Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................FR-3
2. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE .....................................FR-6
10. ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ... FR-77
Chargement des paniers conformément à EN 50242
FR-1
FRANÇAISFRANÇAIS
Lisez cette notice
Cher client,
• Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser
le lave-vaisselle, elle vous aidera à l’utiliser et à
l’entretenir correctement.
• Conservez-la pour consultation ultérieure.
• Remettez-la à tout propriétaire ultérieur de
l’appareil.
Cette notice comporte des chapitres sur les
consignes de sécurité, les instructions d’utilisation,
les instructions d’installation, le dépannage, etc.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT !
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle,
respectez les précautions listées ci-dessous :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
Avant de contacter le service après-vente
• Consultez le chapitre Dépannage qui vous
aidera à résoudre par vous-même certains
problèmes courants.
• Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes
vous-même, contactez des techniciens
professionnels.
REMARQUE :
• Dans un souci constant de développement et de
mise à jour du produit, le fabricant se réserve le
droit d’apporter des modications sans préavis.
• Cette notice d’utilisation peut également être
obtenue auprès du fabricant ou du vendeur
responsable.
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son Service
Après-Vente ou une personne de qualication
similaire an d‘éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles
que:
– des coins cuisines réservés au personnel
FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels
– des fermes– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel
– des environnements du type chambres
d’hôtes.
• La porte ne doit pas laissée en position ouverte
dans la mesure où cela pourrait présenter un
danger de basculement.
• MISE EN GARDE: Les couteaux et les
autres ustensiles pointus doivent être placés
dans le panier pointe vers le bas ou en position
horizontale.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas
• Utilisez uniquement des ensembles de
raccordement conformes à la norme EN 61770
et recommandés dans le pays.
• Concernant les instructions de l’installation et
nettoyage, référez-vous aux paragraphes
« Installation » et Nettoyage et entretien » ciaprès de la notice.
• Pour la façon de charger le lave-vaisselle,
référez-vous au paragraphe « Chargement des
paniers du lave-vaisselle ».
être obstruées par un tapis.
• L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant des ensembles de
raccordement neufs fournis avec l’appareil, et
qu’il convient de ne pas réutiliser des jeux de
tuyaux usagés.
• Le nombre maximal de couverts à laver : 12.
• La pression de l’eau d’alimentation : 0,04-1
MPa.
FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
2. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
Pour connaître les instructions détaillées,
lisez les chapitres correspondants de la notice
d’utilisation.
Contrôlez
Indicateur mécanique C.
le niveau de
Indicateur électrique du
liquide de
panneau de contrôle (si existant).
rinçage.
Allumez
l’appareil.
Remplissez le
distributeur
de détergent.
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour allumer l’appareil,
puis ouvrez la porte.
Compartiment A :
Pour chaque cycle de lavage.
Compartiment B :
Uniquement pour
les programmes
avec prélavage.
(Respectez les
instructions
d’utilisation !)
(Modèles pourvus d’un
système d’adoucissement d’eau
uniquement.)
Indicateur électrique du
panneau de contrôle (si existant).
Si le panneau de contrôle ne
Contrôlez le
comporte pas de voyant Sel (sur
niveau de sel
certains modèles), vous pouvez
régénérant.
évaluer quand il
faut rajouter du sel
dans l’adoucisseur
en fonction du
nombre de cycles
eectués par le lave-vaisselle.
FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
Chargez les
paniers.
Sélectionnez
un
programme.
Démarrez le
Raclez et enlevez tous les gros
restes d’aliment. Faites ramollir
les résidus d’aliments brûlés
dans les poêles, puis mettez-les
dans les paniers. Consultez les
instructions de chargement du
lave-vaisselle.
Fermez la porte et appuyez sur
le bouton Programme jusqu’à
ce que le voyant du programme
désiré s’allume. (Voir le chapitre
« Instructions d’utilisation ».)
Ouvrez le robinet d’eau
et appuyez sur le bouton
1. Un programme en cours ne
peut être modié que s’il a
commencé depuis peu de
temps. Sinon le détergent
peut avoir déjà été libéré et
l’eau déjà vidée. Dans ce cas,
il faut remplir à nouveau le
distributeur de détergent.
Changez de
2. Appuyez sur le bouton
programme.
Démarrer/Pause, puis
appuyez sur le bouton
Programme pendant plus
de 3 s pour annuler le
programme en cours.
3. Sélectionnez un nouveau
programme.
lave-vaisselle.
Démarrer/Pause. L’appareil
démarre après 10 s environ.
4. Redémarrez le lave-vaisselle.
FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
Ajoutez
des articles
oubliés dans
le lavevaisselle.
1. Appuyez sur le bouton
Démarrer/Pause pour arrêter
l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Faites attention quand
vous ouvrez la porte. De
la vapeur très chaude peut
s’échapper quand la porte
est ouverte !
2. Ouvrez la porte.
3. Ajoutez les articles oubliés.
4. Fermez la porte, puis appuyez
sur le bouton Démarrer/
Pause, le lave-vaisselle
redémarre après 10 s.
Une fois le programme de lavage
terminé, le lave-vaisselle sonne 8
Éteignez
fois et il s’arrête.
l’appareil.
Éteignez l’appareil avec le
bouton Marche/Arrêt.
Avertissement : Attendez
quelques minutes (15 minutes
environ) avant de vider le
lave-vaisselle pour éviter de
Fermez le
manipuler la vaisselle et les
robinet d’eau
ustensiles quand ils sont encore
et videz les
chauds et davantage susceptibles
paniers.
de se casser.
Ils sécheront également mieux
ainsi. Videz les paniers en
commençant par celui du bas.
Si le lavevaisselle a
été éteint
pendant un
programme
de lavage
Si le lave-vaisselle a été éteint
pendant un programme de
lavage, il faut choisir à nouveau
le programme de lavage quand il
est rallumé et faire fonctionner
le lave-vaisselle comme s’il
venait d’être mis en marche.
FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT
Pour que les performances de votre lavevaisselle soient optimales, lisez intégralement
cette notice d’utilisation avant de l’utiliser pour
la première fois.
Panneau de contrôle
1. Bouton Marche/Arrêt : Allumer ou éteindre
l’appareil.
2. Bouton Demi-charge : Sélectionner la
fonction demi-charge. (Vous ne devez utiliser
la fonction demi-charge que si vous avez
seulement environ ou moins de l’équivalent
de 7 couverts. Cette fonction vous permet de
réduire la consommation d’eau et d’électricité
par rapport aux programmes Intensif, ECO
et 90 minutes.).
3. Bouton Départ Diéré : Diérer le
démarrage du programme de lavage.
4. Verrouillage enfant : Appuyez simultanément
sur les boutons Demi-charge et Départ
Diéré pour verrouiller l’appareil.
5. Voyant Liquide de Rinçage : Indique quand
il faut remplir le distributeur liquide de
rinçage.
6. Voyant Sel : Indique quand il faut remplir le
distributeur sel.
7. Voyant Demi-charge : S’allume quand ce
mode est activé.
8. Voyant Verrouillage Enfant : S’allume quand
ce mode est activé
9. Voyant Intensif (programme) : Il s’allume
quand ce programme est sélectionné.
10. Voyants ECO (programme) :
11. Voyants Départ Diéré : 3 h / 6 h / 9 h.
12. Voyant Séchage Extra.
13. Voyant 90 minutes (programme).
14. Voyant Rapide (programme).
15. Bouton Programme : Appuyez
successivement sur le bouton pour
sélectionner parmi les programmes : Intensif
FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
- ECO - 90 minutes – Rapide.
16. Bouton Séchage Extra : Activer la fonction
de séchage extra.
La fonction de séchage extra ne peut pas être
utilisée avec le programme Rapide.
17. Bouton Démarrer/Pause : Démarrer le
programme de lavage sélectionné ou mettre
en pause le programme en cours. Ré-appuyer
pour le reprendre.
Remarque : Les fonctions demi-charge et
séchage extra ne peuvent pas être utilisées dans
le même programme.
Description du lave-vaisselle
Vue avantVue arrière
1.
Support à tasses
2. Tuyau interne
3. Panier inférieur
7. Bras de lavage
8. Filtre
9. Raccord de tuyau
4. Réservoir de sel
d’alimentation
5. Distributeur
Panier supérieur
6.
d’eau
10. Tuyau de vidange
FR-15FR-14
FRANÇAISFRANÇAIS
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois :
A. Réglez l’adoucisseur d’eau.
B. Mettez 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle, puis
remplissez complètement le réservoir de sel
avec de l’eau.
C. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
D. Mettez du détergent.
A. Adoucisseur d’eau
• L’adoucisseur d’eau doit être réglé
manuellement avec le bouton de la dureté de
l’eau.
• L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer
les minéraux et sels présents dans l’eau, car ils
pourraient avoir un eet délétère ou indésirable
sur le fonctionnement de l’appareil.
• Plus la teneur en sels et minéraux de l’eau est
élevée, plus elle est dure.
• L’adoucisseur doit être réglé en fonction de la
dureté de l’eau de votre région. Le fournisseur
d’eau local peut vous indiquer la dureté de l’eau
dans votre région.
Régler la consommation de sel
Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre un
réglage de la consommation de sel en fonction
de la dureté de l’eau utilisée. Cela permet
d’optimiser et de personnaliser le niveau de
consommation de sel.
Procédez comme suit pour régler la
consommation de sel.
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause
pendant plus de 5 s pour activer le mode de
réglage de l’adoucisseur d’eau dans les 60 s
après avoir allumé l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
sélectionner le réglage approprié en fonction
de votre environnement local. Les réglages
changent dans l’ordre suivant : H1 -> H2 ->
H3 -> H4 -> H5 -> H6.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
quitter le mode de réglage.
comporte pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez
sauter cette partie.
ADOUCISSEUR D’EAU
La dureté de l’eau varie d’une région à l’autre. Si
l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il
y aura des dépôts sur la vaisselle et les ustensiles.
L’appareil est équipé d’un adoucisseur spécial qui
utilise un réservoir de sel spéciquement conçu
pour éliminer le tartre et les minéraux de l’eau.
B. Remplir l’adoucisseur de sel
Utilisez toujours du sel spécialement conçu pour
les lave-vaisselle.
Le réservoir de sel se trouve sous le panier
inférieur et doit être rempli comme suit :
fH : Degré français
Clark : Degré britannique
Remarque 2 :
Réglage d’usine : H3 (EN 50242)
Contactez votre fournisseur d’eau local pour
obtenir des informations sur la dureté de votre
eau.
Attention !
• Utilisez exclusivement du sel spéciquement
conçu pour l’usage dans les lave-vaisselle ! Tout
autre type de sel non spéciquement conçu
pour l’usage dans les lave-vaisselle, notamment
le sel de table, peut endommager l’adoucisseur
d’eau. En cas de dommages dus à l’utilisation
de sel inapproprié, le fabricant n’accordera
aucune garantie et ne sera tenu responsable
FR-19FR-18
FRANÇAISFRANÇAIS
pour aucun dommage causé.
• Remplissez le réservoir de sel juste avant de
démarrer l’un des programmes complets de
lavage. Cela permet d’éviter que des grains
de sel ou de l’eau salée renversés ne restent
longtemps au fond de la cuve de l’appareil et
ne provoquent de la corrosion.
Ouvrir
A. Sortez le panier inférieur, puis dévissez et
retirez le bouchon du réservoir de sel. (1)
B. Insérez le bas de l’entonnoir (fourni) dans le
F. Immédiatement après avoir rempli de sel
le réservoir de sel, un programme de lavage
doit être démarré (nous suggérons d’utiliser
un programme court). Cela permet d’éviter
que le dispositif de ltration, la pompe et
d’autres pièces importantes de l’appareil
ne soient endommagés par l’eau salée. De
tels dommages ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE :
1. Ne rajoutez du sel dans le réservoir que
lorsque le voyant Sel s’allume sur le panneau
de contrôle.
Selon le niveau de dissolution du sel, le
voyant Sel peut rester allumé même après le
trou, puis versez environ 1,5 kg de sel pour
lave-vaisselle.
C. Remplissez le réservoir de sel avec de l’eau.
Il est normal qu’une petite quantité d’eau
déborde du réservoir de sel. (2)
D. Une fois le réservoir rempli, revissez
fermement son bouchon en le tournant dans
le sens horaire.
E. Le voyant Sel s’éteint une fois que le réservoir
de sel a été rempli de sel.
remplissage du réservoir de sel.
Si le panneau de contrôle ne comporte pas
de voyant Sel (sur certains modèles), vous
pouvez évaluer quand il faut rajouter du sel
dans l’adoucisseur en fonction du nombre de
cycles eectués par le lave-vaisselle.
2. Si du sel a été renversé, essuyez-le ou utilisez
un programme court pour éliminer le sel en
excès.
FR-21FR-20
FRANÇAISFRANÇAIS
C. Remplir le distributeur de liquide de
rinçage
Distributeur de liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage
nal pour éviter que l’eau ne forme des
gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut
laisser des marques et des traînées. Il améliore
également le séchage en permettant à l’eau
de glisser sur les plats. Votre lave-vaisselle est
conçu pour utiliser du liquide de rinçage. Le
distributeur de liquide de rinçage se trouve dans
la porte à côté du distributeur de détergent. Pour
remplir le distributeur, ouvrez son bouchon et
versez du liquide de rinçage dans le distributeur
jusqu’à ce que l’indicateur de niveau devienne
une autre substance (par exemple du détergent
liquide ou du nettoyant pour lave-vaisselle), car
cela endommagerait votre appareil.
Quand faut-il ajouter du liquide de rinçage
S’il n’y a pas de voyant de liquide de rinçage
sur le panneau de contrôle, vous pouvez évaluer
quand il faut en rajouter en fonction de la couleur
de l’indicateur visuel de niveau « C » présent
à côté du bouchon. Quand le distributeur de
liquide de rinçage est plein, l’indicateur est
entièrement noir. Au fur et à mesure que le
niveau de liquide de rinçage baisse, la taille du
point noir se réduit. Veillez à ce que le niveau de
liquide de rinçage ne baisse jamais sous le 1/4 du
niveau max.
complètement noir. Le distributeur de liquide de
rinçage à une contenance d’environ 110 ml.
Fonction du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté
lors du rinçage nal pour garantir un rinçage
optimal et un séchage sans marques ni traînées.
Attention !
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage
conçus pour les lave-vaisselle. Ne remplissez
jamais le distributeur de liquide de rinçage avec
Au fur et à mesure que le niveau de liquide de
rinçage baisse, la taille du point noir change
sur l’indicateur de niveau de liquide de rinçage,
comme montré ci-dessous.
Plein
C (Indicateur de liquide
de rinçage)
3/4 plein
1/2 plein
1/4 plein - Ajoutez du
produit pour éliminer les traces
Vide
FR-23FR-22
FRANÇAISFRANÇAIS
Régler le distributeur de liquide de rinçage
Bouton de réglage
(Rinçage)
Le distributeur de liquide de rinçage comporte
1. Pour ouvrir le distributeur, tournez le
bouchon dans le sens de la èche gauche
(« open ») et soulevez-le.
2. Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur en veillant à ne pas le faire
déborder.
3. Refermez le bouchon en l’insérant aligné
avec la èche « open » et en le tournant dans
le sens de la èche droite (« closed »).
REMARQUE : Si du liquide de rinçage a
été renversé pendant le remplissage, essuyez-le
avec un chion absorbant pour éviter qu’une
quantité excessive de mousse se forme lors du
lavage suivant. N’oubliez pas de refermer le
bouchon avant de fermer la porte du lavevaisselle.
quatre ou six réglages. Commencez toujours
en réglant le distributeur sur la position « 4 ».
S’il y a des tâches ou si le séchage est mauvais,
augmentez la quantité de liquide de rinçage
libéré en retirant le couvercle du distributeur et
en tournant le bouton sur « 5 ». Si la vaisselle
ne sèche toujours pas correctement ou présente
des traces, tournez le bouton sur la position
supérieure suivante jusqu’à ce que la vaisselle soit
exempte de traces. Le réglage recommandé est
« 4 ». (Le réglage d’usine est « 4 ».)
REMARQUE : Augmentez la dose s’il y a
des gouttes d’eau ou des traces de calcaire sur la
vaisselle après le lavage. Réduisez-la s’il y a des
taches blanchâtres et collantes sur la vaisselle ou
un lm bleuté sur les articles en verre et les
lames de couteau.
FR-25FR-24
FRANÇAISFRANÇAIS
D. Fonction du détergent
Les composés chimiques des détergents sont
nécessaires pour décoller, dissoudre et évacuer les
salissures hors du lave-vaisselle. La plupart des
détergents de qualité vendus dans le commerce
conviennent à cette utilisation.
Attention !
Utiliser le détergent correctement
N’utilisez que du détergent conçu spéciquement
pour les lave-vaisselle. Rangez votre détergent
dans un endroit frais et sec.
Ne mettez pas de détergent en poudre dans le
distributeur tant que vous n’êtes pas prêt à laver
la vaisselle.
Produits de lavage
Il y a 3 types de détergents
1. Avec phosphates et avec chlore.
2. Avec phosphates et sans chlore.
3. Sans phosphates et sans chlore.
Les nouveaux détergents sont généralement sans
phosphates. La fonction d’adoucissement d’eau
des phosphates n’est donc pas fournie. Dans ce
cas, nous vous recommandons de remplir de sel
le réservoir de sel même si la dureté de l’eau n’est
que de 6 °dH. Si vous utilisez des détergents sans
phosphates avec de l’eau dure, il y a généralement
des traces blanches sur la vaisselle et les verres.
Si c’est le cas, ajoutez du détergent pour
améliorer le résultat. Les détergents sans chlore
ne blanchissent que légèrement. Les taches
tenaces et colorées ne seront pas complètement
éliminées. Si c’est le cas, sélectionnez un
programme avec une température plus élevée.
Détergent concentré
Selon leur composition chimique, les détergents
peuvent être classés en deux catégories :
• Détergents alcalins conventionnels avec
composants caustiques.
• Détergents concentrés faiblement alcalins avec
enzymes naturels.
Détergent en tablettes
Les tablettes de détergent de marques diérentes
se dissolvent à des vitesses diérentes. C’est
pourquoi certaines tablettes de détergent peuvent
ne pas se dissoudre complètement et ne pas
atteindre leur capacité de lavage maximale lors
des programmes courts. Il est donc préférable
d’utiliser les programmes longs quand vous
utilisez des tablettes pour garantir l’élimination
FR-27FR-26
FRANÇAISFRANÇAIS
complète de tous les résidus de détergent.
Distributeur de détergent
Ajoutez du détergent dans le réservoir avant
chaque cycle de lavage en respectant les
instructions du Tableau des programmes de
lavage. Votre lave-vaisselle nécessite moins de
détergent et de liquide de rinçage que les lavevaisselle conventionnels. Une seule cuillère à
soupe de détergent sut généralement pour une
quantité normale de vaisselle. Augmentez la dose
de détergent si la vaisselle est très sale. Ajoutez
toujours le détergent juste avant de démarrer le
lave-vaisselle, sinon il peut prendre l’humidité et
ne pas se dissoudre correctement.
Quantité de détergent à utiliser
Appuyez sur le lo-
quet pour ouvrir
Mettre du détergent
Mettez du détergent dans le distributeur de
détergent.
Les marquages indiquent les dosages corrects,
comme montré à droite :
A. Emplacement du
détergent pour le lavage
principal.
B. Emplacement
du détergent pour le
prélavage.
Respectez les recommandations de dosage
et de stockage fournies par les fabricants sur
l’emballage des détergents.
Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu’à ce
qu’il s’encastre.
Si la vaisselle est très sale, mettez une
dose supplémentaire de détergent dans le
compartiment de détergent pour prélavage. Ce
détergent sera utilisé pendant le prélavage.
REMARQUE :
– Des informations concernant la quantité de
détergent à utiliser pour chaque programme
sont fournies à la dernière page.
– Soyez conscient qu’il peut y avoir des
FR-29FR-28
FRANÇAISFRANÇAIS
diérences selon la dureté de l’eau et le degré
de saleté de la vaisselle.
– Respectez les recommandations des fabricants
fournies sur les emballages de détergent.
– Si le couvercle est fermé, appuyez sur le
bouton d’ouverture, le couvercle s’ouvre
automatiquement.
– Ajoutez toujours le détergent juste avant de
démarrer le programme de lavage.
– Utilisez exclusivement des détergents conçus
pour les lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT !
Les détergents pour lave-vaisselle sont corrosifs !
Veillez à ce qu’ils restent hors de portée des
enfants.
5. CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
Recommandations
• Pensez à acheter des articles dont il est indiqué
qu’ils peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
• Utilisez un détergent doux portant la mention
« n’agresse pas la vaisselle ». Si nécessaire,
obtenez des informations complémentaires
auprès des fabricants de détergent.
• Pour les articles particuliers, utilisez un
programme avec une température aussi basse
que possible.
• Pour éviter tout dommage, ne sortez pas
les verres et les couverts du lave-vaisselle
immédiatement après la n du programme.
Laver les couverts et la vaisselle suivants dans
le lave-vaisselle
Ne conviennent pas
• Couverts avec poignées en bois, porcelaine ou
nacre.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
• Couverts anciens comportant des pièces collées
non thermorésistantes.
• Couverts et vaisselle collés.
Articles en étain ou en cuivre.
FR-31FR-30
FRANÇAISFRANÇAIS
• Verres en cristal.
• Articles en acier susceptibles de rouiller.
• Plats en bois.
• Articles en bres synthétiques.
Peu appropriés
• Certains types de verres peuvent ternir après
de nombreux lavages.
• Les pièces en argent et en aluminium ont
tendance à se décolorer pendant le lavage.
• Les décors émaillés peuvent s’aadir s’ils sont
fréquemment lavés au lave-vaisselle.
Précautions avant et après le chargement des
paniers du lave-vaisselle
(Pour des performances optimales de votre lavevaisselle, respectez ces conseils de chargement.
Les fonctions et l’apparence des paniers peuvent
diérer de votre modèle.)
Raclez tous les gros restes d’aliment. Faites
ramollir les aliments brûlés dans les poêles et
casseroles.
Il n’est pas nécessaire de rincer les articles à l’eau
courante.
Placez les articles dans le lave-vaisselle de la
manière suivante :
1. Les articles tels que tasses, verres, casseroles/
poêles, etc., doivent être placés tête en bas.
2. Les articles courbés ou comportant des creux
doivent être disposés inclinés pour que l’eau
puisse s’écouler.
3. Tous les articles doivent être solidement
positionnés pour ne pas basculer.
4. Tous les articles doivent être disposés en
sorte que les bras de lavage puissent tourner
librement pendant le lavage.
REMARQUE : Les très petits articles ne
doivent pas être lavés au lave-vaisselle, car ils
pourraient facilement tomber hors du panier.
• Placez les articles creux, par exemple les
tasses, les verres, les casseroles, etc., retournés
(ouverture vers le bas) dans les paniers pour
que l’eau ne s’accumule pas à l’intérieur.
Procédez de même pour articles comportant
une base creuse.
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être
placés les uns dans les autres et ne doivent pas
se recouvrir.
• Pour éviter de détériorer les verres, veillez à ce
qu’ils ne se touchent pas.
• Placez les grands articles les plus diciles à
nettoyer dans le panier inférieur.
FR-33FR-32
FRANÇAISFRANÇAIS
• Le panier supérieur est conçu pour contenir les
articles plus délicats et plus légers, par exemple
les verres et les tasses à café/thé.
• Les couteaux à longue lame sont dangereux
s’ils sont placés à la verticale !
• Les couverts longs et/ou tranchants, par
exemple les couteaux à trancher, doivent être
placés à l’horizontale dans le panier supérieur.
• Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. C’est
important pour obtenir de bons résultats et
pour que la consommation d’énergie soit
raisonnable.
Sortir la vaisselle
Pour éviter que l’eau ne goutte du panier
supérieur sur le panier inférieur, nous vous
recommandons de vider d’abord le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Méthode de chargement de la vaisselle
normale
Charger le panier supérieur
Le panier supérieur est
conçu pour contenir les
articles plus délicats et
plus légers, par exemple
les verres, les tasses
de café/thé et leurs
soucoupes, ainsi que les
assiettes, les petits bols
et les plats peu profonds
(s’ils ne sont pas trop
sales). Placez la vaisselle
et les ustensiles de
cuisson en sorte qu’ils ne
risquent pas de bouger
sous l’action des jets
d’eau.
FR-35FR-34
FRANÇAISFRANÇAIS
Charger le panier inférieur
Nous vous recommandons
de placer les articles
plus volumineux et plus
diciles à laver dans
le panier inférieur : par
exemple les casseroles,
poêles, couvercles, plats
et bols de service, comme
montré ci-dessous. Il est
préférable de placer les plats
de service et les couvercles
sur les côtés du panier pour
éviter de bloquer la rotation
du bras de lavage supérieur.
Gardez à l’esprit que :
Régler le panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être réglée
an de libérer de la place pour de grands articles
placés dans le panier supérieur ou inférieur. La
hauteur du panier supérieur se règle en plaçant
les roues à diérentes hauteurs sur les rails. Les
articles longs, les couverts de service, les couverts
à salade et les couteaux doivent être placés sur le
support en sorte de ne pas bloquer la rotation des
bras de lavage.
Position inférieurePosition supérieure
• Les casseroles, les bols de service, etc., doivent
toujours être placés retournés.
• Les ustensiles de cuisson profonds doivent être
inclinés pour que l’eau puisse s’écouler.
• Le panier inférieur comporte des tiges
repliables pour pouvoir placer des casseroles et
des poêles plus grandes ou plus nombreuses.
Roues
Replier les supports à tasse
Pour pouvoir mieux positionner les casseroles
et les poêles, les supports peuvent être repliés
comme montré sur l’image de droite.
FR-37FR-36
FRANÇAISFRANÇAIS
Replier les tiges du panier inférieur
Pour pouvoir mieux positionner les casseroles et
les poêles, les tiges peuvent être repliées comme
montré sur l’image de droite.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce qu’aucun article ne
dépasse en touchant le fond de la
cuve.
Placez toujours les ustensiles
tranchants avec leur pointe
tranchante dirigée vers le bas !
Pour votre sécurité et pour maximiser la qualité
du lavage, placez les couverts dans le panier en
respectant les exigences suivantes :
• Les couverts ne se touchent pas
les uns les autres.
Panier à couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier
à couverts avec leurs manches vers le bas. Si
le panier comporte des supports latéraux, les
cuillères doivent être disposées séparément dans
les trous appropriés, et les couverts très longs
doivent être placés horizontalement sur l’avant
du panier supérieur comme montré sur l’image.
• Les couverts sont placés avec
leur manche en bas,
• sauf pour les couteaux et les autres couverts
potentiellement dangereux, qui doivent être
placés avec leur manche en haut.
FR-39FR-38
FRANÇAISFRANÇAIS
6. DÉMARRER UN PROGRAMME DE LAVAGE
Tableau des programmes de lavage
REMARQUE : () Signie qu’il faut
rajouter du liquide de rinçage dans le
distributeur de liquide de rinçage.
Programme
Intensif Pour la
Informations de
choix du
programme
vaisselle
très sale.
Également
pour les
casseroles,
poêles,
plats, etc.,
normalement
sales mais
comportant
des résidus
secs.
C’est le
programme
standard.
Il convient
pour nettoyer la
vaisselle
normalement sale.
C’est le
programme
le plus
ecace en
termes de
consommation
d’énergie
et d’eau
pour ce
type de
vaisselle.
Pour le
lavage
rapide de
la vaisselle
normalement sale.
Description du
programme
Prélavage
Lavage (45 °C)
Rinçage (65 °C)
Séchage
Lavage (65 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Détergent
de prélavage
/ lavage
principal
5/25 g
(Ou 3
en 1)
30g901,3512,5
Durée
de
fonctionnement
(min)
1900,9011
Électricité
(kWh)
Eau
(L)
Liquide
de
rinçage
FR-41FR-40
FRANÇAISFRANÇAIS
Programme
RapidePro-
Informations de
choix du
programme
gramme
plus court
pour la
vaisselle
peu sale et
ne nécessitant pas de
séchage.
Description du
programme
Lavage (45 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage (55 °C)
Détergent
de prélavage
/ lavage
principal
25g300,7511
Durée
de
fonctionnement
(min)
Électricité
(kWh)
Eau
(L)
Liquide
de
rinçage
REMARQUE :
*EN 50242 : Ce programme est le cycle de test.
Les informations de test comparatif conformément
à la norme EN 50242 sont les suivantes :
• Capacité : 12 couverts
• Position du panier supérieur : roues supérieures
sur rails.
• Réglage du distributeur de liquide de rinçage : 6
• PI : 0,49 W ; P : 0,45 W.
Durée du mode laissé sur marche : L’appareil
s’éteint automatiquement 30 minutes après la n
du programme.
Allumer l’appareil
chargez la vaisselle, puis rentrez les paniers.
Il est conseillé de remplir d’abord le panier
inférieur, puis le panier supérieur (voir le
chapitre « Chargement des paniers du lavevaisselle »).
2. Mettez du détergent (voir le chapitre « Sel,
détergent et liquide de rinçage »).
3. Branchez la che dans une prise électrique.
L’alimentation électrique doit être de 220240 V/CA 50 Hz et les spécications de la
prise doivent être 10 A 250 V/CA. Vériez
que le robinet d’alimentation en eau est
ouvert au maximum.
4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour allumer l’appareil.
5. Appuyez sur le bouton Programme, le
programme de lavage change dans l’ordre
suivant :
ECO -> 90 minutes -> Rapide -> Intensif.
Une fois le programme sélectionné, le voyant
correspondant s’allume. Puis appuyez sur le
bouton Démarrer/Pause pour démarrer le
programme.
Démarrer un programme de lavage
1. Sortez les paniers supérieur et inférieur,
FR-43FR-42
FRANÇAISFRANÇAIS
Changer de programme
Remarque :
1. Un programme en cours ne peut être modié
que s’il a commencé depuis peu de temps.
Sinon le détergent peut avoir été déjà libéré
et l’appareil peut avoir déjà commencé à vider
l’eau de lavage.
Dans ce cas, le distributeur de détergent
doit être rempli à nouveau (voir le chapitre «
Mettre du détergent »).
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause,
l’appareil se met en veille. Appuyez sur
le bouton Programme pendant plus de
3 s pour pouvoir changer et sélectionner
le programme désiré (voir le chapitre «
Démarrer un programme de lavage »).
il poursuivra et terminera le programme
sélectionné après une coupure de courant.
Vous avez oublié un article ?
Un article oublié peut être ajouté à tout moment
avant que le distributeur de détergent ne s’ouvre.
1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour
arrêter le lave-vaisselle.
2. Entrouvrez la porte.
3. Une fois les bras de lavage immobilisés, vous
pouvez ouvrir complètement la porte.
4. Ajoutez les articles oubliés.
5. Fermez la porte.
6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, le
lave-vaisselle redémarre après 10 s.
Une fois le programme de lavage terminé
Une fois le programme de lavage terminé, le
REMARQUE :
Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de
lavage, l’appareil se met en pause. Le voyant
du programme cessera de clignoter et l’appareil
sonnera chaque minute sauf si vous fermez la
porte. Une fois la porte refermée, l’appareil se
remet en marche après 10 s.
Si votre modèle est équipé d’une mémoire,
lave-vaisselle sonne pendant 8 s, puis il s’arrête.
Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
bouton marche/arrêt, fermez l’alimentation en
eau et ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Attendez quelques minutes avant de vider le
lave-vaisselle pour éviter de manipuler la vaisselle
et les ustensiles quand ils sont encore chauds et
davantage susceptibles de casser. Ils sécheront
également mieux ainsi.
FR-45FR-44
FRANÇAISFRANÇAIS
Éteindre le lave-vaisselle
C’est seulement quand le voyant du programme
est allumé sans clignoter que le programme est
terminé.
1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
2. Fermez le robinet d’eau !
• Ouvrez la porte avec prudence.
La vaisselle chaude est très sensible aux chocs.
Laissez la vaisselle refroidir 15 minutes environ
avant de la sortir de l’appareil.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la
entrouverte et attendez quelques minutes avant
de sortir la vaisselle. Cela permet à la vaisselle de
refroidir et améliore le séchage.
• Vider le lave-vaisselle
Il est normal que le lave-vaisselle soit mouillé à
l’intérieur.
Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier
supérieur. Cela permet d’éviter que de l’eau
goutte du panier supérieur sur les articles
présents dans le panier inférieur.
AVERTISSEMENT !
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Système de ltration
Le système de ltration permet d’éviter que
de gros restes alimentaires et d’autres objets ne
pénètrent dans la pompe. Ces résidus peuvent
boucher le ltre, ils doivent donc être enlevés.
Le système de filtration se compose
d’un filtre gros, d’un filtre plat (principal)
et d’un micro-filtre (filtre fin).
Filtre principal 1
Les particules alimentaires et les saletés
bloquées par ce filtre sont pulvérisées
par un jet spécial du bras de lavage infé-
rieur et évacuées vers la vidange.
Filtre gros 2
Les saletés plus grosses, par exemple les
morceaux d’os ou de verre, qui peuvent
boucher la vidange, sont filtrées par le
filtre gros. Pour retirer les saletés blo-
quées par le filtre, pincez doucement le
bouchon du haut de ce filtre et soule-
vez-le.
Filtre n 3
Ce filtre bloque les résidus alimentaires
et les saletés dans la zone du puisard
pour éviter qu’ils se redéposent sur la
vaisselle pendant le lavage.
Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le
lavage, car l’eau chaude peut vous brûler.
FR-47FR-46
FRANÇAISFRANÇAIS
Filtres
Les ltres enlèvent ecacement les particules
alimentaires de l’eau de lavage, ce qui permet de
la recycler pendant le programme.
Pour des performances et des résultats optimaux,
les ltres doivent être nettoyés régulièrement.
Pour cette raison, il est préférable d’enlever les
gros résidus alimentaires bloqués par le système
de ltrage après chaque programme de lavage
en rinçant à l’eau courante la coupelle et le ltre
semi-circulaire. Pour retirer le ltre, tirez la
poignée de la coupelle vers le haut.
AVERTISSEMENT !
Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans
les ltres.
La réinstallation incorrecte des ltres peut
réduire les performances de l’appareil et
endommager la vaisselle et les ustensiles.
Étape 1 : Tournez le ltre dans
Ouvrir
le sens antihoraire.
Étape 2 : Tirez le ltre vers le
haut.
REMARQUE :
Eectuez cette procédure de l’étape 1 à l’étape
2 pour retirer le système de ltration. Inversez
cette procédure de l’étape 2 à l’étape 1 pour le
réinstaller.
Remarques:
– Avant chaque utilisation du lave-vaisselle,
inspectez les ltres pour vérier qu’ils ne
sont pas obstrués.
– En dévissant le ltre gros, vous pouvez
retirer le système de ltration. Enlevez tous
les résidus alimentaires et nettoyez les ltres
à l’eau courante.
REMARQUE : Le système de ltrage
doit être intégralement nettoyé une fois par
semaine.
Nettoyer les ltres
Nettoyez les ltres gros et n avec une brosse
de nettoyage. Réassemblez les diérentes pièces
du système de ltrage comme indiqué sur les
illustrations de la page précédente et réinsérez le
système de ltrage entier dans le lave-vaisselle,
en le positionnant correctement dans son
renfoncement et en l’appuyant vers le bas.
FR-49FR-48
FRANÇAISFRANÇAIS
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage des ltres, ne leur faites pas
subir de chocs. Sinon ils risquent de se déformer
et la performance de votre lave-vaisselle en sera
réduite.
Entretien du lave-vaisselle
Le panneau de contrôle peut être nettoyé avec un
chion légèrement humide.
Après nettoyage, veillez à le sécher
intégralement.
Pour l’extérieur, utilisez de la cire à lustrer de
bonne qualité pour appareil électroménager.
N’utilisez jamais d’objet coupant, de tampon à
récurer ou de nettoyant agressif sur aucune partie
du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT !
• N’utilisez jamais de nettoyant à pulvériser
pour nettoyer le panneau de la porte, car cela
peut endommager le système de verrouillage
et les composants électriques de la porte.
• Les agents abrasifs et certaines serviettes
en papier ne doivent pas être utilisés, car ils
peuvent rayer ou tacher la surface en inox.
Protection contre le gel
Prenez des mesures contre le gel pour protéger
votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle
de lavage, eectuez la procédure suivante :
1. Mettez hors tension l’alimentation électrique
du lave-vaisselle.
2. Fermez le robinet d’alimentation en eau et
Nettoyer la porte
Pour nettoyer le pourtour de la
porte, utilisez uniquement un
chion doux et humecté d’eau
chaude.
Pour éviter la pénétration d’eau
dans le système de verrouillage
et les composants électriques de
la porte, n’utilisez jamais aucun
type de nettoyant à pulvériser.
débranchez le tuyau d’alimentation en eau de
la vanne d’eau.
3. Vidangez l’eau du tuyau d’alimentation et
de la vanne d’eau. (Utilisez une bassine pour
collecter l’eau.)
4. Raccordez à nouveau le tuyau d’alimentation
sur la vanne d’eau.
5. Retirez le ltre du fond de la cuve et enlevez
l’eau du puisard avec une éponge.
FR-51FR-50
FRANÇAISFRANÇAIS
REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne
fonctionne plus à cause du gel, contactez un
réparateur professionnel.
eau de l’appareil et laissez la porte légèrement
ouverte pour que l’humidité et les odeurs ne
stagnent pas à l’intérieur.
• Débrancher la che
Nettoyer les bras de lavage
Il faut nettoyer les bras de
lavage régulièrement, car les
substances chimiques des eaux
Démonter
dures boucheront leurs buses et
bloqueront leurs engrenages.
Pour démonter le bras de lavage
supérieur, immobilisez l’écrou
et tournez le bras dans le sens
horaire pour le retirer.
Pour démonter le bras de lavage
inférieur, tirez-le vers le haut.
Lavez les bras de lavage à l’eau
chaude savonneuse et nettoyez
leurs buses avec une brosse
douce. Remontez-les après les
avoir abondamment rincés.
Comment maintenir votre lave-vaisselle en
bon état
• Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l’alimentation en
Avant de nettoyer et d’entretenir l’appareil,
débranchez toujours sa che de la prise électrique.
• Pas de nettoyant abrasif ou de solvant
Ne nettoyez pas l’extérieur et les pièces en
caoutchouc du lave-vaisselle avec des nettoyants
abrasifs ou des solvants.
Utilisez uniquement un chion humidié avec de
l’eau chaude savonneuse.
Pour éliminer les taches et les traces des surfaces
intérieures, utilisez un chion humidié avec de
l’eau et un peu de vinaigre, ou avec un produit
nettoyant spéciquement conçu pour les lavevaisselle.
• En cas de non-utilisation prolongée
Nous vous recommandons d’eectuer un cycle
de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de
débrancher sa che de la prise électrique, de
fermer l’alimentation en eau et de laisser la porte
du lave-vaisselle entrebâillée. Cela aidera à
prolonger la durée de vie des joints de porte et à
prévenir la formation d’odeurs dans l’appareil.
FR-53FR-52
FRANÇAISFRANÇAIS
• Déplacer l’appareil
S’il faut déplacer l’appareil, essayez de le
maintenir vertical. Si cela est absolument
nécessaire, vous pouvez le coucher sur le dos.
• Joints
L’un des facteurs entraînant la formation
d’odeurs dans le lave-vaisselle est le fait que des
aliments restent coincés dans les joints. Nettoyez
régulièrement les joints avec une éponge humide
pour éviter ce problème.
8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avertissement
Risque de Choc Électrique
Coupez l’alimentation électrique
avant d’installer le lave-vaisselle.
Ne pas respecter cette exigence peut
provoquer un choc électrique ou la
mort.
Attention :
Les tuyaux et les appareils électriques doivent
être installés par des professionnels.
Préparation avant installation
Le lave-vaisselle doit être installé près d’une
alimentation et d’une évacuation d’eau existantes,
et d’une prise électrique.
L’un des côtés de l’évier doit être choisi pour
faciliter le raccordement des tuyaux de vidange
du lave-vaisselle.
Remarque : Vériez qu’il ne manque aucun
accessoire d’installation (crochet du panneau
décoratif, vis).
Positionnement de l’appareil
Placez l’appareil sur l’emplacement désiré. Sa
FR-55FR-54
FRANÇAISFRANÇAIS
face arrière doit être placée contre le mur arrière
et ses côtés doivent être placés le long des murs
ou des meubles adjacents. Le lave-vaisselle est
fourni avec un tuyau d’alimentation en eau et
un tuyau de vidange qui peuvent être placés sur
le côté gauche ou droit pour faciliter une bonne
installation.
Mise à niveau de l’appareil
Une fois le lave-vaisselle
positionné pour la mise à
niveau, sa hauteur peut être
modiée en réglant les pieds
à letage. Dans tous les cas,
l’appareil ne doit pas être
incliné de plus de 2°.
connaître la tension nominale et branchez le
lave-vaisselle dans une alimentation électrique
appropriée. Utilisez un fusible requis de 10 A, un
fusible temporisé ou un disjoncteur recommandé
et prévoyez un circuit électrique dédié pour
alimenter cet appareil.
Branchement électrique
Vériez qu’une mise à la terre appropriée existe
avant l’utilisation
Vériez que la tension et la fréquence de
l’alimentation électrique correspondent à celles
indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez la che de l’appareil exclusivement
dans une prise électrique correctement mise à la
terre. Si la prise électrique à laquelle l’appareil
Branchements électriques
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité :
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni
d’adaptateur de prise avec cet appareil.
• Ne retirez jamais et ne coupez jamais le
connecteur de terre du cordon d’alimentation.
Exigences électriques
Lisez la plaque signalétique de l’appareil pour
doit être branché ne correspond pas à la che,
faites changer la prise au lieu d’utiliser un
adaptateur ou un système similaire, car cela peut
provoquer une surchaue et des brûlures.
FR-57FR-56
FRANÇAISFRANÇAIS
Raccordements en eau
Raccordements en eau froide
Raccordez le tuyau
d’alimentation en eau froide à
un raccord leté 1,9 cm (3/4»)
et veillez à ce qu’il soit bien
serré.
Si les tuyaux d’eau sont neufs
ou s’ils n’ont pas été utilisés
depuis longtemps, faites couler
l’eau pour vérier qu’elle
est claire. Cette précaution
permet de prévenir le risque
que l’alimentation en eau soit
bouchée et que l’appareil soit
endommagé.
Raccordement du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans une conduite
d’évacuation d’un diamètre minimum de 40 mm,
ou laissez-le pendre dans un évier, en veillant à
ce qu’il ne soit ni plié ni écrasé. Le haut du tuyau
doit se trouver à une hauteur inférieure à 1000
mm.
PLACEZ LE TUYAU DE VIDANGE DANS
LA POSITION A OU B.
Avant
REMARQUE : Le
haut du tuyau doit
se trouver à une
hauteur inférieure
à 1000 mm.
Tuyau de vidange
Plan de
travail
AVERTISSEMENT !
Fermez l’alimentation en eau après utilisation
Comment vidanger l’eau des tuyaux
Si l’évier se trouve à plus de 1000 mm du sol,
l’eau présente dans le tuyau ne peut pas être
vidangée directement dans l’évier. Il faut alors
vider l’eau restant dans les tuyaux dans une
bassine ou un autre récipient approprié placé en
dehors et plus bas que l’évier.
FR-59FR-58
FRANÇAISFRANÇAIS
Évacuation de l’eau
Raccordez le tuyau de vidange de l’eau. Le tuyau
de vidange doit être correctement raccordé pour
éviter des fuites d’eau.
Veillez à ce que le tuyau de vidange de l’eau ne
soit ni plié ni pincé.
Rallonge de tuyau
Si une rallonge de tuyau est requise, utilisez
impérativement un tuyau de vidange similaire.
Le tuyau de rallonge ne doit pas faire plus de 4
mètres de long, sinon cela peut réduire l’ecacité
de lavage du lave-vaisselle.
Raccordement à un siphon
Le tuyau de vidange doit être à une hauteur
inférieure à 1000 mm (maximum) par rapport
au bas du lave-vaisselle. Le tuyau de vidange de
l’eau doit être attaché.
Démarrer le lave-vaisselle
Avant de démarrer le lave-vaisselle, vériez les
points suivants :
1. Le lave-vaisselle est à l’horizontale et
correctement installé/raccordé.
2. La vanne d’arrivée d’eau est ouverte.
3. Les raccords de tuyau sont complètement
serrés et ne fuient pas.
4. Les câbles sont solidement branchés.
5. L’alimentation électrique est sous tension.
6. Les tuyaux d’alimentation et de vidange ne
sont pas pliés.
7. Tous les éléments d’emballage et toutes les
étiquettes ont été retirés du lave-vaisselle.
Attention :
Après l’installation, conservez impérativement
cette notice. Le contenu de cette notice est très
utile pour les utilisateurs.
FR-61FR-60
FRANÇAISFRANÇAIS
9. DÉPANNAGE
Avant de contacter le service après-vente
Consultez les tableaux des pages suivantes, car
cela peut vous permettre d’éviter d’avoir à appeler
un réparateur.
ProblèmeCauses possiblesQue faire
Le lave-vaisselle
ne démarre pas.
Problèmes
techniques
Le fusible a grillé ou
le disjoncteur s’est
déclenché.
L’alimentation électrique n’est pas sous
tension.
La pression d’eau est
faible.
La porte du lavevaisselle n’est pas
correctement fermée.
Remplacez le fusible ou
réarmez le disjoncteur.
Débranchez tous les autres
appareils branchés sur le
même circuit électrique que
le lave-vaisselle.
Vériez que le lave-vaisselle
est allumé et que sa porte
est complètement fermée.
Vériez que le cordon
d’alimentation est correctement branché dans la prise
murale.
Vériez que le tuyau d'alimentation en eau est correctement raccordé et que
l'alimentation en eau est
ouverte.
Vériez que la porte est
correctement fermée et verrouillée.
Problèmes
techniques
Problèmes
généraux
ProblèmeCauses possiblesQue faire
L’eau n’est pas
pompée hors du
lave-vaisselle.
Il y a de la
mousse dans la
cuve.
L'intérieur du
lave-vaisselle est
taché.
Le tuyau de vidange
est plié.
Le ltre est bouché.Inspectez le ltre gros.
L’évier de cuisine est
bouché.
Le détergent n'est
pas approprié.
Du liquide de rinçage a été renversé.
Le détergent utilisé
contenait du colorant.
Inspectez le tuyau de
vidange.
(voir le chapitre « Nettoyer
les ltres ».)
Vériez que l’évier se vide
normalement.
Si le problème est dû à un
évier bouché, il peut être
nécessaire de faire appel à
un plombier plutôt qu’à un
réparateur de lave-vaisselle.
Utilisez exclusivement du
détergent spéciquement
conçu pour les lave-vaisselle
an d’éviter la formation de
mousse.
Si de la mousse se forme,
ouvrez la porte du lavevaisselle et attendez que la
mousse se réduise. Ajoutez
4 litres environ d’eau froide
dans la cuve. Fermez et
verrouillez la porte du lavevaisselle, puis sélectionnez
n’importe quel programme.
Le lave-vaisselle commencera par vidanger l’eau.
Ouvrez la porte une fois la
vidange terminée et vériez
que la mousse a disparu.
Si nécessaire, répétez cette
opération.
Essuyez toujours immédiatement le liquide de rinçage
renversé.
Vériez que le détergent ne
contient pas de colorant.
FR-63FR-62
FRANÇAISFRANÇAIS
Problèmes
généraux
Bruit
ProblèmeCauses possiblesQue faire
Les surfaces
intérieures sont
recouvertes d’un
lm blanc.
Il est dû aux minéraux contenus dans
l’eau dure.
Nettoyez l’intérieur avec
une éponge humide et du
détergent pour lave-vaisselle
(portez des gants en caoutchouc). N’utilisez jamais de
produit nettoyant autre que
du détergent pour lave-vaisselle an d’éviter qu’il n’y
ait de la mousse.
Il y a des traces
de rouille sur les
couverts.
Les couverts touchés
par ce problème ne
sont pas résistants à
la corrosion.
Aucun programme
de lavage n’a été
eectué après l’ajout
de sel pour lavevaisselle. Des traces
de sel sont rentrées
dans le cycle de
Lancez toujours le programme de lavage rapide
sans aucune vaisselle dans le
lave-vaisselle et sans sélectionner la fonction Turbo (si
existante) après avoir mis du
sel pour lave-vaisselle.
lavage.
Le bouchon du dis-
tributeur de liquide
de rinçage est mal
Inspectez le bouchon et
vériez qu’il est correctement fermé.
fermé.
Il y a des bruits
de cognement
dans la cuve.
Il y a des bruits
de cliquetis provenant de la cuve.
Il y a des bruits
de cognement
dans les tuyaux
d'eau.
Un bras de lavage
tape contre un
article placé dans un
panier.
Des couverts
bougent dans la
cuve.
Cela peut être dû à
l'installation ou à la
section transversale
des tuyaux.
Interrompez le programme
et repositionnez les articles
gênant la rotation du bras
de lavage.
Interrompez le programme
et repositionnez les couverts.
Ces bruits n’impactent
aucunement le fonctionnement du lave-vaisselle.
En cas de doute, contactez
un plombier qualié.
Le lavage n’est
pas satisfaisant
ProblèmeCauses possiblesQue faire
La vaisselle n’est
pas propre.
La vaisselle n’a pas
été correctement
positionnée.
Le programme
n’était pas assez
intensif.
Consultez le chapitre «
Chargement des paniers du
lave-vaisselle ».
Sélectionnez un programme
plus intensif. Voir le «
Tableau des programmes de
lavage ».
Une quantité insusante de détergent a
Utilisez plus de détergent
ou changez de détergent.
été utilisée.
Certains articles
bloquent la rotation
des bras de lavage.
Le dispositif de ltrage au fond de la
cuve n’est pas propre
ou il a été incorrectement inséré. Cela
peut provoquer le
Repositionnez les articles
pour qu'ils ne gênent pas la
rotation des bras de lavage.
Nettoyez et/ou installez
correctement le dispositif
de ltrage. Nettoyez les
buses des bras de lavage.
Voir « Nettoyer les bras de
lavage ».
bouchage des buses
des bras de lavage.
Les articles en
verre sont recouverts d'un lm
blanchâtre.
Cela est dû à la
combinaison d'eau
douce et d'un excès
de détergent.
Pour éviter ce problème,
utilisez moins de détergent
si votre eau est douce et
sélectionnez le programme
le plus court pour laver les
articles en verre.
Il y a des
marques grises
ou noires sur la
Des ustensiles en
aluminium ont frotté
contre la vaisselle.
Éliminez ces marques avec
un nettoyant légèrement
abrasif.
vaisselle.
Il reste du
détergent dans le
distributeur de
De la vaisselle a bloqué le distributeur
de détergent.
Repositionnez correctement
la vaisselle.
détergent.
FR-65FR-64
FRANÇAISFRANÇAIS
Le séchage n’est
pas satisfaisant
ProblèmeCauses possiblesQue faire
La vaisselle ne
sèche pas.
La vaisselle n'a pas
été correctement
placée.
Il n'y a pas assez de
liquide de rinçage.
La vaisselle a été
sortie trop tôt.
Un programme
inapproprié a été
sélectionné.
Des couverts comportant un revêtement de mauvaise
qualité ont été
utilisés.
Chargez le lave-vaisselle en
respectant les instructions
de cette notice.
Augmentez la quantité de
liquide de rinçage/remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
Ne videz pas votre lavevaisselle immédiatement
après la n du lavage.
Entrouvrez la porte pour
laisser la vapeur s'échapper.
Ne commencez à vider le
lave-vaisselle qu’une fois
que la vaisselle est à peine
chaude au toucher. Videz
d’abord le panier inférieur.
Cela permet d'éviter que
des gouttes ne tombent des
articles placés dans le panier
supérieur.
Lors de l'utilisation du
programme court, la température de lavage est plus
basse. Cela réduit l'ecacité
de lavage. Sélectionnez un
programme avec une durée
de lavage plus longue.
La vidange de l’eau est
plus dicile avec ce type
d'articles. Les couverts et
la vaisselle de ce type ne
doivent pas être lavés dans
le lave-vaisselle.
Codes d’erreur
En cas de dysfonctionnement, l’appareil ache
des codes d’erreurs pour vous en informer :
CodesSignications Causes
possibles
Le voyant
Rapide
clignote
rapidement.
Le débit
d'alimentation
d’eau est trop
faible.
Le robinet
n’est pas
ouvert,
l’arrivée d’eau
est obstruée
ou la pression
d’eau est
insusante.
Le voyant
ECO clignote
rapidement.
Débordement.Des éléments
du lave-
vaisselle
fuient.
AVERTISSEMENT !
• En cas de débordement, fermez l’arrivée d’eau
avant d’appeler un réparateur.
• S’il y a de l’eau dans le fond de la cuve à cause
d’un débordement ou d’une petite fuite, l’eau
doit être enlevée avant de redémarrer le lavevaisselle.
FR-67FR-66
FRANÇAISFRANÇAIS
Spécications techniques
(avec la porte fermée)
Chargement des paniers conformément à EN
50242 :
1. Panier supérieur :
Tasses
Soucoupes
Verres
Petit bol de service
Bol de service moyen
Hauteur :845 mm
Largeur :598 mm
Profondeur :604 mm (avec la porte fermée)
Pression
0,04-1,0 MPa
d’eau :
Alimentation
voir la plaque signalétique
électrique :
Capacité :12 couverts
Grand bol de service
FR-69FR-68
FRANÇAISFRANÇAIS
2. Panier inférieur :
Assiettes à dessert
8
Assiettes plates
Assiettes creuses
Plat ovale
3. Panier à couverts :
1 Cuillères à soupe
2 Fourchettes
3 Couteaux
4 Cuillères à café
5 Cuillères à dessert
6 Cuillères de service
7 Fourchettes de service
8 Louches à sauce
Informations de tests comparatifs conformément
à la norme EN 50242
Capacité : 12 couverts
Position du panier supérieur : position basse
Programme : ECO
Réglage du distributeur de liquide de rinçage : 6
Réglage de l’adoucisseur : H3
FR-71FR-70
FRANÇAISFRANÇAIS
Fiche des Spécication Techniques
Fiche pour le lave-vaisselle ménager
conformément à la directive UE 1059/2010 :
FabricantFAR
Type / DescriptionLV12C47MI17W /
LV12C47MI17IX
Nombre de couverts
12
standards
Classe d'ecacité
A++
énergétique 1
Consommation d’énergie
258 kWh
annuelle 2
Consommation d’énergie
0,90 kWh
du cycle de lavage
standard
Cycle de lavage standard 5ECO 45 °C
Durée de programme du
190 minutes
cycle de lavage standard
Emission acoustique dans
47 dB(A) re 1 pW
l’air
InstallationPose libre
EncastrableOui
Hauteur84,5 cm
Largeur59,8 cm
Profondeur (avec
60,4 cm
raccords)
Consommation électrique 1760-2100 W
Tension / fréquence
220-240 V~ / 50 Hz
nominales
Consommation électrique
en mode arrêt
Consommation électrique
en mode laissé sur marche
Consommation d’eau
annuelle 3
Classe d'ecacité de
séchage 4
0,45 W
0,49 W
3080 litres
A
Pression d’eau (débit)0,4-10 bars = 0,04-1
MPa
REMARQUE :
1. De A+++ (meilleure ecacité) à D (plus
faible ecacité)
2. Consommation d’énergie de 258 kWh
par an, sur la base de 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et
consommation des modes à faible puissance.
FR-73FR-72
FRANÇAISFRANÇAIS
La consommation d’énergie réelle dépend des
conditions d’utilisation de l’appareil.
3. Consommation d’eau annuelle de 3080 litres,
sur la base de 280 cycles de lavage standard.
La consommation d’eau réelle dépend du
mode d’utilisation de l’appareil.
4. De A (meilleure ecacité) à G (plus faible
ecacité)
5. Ce programme convient au lavage d’une
vaisselle normalement sale. C’est le
programme le plus ecace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau
pour ce type de vaisselle.
Cet appareil est conforme aux normes et
directives européennes dans leur version actuelle
Les résultats peuvent varier grandement en
fonction de la quantité et du degré de saleté de la
vaisselle, de la dureté de l’eau, de la quantité de
détergent, etc.
Cette notice est basée sur les normes et
règlements de l’Union Européenne.
à la livraison (si le numéro de version n’est pas
conforme aux dernières normes, reportez-vous au
numéro de version le plus récent) :
– LVD 2014/35/ UE– CEM 2014/30/UE– ErP 2009/125/CE
Les valeurs susmentionnées ont été mesurées
conformément aux normes dans les conditions de
fonctionnement spéciées.
FR-75FR-74
FRANÇAISFRANÇAIS
Mise au rebut
• Mettez les éléments d’emballage du lave-
vaisselle au rebut d’une manière appropriée.
• Tous les matériaux d’emballage sont
recyclables.
• Les pièces en plastique comportent les sigles
internationaux standards :
PE : polyéthylène, par exemple les lms
d’emballage.
PS : polystyrène, par exemple les matériaux
de rembourrage.
POM : polyoxyméthylène, par exemple les
clips en plastique.
PP : polypropylène, par exemple l’entonnoir
de remplissage du sel.
ABS : acrylonitrile butadiène styrène, par
exemple le panneau de contrôle.
En application de la directive DEEE
10. ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur
les Déchets des Equipements Electriques
et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient
pas jetés dans le ux normal des déchets
municipaux. Lesappareils usagés doivent être
collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent, et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil
appareil.
2012/19/UE concernant l’environnement,
il est interdit d’éliminer les appareils
électriques ou électroniques usagés dans la
nature ou dans une simple décharge publique. Il
est demande de les porter dans un dépôt prévu a
cet eet pour recyclage.
FR-77FR-76
FAR LV12C47MI17W/LV12C47MI17IX
INSTRUCTION MANUAL
Thank you to have chosen the FAR quality. This product
has been created by our professional team and according
to the European regulation. For a better use of your new
device, werecommend you to read carefully this user
manual and keep it for record.
TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..........................GB-3
10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ....... GB-68
Loading the baskets according to En50242:
GB-1
ENGLISHENGLISH
Dear Customer,
• Please carefully read this manual before using the
dishwasher, it will help you to use and maintain the
dishwasher properly.
• Keep it to refer to it at a later date.
• Pass it on to any subsequent owner of the appliance.
is manual contains sections on safety Instructions,
Operating Instructions, Installation Instructions and
Troubleshooting Tips, etc.
Before Calling for Service
• To review the section on troubleshooting Tips
will help you to solve some common problems
by yourself.
• If you cannot solve the problems by yourself,
please ask for the help of professional
technicians.
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead this Manual
When using your
WARNING!
dishwasher, follow the
precautions listed below:
• is appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out
children unless they are supervised.
• If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, their after-sales
service or a qualied professional in order to
avoid any hazards.
NOTE:
• e manufacturer, following a policy of
constant development and updating of the
product, may make modications without
giving prior notice.
• is user manual shall also be got from the
manufacturer or responsible vendor.
• is appliance is designed to be used for
domestic and similar purposes, such as:
– kitchens used by employees in shops, oces
and other working environments;
– farms– use by guests of hotels, motels and other
residential environments;
GB-3GB-2
ENGLISHENGLISH
– other bed and breakfast-type
accommodation;
• e door must not be left open as this presents
a risk of tipping.
• CAUTION: Knives and other sharp utensils
must be placed face down in the basket, or
horizontally.
• e ventilation openings must not be
obstructed by a mat.
• e appliance must be connected to the water
distribution network using new sets of pipes,
and used sets of pipes should not be used.
• e maximum number of cutlery sets to wash:
12.
• Water supply pressure: 0.04-1MPa.
• Only use connection assemblies that conform
to standard EN 61770 and which are
2. QUICK OPERATION GUIDE
For detailed operating method read the
corresponding content on the instruction
manual.
Switch
on the
appliance
Press the Power switch button to
switch on the appliance, Open
the door.
Compartment A:
With each wash cycle.
Compartment B:
Fill the
For programs with
detergent
pre-wash only.
dispenser
(Follow the user
instructions!)
recommended in the country.
• For cleaning instructions, please refer to
paragraph in the notice below.
• For how to load the dishwasher, please refer to
paragraph in the notice below.
Check the
rinse aid
level
Mechanical indicator C.
Electric indicator on control panel
(if provided).
GB-5GB-4
ENGLISHENGLISH
Check the
regeneration
saltlevel
Load the
baskets
(On models with water softener
system only.)
Electric indicator on control panel
(if provided).
If there is no salt warning light
in the control panel (for some
models), you can
estimate when to
ll the salt into
the softener by the
number of cycles
the dishwasher has run.
Scrape o any large amount of
leftover food. Soften remnants of
burnt food in pans, then load the
baskets. Refer to the dishwasher
Running
the
dishwasher
Changing
the program
Turn on the water tap and press
the Start/Pause button. e
machine will start working after
about 10 seconds.
1. A running cycle can only
be modied if it has been
running for a short time.
Otherwise the detergent may
have already been released and
the water already drained. If
this is the case, the detergent
dispenser must be relled.
2. Press the Start/Pause button,
then press the program button
more than 3 seconds to cancel
the running program.
Select a
program
loading instructions.
Close the door, press the program
button until the selected program
lights up. (See the section entitled
Operation instruction )
3. Select a new program.
4. Restart the dishwasher.
GB-7GB-6
ENGLISHENGLISH
Add
forgotten
dishes
in the
dishwasher
1. Press the start/pause button to
stop the machine.
2. Open the door.
WARNING !
Open the door
carefully. Hot steam
may escape when
the door is opened!
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door, then press
the start/pause button, the
dishwasher will start running
again after 10 seconds.
When the working cycle has
nished, the buzzer of the
Switch
dishwasher will sound 8 times,
o the
then stop.
appliance
Turn o the appliance using the
Power button.
Warning: wait a few minutes
(about 15 minutes) before
unloading the dishwasher to avoid
Turn o the
handling the dishes and utensils
water tap,
while they are still hot and more
unload the
susceptible to break.
baskets
ey will also dry better. Unload
the appliance, starting from the
lower basket.
If the
appliance
is switched
o during a
wash cycle.
If the appliance is switched
o during a wash cycle, when
switched on again, please reselect the washing cycle and
operate the dishwasher according
to the original Power-on state ).
GB-9GB-8
ENGLISHENGLISH
3. OPERATION INSTRUCTION
IMPORTANT
To get the best performance from your
dishwasher, read all operating instructions
before using it for the rst time.
Control Panel
1. On/O Button: to switch On/O the
appliance;
2. Half-load function Button: To select Halfload function. (With this Half-load function
you can only use it when you have only about
or less than 7 place settings dish you can see
less water and energy consumption, you only
be used with Intensive, ECO and 90 Min);
3. Delay Button: Press the button to add the
delay time;
4. Child lock function: press Delay button and
Half-load button simultaneously to lock the
5. Rinse Aid indicator:
Indicates when the dispenser needs to be
relled
6. Add salt indicator:
Indicates when the dispenser needs to be
relled
7. Half-load function indicator:
8. Child lock indicator;
9. Intensive (program) indicator: light on when
this program is selected.
10. ECO (program) indicators;
11. 3h/6h/9h delay start indicators;
12. Extra drying indicators;
13. 90min (program) indicators;
14. Rapid (program) indicators;
15. Program Button: To Press the button to
select
16. Extra drying Button: To select Extra drying
function.
Extra drying function Only be used with
Intensive, ECO, 90min;
17. Start /Pause button: To start the selected
washing program or pause the washing
program when the machine is working
program;
GB-11GB-10
ENGLISHENGLISH
starting up or not;
Note: Half-load function and extra drying
function only choose one at the same time
Dishwasher Features
Front viewBack View
Cup Shelf
1.
2. Inner pipe
7. Spray arms
8. Filter assembly
4. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME
Before using your dishwasher for the rst time:
A. Set the water softener
B. Add 1.5Kg dishwasher salt and then full ll
the salt container with water
C. Fill the rinse aid dispenser
D. Fill in detergent
A. Water Softener
• e water softener must be set manually, using
the water hardness dial.
• e water softener is designed to remove
minerals and salts from the water, which
would have a detrimental or adverse eect on
the operation of the appliance.
• e higher the content of these minerals and
3. Lower Basket
4. Salt Container
5.
Upper Basket
6.
9. Inlet pipe
connector
10. Drain pipe
salts, the harder your water is.
• e softener should be adjusted according to
the hardness of the water in your area. Your
local Water Authority can advise you on the
hardness of the water in your area.
Adjusting Salt Consumption
e dishwasher is designed to allow for
adjustment in the amount of salt consumed
based on the hardness of the water used. is is
GB-13GB-12
ENGLISHENGLISH
intended to optimise and customise the level of
salt consumption.
Please follow the steps below for adjustment in
salt consumption.
1. Switch on the appliance;
2. Press the Start/Pause button for more than 5
seconds to start the water softener set model
within 60seconds after the appliance was
switched on;
3. Press the Start/Pause button to select
the proper set according to your local
environment, the sets will change in the
following sequence: H1->H2->H3->H4>H5->H6;
4. Press the On/O button to end the set up
model.
WATER H AR DNESS
°dH°fH°Clarke mmol/l
0~50~90~60~0.94
6-1110-207-141.0-2.0
12-17 21-3015-212.1-3.0
Selector Posi-
tion
H1-Rapid light
bright
H2-90min light
bright
H3-
Rapid&90min
lights bright
Salt
consump-
tion (gram/
cycle)
0
9
12
18-22 31-4022-283.1-4.0
23-34 41-6029-424.1-6.0
35-55 61-9843-696.1-9.8
H4-ECO light
bright
H5-ECO&Rapid
lights bright
H6-ECO&90min
lights bright
20
30
60
Note1:
1 dH=1.25 Clarke=1.78 fH=0.178mmol/l
dH: German degree
fH: French degree
Clark: British degree
Note2:
e manufactory setting: H3 (EN 50242)
Contact your local water board for information
on the hardness of your water supply.
NOTE: If your model does not have any
water softener, you may skip this section.
WATER SOFTENER
e hardness of the water varies from place to
place. If hard water is used in the dishwasher,
deposits will form on the dishes and utensils.
e appliance is equipped with a special softener
that uses a salt container specically designed to
eliminate lime and minerals from the water.
GB-15GB-14
ENGLISHENGLISH
B. Loading the Salt Into the Softener
Always use the salt intended for use with
dishwasher.
e salt container is located beneath the lower
basket and should be lled as explained in the
following:
Attention!
• Only use salt specically designed for the
use in dishwashers! Every other type of salt
not specically designed for the use in a
dishwasher, especially table salt, will damage
the water softener. In case of damages caused
by the use of unsuitable salt the manufacturer
does not give any warranty nor is liable for any
damages caused.
• Only ll with salt just before starting one of
the complete washing programs. is will
prevent any grains of salt or salty water, which
may have been spilled, remaining on the
bottom of the machine for any period of time,
which may cause corrosion.
Open
A. After the lower basket has been removed,
unscrew and remove the cap from the salt
container. (1)
B. Place the end of the funnel (supplied) into
the hole and introduce about 1.5kg of
dishwasher salt.
C. Full ll the salt container with water, it is
normal for a small amount of water to come
out of the salt container. (2)
D. After lling the container, screw the cap
tightly back clockwise.
E. e salt warning light will stop being after
the salt container has been lled with salt.
F. Immediately after lling the salt into the
salt container, a washing program should be
started (We suggest to use a short program).
Otherwise the lter system, pump or
other important parts of the machine may
be damaged by salty water. is is out of
warranty.
GB-17GB-16
ENGLISHENGLISH
NOTE:
1. e salt container must only be relled when
the salt warning light in the control panel
comes on.
Depending on how well the salt dissolves,
the salt warning light may still be on even
though the salt container is lled.
the rinse aid into the dispenser until the level
indicator turns completely black. e volume of
the rinse aid container is about 110ml.
Function of Rinse Aid
Rinse aid is automatically added during the last
rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and
streak free drying.
If there is no salt warning light in the control
panel (for some Models), you can estimate
when to ll the salt into the softener by the
cycles that the dishwasher has run.
2. If there are spills of the salt, a soak or a
rapid program should be run to remove the
excessive salt.
C. Fill the Rinse Aid Dispenser
Rinse Aid Dispenser
e rinse aid is released during the nal rinse
to prevent water from forming droplets on your
dishes, which can leave spots and streaks. It also
improves drying by allowing water to roll o the
dishes. Your dishwasher is designed to use liquid
rinse aids. e rinse aid dispenser is located
Attention!
Only use branded rinse aid for dishwasher.
Never ll the rinse aid dispenser with any
other substances (e.g. Dishwasher cleaning
agent, liquid detergent). is would damage the
appliance.
When to Rell the Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse-aid warning light in the
control panel, you can estimate the amount from
the colour of the optical level indicator C located
next to the cap. When the rinse-aid container
is full, the whole indicator will be dark .As the
rinse-aid diminishes, the size of the dark dot
decreases. You should never let the rinse aid level
fall 1 / 4 full.
inside the door next to the detergent dispenser.
To ll the dispenser, open the cap and pour
As the rinse aid diminishes, the size of the black
dot on the rinse aid level indicator changes, as
illustrated below.
GB-19GB-18
ENGLISHENGLISH
Full
C (Rinse-Aid indicator)
3/4 full
1/2 full
1/4 full - Should rell to
eliminate spotting
Empty
1. To open the dispenser, turn the cap to the
“open” (left) arrow and lift it out.
2. Pour the rinse aid into the dispenser, being
careful not to overll.
3. Replace the cap by inserting it aligned with
“open” arrow and turning it to the closed
(right) arrow.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
Adjust lever (Rinse)
e rinse aid dispenser has six or four settings.
Always start with the dispenser set on “4”. If
spots and poor drying are a problem, increase
the amount of rinse aid dispensed by removing
the dispenser lid and rotating the dial to “5”.
If the dishes still are not drying properly or
are show spots, adjust the dial to the next
higher lever until your dishes are spot-free. e
recommended setting is “4”. (Factory value is
“4”.)
NOTE: Increase the dose if there are
drops of water or lime spots on the dishes after
washing. Reduce it if there are sticky whitish
stains on your dishes or a bluish lm on
NOTE: Clean up any rinse aid spilled
while during lling with an absorbent cloth to
avoid excessive foaming during the next wash.
Don’t forget to replace the cap before you close
dishwasher door.
glassware or knife blades.
D. Function of Detergent
Detergents with its chemical ingredients
are necessary to remove dirt, crush dirt and
transport it out of the dishwasher. Most of the
commercial quality detergents are suitable for
GB-21GB-20
ENGLISHENGLISH
this purpose.
Attention!
Proper Use of Detergent
Use only detergent specically made for the use
in dishwashers. Keep your detergent fresh and
dry.
Don’t put powdered detergent into the dispenser
until you’re ready to wash dishes.
Detergents
ere are 3 sorts of detergents
1. With phosphate and with chlorine
2. With phosphate and without chlorine
3. Without phosphate and without chlorine
Normally new pulverised detergent is without
phosphate. us the water softener function
of phosphate is not given. In this case we
recommend to ll salt in the salt container even
when the hardness of water is only 6°dH. If
detergents without phosphate are used in the
case of hard water often white spots appear on
dishes and glasses. In this case please add more
detergent to reach better results. Detergents
without chlorine do only bleach a little.
Strong and coloured spots will not be removed
completely. In this case please choose a program
with a higher temperature.
Concentrated Detergent
Based on their chemical composition, detergents
can be split in two basic types:
• conventional, alkaline detergents with caustic
components
• low alkaline concentrated detergents with
natural enzymes
Detergent Tablets
Detergent tablets of dierent brands dissolve at
dierent speeds. For this reason some detergent
tablets cannot dissolve and develop their full
cleaning power during short programs. erefore
please use long programs when using detergent
tablets, to ensure the complete removal of
detergent residuals.
Detergent Dispenser
e dispenser must be relled before the start
of each wash cycle following the instructions
provided in the wash cycle table. Your
dishwasher uses less detergent and rinse aid than
Conventional dishwasher. Generally, only one
tablespoon of detergent is needed for a normal
GB-23GB-22
ENGLISHENGLISH
wash load. More heavily soiled items need more
detergent. Always add the detergent just before
starting the dishwasher, otherwise it could get
damp and will not dissolve properly.
Amount of Detergent to Use
Push latch to open
Fill in Detergent
Fill the detergent dispenser with detergent.
e marking indicates the dosing levels, as
illustrated on the right:
additional detergent dose in the pre-wash
detergent chamber. is detergent will take
eect during the pre-wash phase.
NOTE:
– You nd information about the amount of
detergent for the single programme on the last
page.
– Please aware, that according to the level
soiling and the specic hardness of water
dierences are possible.
– Please observe the manufacturer’s
recommendations on the detergent packaging.
– If the lid is closed: press release button. e lid
will spring open.
– Always add the detergent just before starting
A. e place of main wash
cycle detergent placed.
B. e place of pre-wash
cycle detergent placed.
Please observe the
manufacturers dosing and
storage Recommendations as stated on the
detergent packaging.
Close the lid and press until it locks in place.
If the dishes are heavily soiled, place an
each wash cycle.
– Only use branded detergent aid for
dishwasher.
WARNING!
Dishwasher detergent is corrosive!
Take care to keep it out of reach of children.
GB-25GB-24
ENGLISHENGLISH
5. LOADING THE DISHWASHER BASKETS
Recommendation
• Consider buying utensils which are identied
as dishwasher-proof.
• Use a mild detergent that is described as
‘kind to dishes’. If necessary, seek further
information from the detergent manufacturers.
• For particular items, select a program with as
low a temperature as possible.
• To prevent damage, do not take glass and
cutlery out of the dishwasher immediately
after the programme has ended.
For washing in the dishwasher the following
cutlery/dishes
Are not suitable
• Cutlery with wooden, horn china or mother-
of-pearl handles
• Plastic items that are not heat resistant
• Older cutlery with glued parts that are not
temperature resistant
• Bonded cutlery items or dishes Pewter or
copper items
• Crystal glass
• Steel items subject to rusting
• Wooden platters
• Items made from synthetic bres
Are of limited suitability
• Some types of glasses can become dull after a
large number of washes
• Silver and aluminum parts have a tendency to
discolour during washing
• Glazed patterns may fade if machine washed
frequently
Attention before or after loading the
Dishwasher Baskets
(For best performance of the dishwasher,
follow these loading guidelines. Features and
appearance of baskets and cutlery baskets may
vary from your model.)
Scrape o any large amounts of leftover food.
Soften remnants of burnt food in pans.
It is not necessary to rinse the dishes under
running water.
Place objects in the dishwasher in following way:
1. Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are
faced downwards.
2. Curved items, or ones with recesses, should
be loaded aslant so that water can run o.
3. All utensils are stacked securely and cannot
GB-27GB-26
ENGLISHENGLISH
tip over.
4. All utensils are placed in the way that the
spray arms can rotate freely during washing.
NOTE: Very small items should not be
washed in the dishwasher as they could easily
fall out of the basket.
• Load hollow items such as cups, glasses, pans
etc. With the opening facing downwards so
that water cannot collect in the container or a
deep base.
• Dishes and items of cutlery must not lie inside
one another, or cover each other.
• To avoid damage to glasses, they must not
touch.
• Load large items which are most dicult to
clean into the lower basket.
• e upper basket is designed to hold more
delicate and lighter dishware such as glasses,
coee and tea cups
• Long bladed knives stored in an upright
position are a potential hazard!
• Long and/or sharp items of cutlery such as
carving knives must be positioned horizontally
in the upper basket.
important for good results and for reasonable
consumption of energy.
Removing the Dishes
To prevent water dripping from the upper basket
into the lower basket, we recommend that you
empty the lower basket rst and then the upper
basket.
The Method Loading Normal Dishware
Loading the Upper Basket
e upper basket is
designed to hold more
delicate and lighter
dishware such as glasses,
coee and tea cups and
saucers, as well as plates,
small bowls and shallow
pans (as long as they are
not too dirty). Position
the dishes and cookware
so that they will not get
moved by the spray of
water.
Loading the Lower Basket
• Please do not overload your dishwasher. is is
GB-29GB-28
ENGLISHENGLISH
We suggest that you place
large items and the most
dicult to clean items are
to be placed into the lower
basket: such as pots, pans,
lids, serving dishes and
bowls, as shown in the
gure below. It is preferable
to place serving dishes and
lids on the side of the racks
in order to avoid blocking
the rotation of the top spray
arm.
Please be reminded that:
• Pots, serving bowls, etc., must always be
placed top down.
the upper basket can be adjusted by placing the
wheels on dierent height of the rails. Long
items, serving cutlery, salad servers and knives
should be placed on the shelf so that they do not
obstruct the rotation of the spray arms…
Lower positionUpper position
Wheels
Folding back the cup shelves
For better stacking of pots and pans, the spikes
can be folded down as show in the picture right.
• Deep pots should be slanted to allow water to
ow out.
• e Bottom Basket features folding spikes
so that larger or more pots and pans can be
loaded.
Adjusting the Upper Basket
e height of the upper basket can be adjusted
in order to create more space for large utensils
both for the upper /lower basket. e height of
GB-31GB-30
ENGLISHENGLISH
Folding Spikes of Lower Basket
For better stacking of pots and pans the spikes
can be folded down as show in the picture right.
Cutlery Basket
Cutlery should be placed in the cutlery basket
with the handles at the bottom. If the rack
has side baskets, the spoons should be loaded
separately into the appropriate slots, especially
long utensils should be placed in the horizontal
position at the front of the upper basket as
shown in the picture.
For personal safety and a top quality cleaning,
place the silverware in the basket making sure
that:
• ey do not nest together.
• Silverware is placed with the
handles-down.
• But place knives and other
potentially dangerous utensils are placed
handles-up.
WARNING!
Do not let any item extend through
the bottom
Always load sharp utensils with the
sharp point down!
GB-33GB-32
ENGLISHENGLISH
6. STARTING A WASHING PROGRAM
Wash Cycle Table
NOTE: () Means: need to ll rinse into
the Rinse-Aid Dispenser.
ProgramCycle
Selection
Information
IntensiveFor hea-
viest soiled
crockery,
and normally
soiled
pots, pans,
dishes etc.
with dried
on soiling.
is is
(*EN
50242)
standard
programme, it
is suitable
to clean
normally
soiled
tableware
and it is
the most
ecient
programme
in terms of
its combined energy
and water
consumption for
that type of
tableware.
wash for
lightly
soiled loads
that do
not need
drying.
Description of
Cycle
Wash (65°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
Wash (45 °C)
Rinse(50 °C)
Rinse (55 °C)
Detergent
pre/main
30g901.3512.5
25g300.7511
Running
time(min)
Energy
(Kwh
Water
(L)
Rinse
Aid
NOTE:
*EN 50242: is program is the test cycle. e
information for comparability test in accordance with
EN 50242, as follows:
• Capacity: 12 setting
• Position Upper basket: upper wheels on rails
• Rinse aid setting: 6
• PI: 0.49W; P: 0.45W.
Left-on mode duration: Power will be cut o
automatically after program nished for 30 minutes.
Turning On the Appliance
Starting a cycle wash
1. Draw out the lower and upper basket, load the
dishes and push them back.
GB-35GB-34
ENGLISHENGLISH
It is commended to load the lower basket
rst, then the upper one (see the section
entitled “Loading the Dishwasher”).
2. Pour in the detergent (see the section entitled
“Salt, Detergent and Rinse Aid”).
3. Insert the plug into the socket. e power
supply is 220-240 VAC /50 HZ, the
specication of the socket is 10A 250VAC.
Make sure that the water supply is turned on
to full pressure.
4. Close the door, press the Power button, to
switch on the machine.
5. Press the program button, the wash program
will be changed as follows direction:
ECO->90mins->Rapid->Intensive;
If a program is selected, the response light
will light. en press the Start/Pause button,
the dishwasher begins to start.
Change the Program...
Premise:
1. A cycle that is underway can only be
modied if it has only been running for a
short time. Otherwise, the detergent may
have already been released, and the appliance
may have already drained the wash water.
If this is the case, the detergent dispenser
must be relled (see the section entitled
“Loading the Detergent” ).
2. Press the Start/Pause button, the machine
will be in standby state, press the program
button more than 3s then you can change the
program to the desired cycle setting (see the
section entitled “Starting a wash cycle. . .»).
NOTE:
If you open the door during a wash cycle, the
machine will pause. e program light will
stop blinking and the buzzer will mooing every
minute unless you close the door. After you close
the door, the machine will keep on working after
10 seconds.
If your model has broken remember function,
the machine will go on to nish the selected
program after the power cut.
Forgot to Add a Dish?
A forgotten dish can be added any time before
the detergent cup opens.
1. Press the Start/Pause Button to stop the
washing.
2. Open the door a little.
3. After the spray arms stop working, you can
GB-37GB-36
ENGLISHENGLISH
open the door completely.
4. Add forgotten dishes.
5. Close the door.
6. Press the Start/Pause Button, the dishwasher
will run after 10 seconds.
At the End of the Wash Cycle
When the working cycle has nished, the buzzer
of the dishwasher will sound for 8 seconds, then
stop. Turn o the appliance using the Power
switch button, shut o the water supply and open
the door of the dishwasher.
Wait for a few minutes before unloading the
dishwasher to avoid handling the dishes and
utensils while they are still hot and more
susceptible to breakage. ey will also dry better.
Open the dishwasher’s door, leave it ajar and
wait a few minutes before removing the dishes.
In this way they will be cooler and the drying
will be improved.
• Unloading the dishwasher
It is normal that the dishwasher is wet inside.
Empty the lower basket rst and then the upper
one. is will avoid water dripping from the
upper Basket onto the dishes in the lower one.
WARNING!
It is dangerous to open the door when washing,
because the hot water may scald you.
• Switch O the Dishwasher
e program light is on but is not blinking, only
in this case the programme has ended.
1. Switch o the dishwasher by pressing the
On/O button.
2. Turn o the water tap!
• Open the door carefully.
Hot dishes are sensitive to knocks. e dishes
should therefore be allowed to cool down around
15 minutes before removing from the appliance.
GB-39GB-38
ENGLISHENGLISH
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Filtering System
e lter prevents larger remnants of food or
other objects from getting inside the pump. e
residues may block the lter, in this case they
must be removed.
The filter system consists of a coarse
filter, a flat (Main filter) and a microfilter
(Fine filter).
Main lter 1
Food and soil particles trapped in this
filter are pulverized by a special jet on
the lower spray arm and washed down
to drain.
Coarse lter 2
Larger items, such as pieces of bones
or glass, that could block the drain are
trapped in the coarse filter. To remove
the items caught by the filter, gently
squeeze the tap on the top of this filter
and lift out.
Fine lter 3
This filter holds soil and food residues
in the sump area and prevents it from
being redeposit on the dishes during
wash cycle.
Filter assembly
e lter eciently removes food particles from
the wash water, allowing it to be recycled during
the cycle.
For best performance and results, the lter must
be cleaned regularly. For this reason, it is a good
idea to remove the larger food particles trapped
in the lter after each wash cycle by rinsing the
semicircular lter and cup under running water.
To remove the lter device, pull the cup handle
in the upward direction.
WARNING!
e dishwasher must never be used without the
lters.
Improper replacement of the lter may reduce
the performance level of the appliance and
damage dishes and utensils.
Step 1: Turn the lter in anticlockwise direction,
Step 2: lift the lter assy up
GB-41GB-40
ENGLISHENGLISH
NOTE:
When following this procedure from step1 to
step 2, the lter system will be removed; when
following it from Step 2 to Step 1, the lter
system will be installed.
Remarks:
– Inspect the lters for blocking after every
time the dishwasher has been used.
– By unscrewing the coarse lter, you can
remove the lter system. Remove any food
remnants and clean the lters under running
water.
NOTE: e entire lter assembly should
be cleaned once a week.
Cleaning the Filter
To clean the coarse lter and the ne lter, use
a cleaning brush. Reassemble the lter parts
as shown in the gures on the last page and
reinsert the entire assembly in the dishwasher,
positioning it in its seat and pressing downwards.
WARNING!
When cleaning the lters, don’t knock on
them. Otherwise, the lters could be contorted
and the performance of the dishwasher could be
decreased.
Caring for the Dishwasher
e control panel can be cleaned by using a
lightly dampened cloth.
After cleaning, make sure to dry it thoroughly.
For the exterior, use a good appliance polish
wax.
Never use sharp objects, scouring pads or harsh
cleaners on any part of the dishwasher.
Cleaning the Door
To clean the edge around the
door, you should use only a
soft warm, damp cloth.
To avoid penetration of
water into the door lock and
electrical components, do not
use a spray cleaner of any kind.
GB-43GB-42
ENGLISHENGLISH
WARNING!
• Never use a spray cleaner to clean the door
panel as it may damage the door lock and
electrical components.
• Abrasive agents or some paper towels should
not be used because of the risk of scratching
or leaving spots on the stainless steel surface.
Protect Against Freezing
please take frost protection measures on the
dishwasher in winter. Every time after washing
cycles, please operate as follows:
1. Cut o the electrical power to the
dishwasher.
2. Turn o the water supply and disconnect the
water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and
water valve. (Use a pan to gather the water)
NOTE: If your dishwasher cannot work
because of the ice, please contact professional
service persons.
Cleaning the Spray Arms
It is necessary to clean the spray
arms regularly for hard water
chemicals will clog the spray
arm jets and bearings.
To remove the upper spray arm,
hold the nut, rotate the arm
clockwise to remove it.
To remove the lower spray arm,
pull out the spray arm upward.
Wash the arms in soapy and
warm water and use a soft brush
to clean the jets. Replace them
after rinsing them thoroughly.
4. Reconnect the water inlet pipe to the water
valve.
5. Remove the lter at the bottom of the tub
and use a sponge to soak up water in the
sump.
How to Keep Your Dishwasher in Shape
• After Every Wash
After every wash, turn o the water supply to
the appliance and leave the door slightly open so
that moisture and odours are not trapped inside.
• Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance,
GB-45GB-44
ENGLISHENGLISH
always remove the plug from the socket.
• No Solvents or Abrasive Cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the
dishwasher, do not use solvents or abrasive
cleaning products.
Only use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of
the interior, use a cloth dampened with water
and a little vinegar, or a cleaning product made
specically for dishwashers.
• When not in Use for a Long Time
It is recommend that you run a wash cycle with
the dishwasher empty and then remove the plug
from the socket, turn o the water supply and
leave the door of the appliance slightly open. is
will help the door seals to last longer and prevent
odours from forming within the appliance.
• Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in
the vertical position. If absolutely necessary, it can
be positioned on its back.
• Seals
One of the factors that cause odours to form in
the dishwasher is food that remains trapped in the
seals. Periodic cleaning with a damp sponge will
prevent this from occurring.
8. INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING!
Electrical Shock Hazard Disconnect
electrical power before installing
dishwasher.
Failure to do so can result in death
or electrical shock.
Attention:
e installation of the pipes and electrical
equipment should be done by professionals.
Installation preparation
e installation position of dishwasher should be
near the existing inlet and drain hoses and power
cord.
One side of the cabinet sink should be chosen
to facilitate the connection of drain hoses of the
dishwasher.
Note: please check the accompanying installation
accessories (hook for aesthetic panel, screw)
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location.
e back should rest against the wall behind
it, and the sides, along the adjacent cabinets or
GB-47GB-46
ENGLISHENGLISH
walls. e dishwasher is equipped with water
supply and drain hoses that can be positioned
either to the right or the left sides to facilitate
proper installation.
Levelling the Appliance
Once the appliance is
positioned for levelling, the
height of the dishwasher may
be altered via adjustment of
the screwing level of the feet.
In any case, the appliance
should not be inclined more
than 2°.
About Power Connection
WARNING!
Electrical Requirements
Please look at the rating label to know the
rating voltage and connect the dishwasher to
the appropriate power supply. Use the required
fuse 10 amp, time delay fuse or circuit breaker
recommended and provide separate circuit
serving only this appliance.
Electrical Connection
Insure proper ground exists before use
Ensure the voltage and frequency of the power
being corresponds to those on the rating plate.
Only insert the plug into an electrical socket
which is earthed properly. If the electrical socket
to which the appliance must be connected is
not appropriate for the plug, replace the socket,
rather than using an adaptors or the like as they
For personal safety:
• Do not use an extension cord or an adapter
plug with this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or
remove the earthing connection from the
power cord.
could cause overheating and burns.
GB-49GB-48
ENGLISHENGLISH
Water Connection
Cold Water Connection
Connect the cold water supply
hose to a threaded 3/4(inch)
connector and make sure that
it is fastened tightly in place.
If the water pipes are new
or have not been used for an
extended period of time, let
the water run to make sure
that the water is clear. is
precaution is needed to avoid
the risk of the water inlet to
be blocked and damage the
appliance.
Drain hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with
a minimum diameter of 40mm, or let it run
into the sink, making sure to avoid bending or
crimping it. e top of the hose must be less
than 1000mm.
PLEASE HANG UP THE DRAIN HOSE
EITHER WAY OF A, B
Front
NOTE: The
top of the
hose must
be less than
1000mm.
Drain pipe
Counter
WARNING!
Please close the hydrant after using.
How to Drain Excess Water From Hoses
If the sink is 1000 higher from the oor, the
excess water in hoses cannot be drained directly
into the sink. It will be necessary to drain
excess water from hoses into a bowl or suitable
container that is held outside and lower than the
sink.
GB-51GB-50
ENGLISHENGLISH
Water Outlet
Connect the water drain hose. e drain hose
must be correctly tted to avoid water leaks.
Ensure that the water drain hose is not kinked or
squashed.
Extension Hose
If you need a drain hose extension, make sure to
use a similar drain hose.
It must be no longer than 4 metres; otherwise
the cleaning eect of the dishwasher could be
reduced.
Syphon Connection
e waste connection must be at a height less
than 1000 mm (maximum) from the bottom of
the dish. e water drain hose should be xed.
Start of Dishwasher
e following things should be checked before
starting the dishwasher.
1. e dishwasher is level and xed properly
2. e inlet valve is open
3. Fill hose connections are fully tightened and
not leaking
4. e wires are tightly connected
5. e power is switched on
6. e inlet and drain hoses are knotted
7. All packing materials and printings should
be taken out from the dishwasher
Attention:
After installation, please make sure to keep
this manual. e content of this manual is very
helpful to the users.
GB-53GB-52
ENGLISHENGLISH
9. TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling for Service
Review the charts on the following pages may
save you from calling for service.
ProblemPossible Causes What to Do
Dishwasher
doesn’t start
Techni ca l
problems
Fuse blown, or the
circuit breaker acted
Power supply is not
turned on
Water pressure is
low
Door of dishwasher
not properly closed
Replace fuse or
reset circuit breaker.
Remove any other
appliances sharing
the same circuit with
the dishwasher
Make sure the dishwasher is turned on
and the door is closed
securely.
Make sure the power
cord is properly
plugged into the wall
socket.
Check that the water
supply is connected
properly and the
water is turned on.
Make sure to close
the door properly and
latch it.
Techni ca l
problems
General
problems
ProblemPossible Causes What to Do
water not pumped from dishwasher
Suds in the tubImproper detergentUse only the special
Stained tub interior
Kink in drain hoseCheck drain hose.
Filter cloggedCheck coarse the
lter
(see section titled “
Cleaning e Filter”)
Kitchen sink clogged Check the kitchen
sink to make sure it is
draining well.
If the problem is the
kitchen sink not draining ,you may need a
plumber rather than
a serviceman for dishwashers
dishwasher detergent
to avoid suds.
If this occurs, open
the dishwasher and
let suds evaporate
Add 1 gallon of cold
water to the tub.
Close and latch the
dishwasher, then
select any cycle. Dishwasher will drain
out the water at the
rst step. Open the
door after draining is
stop and check if the
suds is disappeared.
Repeat if necessary.
Spilled rinse-aidAlways wipe up
rinse-aid spills immediately.
Detergent with
colourant was used
Make sure that the
detergent is the one
without colourant.
GB-55GB-54
ENGLISHENGLISH
General
problems
Noise
ProblemPossible Causes What to Do
White lm on
inside surface
Hard water mineralsTo clean the interior,
use a damp sponge
with dishwasher
detergent and wear
rubber gloves. Never
use any other cleaner than dishwasher
detergent for the risk
of foaming or suds.
ere are rust
stains on cutlery
e aected items
are not corrosion
resistant.
A programme was
not run after dishwasher salt was
added. Traces of salt
have gotten into the
wash cycle.
Always run the quick
wash programme
without any crockery
in the dishwasher and
without selecting the
Turbo function (if
present), after adding
dishwasher salt.
Knocking noise
in the wash cabinet
e lid of the softer
is loose
A spray arm is knocking against an item
in a basket
Check the lip .Ensure
the x is ne.
Interrupt the programme, and rearrange the items which
are obstructing the
spray arm.
Rattling noise in
the wash cabinet
Items of crockery
are loose in the wash
cabinet
Interrupt the programme, and rearrange the items of
crockery.
Knocking noise
in the water pipes
is may be caused
by on-site installation or the cross-section of the piping.
is has no inuence
on the dishwasher
function, if in doubt,
contact a suitably
qualied plumber.
Unsatisfactory
washing result
ProblemPossible Causes What to Do
e dishes are
not clean
e dishes were not
loaded correctly.
See notes in “Loading
the Dishwasher Baskets”.
e programme
was not powerful
enough.
Not enough
detergent was dispensed.
Items are blocking
the path of spray
arms.
e lter combination in the base
of wash cabinet is
not clean or is not
correctly tted. is
may cause the spray
Select a more intensive programme. See”
Wash Cycle Table”.
Use more detergent,
or change your
detergent.
Rearrange the items
so that the spray can
rotate freely.
Clean and/or t the
lter combination
correctly. Clean the
spray arm jets. See
“Cleaning the Spray
Arms”.
arm jets to get blocked.
Cloudiness on
glassware
Combination of soft
water and too much
detergent.
Use less detergent if
you have soft water
and select a shortest
cycle to wash the
glassware and to get
them clean.
Black or gray
marks on dishes
Detergent left in
dispenser cups
Aluminum utensils
have rubbed against
dishes.
Dishes block detergent cups.
Use a mild abrasive
cleaner to eliminate
those marks.
Re-loading the dishes
properly.
GB-57GB-56
ENGLISHENGLISH
Unsatisfactory
drying result
ProblemPossible Causes What to Do
e dishes are
not drying
Improper loadingLoad the dishwasher
as suggested in the
directions.
Too little rinse-aidIncrease the amount
of rinse-aid/rell the
rinse-aid dispenser.
Dishes are removed
too soon
Wrong program has
been selected
Use of cutlery with a
low-quality coating
Do not empty your
dishwasher immediately after washing.
Open the door
slightly so that the
steam can escape.
Begin unloading the
dishwasher only once
the dishes are barely
warm to the touch.
Empty the low basket
rst. is prevents
water from dropping
o dishes in the
upper basket.
In short program the
washing temperature
is lower. is also
lowers cleaning performance. Choose a
program with a long
washing time.
Water drainage is
more dicult with
these items. Cutlery
or dishes of this type
are not suitable for
washing in the dishwasher.
Error Codes
When some malfunctions come on, the
appliance will display error codes to warn you:
CodesMeaningsPossible
Causes
e Rapid
light icker
eetly
Longer inlet
time
Faucet is not
opened, or
water intake is
restricted, or
water pressure
is too low.
e ECO
light icker
eetly
OverowSome element
of dishwasher
leaks.
WARNING!
• If overow occurs, turn o the main water
supply before calling a service
• If there is water in the base pan because of
an overll or small leak, the water should be
removed before restarting the dishwasher.
GB-59GB-58
ENGLISHENGLISH
Technical Information
Loading the baskets according to En50242:
1. Upper basket:
Cups
Saucers
Glasses
Small serving bowl
Medium serving bowl
Large serving bowl
Height :845mm
Width :598 mm
Depth :604mm(with the door closed)
Water
0.04-1.0MPa
pressure:
Power supply: see rating label
Capacity:12 place settings
GB-61GB-60
ENGLISHENGLISH
2. Lower basket:
Dessert dishes
8
Dinner plates
Soup plates
Oval platter
3. Cut ery basket:l
1 Soup spoons
2 Forks
3 Knives
4 Teaspoons
5 Dessert spoons
6 Serving spoons
7 Serving forks
8 Gravy ladles
Information for comparability tests in accordance
with EN 50242
Capacity: 12 place settings
Position of the upper basket: lower position
Programme: ECO
Rinse aid setting: 6
Softener setting: H3
GB-63GB-62
ENGLISHENGLISH
Technical Data Sheet
Sheet of household dishwasher according to EU
Directive 1059/2010:
ManufacturerFAR
Type / DescriptionLV12C47MI17W/
LV12C47MI17IX
Standard place settings12
Energy eciency class 1A++
Annual energy
258 kWh
consumption 2
Energy consumption of
0.90 kWh
the standard cleaning
cycle
Power consumption of
0.45 W
o-mode
Power consumption of
0.49 W
left-on mode
Annual water
3080 liter
consumption 3
Drying eciency class 4A
Standard cleaning cycle 5ECO 45 °C
Program duration of the
190 min
standard cleaning cycle
Noise level47 dB(A) re 1 pW
MountingFree standing
Could be built-inYes
Height84.5 cm
Width59.8 cm
Depth (with connectors)60.4 cm
Power consumption1760-2100 W
Rated voltage / frequency220-240 V~ / 50 Hz
Water pressure (ow
pressure)
0.4-10 bar = 0.04-1
MPa
NOTE:
1. A + + + (highest eciency) to D (lowest
eciency)
2. Energy consumption “258” kWh per year,
based on 280 standard cleaning cycles
using cold water ll and the consumption
of the low power modes. Actual energy
consumption will depend on how the
appliance is used.
3. Water consumption “3080” litres per year,
based on 280 standard cleaning cycles. Actual
water consumption will depend on how the
appliance is used.
4. A (highest eciency) to G (lowest eciency)
5. is program is suitable for cleaning soiled
GB-65GB-64
ENGLISHENGLISH
normally soiled tableware and that it is the
most ecient programme in terms of its
combined energy and water consumption for
that type of tableware.
e device meets the European standards and
the directives in the current version at delivery
(If the version number is not in conformity with
the latest standards, please refer to the latest
version number. ):
– LVD 2014/35/EU– EMC 2014/30/EU– ERP 2009/125/EC
e above values have been measured in
accordance with standards under specied
operating conditions.
Disposal
• Dispose of the dishwasher packaging material
correctly.
• All packaging materials can be recycled.
• Plastic parts are marked with the standard
international abbreviations:
PE for polyethylene, e.g. sheet wrapping
material
PS for polystyrene, e.g. padding material
POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips
PP polypropylene, e.g. Salt ller
ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene,
e.g. Control Panel .
Results may vary greatly according to quantity
and pollution of the dishes, water hardness,
amount of detergent, etc.
e manual is based on the European Union’s
standards and rules.
GB-67GB-66
ENGLISH
10. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
e European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste stream.
Oldappliances must be collected separately in
order to optimize the recovery and recycling of
the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
e crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance, it must be
GB-68
separately collected.
Consumers should contact their local authority
or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.