisselle.
FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
Ajoutez des articles oubliés dans le lave­vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour arrêter l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Faites attention quand vous ouvrez la porte. De la vapeur très chaude peut s’échapper quand la porte est ouverte !
2. Ouvrez la porte.
3. Ajoutez les articles oubliés.
4. Fermez la porte, puis appuyez sur le bouton Démarrer/ Pause, le lave-vaisselle redémarre après 10 s.
Une fois le programme de lavage terminé, le lave-vaisselle sonne 8
Éteignez
fois et il s’arrête.
l’appareil.
Éteignez l’appareil avec le bouton Marche/Arrêt.
Avertissement : Attendez quelques minutes (15 minutes environ) avant de vider le lave-vaisselle pour éviter de
Fermez le
manipuler la vaisselle et les
robinet d’eau
ustensiles quand ils sont encore
et videz les
chauds et davantage susceptibles
paniers.
de se casser. Ils sécheront également mieux ainsi. Videz les paniers en commençant par celui du bas.
Si le lave­vaisselle a été éteint pendant un programme de lavage
Si le lave-vaisselle a été éteint pendant un programme de lavage, il faut choisir à nouveau le programme de lavage quand il est rallumé et faire fonctionner le lave-vaisselle comme s’il venait d’être mis en marche.
FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT
Pour que les performances de votre lave­vaisselle soient optimales, lisez intégralement cette notice d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois.
Panneau de contrôle
1. Bouton Marche/Arrêt : Allumer ou éteindre l’appareil.
2. Bouton Demi-charge : Sélectionner la fonction demi-charge. (Vous ne devez utiliser la fonction demi-charge que si vous avez seulement environ ou moins de l’équivalent de 7 couverts. Cette fonction vous permet de réduire la consommation d’eau et d’électricité par rapport aux programmes Intensif, ECO et 90 minutes.).
3. Bouton Départ Diéré : Diérer le démarrage du programme de lavage.
4. Verrouillage enfant : Appuyez simultanément sur les boutons Demi-charge et Départ Diéré pour verrouiller l’appareil.
5. Voyant Liquide de Rinçage : Indique quand il faut remplir le distributeur liquide de rinçage.
6. Voyant Sel : Indique quand il faut remplir le distributeur sel.
7. Voyant Demi-charge : S’allume quand ce mode est activé.
8. Voyant Verrouillage Enfant : S’allume quand ce mode est activé
9. Voyant Intensif (programme) : Il s’allume quand ce programme est sélectionné.
10. Voyants ECO (programme) :
11. Voyants Départ Diéré : 3 h / 6 h / 9 h.
12. Voyant Séchage Extra.
13. Voyant 90 minutes (programme).
14. Voyant Rapide (programme).
15. Bouton Programme : Appuyez successivement sur le bouton pour sélectionner parmi les programmes : Intensif
FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
- ECO - 90 minutes – Rapide.
16. Bouton Séchage Extra : Activer la fonction de séchage extra. La fonction de séchage extra ne peut pas être utilisée avec le programme Rapide.
17. Bouton Démarrer/Pause : Démarrer le programme de lavage sélectionné ou mettre en pause le programme en cours. Ré-appuyer pour le reprendre.
Remarque : Les fonctions demi-charge et séchage extra ne peuvent pas être utilisées dans le même programme.
Description du lave-vaisselle
Vue avant Vue arrière
1.
Support à tasses
2. Tuyau interne
3. Panier inférieur
7. Bras de lavage
8. Filtre
9. Raccord de tuyau
4. Réservoir de sel
d’alimentation
5. Distributeur Panier supérieur
6.
d’eau
10. Tuyau de vidange
FR-15FR-14
FRANÇAISFRANÇAIS
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
A. Réglez l’adoucisseur d’eau. B. Mettez 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle, puis
remplissez complètement le réservoir de sel avec de l’eau.
C. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
D. Mettez du détergent.
A. Adoucisseur d’eau
• L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement avec le bouton de la dureté de l’eau.
• L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et sels présents dans l’eau, car ils pourraient avoir un eet délétère ou indésirable sur le fonctionnement de l’appareil.
• Plus la teneur en sels et minéraux de l’eau est élevée, plus elle est dure.
• L’adoucisseur doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Le fournisseur d’eau local peut vous indiquer la dureté de l’eau dans votre région.
Régler la consommation de sel
Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre un réglage de la consommation de sel en fonction de la dureté de l’eau utilisée. Cela permet d’optimiser et de personnaliser le niveau de consommation de sel. Procédez comme suit pour régler la consommation de sel.
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pendant plus de 5 s pour activer le mode de réglage de l’adoucisseur d’eau dans les 60 s après avoir allumé l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour sélectionner le réglage approprié en fonction de votre environnement local. Les réglages changent dans l’ordre suivant : H1 -> H2 -> H3 -> H4 -> H5 -> H6.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour quitter le mode de réglage.
DURETÉ DE L’EAU
°dH °fH °Clarke mmol/l
0~5 0~9 0~6 0~0.94
Position du
sélecteur
H1 - Voyant
Rapide allumé
Consomma-
tion de sel (gramme/
cycle)
0
FR-17FR-16
FRANÇAISFRANÇAIS
DURETÉ DE L’EAU
°dH °fH °Clarke mmol/l
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8
Position du
sélecteur
H2 - Voyant 90
minutes allumé
H3 - Voyants
Rapide et 90 minutes allumés H4 - Voyant ECO
allumé
H5 - Voyants
ECO et Rapide
allumés
H6 - Voyants
ECO et 90 mi­nutes allumés
Consomma-
tion de sel (gramme/
cycle)
Remarque 1 :
1°dH = 1,25°Clark = 1,78°fH = 0,178 mmol/l dH : Degré allemand
9
12
20
30
60
REMARQUE : Si votre modèle ne
comporte pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez sauter cette partie.
ADOUCISSEUR D’EAU
La dureté de l’eau varie d’une région à l’autre. Si l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y aura des dépôts sur la vaisselle et les ustensiles. L’appareil est équipé d’un adoucisseur spécial qui utilise un réservoir de sel spéciquement conçu pour éliminer le tartre et les minéraux de l’eau.
B. Remplir l’adoucisseur de sel
Utilisez toujours du sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le réservoir de sel se trouve sous le panier
inférieur et doit être rempli comme suit : fH : Degré français Clark : Degré britannique
Remarque 2 :
Réglage d’usine : H3 (EN 50242) Contactez votre fournisseur d’eau local pour obtenir des informations sur la dureté de votre eau.
Attention !
• Utilisez exclusivement du sel spéciquement conçu pour l’usage dans les lave-vaisselle ! Tout autre type de sel non spéciquement conçu pour l’usage dans les lave-vaisselle, notamment le sel de table, peut endommager l’adoucisseur d’eau. En cas de dommages dus à l’utilisation de sel inapproprié, le fabricant n’accordera aucune garantie et ne sera tenu responsable
FR-19FR-18
FRANÇAISFRANÇAIS
pour aucun dommage causé.
• Remplissez le réservoir de sel juste avant de démarrer l’un des programmes complets de lavage. Cela permet d’éviter que des grains de sel ou de l’eau salée renversés ne restent longtemps au fond de la cuve de l’appareil et ne provoquent de la corrosion.
Ouvrir
A. Sortez le panier inférieur, puis dévissez et
retirez le bouchon du réservoir de sel. (1)
B. Insérez le bas de l’entonnoir (fourni) dans le
F. Immédiatement après avoir rempli de sel
le réservoir de sel, un programme de lavage doit être démarré (nous suggérons d’utiliser un programme court). Cela permet d’éviter que le dispositif de ltration, la pompe et d’autres pièces importantes de l’appareil ne soient endommagés par l’eau salée. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE :
1. Ne rajoutez du sel dans le réservoir que lorsque le voyant Sel s’allume sur le panneau de contrôle. Selon le niveau de dissolution du sel, le voyant Sel peut rester allumé même après le
trou, puis versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle.
C. Remplissez le réservoir de sel avec de l’eau.
Il est normal qu’une petite quantité d’eau déborde du réservoir de sel. (2)
D. Une fois le réservoir rempli, revissez
fermement son bouchon en le tournant dans le sens horaire.
E. Le voyant Sel s’éteint une fois que le réservoir
de sel a été rempli de sel.
remplissage du réservoir de sel. Si le panneau de contrôle ne comporte pas de voyant Sel (sur certains modèles), vous pouvez évaluer quand il faut rajouter du sel dans l’adoucisseur en fonction du nombre de cycles eectués par le lave-vaisselle.
2. Si du sel a été renversé, essuyez-le ou utilisez un programme court pour éliminer le sel en excès.
FR-21FR-20
FRANÇAISFRANÇAIS
C. Remplir le distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage nal pour éviter que l’eau ne forme des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des marques et des traînées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de glisser sur les plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser du liquide de rinçage. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve dans la porte à côté du distributeur de détergent. Pour remplir le distributeur, ouvrez son bouchon et versez du liquide de rinçage dans le distributeur jusqu’à ce que l’indicateur de niveau devienne
une autre substance (par exemple du détergent liquide ou du nettoyant pour lave-vaisselle), car cela endommagerait votre appareil.
Quand faut-il ajouter du liquide de rinçage
S’il n’y a pas de voyant de liquide de rinçage sur le panneau de contrôle, vous pouvez évaluer quand il faut en rajouter en fonction de la couleur de l’indicateur visuel de niveau « C » présent à côté du bouchon. Quand le distributeur de liquide de rinçage est plein, l’indicateur est entièrement noir. Au fur et à mesure que le niveau de liquide de rinçage baisse, la taille du point noir se réduit. Veillez à ce que le niveau de liquide de rinçage ne baisse jamais sous le 1/4 du niveau max.
complètement noir. Le distributeur de liquide de rinçage à une contenance d’environ 110 ml.
Fonction du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté lors du rinçage nal pour garantir un rinçage optimal et un séchage sans marques ni traînées.
Attention !
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage conçus pour les lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec
Au fur et à mesure que le niveau de liquide de rinçage baisse, la taille du point noir change sur l’indicateur de niveau de liquide de rinçage, comme montré ci-dessous.
Plein
C (Indicateur de liquide
de rinçage)
3/4 plein 1/2 plein 1/4 plein - Ajoutez du
produit pour éliminer les traces
Vide
FR-23FR-22
FRANÇAISFRANÇAIS
Régler le distributeur de liquide de rinçage
Bouton de réglage
(Rinçage)
Le distributeur de liquide de rinçage comporte
1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon dans le sens de la èche gauche (« open ») et soulevez-le.
2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur en veillant à ne pas le faire déborder.
3. Refermez le bouchon en l’insérant aligné avec la èche « open » et en le tournant dans le sens de la èche droite (« closed »).
REMARQUE : Si du liquide de rinçage a
été renversé pendant le remplissage, essuyez-le avec un chion absorbant pour éviter qu’une quantité excessive de mousse se forme lors du lavage suivant. N’oubliez pas de refermer le bouchon avant de fermer la porte du lave­vaisselle.
quatre ou six réglages. Commencez toujours en réglant le distributeur sur la position « 4 ». S’il y a des tâches ou si le séchage est mauvais, augmentez la quantité de liquide de rinçage libéré en retirant le couvercle du distributeur et en tournant le bouton sur « 5 ». Si la vaisselle ne sèche toujours pas correctement ou présente des traces, tournez le bouton sur la position supérieure suivante jusqu’à ce que la vaisselle soit exempte de traces. Le réglage recommandé est « 4 ». (Le réglage d’usine est « 4 ».)
REMARQUE : Augmentez la dose s’il y a
des gouttes d’eau ou des traces de calcaire sur la vaisselle après le lavage. Réduisez-la s’il y a des taches blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou un lm bleuté sur les articles en verre et les lames de couteau.
FR-25FR-24
FRANÇAISFRANÇAIS
D. Fonction du détergent
Les composés chimiques des détergents sont nécessaires pour décoller, dissoudre et évacuer les salissures hors du lave-vaisselle. La plupart des détergents de qualité vendus dans le commerce conviennent à cette utilisation.
Attention !
Utiliser le détergent correctement
N’utilisez que du détergent conçu spéciquement pour les lave-vaisselle. Rangez votre détergent dans un endroit frais et sec. Ne mettez pas de détergent en poudre dans le distributeur tant que vous n’êtes pas prêt à laver la vaisselle.
Produits de lavage
Il y a 3 types de détergents
1. Avec phosphates et avec chlore.
2. Avec phosphates et sans chlore.
3. Sans phosphates et sans chlore.
Les nouveaux détergents sont généralement sans phosphates. La fonction d’adoucissement d’eau des phosphates n’est donc pas fournie. Dans ce cas, nous vous recommandons de remplir de sel le réservoir de sel même si la dureté de l’eau n’est
que de 6 °dH. Si vous utilisez des détergents sans phosphates avec de l’eau dure, il y a généralement des traces blanches sur la vaisselle et les verres. Si c’est le cas, ajoutez du détergent pour améliorer le résultat. Les détergents sans chlore ne blanchissent que légèrement. Les taches tenaces et colorées ne seront pas complètement éliminées. Si c’est le cas, sélectionnez un programme avec une température plus élevée.
Détergent concentré
Selon leur composition chimique, les détergents peuvent être classés en deux catégories :
• Détergents alcalins conventionnels avec composants caustiques.
• Détergents concentrés faiblement alcalins avec enzymes naturels.
Détergent en tablettes
Les tablettes de détergent de marques diérentes se dissolvent à des vitesses diérentes. C’est pourquoi certaines tablettes de détergent peuvent ne pas se dissoudre complètement et ne pas atteindre leur capacité de lavage maximale lors des programmes courts. Il est donc préférable d’utiliser les programmes longs quand vous utilisez des tablettes pour garantir l’élimination
FR-27FR-26
FRANÇAISFRANÇAIS
complète de tous les résidus de détergent.
Distributeur de détergent
Ajoutez du détergent dans le réservoir avant chaque cycle de lavage en respectant les instructions du Tableau des programmes de lavage. Votre lave-vaisselle nécessite moins de détergent et de liquide de rinçage que les lave­vaisselle conventionnels. Une seule cuillère à soupe de détergent sut généralement pour une quantité normale de vaisselle. Augmentez la dose de détergent si la vaisselle est très sale. Ajoutez toujours le détergent juste avant de démarrer le lave-vaisselle, sinon il peut prendre l’humidité et ne pas se dissoudre correctement.
Quantité de détergent à utiliser
Appuyez sur le lo-
quet pour ouvrir
Mettre du détergent
Mettez du détergent dans le distributeur de détergent. Les marquages indiquent les dosages corrects, comme montré à droite :
A. Emplacement du
détergent pour le lavage principal.
B. Emplacement
du détergent pour le
prélavage. Respectez les recommandations de dosage et de stockage fournies par les fabricants sur l’emballage des détergents. Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il s’encastre. Si la vaisselle est très sale, mettez une dose supplémentaire de détergent dans le compartiment de détergent pour prélavage. Ce détergent sera utilisé pendant le prélavage.
REMARQUE :
– Des informations concernant la quantité de
détergent à utiliser pour chaque programme sont fournies à la dernière page.
– Soyez conscient qu’il peut y avoir des
FR-29FR-28
FRANÇAISFRANÇAIS
diérences selon la dureté de l’eau et le degré de saleté de la vaisselle.
– Respectez les recommandations des fabricants
fournies sur les emballages de détergent.
– Si le couvercle est fermé, appuyez sur le
bouton d’ouverture, le couvercle s’ouvre automatiquement.
– Ajoutez toujours le détergent juste avant de
démarrer le programme de lavage.
– Utilisez exclusivement des détergents conçus
pour les lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT !
Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs ! Veillez à ce qu’ils restent hors de portée des enfants.
5. CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
Recommandations
• Pensez à acheter des articles dont il est indiqué
qu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
• Utilisez un détergent doux portant la mention
« n’agresse pas la vaisselle ». Si nécessaire, obtenez des informations complémentaires auprès des fabricants de détergent.
• Pour les articles particuliers, utilisez un
programme avec une température aussi basse que possible.
• Pour éviter tout dommage, ne sortez pas
les verres et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la n du programme.
Laver les couverts et la vaisselle suivants dans le lave-vaisselle
Ne conviennent pas
• Couverts avec poignées en bois, porcelaine ou
nacre.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
• Couverts anciens comportant des pièces collées
non thermorésistantes.
• Couverts et vaisselle collés.
Articles en étain ou en cuivre.
FR-31FR-30
FRANÇAISFRANÇAIS
• Verres en cristal.
• Articles en acier susceptibles de rouiller.
• Plats en bois.
• Articles en bres synthétiques.
Peu appropriés
• Certains types de verres peuvent ternir après de nombreux lavages.
• Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage.
• Les décors émaillés peuvent s’aadir s’ils sont fréquemment lavés au lave-vaisselle.
Précautions avant et après le chargement des paniers du lave-vaisselle
(Pour des performances optimales de votre lave­vaisselle, respectez ces conseils de chargement. Les fonctions et l’apparence des paniers peuvent diérer de votre modèle.) Raclez tous les gros restes d’aliment. Faites ramollir les aliments brûlés dans les poêles et casseroles. Il n’est pas nécessaire de rincer les articles à l’eau courante. Placez les articles dans le lave-vaisselle de la manière suivante :
1. Les articles tels que tasses, verres, casseroles/
poêles, etc., doivent être placés tête en bas.
2. Les articles courbés ou comportant des creux doivent être disposés inclinés pour que l’eau puisse s’écouler.
3. Tous les articles doivent être solidement positionnés pour ne pas basculer.
4. Tous les articles doivent être disposés en sorte que les bras de lavage puissent tourner librement pendant le lavage.
REMARQUE : Les très petits articles ne
doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils pourraient facilement tomber hors du panier.
• Placez les articles creux, par exemple les
tasses, les verres, les casseroles, etc., retournés (ouverture vers le bas) dans les paniers pour que l’eau ne s’accumule pas à l’intérieur. Procédez de même pour articles comportant une base creuse.
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être
placés les uns dans les autres et ne doivent pas se recouvrir.
• Pour éviter de détériorer les verres, veillez à ce
qu’ils ne se touchent pas.
• Placez les grands articles les plus diciles à
nettoyer dans le panier inférieur.
FR-33FR-32
FRANÇAISFRANÇAIS
• Le panier supérieur est conçu pour contenir les articles plus délicats et plus légers, par exemple les verres et les tasses à café/thé.
• Les couteaux à longue lame sont dangereux s’ils sont placés à la verticale !
• Les couverts longs et/ou tranchants, par exemple les couteaux à trancher, doivent être placés à l’horizontale dans le panier supérieur.
• Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. C’est important pour obtenir de bons résultats et pour que la consommation d’énergie soit raisonnable.
Sortir la vaisselle
Pour éviter que l’eau ne goutte du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Méthode de chargement de la vaisselle normale
Charger le panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour contenir les articles plus délicats et plus légers, par exemple les verres, les tasses de café/thé et leurs soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les plats peu profonds (s’ils ne sont pas trop sales). Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisson en sorte qu’ils ne risquent pas de bouger sous l’action des jets d’eau.
FR-35FR-34
FRANÇAISFRANÇAIS
Charger le panier inférieur
Nous vous recommandons de placer les articles plus volumineux et plus diciles à laver dans le panier inférieur : par exemple les casseroles, poêles, couvercles, plats et bols de service, comme montré ci-dessous. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur les côtés du panier pour éviter de bloquer la rotation du bras de lavage supérieur.
Gardez à l’esprit que :
Régler le panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être réglée an de libérer de la place pour de grands articles placés dans le panier supérieur ou inférieur. La hauteur du panier supérieur se règle en plaçant les roues à diérentes hauteurs sur les rails. Les articles longs, les couverts de service, les couverts à salade et les couteaux doivent être placés sur le support en sorte de ne pas bloquer la rotation des bras de lavage.
Position inférieure Position supérieure
• Les casseroles, les bols de service, etc., doivent toujours être placés retournés.
• Les ustensiles de cuisson profonds doivent être inclinés pour que l’eau puisse s’écouler.
• Le panier inférieur comporte des tiges repliables pour pouvoir placer des casseroles et des poêles plus grandes ou plus nombreuses.
Roues
Replier les supports à tasse
Pour pouvoir mieux positionner les casseroles et les poêles, les supports peuvent être repliés comme montré sur l’image de droite.
FR-37FR-36
FRANÇAISFRANÇAIS
Replier les tiges du panier inférieur
Pour pouvoir mieux positionner les casseroles et les poêles, les tiges peuvent être repliées comme montré sur l’image de droite.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce qu’aucun article ne dépasse en touchant le fond de la cuve. Placez toujours les ustensiles tranchants avec leur pointe
tranchante dirigée vers le bas ! Pour votre sécurité et pour maximiser la qualité du lavage, placez les couverts dans le panier en respectant les exigences suivantes :
• Les couverts ne se touchent pas
les uns les autres.
Panier à couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec leurs manches vers le bas. Si le panier comporte des supports latéraux, les cuillères doivent être disposées séparément dans les trous appropriés, et les couverts très longs doivent être placés horizontalement sur l’avant du panier supérieur comme montré sur l’image.
• Les couverts sont placés avec
leur manche en bas,
• sauf pour les couteaux et les autres couverts
potentiellement dangereux, qui doivent être placés avec leur manche en haut.
FR-39FR-38
FRANÇAISFRANÇAIS
6. DÉMARRER UN PROGRAMME DE LAVAGE
Tableau des programmes de lavage
REMARQUE : ( ) Signie qu’il faut
rajouter du liquide de rinçage dans le distributeur de liquide de rinçage.
Pro­gramme
Intensif Pour la
Informa­tions de choix du programme
vaisselle très sale. Également pour les casseroles, poêles, plats, etc., norma­lement sales mais comportant des résidus secs.
Description du programme
Prélavage (50 °C) Lavage (60 °C) Rinçage Rinçage Rinçage (70 °C) Séchage
Dé­tergent de pré­lavage / lavage princi­pal
5/25 g (Ou 3 en 1)
Durée de fonc­tion­ne­ment (min)
170 1,6 18,5
Élec­tricité (kWh)
Eau (L)
Li­quide de rin­çage
Pro­gramme
(*EN
50242)
90 mi­nutes
Informa­tions de choix du programme
C’est le programme standard. Il convient pour net­toyer la vaisselle normale­ment sale. C’est le programme le plus ecace en termes de consom­mation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle.
Pour le lavage rapide de la vaisselle normale­ment sale.
Description du programme
Prélavage Lavage (45 °C) Rinçage (65 °C) Séchage
Lavage (65 °C) Rinçage Rinçage (65 °C) Séchage
Dé­tergent de pré­lavage / lavage princi­pal
5/25 g (Ou 3 en 1)
30g 90 1,35 12,5
Durée de fonc­tion­ne­ment (min)
190 0,90 11
Élec­tricité (kWh)
Eau (L)
Li­quide de rin­çage
FR-41FR-40
FRANÇAISFRANÇAIS
Pro­gramme
Rapide Pro-
Informa­tions de choix du programme
gramme plus court pour la vaisselle peu sale et ne nécessi­tant pas de séchage.
Description du programme
Lavage (45 °C) Rinçage (50 °C) Rinçage (55 °C)
Dé­tergent de pré­lavage / lavage princi­pal
25g 30 0,75 11
Durée de fonc­tion­ne­ment (min)
Élec­tricité (kWh)
Eau (L)
Li­quide de rin­çage
REMARQUE :
*EN 50242 : Ce programme est le cycle de test. Les informations de test comparatif conformément à la norme EN 50242 sont les suivantes :
• Capacité : 12 couverts
• Position du panier supérieur : roues supérieures sur rails.
• Réglage du distributeur de liquide de rinçage : 6
• PI : 0,49 W ; P : 0,45 W.
Durée du mode laissé sur marche : L’appareil s’éteint automatiquement 30 minutes après la n du programme.
Allumer l’appareil
chargez la vaisselle, puis rentrez les paniers. Il est conseillé de remplir d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (voir le chapitre « Chargement des paniers du lave­vaisselle »).
2. Mettez du détergent (voir le chapitre « Sel, détergent et liquide de rinçage »).
3. Branchez la che dans une prise électrique. L’alimentation électrique doit être de 220­240 V/CA 50 Hz et les spécications de la prise doivent être 10 A 250 V/CA. Vériez que le robinet d’alimentation en eau est ouvert au maximum.
4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
5. Appuyez sur le bouton Programme, le programme de lavage change dans l’ordre suivant : ECO -> 90 minutes -> Rapide -> Intensif. Une fois le programme sélectionné, le voyant correspondant s’allume. Puis appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour démarrer le programme.
Démarrer un programme de lavage
1. Sortez les paniers supérieur et inférieur,
FR-43FR-42
FRANÇAISFRANÇAIS
Changer de programme
Remarque :
1. Un programme en cours ne peut être modié que s’il a commencé depuis peu de temps. Sinon le détergent peut avoir été déjà libéré et l’appareil peut avoir déjà commencé à vider l’eau de lavage. Dans ce cas, le distributeur de détergent doit être rempli à nouveau (voir le chapitre « Mettre du détergent »).
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, l’appareil se met en veille. Appuyez sur le bouton Programme pendant plus de 3 s pour pouvoir changer et sélectionner le programme désiré (voir le chapitre « Démarrer un programme de lavage »).
il poursuivra et terminera le programme sélectionné après une coupure de courant.
Vous avez oublié un article ?
Un article oublié peut être ajouté à tout moment avant que le distributeur de détergent ne s’ouvre.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour arrêter le lave-vaisselle.
2. Entrouvrez la porte.
3. Une fois les bras de lavage immobilisés, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
4. Ajoutez les articles oubliés.
5. Fermez la porte.
6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, le lave-vaisselle redémarre après 10 s.
Une fois le programme de lavage terminé
Une fois le programme de lavage terminé, le
REMARQUE :
Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, l’appareil se met en pause. Le voyant du programme cessera de clignoter et l’appareil sonnera chaque minute sauf si vous fermez la porte. Une fois la porte refermée, l’appareil se remet en marche après 10 s. Si votre modèle est équipé d’une mémoire,
lave-vaisselle sonne pendant 8 s, puis il s’arrête. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton marche/arrêt, fermez l’alimentation en eau et ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle pour éviter de manipuler la vaisselle et les ustensiles quand ils sont encore chauds et davantage susceptibles de casser. Ils sécheront également mieux ainsi.
FR-45FR-44
FRANÇAISFRANÇAIS
Éteindre le lave-vaisselle
C’est seulement quand le voyant du programme est allumé sans clignoter que le programme est terminé.
1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2. Fermez le robinet d’eau !
Ouvrez la porte avec prudence.
La vaisselle chaude est très sensible aux chocs. Laissez la vaisselle refroidir 15 minutes environ avant de la sortir de l’appareil. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la entrouverte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle. Cela permet à la vaisselle de refroidir et améliore le séchage.
Vider le lave-vaisselle
Il est normal que le lave-vaisselle soit mouillé à l’intérieur. Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela permet d’éviter que de l’eau goutte du panier supérieur sur les articles présents dans le panier inférieur.
AVERTISSEMENT !
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Système de ltration
Le système de ltration permet d’éviter que de gros restes alimentaires et d’autres objets ne pénètrent dans la pompe. Ces résidus peuvent boucher le ltre, ils doivent donc être enlevés.
Le système de filtration se compose
d’un filtre gros, d’un filtre plat (principal)
et d’un micro-filtre (filtre fin).
Filtre principal 1
Les particules alimentaires et les saletés
bloquées par ce filtre sont pulvérisées
par un jet spécial du bras de lavage infé-
rieur et évacuées vers la vidange.
Filtre gros 2
Les saletés plus grosses, par exemple les
morceaux d’os ou de verre, qui peuvent
boucher la vidange, sont filtrées par le filtre gros. Pour retirer les saletés blo-
quées par le filtre, pincez doucement le
bouchon du haut de ce filtre et soule-
vez-le.
Filtre n 3
Ce filtre bloque les résidus alimentaires
et les saletés dans la zone du puisard
pour éviter qu’ils se redéposent sur la
vaisselle pendant le lavage.
Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage, car l’eau chaude peut vous brûler.
FR-47FR-46
FRANÇAISFRANÇAIS
Filtres
Les ltres enlèvent ecacement les particules alimentaires de l’eau de lavage, ce qui permet de la recycler pendant le programme. Pour des performances et des résultats optimaux, les ltres doivent être nettoyés régulièrement. Pour cette raison, il est préférable d’enlever les gros résidus alimentaires bloqués par le système de ltrage après chaque programme de lavage en rinçant à l’eau courante la coupelle et le ltre semi-circulaire. Pour retirer le ltre, tirez la poignée de la coupelle vers le haut.
AVERTISSEMENT !
Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les ltres. La réinstallation incorrecte des ltres peut réduire les performances de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
Étape 1 : Tournez le ltre dans
Ouvrir
le sens antihoraire. Étape 2 : Tirez le ltre vers le haut.
REMARQUE :
Eectuez cette procédure de l’étape 1 à l’étape 2 pour retirer le système de ltration. Inversez cette procédure de l’étape 2 à l’étape 1 pour le réinstaller.
Remarques:
– Avant chaque utilisation du lave-vaisselle,
inspectez les ltres pour vérier qu’ils ne sont pas obstrués.
– En dévissant le ltre gros, vous pouvez
retirer le système de ltration. Enlevez tous les résidus alimentaires et nettoyez les ltres à l’eau courante.
REMARQUE : Le système de ltrage
doit être intégralement nettoyé une fois par semaine.
Nettoyer les ltres
Nettoyez les ltres gros et n avec une brosse de nettoyage. Réassemblez les diérentes pièces du système de ltrage comme indiqué sur les illustrations de la page précédente et réinsérez le système de ltrage entier dans le lave-vaisselle, en le positionnant correctement dans son renfoncement et en l’appuyant vers le bas.
FR-49FR-48
FRANÇAISFRANÇAIS
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage des ltres, ne leur faites pas subir de chocs. Sinon ils risquent de se déformer et la performance de votre lave-vaisselle en sera réduite.
Entretien du lave-vaisselle
Le panneau de contrôle peut être nettoyé avec un chion légèrement humide. Après nettoyage, veillez à le sécher intégralement. Pour l’extérieur, utilisez de la cire à lustrer de bonne qualité pour appareil électroménager. N’utilisez jamais d’objet coupant, de tampon à récurer ou de nettoyant agressif sur aucune partie du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT !
• N’utilisez jamais de nettoyant à pulvériser pour nettoyer le panneau de la porte, car cela peut endommager le système de verrouillage et les composants électriques de la porte.
• Les agents abrasifs et certaines serviettes en papier ne doivent pas être utilisés, car ils peuvent rayer ou tacher la surface en inox.
Protection contre le gel
Prenez des mesures contre le gel pour protéger votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, eectuez la procédure suivante :
1. Mettez hors tension l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
2. Fermez le robinet d’alimentation en eau et
Nettoyer la porte
Pour nettoyer le pourtour de la porte, utilisez uniquement un chion doux et humecté d’eau chaude. Pour éviter la pénétration d’eau dans le système de verrouillage et les composants électriques de la porte, n’utilisez jamais aucun type de nettoyant à pulvériser.
débranchez le tuyau d’alimentation en eau de la vanne d’eau.
3. Vidangez l’eau du tuyau d’alimentation et de la vanne d’eau. (Utilisez une bassine pour collecter l’eau.)
4. Raccordez à nouveau le tuyau d’alimentation sur la vanne d’eau.
5. Retirez le ltre du fond de la cuve et enlevez l’eau du puisard avec une éponge.
FR-51FR-50
FRANÇAISFRANÇAIS
REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne
fonctionne plus à cause du gel, contactez un réparateur professionnel.
eau de l’appareil et laissez la porte légèrement ouverte pour que l’humidité et les odeurs ne stagnent pas à l’intérieur.
Débrancher la che
Nettoyer les bras de lavage
Il faut nettoyer les bras de lavage régulièrement, car les substances chimiques des eaux
Démonter
dures boucheront leurs buses et bloqueront leurs engrenages. Pour démonter le bras de lavage supérieur, immobilisez l’écrou et tournez le bras dans le sens horaire pour le retirer. Pour démonter le bras de lavage inférieur, tirez-le vers le haut. Lavez les bras de lavage à l’eau chaude savonneuse et nettoyez leurs buses avec une brosse douce. Remontez-les après les avoir abondamment rincés.
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état
Après chaque lavage Après chaque lavage, fermez l’alimentation en
Avant de nettoyer et d’entretenir l’appareil, débranchez toujours sa che de la prise électrique.
Pas de nettoyant abrasif ou de solvant
Ne nettoyez pas l’extérieur et les pièces en caoutchouc du lave-vaisselle avec des nettoyants abrasifs ou des solvants. Utilisez uniquement un chion humidié avec de l’eau chaude savonneuse. Pour éliminer les taches et les traces des surfaces intérieures, utilisez un chion humidié avec de l’eau et un peu de vinaigre, ou avec un produit nettoyant spéciquement conçu pour les lave­vaisselle.
En cas de non-utilisation prolongée
Nous vous recommandons d’eectuer un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de débrancher sa che de la prise électrique, de fermer l’alimentation en eau et de laisser la porte du lave-vaisselle entrebâillée. Cela aidera à prolonger la durée de vie des joints de porte et à prévenir la formation d’odeurs dans l’appareil.
FR-53FR-52
FRANÇAISFRANÇAIS
Déplacer l’appareil S’il faut déplacer l’appareil, essayez de le maintenir vertical. Si cela est absolument nécessaire, vous pouvez le coucher sur le dos.
Joints L’un des facteurs entraînant la formation d’odeurs dans le lave-vaisselle est le fait que des aliments restent coincés dans les joints. Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge humide pour éviter ce problème.
8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avertissement
Risque de Choc Électrique Coupez l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Ne pas respecter cette exigence peut provoquer un choc électrique ou la mort.
Attention :
Les tuyaux et les appareils électriques doivent être installés par des professionnels.
Préparation avant installation
Le lave-vaisselle doit être installé près d’une alimentation et d’une évacuation d’eau existantes, et d’une prise électrique. L’un des côtés de l’évier doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisselle. Remarque : Vériez qu’il ne manque aucun accessoire d’installation (crochet du panneau décoratif, vis).
Positionnement de l’appareil
Placez l’appareil sur l’emplacement désiré. Sa
FR-55FR-54
FRANÇAISFRANÇAIS
face arrière doit être placée contre le mur arrière et ses côtés doivent être placés le long des murs ou des meubles adjacents. Le lave-vaisselle est fourni avec un tuyau d’alimentation en eau et un tuyau de vidange qui peuvent être placés sur le côté gauche ou droit pour faciliter une bonne installation.
Mise à niveau de l’appareil
Une fois le lave-vaisselle positionné pour la mise à niveau, sa hauteur peut être modiée en réglant les pieds à letage. Dans tous les cas, l’appareil ne doit pas être incliné de plus de 2°.
connaître la tension nominale et branchez le lave-vaisselle dans une alimentation électrique appropriée. Utilisez un fusible requis de 10 A, un fusible temporisé ou un disjoncteur recommandé et prévoyez un circuit électrique dédié pour alimenter cet appareil.
Branchement électrique
Vériez qu’une mise à la terre appropriée existe avant l’utilisation
Vériez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez la che de l’appareil exclusivement dans une prise électrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l’appareil
Branchements électriques
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité :
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur de prise avec cet appareil.
• Ne retirez jamais et ne coupez jamais le connecteur de terre du cordon d’alimentation.
Exigences électriques
Lisez la plaque signalétique de l’appareil pour
doit être branché ne correspond pas à la che, faites changer la prise au lieu d’utiliser un adaptateur ou un système similaire, car cela peut provoquer une surchaue et des brûlures.
FR-57FR-56
FRANÇAISFRANÇAIS
Raccordements en eau
Raccordements en eau froide
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau froide à un raccord leté 1,9 cm (3/4») et veillez à ce qu’il soit bien serré. Si les tuyaux d’eau sont neufs ou s’ils n’ont pas été utilisés depuis longtemps, faites couler l’eau pour vérier qu’elle est claire. Cette précaution permet de prévenir le risque que l’alimentation en eau soit bouchée et que l’appareil soit endommagé.
Raccordement du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans une conduite d’évacuation d’un diamètre minimum de 40 mm, ou laissez-le pendre dans un évier, en veillant à ce qu’il ne soit ni plié ni écrasé. Le haut du tuyau doit se trouver à une hauteur inférieure à 1000 mm. PLACEZ LE TUYAU DE VIDANGE DANS LA POSITION A OU B.
Avant
REMARQUE : Le
haut du tuyau doit
se trouver à une
hauteur inférieure
à 1000 mm.
Tuyau de vidange
Plan de
travail
AVERTISSEMENT !
Fermez l’alimentation en eau après utilisation
Comment vidanger l’eau des tuyaux
Si l’évier se trouve à plus de 1000 mm du sol, l’eau présente dans le tuyau ne peut pas être vidangée directement dans l’évier. Il faut alors vider l’eau restant dans les tuyaux dans une bassine ou un autre récipient approprié placé en dehors et plus bas que l’évier.
FR-59FR-58
FRANÇAISFRANÇAIS
Évacuation de l’eau
Raccordez le tuyau de vidange de l’eau. Le tuyau de vidange doit être correctement raccordé pour éviter des fuites d’eau. Veillez à ce que le tuyau de vidange de l’eau ne soit ni plié ni pincé.
Rallonge de tuyau
Si une rallonge de tuyau est requise, utilisez impérativement un tuyau de vidange similaire. Le tuyau de rallonge ne doit pas faire plus de 4 mètres de long, sinon cela peut réduire l’ecacité de lavage du lave-vaisselle.
Raccordement à un siphon
Le tuyau de vidange doit être à une hauteur inférieure à 1000 mm (maximum) par rapport au bas du lave-vaisselle. Le tuyau de vidange de l’eau doit être attaché.
Démarrer le lave-vaisselle
Avant de démarrer le lave-vaisselle, vériez les points suivants :
1. Le lave-vaisselle est à l’horizontale et correctement installé/raccordé.
2. La vanne d’arrivée d’eau est ouverte.
3. Les raccords de tuyau sont complètement serrés et ne fuient pas.
4. Les câbles sont solidement branchés.
5. L’alimentation électrique est sous tension.
6. Les tuyaux d’alimentation et de vidange ne sont pas pliés.
7. Tous les éléments d’emballage et toutes les étiquettes ont été retirés du lave-vaisselle.
Attention :
Après l’installation, conservez impérativement cette notice. Le contenu de cette notice est très utile pour les utilisateurs.
FR-61FR-60
FRANÇAISFRANÇAIS
9. DÉPANNAGE
Avant de contacter le service après-vente
Consultez les tableaux des pages suivantes, car cela peut vous permettre d’éviter d’avoir à appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Que faire
Le lave-vaisselle ne démarre pas.
Problèmes techniques
Le fusible a grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
L’alimentation élec­trique n’est pas sous tension.
La pression d’eau est faible.
La porte du lave­vaisselle n’est pas correctement fermée.
Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Débranchez tous les autres appareils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaisselle.
Vériez que le lave-vaisselle est allumé et que sa porte est complètement fermée. Vériez que le cordon d’alimentation est correcte­ment branché dans la prise murale.
Vériez que le tuyau d'ali­mentation en eau est cor­rectement raccordé et que l'alimentation en eau est ouverte.
Vériez que la porte est correctement fermée et ver­rouillée.
Problèmes techniques
Problèmes généraux
Problème Causes possibles Que faire
L’eau n’est pas pompée hors du lave-vaisselle.
Il y a de la mousse dans la cuve.
L'intérieur du lave-vaisselle est taché.
Le tuyau de vidange est plié.
Le ltre est bouché. Inspectez le ltre gros.
L’évier de cuisine est bouché.
Le détergent n'est pas approprié.
Du liquide de rin­çage a été renversé.
Le détergent utilisé contenait du colo­rant.
Inspectez le tuyau de vidange.
(voir le chapitre « Nettoyer les ltres ».)
Vériez que l’évier se vide normalement. Si le problème est dû à un évier bouché, il peut être nécessaire de faire appel à un plombier plutôt qu’à un réparateur de lave-vaisselle.
Utilisez exclusivement du détergent spéciquement conçu pour les lave-vaisselle an d’éviter la formation de mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave­vaisselle et attendez que la mousse se réduise. Ajoutez 4 litres environ d’eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez la porte du lave­vaisselle, puis sélectionnez n’importe quel programme. Le lave-vaisselle commen­cera par vidanger l’eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vériez que la mousse a disparu. Si nécessaire, répétez cette opération.
Essuyez toujours immédia­tement le liquide de rinçage renversé.
Vériez que le détergent ne contient pas de colorant.
FR-63FR-62
FRANÇAISFRANÇAIS
Problèmes généraux
Bruit
Problème Causes possibles Que faire
Les surfaces intérieures sont recouvertes d’un lm blanc.
Il est dû aux miné­raux contenus dans l’eau dure.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge humide et du détergent pour lave-vaisselle (portez des gants en caout­chouc). N’utilisez jamais de produit nettoyant autre que du détergent pour lave-vais­selle an d’éviter qu’il n’y ait de la mousse.
Il y a des traces de rouille sur les couverts.
Les couverts touchés par ce problème ne sont pas résistants à la corrosion.
Aucun programme de lavage n’a été eectué après l’ajout de sel pour lave­vaisselle. Des traces de sel sont rentrées dans le cycle de
Lancez toujours le pro­gramme de lavage rapide sans aucune vaisselle dans le lave-vaisselle et sans sélec­tionner la fonction Turbo (si existante) après avoir mis du sel pour lave-vaisselle.
lavage. Le bouchon du dis-
tributeur de liquide de rinçage est mal
Inspectez le bouchon et vériez qu’il est correcte­ment fermé.
fermé.
Il y a des bruits de cognement dans la cuve.
Il y a des bruits de cliquetis pro­venant de la cuve.
Il y a des bruits de cognement dans les tuyaux d'eau.
Un bras de lavage tape contre un article placé dans un panier.
Des couverts bougent dans la cuve.
Cela peut être dû à l'installation ou à la section transversale des tuyaux.
Interrompez le programme et repositionnez les articles gênant la rotation du bras de lavage.
Interrompez le programme et repositionnez les cou­verts.
Ces bruits n’impactent aucunement le fonctionne­ment du lave-vaisselle. En cas de doute, contactez un plombier qualié.
Le lavage n’est pas satisfaisant
Problème Causes possibles Que faire
La vaisselle n’est pas propre.
La vaisselle n’a pas été correctement positionnée.
Le programme n’était pas assez intensif.
Consultez le chapitre « Chargement des paniers du lave-vaisselle ».
Sélectionnez un programme plus intensif. Voir le « Tableau des programmes de lavage ».
Une quantité insu­sante de détergent a
Utilisez plus de détergent ou changez de détergent.
été utilisée. Certains articles
bloquent la rotation des bras de lavage.
Le dispositif de l­trage au fond de la cuve n’est pas propre ou il a été incorrec­tement inséré. Cela peut provoquer le
Repositionnez les articles pour qu'ils ne gênent pas la rotation des bras de lavage.
Nettoyez et/ou installez correctement le dispositif de ltrage. Nettoyez les buses des bras de lavage. Voir « Nettoyer les bras de
lavage ». bouchage des buses des bras de lavage.
Les articles en verre sont recou­verts d'un lm blanchâtre.
Cela est dû à la combinaison d'eau douce et d'un excès de détergent.
Pour éviter ce problème,
utilisez moins de détergent
si votre eau est douce et
sélectionnez le programme
le plus court pour laver les
articles en verre.
Il y a des marques grises ou noires sur la
Des ustensiles en aluminium ont frotté contre la vaisselle.
Éliminez ces marques avec
un nettoyant légèrement
abrasif.
vaisselle. Il reste du
détergent dans le distributeur de
De la vaisselle a blo­qué le distributeur de détergent.
Repositionnez correctement
la vaisselle.
détergent.
FR-65FR-64
FRANÇAISFRANÇAIS
Le séchage n’est pas satisfaisant
Problème Causes possibles Que faire
La vaisselle ne sèche pas.
La vaisselle n'a pas été correctement placée.
Il n'y a pas assez de liquide de rinçage.
La vaisselle a été sortie trop tôt.
Un programme inapproprié a été sélectionné.
Des couverts com­portant un revête­ment de mauvaise qualité ont été utilisés.
Chargez le lave-vaisselle en respectant les instructions de cette notice.
Augmentez la quantité de liquide de rinçage/remplis­sez le distributeur de liquide de rinçage.
Ne videz pas votre lave­vaisselle immédiatement après la n du lavage. Entrouvrez la porte pour laisser la vapeur s'échapper. Ne commencez à vider le lave-vaisselle qu’une fois que la vaisselle est à peine chaude au toucher. Videz d’abord le panier inférieur. Cela permet d'éviter que des gouttes ne tombent des articles placés dans le panier supérieur.
Lors de l'utilisation du programme court, la tem­pérature de lavage est plus basse. Cela réduit l'ecacité de lavage. Sélectionnez un programme avec une durée de lavage plus longue.
La vidange de l’eau est plus dicile avec ce type d'articles. Les couverts et la vaisselle de ce type ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle.
Codes d’erreur
En cas de dysfonctionnement, l’appareil ache des codes d’erreurs pour vous en informer :
Codes Signications Causes
possibles
Le voyant Rapide clignote rapidement.
Le débit d'alimentation d’eau est trop faible.
Le robinet n’est pas ouvert, l’arrivée d’eau est obstruée ou la pression d’eau est
insusante. Le voyant ECO clignote rapidement.
Débordement. Des éléments
du lave-
vaisselle
fuient.
AVERTISSEMENT !
• En cas de débordement, fermez l’arrivée d’eau
avant d’appeler un réparateur.
• S’il y a de l’eau dans le fond de la cuve à cause
d’un débordement ou d’une petite fuite, l’eau doit être enlevée avant de redémarrer le lave­vaisselle.
FR-67FR-66
FRANÇAISFRANÇAIS
Spécications techniques
(avec la porte fermée)
Chargement des paniers conformément à EN 50242 :
1. Panier supérieur :
Tasses
Soucoupes
Verres
Petit bol de service
Bol de service moyen
Hauteur : 845 mm Largeur : 598 mm Profondeur : 604 mm (avec la porte fermée) Pression
0,04-1,0 MPa d’eau : Alimentation
voir la plaque signalétique électrique : Capacité : 12 couverts
Grand bol de service
FR-69FR-68
FRANÇAISFRANÇAIS
2. Panier inférieur :
Assiettes à dessert
8
Assiettes plates
Assiettes creuses
Plat ovale
3. Panier à couverts :
1 Cuillères à soupe
2 Fourchettes
3 Couteaux
4 Cuillères à café
5 Cuillères à dessert
6 Cuillères de service
7 Fourchettes de service
8 Louches à sauce
Informations de tests comparatifs conformément à la norme EN 50242 Capacité : 12 couverts Position du panier supérieur : position basse Programme : ECO Réglage du distributeur de liquide de rinçage : 6 Réglage de l’adoucisseur : H3
FR-71FR-70
FRANÇAISFRANÇAIS
Fiche des Spécication Techniques
Fiche pour le lave-vaisselle ménager conformément à la directive UE 1059/2010 :
Fabricant FAR Type / Description LV12C47MI17W /
LV12C47MI17IX
Nombre de couverts
12 standards Classe d'ecacité
A++ énergétique 1 Consommation d’énergie
258 kWh annuelle 2 Consommation d’énergie
0,90 kWh du cycle de lavage standard
Cycle de lavage standard 5ECO 45 °C
Durée de programme du
190 minutes cycle de lavage standard Emission acoustique dans
47 dB(A) re 1 pW l’air Installation Pose libre Encastrable Oui Hauteur 84,5 cm Largeur 59,8 cm Profondeur (avec
60,4 cm raccords) Consommation électrique 1760-2100 W Tension / fréquence
220-240 V~ / 50 Hz nominales
Consommation électrique en mode arrêt Consommation électrique en mode laissé sur marche Consommation d’eau annuelle 3 Classe d'ecacité de séchage 4
0,45 W
0,49 W
3080 litres
A
Pression d’eau (débit) 0,4-10 bars = 0,04-1
MPa
REMARQUE :
1. De A+++ (meilleure ecacité) à D (plus faible ecacité)
2. Consommation d’énergie de 258 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et consommation des modes à faible puissance.
FR-73FR-72
FRANÇAISFRANÇAIS
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3. Consommation d’eau annuelle de 3080 litres, sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation d’eau réelle dépend du mode d’utilisation de l’appareil.
4. De A (meilleure ecacité) à G (plus faible ecacité)
5. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale. C’est le programme le plus ecace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle.
Cet appareil est conforme aux normes et directives européennes dans leur version actuelle
Les résultats peuvent varier grandement en fonction de la quantité et du degré de saleté de la vaisselle, de la dureté de l’eau, de la quantité de détergent, etc.
Cette notice est basée sur les normes et règlements de l’Union Européenne.
à la livraison (si le numéro de version n’est pas conforme aux dernières normes, reportez-vous au numéro de version le plus récent) :
– LVD 2014/35/ UE – CEM 2014/30/UE – ErP 2009/125/CE
Les valeurs susmentionnées ont été mesurées conformément aux normes dans les conditions de fonctionnement spéciées.
FR-75FR-74
FRANÇAISFRANÇAIS
Mise au rebut
• Mettez les éléments d’emballage du lave-
vaisselle au rebut d’une manière appropriée.
• Tous les matériaux d’emballage sont
recyclables.
• Les pièces en plastique comportent les sigles
internationaux standards :
PE : polyéthylène, par exemple les lms d’emballage. PS : polystyrène, par exemple les matériaux de rembourrage. POM : polyoxyméthylène, par exemple les clips en plastique. PP : polypropylène, par exemple l’entonnoir de remplissage du sel. ABS : acrylonitrile butadiène styrène, par exemple le panneau de contrôle.
En application de la directive DEEE
10. ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux. Lesappareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
2012/19/UE concernant l’environnement, il est interdit d’éliminer les appareils
électriques ou électroniques usagés dans la nature ou dans une simple décharge publique. Il est demande de les porter dans un dépôt prévu a cet eet pour recyclage.
FR-77FR-76
FAR LV12C47MI17W/LV12C47MI17IX
INSTRUCTION MANUAL
Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, werecommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..........................GB-3
2. QUICK OPERATION GUIDE ............................................. GB-5
3. OPERATION INSTRUCTION ............................................ GB-10
4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME ..............................GB-13
5. LOADING THE DISHWASHER BASKETS ...................... GB-26
6. STARTING A WASHING PROGRAM ..............................GB-34
7. MAINTENANCE AND CLEANING ..................................GB-40
8. INSTALLATION INSTRUCTION ....................................... GB-47
9. TROUBLESHOOTING TIPS ..............................................GB-54
10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ....... GB-68
Loading the baskets according to En50242:
GB-1
ENGLISHENGLISH
Dear Customer,
• Please carefully read this manual before using the
dishwasher, it will help you to use and maintain the dishwasher properly.
• Keep it to refer to it at a later date.
• Pass it on to any subsequent owner of the appliance. is manual contains sections on safety Instructions, Operating Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips, etc.
Before Calling for Service
• To review the section on troubleshooting Tips
will help you to solve some common problems by yourself.
• If you cannot solve the problems by yourself,
please ask for the help of professional technicians.
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead this Manual
When using your
WARNING!
dishwasher, follow the precautions listed below:
• is appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out children unless they are supervised.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after-sales service or a qualied professional in order to avoid any hazards.
NOTE:
• e manufacturer, following a policy of constant development and updating of the product, may make modications without giving prior notice.
• is user manual shall also be got from the manufacturer or responsible vendor.
• is appliance is designed to be used for domestic and similar purposes, such as:
– kitchens used by employees in shops, oces
and other working environments; – farms – use by guests of hotels, motels and other
residential environments;
GB-3GB-2
ENGLISHENGLISH
– other bed and breakfast-type
accommodation;
• e door must not be left open as this presents a risk of tipping.
• CAUTION: Knives and other sharp utensils must be placed face down in the basket, or horizontally.
• e ventilation openings must not be obstructed by a mat.
• e appliance must be connected to the water distribution network using new sets of pipes, and used sets of pipes should not be used.
• e maximum number of cutlery sets to wash:
12.
• Water supply pressure: 0.04-1MPa.
• Only use connection assemblies that conform to standard EN 61770 and which are
2. QUICK OPERATION GUIDE
For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual.
Switch on the appliance
Press the Power switch button to switch on the appliance, Open the door.
Compartment A:
With each wash cycle.
Compartment B:
Fill the
For programs with
detergent
pre-wash only.
dispenser
(Follow the user instructions!)
recommended in the country.
• For cleaning instructions, please refer to paragraph in the notice below.
• For how to load the dishwasher, please refer to paragraph in the notice below.
Check the rinse aid level
Mechanical indicator C.
Electric indicator on control panel (if provided).
GB-5GB-4
ENGLISHENGLISH
Check the regeneration saltlevel
Load the baskets
(On models with water softener system only.) Electric indicator on control panel (if provided). If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can estimate when to ll the salt into the softener by the number of cycles the dishwasher has run.
Scrape o any large amount of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans, then load the baskets. Refer to the dishwasher
Running the dishwasher
Changing the program
Turn on the water tap and press the Start/Pause button. e machine will start working after about 10 seconds.
1. A running cycle can only be modied if it has been running for a short time. Otherwise the detergent may have already been released and the water already drained. If this is the case, the detergent dispenser must be relled.
2. Press the Start/Pause button, then press the program button more than 3 seconds to cancel the running program.
Select a program
loading instructions.
Close the door, press the program button until the selected program lights up. (See the section entitled Operation instruction )
3. Select a new program.
4. Restart the dishwasher.
GB-7GB-6
ENGLISHENGLISH
Add forgotten dishes in the dishwasher
1. Press the start/pause button to stop the machine.
2. Open the door.
WARNING !
Open the door carefully. Hot steam may escape when the door is opened!
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door, then press the start/pause button, the dishwasher will start running again after 10 seconds.
When the working cycle has nished, the buzzer of the
Switch
dishwasher will sound 8 times,
o the
then stop.
appliance
Turn o the appliance using the Power button.
Warning: wait a few minutes (about 15 minutes) before unloading the dishwasher to avoid
Turn o the
handling the dishes and utensils
water tap,
while they are still hot and more
unload the
susceptible to break.
baskets
ey will also dry better. Unload the appliance, starting from the lower basket.
If the appliance is switched o during a wash cycle.
If the appliance is switched o during a wash cycle, when switched on again, please re­select the washing cycle and operate the dishwasher according to the original Power-on state ).
GB-9GB-8
ENGLISHENGLISH
3. OPERATION INSTRUCTION
IMPORTANT
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the rst time.
Control Panel
1. On/O Button: to switch On/O the appliance;
2. Half-load function Button: To select Half­load function. (With this Half-load function you can only use it when you have only about or less than 7 place settings dish you can see less water and energy consumption, you only be used with Intensive, ECO and 90 Min);
3. Delay Button: Press the button to add the delay time;
4. Child lock function: press Delay button and Half-load button simultaneously to lock the
5. Rinse Aid indicator: Indicates when the dispenser needs to be relled
6. Add salt indicator: Indicates when the dispenser needs to be relled
7. Half-load function indicator:
8. Child lock indicator;
9. Intensive (program) indicator: light on when this program is selected.
10. ECO (program) indicators;
11. 3h/6h/9h delay start indicators;
12. Extra drying indicators;
13. 90min (program) indicators;
14. Rapid (program) indicators;
15. Program Button: To Press the button to select
16. Extra drying Button: To select Extra drying function. Extra drying function Only be used with Intensive, ECO, 90min;
17. Start /Pause button: To start the selected washing program or pause the washing program when the machine is working
program;
GB-11GB-10
ENGLISHENGLISH
starting up or not;
Note: Half-load function and extra drying function only choose one at the same time
Dishwasher Features
Front view Back View
Cup Shelf
1.
2. Inner pipe
7. Spray arms
8. Filter assembly
4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
Before using your dishwasher for the rst time: A. Set the water softener B. Add 1.5Kg dishwasher salt and then full ll
the salt container with water
C. Fill the rinse aid dispenser D. Fill in detergent
A. Water Softener
• e water softener must be set manually, using
the water hardness dial.
• e water softener is designed to remove
minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse eect on the operation of the appliance.
• e higher the content of these minerals and
3. Lower Basket
4. Salt Container
5.
Upper Basket
6.
9. Inlet pipe connector
10. Drain pipe
salts, the harder your water is.
• e softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local Water Authority can advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting Salt Consumption
e dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. is is
GB-13GB-12
ENGLISHENGLISH
intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
1. Switch on the appliance;
2. Press the Start/Pause button for more than 5 seconds to start the water softener set model within 60seconds after the appliance was switched on;
3. Press the Start/Pause button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in the following sequence: H1->H2->H3->H4­>H5->H6;
4. Press the On/O button to end the set up model.
WATER H AR DNESS
°dH °fH °Clarke mmol/l
0~5 0~9 0~6 0~0.94
6-11 10-20 7-14 1.0-2.0
12-17 21-30 15-21 2.1-3.0
Selector Posi-
tion
H1-Rapid light
bright
H2-90min light
bright
H3-
Rapid&90min
lights bright
Salt
consump-
tion (gram/
cycle)
0
9
12
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
23-34 41-60 29-42 4.1-6.0
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8
H4-ECO light
bright
H5-ECO&Rapid
lights bright
H6-ECO&90min
lights bright
20
30
60
Note1:
1 dH=1.25 Clarke=1.78 fH=0.178mmol/l dH: German degree fH: French degree Clark: British degree
Note2:
e manufactory setting: H3 (EN 50242) Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
NOTE: If your model does not have any
water softener, you may skip this section.
WATER SOFTENER
e hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. e appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specically designed to eliminate lime and minerals from the water.
GB-15GB-14
ENGLISHENGLISH
B. Loading the Salt Into the Softener
Always use the salt intended for use with dishwasher. e salt container is located beneath the lower basket and should be lled as explained in the following:
Attention!
• Only use salt specically designed for the
use in dishwashers! Every other type of salt not specically designed for the use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
• Only ll with salt just before starting one of
the complete washing programs. is will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time, which may cause corrosion.
Open
A. After the lower basket has been removed,
unscrew and remove the cap from the salt container. (1)
B. Place the end of the funnel (supplied) into
the hole and introduce about 1.5kg of dishwasher salt.
C. Full ll the salt container with water, it is
normal for a small amount of water to come out of the salt container. (2)
D. After lling the container, screw the cap
tightly back clockwise.
E. e salt warning light will stop being after
the salt container has been lled with salt.
F. Immediately after lling the salt into the
salt container, a washing program should be started (We suggest to use a short program). Otherwise the lter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water. is is out of warranty.
GB-17GB-16
ENGLISHENGLISH
NOTE:
1. e salt container must only be relled when the salt warning light in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is lled.
the rinse aid into the dispenser until the level indicator turns completely black. e volume of the rinse aid container is about 110ml.
Function of Rinse Aid
Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying.
If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to ll the salt into the softener by the cycles that the dishwasher has run.
2. If there are spills of the salt, a soak or a rapid program should be run to remove the excessive salt.
C. Fill the Rinse Aid Dispenser
Rinse Aid Dispenser
e rinse aid is released during the nal rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll o the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. e rinse aid dispenser is located
Attention!
Only use branded rinse aid for dishwasher. Never ll the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). is would damage the appliance.
When to Rell the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid warning light in the control panel, you can estimate the amount from the colour of the optical level indicator C located next to the cap. When the rinse-aid container is full, the whole indicator will be dark .As the rinse-aid diminishes, the size of the dark dot decreases. You should never let the rinse aid level fall 1 / 4 full.
inside the door next to the detergent dispenser. To ll the dispenser, open the cap and pour
As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below.
GB-19GB-18
ENGLISHENGLISH
Full
C (Rinse-Aid indicator)
3/4 full 1/2 full 1/4 full - Should rell to
eliminate spotting
Empty
1. To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and lift it out.
2. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overll.
3. Replace the cap by inserting it aligned with “open” arrow and turning it to the closed (right) arrow.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
Adjust lever (Rinse)
e rinse aid dispenser has six or four settings. Always start with the dispenser set on “4”. If spots and poor drying are a problem, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to “5”. If the dishes still are not drying properly or are show spots, adjust the dial to the next higher lever until your dishes are spot-free. e recommended setting is “4”. (Factory value is “4”.)
NOTE: Increase the dose if there are
drops of water or lime spots on the dishes after washing. Reduce it if there are sticky whitish stains on your dishes or a bluish lm on
NOTE: Clean up any rinse aid spilled
while during lling with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash. Don’t forget to replace the cap before you close dishwasher door.
glassware or knife blades.
D. Function of Detergent
Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for
GB-21GB-20
ENGLISHENGLISH
this purpose.
Attention!
Proper Use of Detergent
Use only detergent specically made for the use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry. Don’t put powdered detergent into the dispenser until you’re ready to wash dishes.
Detergents
ere are 3 sorts of detergents
1. With phosphate and with chlorine
2. With phosphate and without chlorine
3. Without phosphate and without chlorine
Normally new pulverised detergent is without phosphate. us the water softener function of phosphate is not given. In this case we recommend to ll salt in the salt container even when the hardness of water is only 6°dH. If detergents without phosphate are used in the case of hard water often white spots appear on dishes and glasses. In this case please add more detergent to reach better results. Detergents without chlorine do only bleach a little. Strong and coloured spots will not be removed
completely. In this case please choose a program with a higher temperature.
Concentrated Detergent
Based on their chemical composition, detergents can be split in two basic types:
• conventional, alkaline detergents with caustic components
• low alkaline concentrated detergents with natural enzymes
Detergent Tablets
Detergent tablets of dierent brands dissolve at dierent speeds. For this reason some detergent tablets cannot dissolve and develop their full cleaning power during short programs. erefore please use long programs when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent residuals.
Detergent Dispenser
e dispenser must be relled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the wash cycle table. Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than Conventional dishwasher. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a normal
GB-23GB-22
ENGLISHENGLISH
wash load. More heavily soiled items need more detergent. Always add the detergent just before starting the dishwasher, otherwise it could get damp and will not dissolve properly.
Amount of Detergent to Use
Push latch to open
Fill in Detergent
Fill the detergent dispenser with detergent. e marking indicates the dosing levels, as illustrated on the right:
additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber. is detergent will take eect during the pre-wash phase.
NOTE:
– You nd information about the amount of
detergent for the single programme on the last page.
– Please aware, that according to the level
soiling and the specic hardness of water dierences are possible.
– Please observe the manufacturer’s
recommendations on the detergent packaging.
– If the lid is closed: press release button. e lid
will spring open.
– Always add the detergent just before starting
A. e place of main wash
cycle detergent placed.
B. e place of pre-wash
cycle detergent placed. Please observe the manufacturers dosing and storage Recommendations as stated on the detergent packaging. Close the lid and press until it locks in place. If the dishes are heavily soiled, place an
each wash cycle.
– Only use branded detergent aid for
dishwasher.
WARNING!
Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children.
GB-25GB-24
ENGLISHENGLISH
5. LOADING THE DISHWASHER BASKETS
Recommendation
• Consider buying utensils which are identied
as dishwasher-proof.
• Use a mild detergent that is described as
‘kind to dishes’. If necessary, seek further information from the detergent manufacturers.
• For particular items, select a program with as
low a temperature as possible.
• To prevent damage, do not take glass and
cutlery out of the dishwasher immediately after the programme has ended.
For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes
Are not suitable
• Cutlery with wooden, horn china or mother-
of-pearl handles
• Plastic items that are not heat resistant
• Older cutlery with glued parts that are not
temperature resistant
• Bonded cutlery items or dishes Pewter or
copper items
• Crystal glass
• Steel items subject to rusting
• Wooden platters
• Items made from synthetic bres
Are of limited suitability
• Some types of glasses can become dull after a large number of washes
• Silver and aluminum parts have a tendency to discolour during washing
• Glazed patterns may fade if machine washed frequently
Attention before or after loading the Dishwasher Baskets
(For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Scrape o any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. Place objects in the dishwasher in following way:
1. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are
faced downwards.
2. Curved items, or ones with recesses, should
be loaded aslant so that water can run o.
3. All utensils are stacked securely and cannot
GB-27GB-26
ENGLISHENGLISH
tip over.
4. All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing.
NOTE: Very small items should not be
washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket.
• Load hollow items such as cups, glasses, pans
etc. With the opening facing downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
• Dishes and items of cutlery must not lie inside
one another, or cover each other.
• To avoid damage to glasses, they must not
touch.
• Load large items which are most dicult to
clean into the lower basket.
• e upper basket is designed to hold more
delicate and lighter dishware such as glasses, coee and tea cups
• Long bladed knives stored in an upright
position are a potential hazard!
• Long and/or sharp items of cutlery such as
carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
important for good results and for reasonable consumption of energy.
Removing the Dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket rst and then the upper basket.
The Method Loading Normal Dishware
Loading the Upper Basket
e upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Loading the Lower Basket
• Please do not overload your dishwasher. is is
GB-29GB-28
ENGLISHENGLISH
We suggest that you place large items and the most dicult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the gure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
Please be reminded that:
• Pots, serving bowls, etc., must always be
placed top down.
the upper basket can be adjusted by placing the wheels on dierent height of the rails. Long items, serving cutlery, salad servers and knives should be placed on the shelf so that they do not obstruct the rotation of the spray arms…
Lower position Upper position
Wheels
Folding back the cup shelves
For better stacking of pots and pans, the spikes can be folded down as show in the picture right.
• Deep pots should be slanted to allow water to
ow out.
• e Bottom Basket features folding spikes
so that larger or more pots and pans can be loaded.
Adjusting the Upper Basket
e height of the upper basket can be adjusted in order to create more space for large utensils both for the upper /lower basket. e height of
GB-31GB-30
ENGLISHENGLISH
Folding Spikes of Lower Basket
For better stacking of pots and pans the spikes can be folded down as show in the picture right.
Cutlery Basket
Cutlery should be placed in the cutlery basket with the handles at the bottom. If the rack has side baskets, the spoons should be loaded separately into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket as shown in the picture.
For personal safety and a top quality cleaning, place the silverware in the basket making sure that:
• ey do not nest together.
• Silverware is placed with the handles-down.
• But place knives and other potentially dangerous utensils are placed handles-up.
WARNING!
Do not let any item extend through the bottom Always load sharp utensils with the sharp point down!
GB-33GB-32
ENGLISHENGLISH
6. STARTING A WASHING PROGRAM
Wash Cycle Table
NOTE: ( ) Means: need to ll rinse into
the Rinse-Aid Dispenser.
Program Cycle
Selection Informa­tion
Intensive For hea-
viest soiled crockery, and nor­mally soiled pots, pans, dishes etc. with dried on soiling.
is is
(*EN
50242)
standard pro­gramme, it is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most ecient programme in terms of its combi­ned energy and water consump­tion for that type of tableware.
Description of Cycle
Prewash (50°C) Wash (65°C) Rinse Rinse Rinse (65°C) Drying
Prewash Wash (45°C) Rinse(65°C) Drying
De­tergent pre/main
5/25g (Or3in1)
5/25g (Or3in1)
Running time(min)
170 1.6 18.5
190 0.90 11
Ener­gy (Kwh
Water (L)
Rinse Aid
Program Cycle
Selection Informa­tion
90 mins For nor-
mally soiled loads that need quick wash.
Rapid A shorter
wash for lightly soiled loads that do not need drying.
Description of Cycle
Wash (65°C) Rinse Rinse (65°C) Drying
Wash (45 °C) Rinse(50 °C) Rinse (55 °C)
De­tergent pre/main
30g 90 1.35 12.5
25g 30 0.75 11
Running time(min)
Ener­gy (Kwh
Water (L)
Rinse Aid
NOTE:
*EN 50242: is program is the test cycle. e information for comparability test in accordance with EN 50242, as follows:
• Capacity: 12 setting
• Position Upper basket: upper wheels on rails
• Rinse aid setting: 6
• PI: 0.49W; P: 0.45W.
Left-on mode duration: Power will be cut o automatically after program nished for 30 minutes.
Turning On the Appliance
Starting a cycle wash
1. Draw out the lower and upper basket, load the
dishes and push them back.
GB-35GB-34
ENGLISHENGLISH
It is commended to load the lower basket rst, then the upper one (see the section entitled “Loading the Dishwasher”).
2. Pour in the detergent (see the section entitled “Salt, Detergent and Rinse Aid”).
3. Insert the plug into the socket. e power supply is 220-240 VAC /50 HZ, the specication of the socket is 10A 250VAC. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine.
5. Press the program button, the wash program will be changed as follows direction: ECO->90mins->Rapid->Intensive; If a program is selected, the response light will light. en press the Start/Pause button, the dishwasher begins to start.
Change the Program...
Premise:
1. A cycle that is underway can only be modied if it has only been running for a short time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash water.
If this is the case, the detergent dispenser must be relled (see the section entitled “Loading the Detergent” ).
2. Press the Start/Pause button, the machine will be in standby state, press the program button more than 3s then you can change the program to the desired cycle setting (see the section entitled “Starting a wash cycle. . .»).
NOTE:
If you open the door during a wash cycle, the machine will pause. e program light will stop blinking and the buzzer will mooing every minute unless you close the door. After you close the door, the machine will keep on working after 10 seconds. If your model has broken remember function, the machine will go on to nish the selected program after the power cut.
Forgot to Add a Dish?
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.
1. Press the Start/Pause Button to stop the washing.
2. Open the door a little.
3. After the spray arms stop working, you can
GB-37GB-36
ENGLISHENGLISH
open the door completely.
4. Add forgotten dishes.
5. Close the door.
6. Press the Start/Pause Button, the dishwasher will run after 10 seconds.
At the End of the Wash Cycle
When the working cycle has nished, the buzzer of the dishwasher will sound for 8 seconds, then stop. Turn o the appliance using the Power switch button, shut o the water supply and open the door of the dishwasher. Wait for a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. ey will also dry better.
Open the dishwasher’s door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes. In this way they will be cooler and the drying will be improved.
Unloading the dishwasher It is normal that the dishwasher is wet inside. Empty the lower basket rst and then the upper one. is will avoid water dripping from the upper Basket onto the dishes in the lower one.
WARNING!
It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scald you.
Switch O the Dishwasher
e program light is on but is not blinking, only in this case the programme has ended.
1. Switch o the dishwasher by pressing the On/O button.
2. Turn o the water tap!
Open the door carefully.
Hot dishes are sensitive to knocks. e dishes should therefore be allowed to cool down around 15 minutes before removing from the appliance.
GB-39GB-38
ENGLISHENGLISH
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Filtering System
e lter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. e residues may block the lter, in this case they must be removed.
The filter system consists of a coarse
filter, a flat (Main filter) and a microfilter
(Fine filter).
Main lter 1
Food and soil particles trapped in this
filter are pulverized by a special jet on
the lower spray arm and washed down
to drain.
Coarse lter 2
Larger items, such as pieces of bones
or glass, that could block the drain are
trapped in the coarse filter. To remove
the items caught by the filter, gently
squeeze the tap on the top of this filter
and lift out.
Fine lter 3
This filter holds soil and food residues in the sump area and prevents it from
being redeposit on the dishes during
wash cycle.
Filter assembly
e lter eciently removes food particles from the wash water, allowing it to be recycled during the cycle. For best performance and results, the lter must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the lter after each wash cycle by rinsing the semicircular lter and cup under running water. To remove the lter device, pull the cup handle in the upward direction.
WARNING!
e dishwasher must never be used without the lters. Improper replacement of the lter may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
Step 1: Turn the lter in anti­clockwise direction, Step 2: lift the lter assy up
GB-41GB-40
ENGLISHENGLISH
NOTE:
When following this procedure from step1 to step 2, the lter system will be removed; when following it from Step 2 to Step 1, the lter system will be installed.
Remarks:
– Inspect the lters for blocking after every
time the dishwasher has been used.
– By unscrewing the coarse lter, you can
remove the lter system. Remove any food remnants and clean the lters under running water.
NOTE: e entire lter assembly should
be cleaned once a week.
Cleaning the Filter
To clean the coarse lter and the ne lter, use a cleaning brush. Reassemble the lter parts as shown in the gures on the last page and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning it in its seat and pressing downwards.
WARNING!
When cleaning the lters, don’t knock on them. Otherwise, the lters could be contorted and the performance of the dishwasher could be decreased.
Caring for the Dishwasher
e control panel can be cleaned by using a lightly dampened cloth. After cleaning, make sure to dry it thoroughly. For the exterior, use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
Cleaning the Door
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp cloth. To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind.
GB-43GB-42
ENGLISHENGLISH
WARNING!
• Never use a spray cleaner to clean the door panel as it may damage the door lock and electrical components.
• Abrasive agents or some paper towels should not be used because of the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
Protect Against Freezing
please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows:
1. Cut o the electrical power to the dishwasher.
2. Turn o the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water)
NOTE: If your dishwasher cannot work
because of the ice, please contact professional service persons.
Cleaning the Spray Arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To remove the upper spray arm, hold the nut, rotate the arm clockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward. Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the lter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash After every wash, turn o the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside.
Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance,
GB-45GB-44
ENGLISHENGLISH
always remove the plug from the socket.
No Solvents or Abrasive Cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little vinegar, or a cleaning product made specically for dishwashers.
When not in Use for a Long Time
It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn o the water supply and leave the door of the appliance slightly open. is will help the door seals to last longer and prevent odours from forming within the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
8. INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING!
Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Attention:
e installation of the pipes and electrical equipment should be done by professionals.
Installation preparation
e installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain hoses of the dishwasher. Note: please check the accompanying installation accessories (hook for aesthetic panel, screw)
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. e back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or
GB-47GB-46
ENGLISHENGLISH
walls. e dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°.
About Power Connection
WARNING!
Electrical Requirements
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply. Use the required fuse 10 amp, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Electrical Connection
Insure proper ground exists before use
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using an adaptors or the like as they
For personal safety:
• Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord.
could cause overheating and burns.
GB-49GB-48
ENGLISHENGLISH
Water Connection
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear. is precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.
Drain hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40mm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. e top of the hose must be less than 1000mm. PLEASE HANG UP THE DRAIN HOSE EITHER WAY OF A, B
Front
NOTE: The
top of the
hose must
be less than
1000mm.
Drain pipe
Counter
WARNING!
Please close the hydrant after using.
How to Drain Excess Water From Hoses
If the sink is 1000 higher from the oor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
GB-51GB-50
ENGLISHENGLISH
Water Outlet
Connect the water drain hose. e drain hose must be correctly tted to avoid water leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension Hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose. It must be no longer than 4 metres; otherwise the cleaning eect of the dishwasher could be reduced.
Syphon Connection
e waste connection must be at a height less than 1000 mm (maximum) from the bottom of the dish. e water drain hose should be xed.
Start of Dishwasher
e following things should be checked before starting the dishwasher.
1. e dishwasher is level and xed properly
2. e inlet valve is open
3. Fill hose connections are fully tightened and not leaking
4. e wires are tightly connected
5. e power is switched on
6. e inlet and drain hoses are knotted
7. All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher
Attention:
After installation, please make sure to keep this manual. e content of this manual is very helpful to the users.
GB-53GB-52
ENGLISHENGLISH
9. TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling for Service
Review the charts on the following pages may save you from calling for service.
Problem Possible Causes What to Do
Dishwasher doesn’t start
Techni ca l problems
Fuse blown, or the circuit breaker acted
Power supply is not turned on
Water pressure is low
Door of dishwasher not properly closed
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher
Make sure the dis­hwasher is turned on and the door is closed securely. Make sure the power cord is properly plugged into the wall socket.
Check that the water supply is connected properly and the water is turned on.
Make sure to close the door properly and latch it.
Techni ca l problems
General problems
Problem Possible Causes What to Do
water not pum­ped from dis­hwasher
Suds in the tub Improper detergent Use only the special
Stained tub inte­rior
Kink in drain hose Check drain hose. Filter clogged Check coarse the
lter (see section titled “ Cleaning e Filter”)
Kitchen sink clogged Check the kitchen
sink to make sure it is draining well. If the problem is the kitchen sink not drai­ning ,you may need a plumber rather than a serviceman for dis­hwashers
dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the dishwasher, then select any cycle. Dis­hwasher will drain out the water at the rst step. Open the door after draining is stop and check if the suds is disappeared. Repeat if necessary.
Spilled rinse-aid Always wipe up
rinse-aid spills imme­diately.
Detergent with colourant was used
Make sure that the detergent is the one without colourant.
GB-55GB-54
ENGLISHENGLISH
General problems
Noise
Problem Possible Causes What to Do
White lm on inside surface
Hard water minerals To clean the interior,
use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other clea­ner than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds.
ere are rust stains on cutlery
e aected items are not corrosion resistant.
A programme was not run after dis­hwasher salt was added. Traces of salt have gotten into the wash cycle.
Always run the quick wash programme without any crockery in the dishwasher and without selecting the Turbo function (if present), after adding dishwasher salt.
Knocking noise in the wash cabi­net
e lid of the softer is loose
A spray arm is knoc­king against an item in a basket
Check the lip .Ensure the x is ne.
Interrupt the pro­gramme, and rear­range the items which are obstructing the spray arm.
Rattling noise in the wash cabinet
Items of crockery are loose in the wash cabinet
Interrupt the pro­gramme, and rear­range the items of crockery.
Knocking noise in the water pipes
is may be caused by on-site installa­tion or the cross-sec­tion of the piping.
is has no inuence on the dishwasher function, if in doubt, contact a suitably qualied plumber.
Unsatisfactory washing result
Problem Possible Causes What to Do
e dishes are not clean
e dishes were not loaded correctly.
See notes in “Loading the Dishwasher Bas­kets”.
e programme was not powerful enough.
Not enough detergent was dis­pensed.
Items are blocking the path of spray arms.
e lter combi­nation in the base of wash cabinet is not clean or is not correctly tted. is may cause the spray
Select a more inten­sive programme. See” Wash Cycle Table”.
Use more detergent, or change your detergent.
Rearrange the items so that the spray can rotate freely.
Clean and/or t the lter combination correctly. Clean the spray arm jets. See “Cleaning the Spray
Arms”. arm jets to get bloc­ked.
Cloudiness on glassware
Combination of soft water and too much detergent.
Use less detergent if
you have soft water
and select a shortest
cycle to wash the
glassware and to get
them clean.
Black or gray marks on dishes
Detergent left in dispenser cups
Aluminum utensils have rubbed against dishes.
Dishes block de­tergent cups.
Use a mild abrasive
cleaner to eliminate
those marks.
Re-loading the dishes
properly.
GB-57GB-56
ENGLISHENGLISH
Unsatisfactory drying result
Problem Possible Causes What to Do
e dishes are not drying
Improper loading Load the dishwasher
as suggested in the directions.
Too little rinse-aid Increase the amount
of rinse-aid/rell the rinse-aid dispenser.
Dishes are removed too soon
Wrong program has been selected
Use of cutlery with a low-quality coating
Do not empty your dishwasher imme­diately after washing. Open the door slightly so that the steam can escape. Begin unloading the dishwasher only once the dishes are barely warm to the touch. Empty the low basket rst. is prevents water from dropping o dishes in the upper basket.
In short program the washing temperature is lower. is also lowers cleaning per­formance. Choose a program with a long washing time.
Water drainage is more dicult with these items. Cutlery or dishes of this type are not suitable for washing in the dis­hwasher.
Error Codes
When some malfunctions come on, the appliance will display error codes to warn you:
Codes Meanings Possible
Causes
e Rapid light icker eetly
Longer inlet time
Faucet is not opened, or water intake is restricted, or water pressure
is too low. e ECO light icker eetly
Overow Some element
of dishwasher
leaks.
WARNING!
• If overow occurs, turn o the main water
supply before calling a service
• If there is water in the base pan because of
an overll or small leak, the water should be removed before restarting the dishwasher.
GB-59GB-58
ENGLISHENGLISH
Technical Information
Loading the baskets according to En50242:
1. Upper basket:
Cups
Saucers
Glasses
Small serving bowl
Medium serving bowl
Large serving bowl
Height : 845mm Width : 598 mm Depth : 604mm(with the door closed) Water
0.04-1.0MPa pressure: Power supply: see rating label Capacity: 12 place settings
GB-61GB-60
ENGLISHENGLISH
2. Lower basket:
Dessert dishes
8
Dinner plates
Soup plates
Oval platter
3. Cut ery basket:l
1 Soup spoons
2 Forks
3 Knives
4 Teaspoons
5 Dessert spoons
6 Serving spoons
7 Serving forks
8 Gravy ladles
Information for comparability tests in accordance with EN 50242 Capacity: 12 place settings Position of the upper basket: lower position Programme: ECO Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3
GB-63GB-62
ENGLISHENGLISH
Technical Data Sheet
Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010:
Manufacturer FAR Type / Description LV12C47MI17W/
LV12C47MI17IX
Standard place settings 12 Energy eciency class 1 A++ Annual energy
258 kWh
consumption 2 Energy consumption of
0.90 kWh the standard cleaning cycle Power consumption of
0.45 W o-mode Power consumption of
0.49 W left-on mode Annual water
3080 liter
consumption 3 Drying eciency class 4 A Standard cleaning cycle 5 ECO 45 °C Program duration of the
190 min standard cleaning cycle Noise level 47 dB(A) re 1 pW
Mounting Free standing Could be built-in Yes Height 84.5 cm Width 59.8 cm Depth (with connectors) 60.4 cm Power consumption 1760-2100 W Rated voltage / frequency 220-240 V~ / 50 Hz Water pressure (ow pressure)
0.4-10 bar = 0.04-1 MPa
NOTE:
1. A + + + (highest eciency) to D (lowest eciency)
2. Energy consumption “258” kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water ll and the consumption of the low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
3. Water consumption “3080” litres per year, based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
4. A (highest eciency) to G (lowest eciency)
5. is program is suitable for cleaning soiled
GB-65GB-64
ENGLISHENGLISH
normally soiled tableware and that it is the most ecient programme in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
e device meets the European standards and the directives in the current version at delivery (If the version number is not in conformity with the latest standards, please refer to the latest version number. ):
– LVD 2014/35/EU – EMC 2014/30/EU – ERP 2009/125/EC
e above values have been measured in accordance with standards under specied operating conditions.
Disposal
• Dispose of the dishwasher packaging material
correctly.
• All packaging materials can be recycled.
• Plastic parts are marked with the standard
international abbreviations:
PE for polyethylene, e.g. sheet wrapping material PS for polystyrene, e.g. padding material POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips PP polypropylene, e.g. Salt ller ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene,
e.g. Control Panel .
Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes, water hardness, amount of detergent, etc.
e manual is based on the European Union’s standards and rules.
GB-67GB-66
ENGLISH
10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
e European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Oldappliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. e crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be
GB-68
separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
Loading...