Nous vous remercions d’avoir acheté ce four électrique.
Veuillez attentivement lire ce manuel d’utilisation et
observer les consignes de sécurité. Conservez ce
manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
1
Précautions ET INDICATIONS
※
Avant toute utilisation, lisez et observez attentivement les indications.
Avertissement
Il s'agit d'un produit électrique d'intérieur, qui doit être uniquement utilisé
aux fins prévues et conformément avec ces instructions. Il ne doit pas être
utilisé à des fins commerciales.
Les appareils électroménagers ne doivent pas être utilisés par des enfants
Tout enfant utilisant un appareil électroménager d'intérieur doit être
étroitement surveillé par un adulte responsable pour s'assurer du respect
de toutes les instructions et précautions de sécurité.
Utilisez uniquement des a liments et ustensiles adap tés à la cuisson au
four.f
Le four doit être posé sur une surface
* Ne bloquez pas les orifices de
ventilation du four, car ceci peut
fausser une sur chauffe si le four
fonctionne !
plate et stable.
Le four doit être
suffisamment aéré. Maintenez un
espace minimal de 30 cm au dessus
du four, un espace de 10 cm à
l’arrière et sur les côtés.
Insftaller le four trop près d'un mur
peut brûler ou salir le mur.
Assurez-vous que les objets tels que
les rideaux, etc. n'entrent jamais en
contact avec l'unité.
N'insérez aucun objet entre le four et
la surface sur laquelle il repose. Cet
objet pourrait être brûlé.
REMARQUES
En cas de détérioration du cordon d’alimentation, confiez son remplacement
au fabricant, à son service de réparation ou à un technicien spécialisé afin de
prévenir tout danger.
2
AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation CA doit être raccordé
à une prise de courant correctement mise à la
terre. Insérez entièrement la fiche sans la prise
afin de prévenir toute surchauffe. N'utilisez pas
une prise de courant pour lampe électrique
N'utilisez pas de multiprises. Ne plongez pas
l’unité ou son cordon dans l’eau.
Ne manipulez pas l'unité avec les mains
mouillées, le cordon d'alimentation ne doit pas
entrer en contact avec de l'eau. Débranchez
toujours le cordon d'alimentation après
utilisation ouf lorsque l'appareil est laissé sans
surveillance. Tout dysfonctionnement
survenant lorsque la fiche est insérée dans la
prise de courant peut provoquer un incendie.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon
proprement dit. Ne tirez jamais sur le cordon.
Cela pourrait briser les fils situés à l'intérieur du
cordon.
Ne posez aucun objet sur le four en cours
d'utilisation. La chaleur peut causer des
déformations, fissurations, etc.
Ne posez aucun objet lourd sur la porte du four
lorsque celle-ci est ouverte. L'unité peut subir
une chute.
Attention ! Ne touchez aucune pièce de l’unité
durant ou immédiatement après utilisation. Les
pièces métalliques et la porte en verre
deviennent très chaudes en cours d’utilisation.
Veillez à ne pas les toucher lors de l'ouverture
et la fermeture de la porte.
3
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours la poignée lors de
l'insertion et du retrait de la plaque
de cuisson. Toucher la plaque avec
vos mains peut causer de graves
brûlures.
N'éclaboussez pas la porte lorsque
celle-ci est chaude. Ceci peut briser
le verre.
Lors de la cuisson de plats tels que le poulet rôti, il est
recommandé de placer 2 feuilles de papier aluminium sur un
plateau afin de réduire les éclaboussures d'huile. Placez une
feuille sur chaque plaque. L'huile s'écoulera ensuite entre les deux
feuilles de papier aluminium.
Ne posez rien au-dessus/à proximité
des résistances (supérieures et
inférieures), car les aliments peuvent
brûler.
Placez toujours la plaque de cuisson
sur le quatrième cran pour éviter toute
chute de jus ou de miettes sur la
résistance.
N'utilisez aucune substance
inflammable à proximité d'un appareil
électrique en fonctionnement.
Éloignez les récipients sous pression
et autres gaz inflammables de
l'appareil allumé. Ceci peut causer un
incendie ou une explosion.
4
PRÉSENTATION DES PIÈCES
1. Résistance 4.f Commutateur
7.Poignée de la
2.Emplacement pour
5.Minutier 8.Témoin de
plaque de cuisson
Fonction
porte
fonctionnement
3.Thermostat 6.Porte en verre
ACCESSOIRES
Tournebroche
Fourches
Poignée
de
rôtissoire
Plaque
de
cuisson
Poignée Grille
MODE OPÉRATOIRE
Insérez la fiche d’ali mentation dans la
1
prise de courant.
Posez l’aliment sur la plaque
2
de cuisson, la grille de cuisson
ou le tournebroche puis
refermez la porte du four.
5
Tournez le « Therm ostat » dans le sens
3
horaire pour sélectionner la température
appropriée au plat à cuisiner.
Thermostat
Positionnez le « Minutier » sur la durée de
5
votre choix (m inutes). Le four est
désormais activé, méfiez-vous
surfaces chaudes, n'ouvrez pas la porte
en verre pendant la cuisson !
Minuterie
Le four s'éteint automatiquement à la fin
6
de la durée de cuisson sélectionnée,
des
Tournez le « Commutateur
4
Fonction » dans le sens horaire
pour sélectionner le mode de
cuisson approprié. « OFF »
indique qu'aucune fonction
n'est activée.
Commutateur Fonction
Résistances supérieures
et inférieures
+
Fonction Convection
Résistances supérieures
+
Fonction Convection
Résistances supérieures
et inférieures
Résistances supérieures
+
Fonction Tournebroche
Résistances supérieures
et inférieures
+
Fonction convection et
Tournebroche
7
Débranchez toujours le
cordon d'alimentation
6
l'avertisseur retentit. Retirez d élicatement
l'aliment puis appréciez votre plat.
après utilisation ou
lorsque l'appareil est
laissé sans
surveillance. Laissez
complètement refroidir
l'unité avant tout
nettoyage.
Plaque de cuisson et Grille
Aliment (indiqué à
titre de référence)
Plaque de
Mode opératoire de la
poignée
cuisson
Ailes de poulet rôties,
steaks de Hambourg,
gratins, gâteaux, la
* Il est recommandé
de l'utiliser comme
plateau
ramasse-miettes.
Grille
plupart des autres
aliments à cuire au
four.
Pommes de terre
cuites, aliments secs
Plaque de cuisson
et
Grille
Pour les aliments qui produisent beaucoup de
jus, par exemple : le poisson bouilli, etc.
AVERTISSEMENT
7
Retirez les liquides chauds avec prudence.
Fonction Tournebroche
A utiliser avec les crochets
de rôtissoire.
Cette fonction permet
également la cuisson.
Installation des crochets
de rôtissoire.
Retirez les crochets de
Installation des crochets de rôtissoire.
Gauche Droite
Poignée de
rôtissoire.
rôtissoire
Installez les crochets de
rôtissoire dans les
orifices prévus, placez
ensuite le tout sur
l'emplacement de
rôtissoire.
Utilisez la poignée de
rôtissoire pour retirer les
crochets de rôtissoire de
leur emplacement.
ATT EN TI ON : Attention à
l'huile chaude !
Fonction Convection
La fonction Convection garantit un flux
d'air puissant et tournant permettant une
cuisson uniforme. Les saveurs sont
conservées.
Utilisez toujours la
poignée de
rôtissoire pour
retirer les crochets
de rôtissoire.
8
Emplacement
Vous pouvez installer la plaque de
cuisson sur 3 positions différentes
selon les plats que vous souhaitez
cuisiner. Par exemple, pour cuisiner
un gratin de macaronis et cuire
davantage la partie supérieure du
plat, utilisez le premier ou le second
emplacement.
AVERTISSEMENT
Retirez les liquides chauds avec prudence.
Une légère fumée et odeur peuvent être émises lors de la première utilisation
de l’unité, ceci est normal et ne représente en aucun cas un
dysfonctionnement.
Remarque
Lorsque le fond du four est sale, les résidus peuvent prolonger la durée de la
cuisson.
GUIDE DE CUISSON POUR LES ALIMENTS DE BASE (fourni à
titre de référence seulement)
Type d'aliment
Température (°C) Emplacement Durée (minutes)
Pain 180g Troisième 9-13
Gâteau 180g secondes 25-35
Poisson 250g secondes 10-15
Poulet/canard 220-250 secondes 30-45
Pancakes 16g0 Haut 7-10
Bœuf 250g secondes 8-15
Œufs/cacahuète
125-150 secondes 6-10
s
Hot dog 200g secondes 6-10
Hamburger 24g secondes 10-14
9
MÉTHODE DE NETTOYAGE
Débranchez le cordon d'alimentation puis laissez
refroidir les différentes pièces avant tout nettoyage.
Nettgoyez la surface intérieure et extérieure, le
plateau, la grille et la fourchette pour aliments avec
du coton doux (ou une éponge) et du détergent
neutre pour le nettoyage. Rincez ensuite à l’eau
fraîche. N'utilisez pas de brosses dures ou autres
objets similaires pournettoyer l'unité, veillez
également à ne pas racler les parois internes du four.
Ceci permet de protéger la plaque, la grille et la
fourchette pour aliments.
N'utilisez aucun nettoyant abrasif ou toxique tel que
l'essence, la poudre abrasive et les solvants.
Retirez la grille, versez le détergent doux ou le
nettoyant de cuisine dans l'eau, faites tremper la
grille dans l'eau puis utilisez une éponge douce pour
nettoyer. Enfin, rincez entièrement avec de l'eau
propre puis séchez le tout avant rangement.
Retirez la plaque, versez le détergent doux ou le
nettoyant de cuisine dans l'eau, faites tremper la
plaque dans l'eau puis utilisez une éponge douce
pour nettoyer. Engfin, rincez entièrement avec de
l'eau propre puis séchez le tout avant rangement.
Plongez un chiffon de nettoyage dans l'eau propre,
prenez et séchez le chiffon,utilisez-le pour nettoyer
les parois extérieures et intérieures (y compris la
porte et les résistances) de l'unité. Enfign, séchez
l'unité à l'aide d'un chiffon propre.
10
Avertissement
• utilisez seulement les accessoires recommandés par le
fabricant.
• Si ce produit s'arrête de fonctionner de manière inattendue,
éteignez puis débranchez
immédiatement le produit. Cognsultez un professionnel avant
toute
nouvelle utilisation du produit.
• Afin de prévenir toute électrocution, n'essayez pas de
désassembler ou de
réparer un app areil, retournez-le plutôt à votre revendeur ou un
de nos centres de réparation agréés pour vérification et entretien.
AVERTISSEMENT SPÉCIAL
Attention : La température des surfaces
accessibles peut être élevée en cours
d’utilisation.
11
ELEKTRISCHE OVEN
Handleiding
Modelnummer: IEO-42LCR30
Bedankt voor de aanschaf van deze elektrische oven.
Lees deze handleiding zorgvuldig en volg de instructies.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
12
AANDACHT EN INDICATIES
※
Lees en volg deze aanwijzingen zorgvuldig vóór gebruik
WAARSCHUWING
Dit is een huishoudelijk, elektrisch product da t alleen mag worden
gebruikt voor het bedoelde doel en in overeenstemming met deze
instructies. Dit pr oduct mag nooit worden gebruikt in een commerci ële
omgeving.
Huishoudelijke elektrische producten zijn niet ontworpen voor gebruik
door kinderen! Kinderen die gebruik maken van huishoudelijke
elektrische producten moeten onder nauw toezicht staan van een
verantwoordelijke volwassene om er voor te zo rgen dat alle instructies
voorzorgsmaatregelen worden nageleefd.
Controleer vóór gebruik of het keukengerei en de voedingsmiddelen
geschikt zijn voor gebruik in ovens.
De oven moet op een vlakke,
stabiele ondergrond worden
geplaatst.
luchtstroom rond de oven. Laat 30cm
ruimte aan de bovenkant van de
oven en 10cm aan de achterkant en
de zijkanten.
* Blokkeer de
ventilatie-openingen van de oven
NIET. De oven kan oververhitten
als de ventilatie-openingen
worden geblokkeerd tijdens
gebruik!
Als de oven te dicht bij een muur
staat, kan de muur worden verbrand
of kunnen er vlekken op de muur
komen. Zorg ervoor dat er gordijnen,
etc. niet in contact komen met het
apparaat.
Plaats geen voorwerpen tussen de
onderkant van de behuizing en het
Zorg voor voldoende
oppervlak waar de oven op staat.
Voorwerpen tussen de oven en de
ondergrond kunnen verbranden.
13
OPMERKINGEN
Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden gerepareerd door de
fabrikant of diens vertegenwoordiger of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar te voorkomen
WAARSCHUWING
De stekker moet worden aangesloten op een
juist geïnstalleerd stopcontact. Steek de
stekker volledig in het stopcontact; de stekker
kan abnormaal warm worden als de stekker
niet volledig in het stopcontact zit. Gebruik
geen stopcontact voor elektrisch licht. Sluit
nooit meerdere stekkers aan op hetzelfde
stopcontact. Dompel het snoer of de stekker
niet onder in water.
Maak het netsnoer niet nat en gebruik het
apparaat niet met natte handen. Haal de
stekker altijd uit het stopcontact na gebruik of
als het apparaat onbeheerd wordt
achtergelaten. Een defect kan leiden tot brand
als de stekker in het stopcontact zit.
Als u de stekker uit het stopcontact haalt, houd
dan de stekker vast en niet het netsnoer. Trek
nooit aan het netsnoer. Dit kan leiden tot
kabelbreuk.
Plaats geen voorwerpen op de oven tijdens
gebruik. De warmte kan vervorming, scheuren,
etc. veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op de
geopende deur. Dit kan ervoor zorgen dat het
apparaat valt.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.