Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............................................................................. FR-2
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS .........................................................FR -19
FR-1
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• MISES EN GARDE IMPORTANTES
• LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
• Cet appareil est destiné exclusivement à des
usages domestiques et analogues tels que :
– Les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
– Les fermes;
– Les clients d’hôtels, de motels et d’autres
d’environnements résidentiels;
FR-2
– Les environnements de type chambre d'hôte.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été correctement données et
si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer
ou entretenir l'appareil sans supervision.
FRANÇAIS
• MISE EN GARDE : Si la porte ou le joint de
porte est endommagé, le four ne doit pas être
mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé
par un spécialiste qualié.
• MISE EN GARDE : Il est dangereux pour
quiconque autre qu’un spécialiste qualié
d’eectuer des opérations de maintenance ou
de réparation entraînant le retrait d’un capot
protégeant de l’exposition à l’énergie microondes.
• MISE EN GARDE : Les liquides et autres
aliments ne doivent pas être chaués dans des
récipients fermés hermétiquement, car ceux-ci
risquent d’exploser.
• Le four à micro-ondes est conçu pour chauer
des aliments et des boissons.
• Le séchage de denrées alimentaires ou de
linge et le chauage de coussins chauants,
pantoues, éponges, tissus humides et autres
articles similaires peuvent provoquer des
blessures et un risque d'incendie.
• Utilisez exclusivement des ustensiles appropriés
pour un usage dans les fours à micro-ondes.
FR-3
FRANÇAIS
• Lors de la cuisson d'aliments contenus dans
des récipients en papier ou en plastique,
surveillez constamment le four au cas où ils
s’enamment.
• Si de la fumée est émise,arrêter ou débrancher
le four et garder la porte fermée pour étouer
les ames éventuelles.
Le chauffage des boissons par micro-ondes
•
peut provoquer un jaillissement brusque et
différé de liquide en é bullition, aussi des
pré cautions doivent elles ê tre prises lors de
la manipulation du ré cipient.
• Pour éviter des brûlures, les biberons et
pots pour bébés doivent être mélangés ou
FR-4
agités après chauage et la température
de leur contenu doit être contrôlée avant
consommation.
• Nous recommandons de ne pas chauer dans le
four à micro-ondes des œufs dans leur coquille
ou des œufs durs entiers, car ils peuvent
exploser, même une fois leur cuisson terminée.
• Nous vous recommandons de nettoyer le four
régulièrement et d'en enlever tous les dépôts
alimentaires.
• Si l'appareil n'est pas maintenu propre, cela
peut provoquer la détérioration de ses surfaces
et la réduction inexorable de sa longévité,
etcela peut devenir dangereux.
•
Le four à micro-ondes ne doit pas être placé
dans un meuble.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été correctement données et
si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer
ou entretenir l'appareil, sauf s'ils ont plus de 8
FRANÇAIS
ans et sont supervisés.
• Veillez à ce que l'appareil et son cordon
d'alimentation restent hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
• L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec
un minuteur externe ou un système de contrôle
à distance séparé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
ildoit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
FR-5
FRANÇAIS
• Mise en garde: surface brûlante!
• Appareil du Groupe 2 Classe B
• Cet appareil est un appareil du Groupe 2,
car il génère intentionnellement une énergie
radiofréquence pour traiter des substances
et il est conçu pour être utilisé dans un
environnement domestique ou un établissement
directement connecté à un réseau de
distribution électrique basse tension alimentant
des bâtiments résidentiels (Classe B).
• Utilisez exclusivement des récipients
compatibles micro-ondes.
• N'utilisez jamais de récipient ou ustensile
métallique (notamment en aluminium)
FR-6
à l'intérieur du four à micro-ondes, car
cela endommagerait l'appareil et cela peut
provoquer des étincelles ou pire un incendie.
• N’essayez pas d'utiliser ce four avec sa porte
ouverte, car cela peut provoquer l'exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes.
Nemodiez jamais et ne faussez jamais le
système de verrouillage.
• Le four ne doit pas être utilisé s'il est
endommagé. Il est particulièrement important
que la porte ferme correctement et que toutes
les pièces suivantes soient maintenues en bon
état :
FRANÇAIS
– a) Porte (ne doit pas être de travers).
– b) Charnières et loquets (ne doivent être ni
cassés ni branlants).
– c) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
• Aucun objet ne doit être placé à moins de
30cm au-dessus du four.
• Le four à micro‐ondes est prévu pour chauer
des denrées alimentaires et des boissons.
Le séchange de denrées alimentaires ou de
linge et le chauage de oussins chauants,
pantoues, éponges, linge humide et autres
articles similaires peuvent entrainer des
risques de blessures, d’inammation ou de feu.
• Nettoyez régulièrement la fenêtre et les joints
de la porte pour en enlever toutes les traces
d'éclaboussure et tous les autres résidus.
Pourplus d'informations, consultez le chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Le four à micro-ondes est destiné à être posé
•
librement, il n'est pas destiné à être encastré.
L'appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur.
•
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
•
tenus à distance s’ils ne peuvent pas bénécier
d'une surveillance permanente.
FR-7
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Modèle :
Tension nominale :230 V ~ 50 Hz
Puissance d’entrée nominale (Micro-ondes):1450 W
Puissance de sortie nominale (Micro-ondes):900 W
Capacité du four:30 L
Diamètre du plateau rotatif:315 mm
Dimensions extérieures:520 x 440 x 325,7 mm
Poids net:15,2 kg environ
FMO30EB
NOMS DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES DU FOUR
FR-8
Plateau en verre 1
Anneau guide 1
Notice d'utilisation 1
A. Panneau de contrôle
B. Axe du plateau rotatif
C. Anneau guide
D. Plateau en verre
E. Fenêtre d’observation
F. Porte
G. Loquets de sécurité
NETTOYAGE
Vériez que vous avez débranché l’appareil de
l’alimentation électrique.
1. Nettoyez l'intérieur du four avec un chion
humide après utilisation.
2. Nettoyez les accessoires normalement à l'eau
savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint et les parties
proches doivent être soigneusement nettoyés
avec un chion humide quand ils sont sales.
4. N’utilisez pas de produit d'entretien abrasif
ni de grattoir métallique dur pour nettoyer le
FRANÇAIS
verre de la porte du four, car cela rayerait la
surface du verre, ce qui pourrait provoquer son
éclatement.
5. Conseil de nettoyage - Pour faciliter le
nettoyage des parois internes auxquelles des
aliments cuits peuvent adhérer : Mettez un
demi-citron dans un bol, ajoutez-y 300 ml
d’eau et faites fonctionner le four à 100% de
la puissance des micro-ondes pendant 10
minutes. Essuyez le four avec un chion sec et
doux.
FR-9
FRANÇAIS
USTENSILES
Voir les instructions des tableaux « Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four
à micro-ondes » et « Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à microondes ».
ATTENTION
Dangers de blessures corporelles
Il est dangereux pour quiconque autre qu’un spécialiste qualié d’eectuer des
opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un capot
protégeant de l’exposition à l’énergie micro-ondes.
Certains ustensiles non métalliques peuvent ne pas être compatibles avec les fours
à micro-ondes. En cas de doute, testez l'ustensile en procédant comme indiqué cidessous.
Tester un ustensile:
1. Remplissez un récipient compatible micro-ondes avec un verre d’eau froide (250 ml)
et placez-y l'ustensile à tester.
2. Faites fonctionner le four à sa puissance maximale pendant 1 minute.
3. Touchez l'ustensile à tester en faisant attention. Si cet ustensile est chaud, vous ne
pouvez pas l’utiliser pour la cuisson au micro-ondes.
4. Ne le faites pas chauer plus de 1 minute dans le four à micro-ondes.
FR-10
Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro-ondes
UstensilesCommentaires
Plat à gratinRespectez les instructions du fabricant. Le fond du plat doit
se trouver à 5 mm au minimum au-dessus du plateau rotatif.
L'utilisation incorrecte peut provoquer la casse du plateau rotatif.
Vaissel leUtilisez exclusivement la vaisselle compatible micro-ondes.
Respectez les instructions du fabricant. N’utilisez pas d'ustensile ssuré ou ébréché.
FRANÇAIS
Pichets en verre Retirez toujours leur couvercle. Utilisez-les uniquement pour
réchauer des aliments à des températures peu élevées. La
plupart des pichets en verre ne résistent pas à des températures
élevées et peuvent se briser.
Ustensiles en
verre
Cuisson au four Respectez les instructions du fabricant. Ne les fermez pas avec
Assiettes en
papier
Papier essuietout
PapierPour recouvrir les aliments an d’éviter les projections ou pour
PlastiqueExclusivement ceux compatibles micro-ondes. Respectez
Film plastiqueExclusivement ceux compatibles micro-ondes. Utilisez-en pour
ermomètresExclusivement ceux compatibles micro-ondes (thermomètres
Papier parané Utilisez-en pour recouvrir les aliments an d’éviter les
Uniquement des ustensiles en verre thermorésistant conçus pour
pouvoir être utilisés dans les fours. Vériez qu’ils ne comportent
aucune décoration métallique. N’utilisez pas d'ustensile ssuré
ou ébréché.
une attache métallique. Faites plusieurs incisions dans les sachets
pour que la vapeur puisse sortir.
Uniquement pour cuire/réchauer sur une durée courte.
Nelaissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson.
Pour recouvrir les aliments pour les réchauer et absorber les
graisses. Ne pas laisser sans surveillance et utiliser exclusivement
pour des durées de cuisson courtes.
les enrober et les cuire à la vapeur.
les instructions du fabricant. Ils doivent porter l'indication
«Compatible Micro-ondes». Certains récipients en plastique se
ramollissent quand les aliments qu’ils contiennent deviennent
chauds. Incisez, percez ou ouvrez partiellement les «sachets
de cuisson» et les sachets en plastique hermétiquement fermés
conformément aux indications de leur emballage.
recouvrir les aliments pendant la cuisson an qu'ils conservent
leur humidité. Veillez à ce que le lm plastique ne touche pas les
aliments.
pour viandes et conseries).
projections et pour retenir leur humidité.
FR-11
FRANÇAIS
Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à micro-ondes
UstensilesCommentaires
Plateau en aluminium Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un
récipient compatible micro-ondes.
Carton alimentairePeut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un
récipient compatible micro-ondes.
Poignée métalliqueLe métal bloque l’énergie des micro-ondes en sorte que les
aliments ne peuvent pas cuire. Les décorations métalliques
peuvent entrer en contact avec des ustensiles et provoquer
des arcs électriques.
Attaches avec l
métallique
Sachets en papierPeuvent provoquer un feu dans le four.
Mousse en plastiqueLes mousses en plastique peuvent fondre ou contaminer
Le bois sèche quand il est utilisé dans un four à micro-ondes et peut se ssurer ou
se fendre.
Peuvent provoquer des étincelles et un feu dans le four.
les liquides présents dans le four si elles sont exposées à des
températures élevées.
FR-12
ASSEMBLER LE PLATEAU ROTATIF
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Veillez à ce que la rotation du plateau
en verre ne soit pas gênée.
b. Utilisez toujours le plateau en verre et l'anneau guide pendant la cuisson.
c. Tous les aliments et récipients contenant des aliments doivent toujours être placés
sur le plateau en verre pour la cuisson.
d. Si le plateau en verre ou l’anneau guide est ssuré ou brisé, ou si l'axe d'entraînement
du plateau est cassé, contactez le centre de réparation agréé le plus proche.
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
Retirez tous les accessoires et éléments d’emballage.
Inspectez le four pour vérier qu'il n'est pas endommagé, par exemple que sa porte
n'est pas cassée et qu'il n’est pas cabossé.
N'installez pas le four s'il est endommagé.
Enveloppe : Retirez tous les lms de protection présents sur les surfaces du four à
micro-ondes.
Ne retirez pas la plaque Mica marron claire qui se trouve dans le compartiment
intérieur du four, car elle sert à protéger le magnétron.
FRANÇAIS
INSTALLATION
1. Sélectionnez une surface horizontale orant un espace ouvert susant pour les
orices de ventilation.
et/ou orices de ventilation
30cm
0cm
20cm
min 85 cm
(1). La hauteur d'installation minimale est de 85 cm.
(2). La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un mur. Laissez un espace
libre d'au moins 30cm au dessus du four. Les espaces vides entre les côtés du four et
les murs adjacents doivent être de 20 cm au minimum.
(3). N'enlevez pas les pieds présents sous le four à micro-ondes.
(4). Ne bouchez pas les orices d’entrée et/ou de sortie d’air, car cela peut endommager
le four.
(5). Éloignez autant que possible le four à micro-ondes des téléviseurs et radios.
L’utilisation d’un four à micro-ondes peut provoquer des interférences perturbant la
réception de vos radios ou téléviseurs.
20cm
2. Branchez votre four dans une prise électrique domestique standard. Vériez que la
tension et la fréquence du courant qu’elle fournit sont identiques à celles indiquées
sur la plaque signalétique de l’appareil.
MISE EN GARDE : N’installez pas le four au-dessus d’une table de cuisson ou d’un
autre type d’appareil produisant de la chaleur. Si l’appareil est installé près ou audessus d’une source de chaleur, cela peut l’endommager et annule sa garantie.
FR-13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ce four à micro-ondes est équipé d’un système de contrôle électronique moderne de
réglage des paramètres de cuisson, ce qui lui permet de mieux s'adapter à vos besoins.
1. Régler l’horloge
Quand vous branchez le four à micro-ondes, son écran ache «0:00» et sa sonnerie
retentit une fois.
(1). Appuyez sur «», les chires des heures clignotent.
(2). Tournez «» pour régler les chires des heures. Les chires sont réglables entre
0 et 23.
(3). Appuyez sur « », les chires des minutes clignotent.
(4). Tournez «» pour régler les chires des minutes. Les chires sont réglables entre
0 et 59.
(5). Appuyez sur «» pour conrmer le réglage de l'horloge. « : » clignote.
Remarque :
(1). Si l'horloge n’est pas réglée, le four ne se met pas en marche quand vous essaierez de
l’allumer.
(2). Lors du réglage de l'horloge, si aucun réglage n'est eectué pendant 1 minute,
lefour retourne automatiquement dans son statut précédent.
FR-14
2. Cuisson aux micro-ondes
(1). Appuyez une fois sur la touche «», l’écran ache «P100».
(2). Appuyez quatre fois sur «» ou tournez « » pour régler la puissance
des micro-ondes. «P100», «P80», «P50», «P30» ou «P10» s’achent
successivement.
(3). Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
(4). Appuyez sur « » pour régler la durée de cuisson (la durée peut être réglée entre
0:05 et 95:00).
(5). Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
REMARQUE : Les incréments de réglage de la durée de cuisson sont les suivants:
3. Cuisson express
(1). Appuyez sur la touche « » pour cuire à 100% de la puissance pendant 30
secondes. Appuyez sur la même touche pour accroître la durée de 30 secondes à
chaque pression. La durée de cuisson maximale est de 95 minutes.
(2). Pendant la cuisson aux micro-ondes, ou pendant la
appuyez sur «» pour prolonger la durée de
(3). Tournez « » vers la gauche pour régler directement la durée de cuisson. Après
décongélation à la durée,
cuisson.
avoir réglé la durée, appuyez sur «» pour démarrer la cuisson. La puissance
des micro-ondes est de 100%.
Remarque : Dans les modes menu auto et décongélation au poids, il n'est pas
possible d'accroitre la durée de cuisson en appuyant sur « ».
4. Décongélation au poids
(1). Appuyez une fois sur «», l’écran ache «dEF1».
(2). Tournez « » pour sélectionner le poids d'aliments. Le poids peut être réglé entre
100g et 2000 g.
(3). Appuyez sur « » pour démarrer la décongélation.
5. Décongélation à la durée
(1). Appuyez une fois sur « », l’écran ache «dEF2».
(2). Tournez «» pour régler la durée de décongélation.
(3). Appuyez sur « » pour démarrer la décongélation. Remarque :La puissance
de décongélation est P30. Elle ne peut pas être changée.
6. Minuteur
(1). Appuyez une fois sur « », « 00:00 » s'ache.
(2). Tournez «» pour paramétrer une durée (la durée de cuisson maximale est de
95minutes).
(3). Appuyez sur « » pour conrmer le réglage.
(4). Une fois la durée écoulée, la sonnerie retentit 5 fois.
Si l’horloge a été réglée (achage sur 24h), l’écran LED ache l’heure.
FR-15
FRANÇAIS
7. Cuisson séquentielle
Deux phases au maximum peuvent être réglées. Si l'une des phases est la
décongélation, elle doit être programmée en premier. La sonnerie retentit une fois à la
n de chaque phase, puis la phase suivante commence. Remarque : Le menu auto ne
peut pas être programmé dans une cuisson séquentielle.
Exemple : Décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire pendant
7minutes à 80% de la puissance maximale des micro-ondes, procédez comme suit:
(1). Appuyez une fois sur «», l’écran ache «dEF2».
(2). Tournez «» pour régler une durée de décongélation de 5 minutes.
(3). Appuyez une fois sur «».
(4). Appuyez à nouveau sur « » ou tournez « » pour régler la puissance des
micro-ondes à 80% jusqu'à ce que l'écran ache « P80 ».
(5). Appuyez sur « » pour conrmer.
(6). Tournez «» pour régler la durée de cuisson sur 7 minutes.
(7). Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
8. Menu auto
(1). Tournez «» vers la droite pour sélectionner l’un des menus «A-1» à «A-8».
(2). Appuyez sur « » pour conrmer la sélection du menu.
(3). Tournez « » pour sélectionner le poids d'aliments.
(4). Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
(5). Quand la cuisson est terminée, la sonnerie retentit cinq fois.
FR-16
Menu auto
Légumes
MenuPoids (g)AchagePuissance
A-1
Pizza
A-2
Viande
A-3
200200
400400
250250
450450
200200
100%
100%350350
100%300300
400400
A-4
Pâtes
50 (avec 450 g d'eau)50
100 (avec 800 g d'eau)100
80%
FRANÇAIS
MenuPoids (g)AchagePuissance
A-5
Pommes de terre
A-6
Poisson
A-7
Boisson
A-8
Popcorn
9. Verrou-enfant
Verrouiller: Quand l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, appuyez 3 secondes sur
« ». Un long bip retentit pour indiquer que le verrou-enfant est activé et l'écran
ache « » .
Déverrouiller : Quand l'appareil est verrouillé, appuyez 3 secondes sur « ».
Unlong bip retentit pour indiquer que le verrou-enfant est désactivé.
200200
100%400400
600600
250250
80%350350
450450
1 tasse (120 ml)1
100%2 tasses (240 ml)2
3 tasses (360 ml)3
5050
100%8585
100100
10. Achage d’informations
(1). Pendant l'utilisation du mode micro-ondes, appuyez sur «
».
La puissance actuelle s’ache pendant 3 secondes.
(2). Pendant l'utilisation, appuyez sur «» pour acher l’heure actuelle. Elles’ache
pendant 3 secondes.
11. Spécications
(1). La sonnerie retentit une fois quand vous commencez à tourner le bouton de réglage.
(2). Vous devez appuyer sur «» pour reprendre la cuisson si vous avez ouvert la
porte pendant la cuisson.
(3). Après avoir paramétré un programme de cuisson, si vous n'appuyez pas sur la touche
« » dans la minute, l’heure actuelle s’ache et le programme est annulé.
(4). La sonnerie retentit une fois lors d'une pression ferme. Sinon elle ne retentit pas.
(5). Quand la cuisson est terminée, la sonnerie retentit cinq fois pour vous l’indiquer.
FR-17
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Le four à micro-ondes
créé des interférences qui
perturbent la réception de
votre téléviseur et de votre
radio.
L’intensité de l’éclairage
intérieur du four est faible.
De la buée s’accumule sur
la paroi interne de la porte
et de l’air chaud sort par les
orices de ventilation.
Le four est accidentellement
mis en marche alors qu'il ne
contient pas d'aliment.
Normal
Quand le four à micro-ondes est en
fonctionnement, cela peut perturber la réception
de vos radios et téléviseurs. C'est un phénomène
que l'on retrouve avec d'autres petits appareils
électroménagers, par exemple les mixeurs, les
aspirateurs et les ventilateurs. C’est normal.
L'éclairage du four peut faiblir pendant la cuisson
aux micron-ondes à faible puissance. C’est normal.
Pendant la cuisson, de la vapeur peut être dégagée
par les aliments. La plus grande partie s’échappe
par les orices de ventilation. Néanmoins, de la
vapeur peut s’accumuler sur les parties froides
comme la porte du four. C’est normal.
Il est interdit de mettre l'appareil en marche quand
il ne contient aucun aliment. C’est très dangereux.
FR-18
ProblèmeCause possibleSolution
Impossible de
mettre le four en
marche.
Le four ne chaue
pas.
(1). Le cordon
d’alimentation n’est
pas correctement
branché.
(2). Le fusible a grillé ou
le disjoncteur s'est
déclenché.
(3). La prise secteur
ne fonctionne pas
correctement.
(4). La porte n’est pas
bien fermée.
Débranchez-le, puis rebranchez-le
après 10 secondes.
Remplacez le fusible ou
réenclenchez le disjoncteur (les
réparations doivent être eectuées
par un personnel qualié de notre
société).
Testez-la avec d’autres appareils
électriques.
Fermez correctement la porte.
FRANÇAIS
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usages ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux.
Lesappareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
FR-19
INSTRUCTION MANUAL
FMO30EB
Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional
team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we
recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY ADVICE ......................................................................................................GB-2
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES ....................................................................GB-19
GB-1
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY ADVICE
• IMPORTANT WARNINGS
• READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
• is appliance is designed to be used for
domestic and similar purposes, such as:
– kitchenettes used by employees in shops,
oces and other working environments;
– farms;
– use by guests in hotels, motels and other
residential environments;
– other bed and breakfast-type accommodation.
GB-2
• is appliance may be used by children
who are 8 years or older and by those with
reduced physical, sensory or mental abilities,
or those lacking experience or knowledge,
provided they are correctly supervised, or if the
instructions related to the use of the appliance
have been adequately given and if the risks
involved have been understood. Children must
not play with this device. Children should
not clean or maintain the appliance without
supervision.
• WARNING: If the door or its seal is
damaged, the oven must not be switched
on before it has been repaired by a qualied
specialist.
• WARNING: It is dangerous for anyone
other than the qualied specialist to carry out
maintenance or repair operations that involve
removing the cover that protects against
exposure to microwave energy.
• WARNING: Liquids and other foodstus
must not be heated in hermetically-sealed
containers, as they may explode.
• e microwave oven is designed to heat
ENGLISH
foodstus and beverages.
• Drying foodstus or cloths and heating heated
cushions, slippers, sponges, damp cloths and
other similar items can lead to injury or risk of
re.
• Only use microwave-safe utensils.
• When heating foodstus in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven in case
ofare.
• If you see smoke, stop or unplug the oven
and keep the door closed to extinguish any
potential ames.
GB-3
ENGLISH
• Heating beverages in the microwave can cause
the container to quickly overow and delay
boiling. Precautions should also be taken when
handling the container.
• e contents of baby bottles and food pots
must be stirred or shaken and the temperature
must be checked before eating, to prevent
burns.
• We do not recommend heating eggs in
their shells and whole hard boiled eggs in a
microwave oven as they may explode, even
after they have been cooked.
• We recommend that you clean the oven
GB-4
regularly and remove all food deposits.
• If the appliance is not kept clean, its surface
may deteriorate and have an inexorable eect
on the lifespan of the appliance, and it could
become dangerous.
•
e microwave oven shall not be placed
in a cabinet.
• is appliance may be used by children aged
8 years or older and by those with reduced
physical, sensory or mental abilities, or those
lacking experience or knowledge, provided
they are correctly supervised, or if the
instructions related to the use of the appliance
ENGLISH
have been adequately given and if the risks
involved have been understood. Children must
not play with this device. Children should not
clean or maintain the appliance unless they are
more than 8 years old and under supervision.
• Keep the appliance and its cable out of reach of
children under 8 years old.
• e appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
• If the power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, their after-sales service or a
similarly qualied person to prevent any danger.
• Warning, hot surface!
• Group 2 Class B appliance
• is appliance is a Group 2 appliance as it
intentionally produces radio frequency energy
for processing substances and it is intended
to be used in a domestic environment or an
establishment directly linked to a low-voltage
electricity distribution network supplying
residential buildings (Class B).
• Only use containers that are microwave-safe.
GB-5
ENGLISH
• Never use metal containers or utensils
(particularly aluminium) inside the microwave,
as this will damage the appliance and may
cause sparks or, at worst, a re.
• Never try to operate the oven with the door
open, as it could result in dangerous exposure
to microwave energy. You must never modify
or alter the locking system.
• e oven must not be used if it is damaged.
Itis particularly important that the door shuts
correctly and that all of the following parts are
maintained in good condition:
GB-6
– a) Door (should not be askew),
– b) Hinges and latches (must not be broken
orloose),
– c) Door seals and sealed surfaces.
• Objects must be placed at least 30 cm above
the oven.
• Regularly clean the window and door seals to
remove any traces of splatter or other residues.
For more details, refer to the «cleaning and
maintenance» paragraph.
•
e microwave oven is intended to be
used freestanding, it is not intended to
be built-in.
•
e appliance shall not be cleaned with
a steam cleaner.
•
Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
ENGLISH
GB-7
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model:
Rated voltage:230 V ~ 50 Hz
Rated input power (microwave):1450 W
Rated output power (microwave):900 W
Oven capacity:30 L
Turntable diameter:315 mm
External dimensions:520 x 440 x 325,7 mm
Net weight:Approx. 15,2 kg
FMO30EB
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES
GB-8
Glass tray 1
Roller ring 1
Instruction manual 1
A. Control panel
B. Turntable shaft
C. Roller ring
D. Glass tray
E. Observation window
F. Door assembly
G. Safety latch system
ENGLISH
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power
supply.
1. Clean the inside of the oven with a dampened
cloth after use.
2. Clean the accessories as usual using soapy
water.
3. e door frame, seal and neighbouring parts
must be cleaned carefully with a damp cloth
when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass as
they can scratch the surface, which may result
in shattering of the glass.
5. Cleaning tip: for easier cleaning of the inner
walls where cooked food can stick to: Place
half a lemon in a bowl, add 300 ml (1/2 pint)
water and heat on 100% microwave power for
10 minutes. Wipe the oven clean using a soft,
dry cloth.
GB-9
ENGLISH
UTENSILS
See the instructions in the “Materials you can and cannot use on a microwave oven”
section.
CAUTION
Personal injury hazard
It is dangerous for anyone other than the qualied specialist to carry out maintenance
or repair operations that involve removing the cover that protects against exposure to
microwave energy.
ere may be certain non-metallic utensils that are not microwave-safe. If in doubt,
you can test the utensil in question using the procedure below.
Utensil test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250 ml) along with the
utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the utensil is warm, do not use it for microwave
cooking.
4. Do not microwave for more than 1 minute.
GB-10
Materials you can use in a microwave oven
UtensilsComments
Browning dishFollow the manufacturer’s instructions. e bottom of
browning dish must be at least 3/16 inch (5 mm) above the
turntable. Incorrect use may break the turntable.
DinnerwareMicrowave-safe only.
Follow the manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jarsAlways remove lid. Use only to heat food until just warm.
Mostglass jars are not heat resistant and may break.
GlasswareHeat-resistant oven glassware only. Make sure there is no
metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Oven cookingFollow the manufacturer’s instructions. Do not close with
metal tie. Make slits in the bags to allow steam to escape.
Paper platesUse for short-term cooking/warming only. Do not leave the
oven unattended while cooking.
Paper towelsUse to cover food for reheating and absorbing fat. Do not leave
unattended and use only for short cooking times.
PaperUse as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions.
Should be labelled “Microwave Safe”. Some plastic containers
soften as the food inside becomes hot. “Boiling bags” and
tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as
directed on the packaging.
ENGLISH
Plastic wrapMicrowave-safe only. Use to cover food during cooking to
retain moisture. Do not allow the plastic wrap to touch the
food.
ermometersMicrowave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain moisture.
GB-11
ENGLISH
Materials you cannot use in a microwave oven
UtensilsComments
Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food cartonMay cause arcing. Transfer the food into a microwave-safe dish.
Metal handleMetal shields the food from microwave energy. e metal trim
may come into contact with utensils, causing arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a re in the oven.
Paper bagsMay cause a re in the oven.
Plastic foamPlastic foam may melt or contaminate the liquid inside when
exposed to high temperatures.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
INSTALLING THE TURNTABLE
a. Never place the glass turntable upside down. e glass turntable should never be
restricted.
b. Both the glass turntable and roller ring must always be used during cooking.
c. All food and containers of food should always be placed on the glass turntable for
cooking.
d. If the glass turntable or roller ring cracks, or the turntable shaft breaks, contact your
nearest authorized service centre.
GB-12
COUNTER TOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage, such as dents or a broken door.
Do not install the oven if it is damaged.
Covering: Remove any protective lm found on the microwave oven surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is tted to the oven interior,
toprotect the magnetron.
ENGLISH
INSTALLATION
1. Choose a level surface that provides enough open space for the inlet.
and/or outlet vents
30cm
0cm
20cm
min 85 cm
(1). e minimum installation height is 85 cm.
(2). e rear surface of the appliance should be placed against a wall. Leave a minimum
clearance of 30 cm above the oven. A minimum clearance of 20 cm is required
between the oven and any adjacent walls.
(3). Do not remove the legs from the bottom of the oven.
(4). Blocking the inlet and/or outlet vents can damage the oven.
(5). Place the oven as far away from radios and TVs as possible. Operating the
microwave oven may cause interference with your radio or TV reception.
20cm
2. Plug your oven into a standard household outlet. Ensure that the voltage and the
frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
WARN ING: Do not install the oven over a hob or other heat-producing appliance.
If installed near or over a heat source, the oven could become damaged and the
warranty would be void.
GB-13
ENGLISH
OPERATION INSTRUCTIONS
is microwave oven uses modern electrical controls to adjust cooking parameters to
your needs for better for cooking.
1. Clock setting
When the microwave oven is plugged in, it will display “0:00” and the buzzer will
sound once.
(1). Press “”; the hour gure will ash.
(2). Turn “ ” to adjust the hour gures. e gures given will be between 0 and 23.
(3). Press “”; the minute gures will ash.
(4). Turn “ ” to adjust the minute gures. e gures given will be between 0 and 59.
(5). Press “” to nish setting the clock. “:” will ash.
Note:
(1). If the clock is not set, it will not function when switched on.
(2). When setting the clock, if no adjustments are made within in 1 minute, the oven
will automatically return to its previous status.
GB-14
2. Microwave cooking
(1). Press the “” key once, and “P100” displays.
(2). Press “” four times or turn “ ” to select the microwave power.
“P100”,“P80”,“P50”, “P30” or “P10” will display in order.
(3). Press “” to start.
(4). Turn “ ” to adjust the cooking time (the time setting should be 0:05 - 95:00).
(5). Press “” to start cooking.
Note: the graded quantities for the adjustment time coding switch are as follows:
3. Speedy cooking
(1). Press “” key to cook on 100% power for 30 seconds. Press the same key to
increase by 30 seconds each time. e maximum cooking time is 95 minutes.
(2). When using the microwave and timed defrost, press
time.
(3). Turn “ ” left to choose the cooking time directly. After choosing the time, press
“” to start cooking. e microwave power is 100%.
Note: When using the auto menu and weight defrost settings, the cooking time
cannot be increased by pressing “”.
4. Defrost by weight
(1). Press “ ” once; the screen will display “dEF1”.
(2). Turn “ ” to select the food weight. e weight range is 100 - 2,000 g.
(3). Press the “” key to start defrosting.
“” to increase the cooking
5. Defrost by time
(1). Press “” once; the screen will display “dEF2”.
(2). Turn “ ” to select the cooking time.
(3). Press the “” key to start defrosting. Note:edefrost power is P30. Itwill
not change.
6. Kitchen timer
(1). Press “” once; LED will display 00:00.
(2). Turn “ ” to choose the time (the maximum cooking time is 95 minutes).
(3). Press “” to conrm the setting.
(4). When the time is reached, the buzzer will sound 5 times.
If the clock has been set (24-hour system), the LED will display the current time.
GB-15
ENGLISH
7. Multi-stage cooking
A maximum of two stages can be set. If one stage is defrosting, it should be the rst
stage. e buzzer will sound once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stages.
For example: you want to defrost the food for 5 minutes, then cook on 80%
microwave power for 7 minutes. e steps are as follows:
(1).
Press “” once; the screen will display “dEF2”.
(2). Turn “ ” to adjust the 5-minute defrost time.
(3). Press “” once.
(4). Press “” again or turn “ ” to choose 80% microwave power, until the display
reads “P80”.
(5). Press “” to conrm.
(6). Turn “ ” to adjust the cooking time of 7 minutes.
(7). Press “” to start cooking.
8. Auto menu
(1). Turn “ ” right to choose the menu from “A-1” to “A-8”.
(2). Press “” to conrm your selected menu.
(3). Turn “ ” to choose the food weight.
(4). Press “” to start cooking.
(5). e buzzer sounds ve times when cooking is nished.
GB-16
Auto Menu
MenuWeight (g)DisplayPower
Vegetables
A-1
Pizza
A-2
Meat
A-3
A-4
Pasta
200200
400400
250250
450450
200200
400400
50 (with water 450 g)50
100 (with water 800 g)100
100%
100%350350
100%300300
80%
ENGLISH
MenuWeight (g)DisplayPower
A-5
Potato
A-6
Fish
A-7
Beverage
A-8
Popcorn
9. Lock-out function for children
Lock: When not in use, press “” for 3 seconds. ere will be a long “beep”
denoting that the child lock is on and the screen will display “ ” .
Unlock: When locked, press “” for 3 seconds. ere will be a long “beep” denoting
that the lock is released.
200200
100%400400
600600
250250
80%350350
450450
1 cup (120 ml)1
100%2 cup (240 ml)2
3 cup (360 ml)3
5050
100%8585
100100
10. Inquiring function
(1). When the microwave are in use, press “
”.
ecurrent power will be displayed for 3 seconds.
(2). When in use, press “” to check the current time. It will be displayed for 3seconds.
11. Specication
(1). e buzzer will sound once when turning the knob at the beginning.
(2). “” must be pressed after closing the door to continue cooking if the door
is opened during cooking.
(3). Once the cooking programme has been set, if “” isnot pressed in
1minute, the current time will be displayed and the setting will be cancelled.
(4). e buzzer sounds once when pressed rmly. If not, there will be no response.
(5). e buzzer will sound ve times to remind you when cooking is nished.
GB-17
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Microwave oven interfering with
TV reception.
Dim oven light.e oven light may become dim when on
Steam accumulating on the door,
hot air released from vents.
Oven started accidentally with no
food in it.
e oven cannot
be started.
e oven does not
heat.
Normal
Radio and TV reception may be aected
when the microwave oven is in use. It is
similar to the interference of small electrical
appliances, such as mixers, vacuum cleaners
and electric fans. is is normal.
low-power microwave cooking. is is
normal.
When cooking, steam may be released from
the food. Most will escape through the vents.
But some may accumulate in cool places like
the oven door. is is normal.
Using the appliance without any food inside
it is prohibited. It is very dangerous.
ProblemPossible causeSolution
(1). Power cable not
plugged in correctly.
(2). e fuse has blown
or the circuit breaker
does not work.
(3). Trouble with the
outlet.
(4). e door is not
closed correctly.
Unplug it, then plug it in again
after 10 seconds.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker (repaired by qualied
personnel from our company).
Test the outlet against other
electrical appliances.
Close the door correctly.
GB-18
ENGLISH
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
e European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Oldappliances must be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human
health and the environment.
e crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
GB-19
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
77432 Marne la Vallée Cedex 2
Lognes
FRANCE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.