Far CV6060W User Manual

Page 1
CV6060W
MODE D’EMPLOI
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
IO-CFS-0808 / 8500529 (07.2018 / v3)
Page 2
CHER(S) CLIENT(S),
Cette cuisinière combine à la perfection la facilité d’utilisation et une ecacité optimale. Après
lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités.
À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité.
Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants.
Note!
La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique.
Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur
le fonctionnement de l’appareil
En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi,
vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles.
2
Page 3
INDICE
Informations générales .......................................................................................2
Consignes de sécurité ...............................................................................................4
Conseils d’économie d’énergie ...................................................................................11
Fin de vie de l’appareil ........................................................................................12
Description de l’appareil ..........................................................................................13
Caractéristiques du produit ....................................................................................14
Installation ..........................................................................................................15
Branchement de la cuisinière à l’installation électrique .................................................16
Mode d’utilisation ....................................................................................................18
Fonctions du four et de son utilisation .........................................................................21
Utilisation du four – conseils pratiques ......................................................23
Plats de test ...............................................................................................25
Nettoyage et maintenance de la cuisinière ..............................................................27
Situations d’urgence ...............................................................................................31
Données techniques ................................................................................................32
Fiche du produit ...............................................................................................33
Informations sur le produit ......................................................................................34
3
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement.
Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi.
- En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appareil et les raccordements électriques, référez­vous au paragraphe ci- après dans la notice.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
- Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation xe
conformément aux règles d’installation.
Instructions de sécurité : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel des maga­sins, bureaux et autres environnements profession­nels;
- des fermes;
- l’utilisation des clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
4
Page 5
CONSIGNES DE SECURITE
- MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties acces­sibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments
chau󰀨ants. Il convient de maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condi­tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être e󰀨ectués
par des enfants sans surveillance.
- MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie.
- NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de
l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les ammes
par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas entre­poser d’objets sur les surfaces de cuisson.
5
Page 6
CONSIGNES DE SECURITE
- MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonction­nement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé.
- Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
- Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
- MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon­necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
- Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation xe
conformément aux règles d’installation.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter
un danger.
6
Page 7
CONSIGNES DE SECURITE
- MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les disposi­tifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisa­tion comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
- Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments
chau󰀨ants à l’intérieur du four.
- Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
- Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliques coupants pour le nettoyage de la porte en verre, cette pratique entraînant le rayage de la
surface, voire à terme la ssuration du verre.
- ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative, an d’éviter une surchau󰀨e.
Installation
l Les matériaux d’emballage (par ex. les lms plastiques, les polystyrènes) repré-
sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants.
7
Page 8
CONSIGNES DE SECURITE
l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de
sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu­lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures.
l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention
lors de son déplacement et installation.
l Lors du déballage, vériez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde-
ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil
doivent être e󰀨ectués par un professionnel qualié.
l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits
d’alimentation doivent être déconnectés.
l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modication pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualié.
l Dans le cas d’une installation xe, le raccordement au réseau doit être e󰀨ectué
par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas
d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux.
MISE EN GARDE: Pour évi­ter le risque de basculement de l’appareil, le dispositif de
stabilisation par les xations
anti-basculement doit être mis en place.
8
Page 9
CONSIGNES DE SECURITE
Utilisation
l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu,
c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil.
l Il est interdit de modier les caractéristiques techniques ou de tenter de modier
l’appareil de quelque façon que ce soit.
l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les sur-
charges (fusible).
l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.
l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols
contenant des gaz propulseurs inammables.
l An d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à proximité ou sur
l’appareil.
l Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles.
l Les tables de cuisson vitrocéramique peuvent comporter des foyers halogènes,
dans tous les cas et de manière générale, ne pas xer des yeux les foyers.
l N’utilisez pas votre table de cuisson à induction pour le chau󰀨age de la pièce.
l Ne rayez pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N’utilisez pas la table
comme surface de travail.
l Après l’utilisation, éteignez l’interrupteur de contrôle.
l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la
vitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation
n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures.
l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil :
foyers gaz ou plaque vitrocéramique ou plaque à induction.
l Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui
pourrait endommager la table de cuisson.
l Les liquides renversés doivent être nettoyés de la plaque de cuisson avant de la
faire fonctionner.
9
Page 10
CONSIGNES DE SECURITE
l Le sucre chau󰀨é à haute température, en particulier, entrant en contact avec la
plaque vitrocéramique ou induction peut provoquer des dommages irréversibles.
La préparation des mets dans des récipients en alu-
minium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud induction.
l Éviter de poser sur la plaque de cuisson vitrocéramique ou induction des réci-
pients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles sur celle-ci (taches indélébiles).
l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15
kg et sur la table de cuisson d’un poids supérieur à 25 kg.
l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que des
matériaux inammables ; la température à l’intérieur pouvant être très importante.
l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tranchants tomber sur la plaque de
cuisson. Si la surface est ssurée ou fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation
pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente.
l ATTENTION : les personnes possédant des objets électro-médicaux métalliques
dans le corps (pacemaker, pompe à insuline, implants cochléaires…) ne doivent pas s’approcher de la table de cuisson à induction en cours de fonctionnement
an de ne pas interférer avec ces appareils ; ces personnes doivent demander
l’avis de leur médecin avant d’utiliser la table de cuisson.
Entretien
l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par catalyse ou par pyrolyse, les écla-
boussures excessives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage.
Service - réparations
l Il est dangereux de modier ou d’essayer de modier les caractéristiques de cet
appareil.
l En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les répara-
tions e󰀨ectuées par du personnel non-qualié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de
rechange certiées Constructeur.
10
Page 11
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re-
levons le dé d’économie
d’énergie ! Voici quelques conseils:
l Utilisation de récipients de cuisson
adaptés
Des casseroles à fond plat et épais
permettent d’économiser jusqu’à 1/3 d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les cou­vercles, sinon la consommation d’énergie est quadruplée !
l Choisir une casserole adaptée à la
surface du foyer
Le diamètre du fond de la casserole
doit couvrir complètement la zone de
chau󰀨e.
l Propreté des zones du foyer et des
fonds des casseroles
Les salissures empêchent le transfert de
chaleur, les salissures fortement calci­nées nécessitent souvent l’utilisation de
produits di󰀩cilement dégradables pour
l’environnement.
l Éviter de soulever trop souvent le
couvercle
l Eviter également d’ouvrir trop souvent la
porte du four.
l Éteindre à temps et utiliser la chaleur
résiduelle
Si le temps de cuisson est long, éteindre
la zone du foyer 5 à 10 minutes avant
la n de la cuisson. Ceci vous permet
d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie.
l Utiliser le four uniquement pour vos
mets les plus volumineux
La préparation d’une viande d’un poids
inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson.
l Utilisation de la chaleur résiduelle du
four
Si le temps de cuisson est supérieur à 40
minutes, éteindre le four 10 minutes avant
la n de la cuisson.
Note : Si vous utilisez une minuterie, programmer un temps de cuisson plus court.
l Utilisez la cuisson à chaleur tournante,
la porte du four fermée
l Bien fermer la porte du four La chaleur s’échappe au travers des
encrassements des joints de la porte. Il faut impérativement les nettoyer.
l Ne pas encastrer la cuisinière à
proximité directe des réfrigérateurs / congélateurs
La consommation d’électricité augmen-
terait inutilement.
11
Page 12
DÉBALLAGE
FIN DE VIE DE L’APPAREIL
Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour les embal-
lages sont ino󰀨ensifs pour l’environnement
et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié.
Note : Des matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants durant le déballage.
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un
système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne
2012/19/CE an de pouvoir soit être recyclé soit démantelé an de réduire tout impact sur
l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de subs­tances dangereuses.
12
Page 13
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
9
7
3, 4
1
M
M : Minuterie mécanique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers du plan de cuisson 7 : Voyant de contrôle du thermorégulateur 8 : Voyant de contrôle du four 9 : Plaque d’âtre 10 : Poignée de la porte du four 11 : Tiroir
8
5, 6
2
10
11
Liste des accessoires fournis :
- Kit de xation mural
- Câble d’alimentation
13
Page 14
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière
Plaque de cuisson Diamètre Puissance
Foyer arrière gauche 14,5 cm 1,2 kW Foyer avant gauche 18,0 cm 1,7 kW Foyer arrière droit 21,0 cm 2,1 kW Foyer avant droit 14,5 cm 1,2 kW
Équipement de la cuisinière
Four Puissance
Rèsistance supèrieure 0,9 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Rèsistance de gril 2,0 kW
GrilleLèchefrite
14
Page 15
INSTALLATION
A
B
Aménagement de la cuisine
l Le local ou la cuisine doit être sec et facile
à aérer, disposer d’une ventilation e󰀩cace
et la disposition de son équipement doit garantir un accès facile à tous les élé­ments de commande.
l L’aménagement de la cuisine selon les
exigences de la classe 1 ou classe 1 sous-classe 2 permet de l’aménager d’un côté par des meubles hauts ou une paroi. Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé.
l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat
(ne pas poser sur un socle).
l Les hottes doivent être installées selon
les recommandations de leurs modes d’emploi.
l Avant toute utilisation, la cuisinière doit
être mise à niveau, ce qui est très impor­tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle.
Pour une mise à niveau parfaite de
l’appareil, utilisez les pieds de réglage, accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds +/- 5mm.
Montage de la xation
anti basculement
Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la fixation fournie avec votre produit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles
fournies, xez l’équerre au
mur en alignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.
15
Page 16
INSTALLATION
Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique
Note :
Le raccordement à l’installation élec­trique ne peut être réalisé que par un professionnel agréé. Il est interdit de procéder aux transformations ou aux modifications de l’installation électrique.
Indications pour l’installateur
La cuisinière est conçue pour une alimen­tation en courant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des élé-
ments chau󰀨ants est de 230V. Il est possible
d’adapter la cuisinière à une alimentation par courant monophasé (230V) par une ré­duction appropriée (pont) réalisée au niveau du bornier, selon le schéma des connexions ci-après. Le schéma des connexions est aussi présenté à côté du raccordement de la cuisinière. Pour ouvrir le bornier, enlevez le couvercle et faites pression avec un tournevis plat an de débloquer les languettes latéra­les. Adaptez bien le cordon d’alimentation au type de raccordement et à la puissance nominale de la cuisinière.
Le cordon d’alimentation doit être xé à l’arrêt
de traction du boitier de raccordement de la cuisinière
Note :
N’oubliez pas de brancher la prise de terre au bornier de la cuisinière marqué par le symbole . L’alimen­tation électrique de la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur d’arrêt d’urgence qui permet de couper l’électricité à tout moment. La dis­tance minimale entre les contacts d’interrupteur d’arrêt d’urgence est de 3 mm.
Avant de brancher la cuisinière à l’installa­tion électrique, consulter les informations de la plaque signalétique et du schéma de raccordement. Note : l’installateur est dans l’obligation
de remettre à l’utilisateur « un certicat de
raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ». Tout raccordement di󰀨érent de celui préco­nisé sur le schéma peut entraîner la détério­ration de l’appareil.
2
1
16
Page 17
INSTALLATION
PE
L1
2
3
L1
PE
1
2
3
L1
PE
3
3
2
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS
4
5
Note : la tension des éléments chau󰀨ants est
Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au bornier au niveau du
symbole PE.
POSSIBLES
de 230V.
1
Type de câble
de raccor-
dement
recommandé
3
Cas du réseau de 230 V : le raccorde-
1
ment monophasé avec un l neutre,
les ponts raccordent les bornes 1-2-3 et 4-5, prise de terre sur
Cas du réseau de 400/230 V raccorde-
2
ment biphasé avec l neutre, les ponts
rac¬cordent les bornes 2-3 et 4-5, prise de terre sur
Cas du réseau de 400/230 V : raccor-
3
dement triphasé avec un l neutre, les
ponts rac¬cordent les bornes 4-5, les
ls de phase connectés à 1, 2 et 3, ls
neutre à 4 et 5, prise de terre sur
1N~
2N~
3N~
4
5
2
N
1
4
5
N
L2
1
4
L3
5
N
L2
H05VV-F3G4
3X 4 mm
H05VV-F4G2,5
4X 2,5 mm
H05VV-F5G2,5
5X 2,5 mm
Fils de phase - L1: Marron, L2: Gris, L3: Noir ; Fil de neutre - N: Bleu; Fil de terre - PE: Jaune vert
2
2
2
17
Page 18
MODE D’UTILISATION
Avant la première utlisation de la cuisinière
• enlever tous les éléments de l’emballage, vider le tiroir, nettoyer le four an de sup­primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
• enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à l’eau chaude avec du produit nettoyant,
• allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
• chau󰀨er le four en mode convection natu­relle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlever toutes les salissures et laver soigneusement,
• nettoyer l’intérieur du four soigneuse­ment.
Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
Minuterie mécanique
La minuterie sert à contrôler le temps de cuisson du four électrique. La minuterie peut être réglée de 5 à 120 minutes. Passé le temps sélectionné, la minuterie émet un signal sonore et éteint automatiquement le four. Programmation – tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre et programmer le temps de cuisson.
0
10
20
40
80
60
Si la manette indique la position « 0 », le four ne s’allumera pas.
Si vous souhaitez utiliser le four sans la minuterie, la manette doit se trouver dans la position .
0
10
20
80
40
60
Note :
Pour un réglage compris entre 5 et 10 mi­nutes, il est impératif de commencer par tourner le bouton du minuteur d’un quart de tour et ensuite de choisir le temps de cuisson souhaité.
18
Page 19
MODE D’UTILISATION
Mode d’utilisation de la plaque de cuisson vitrocéramique.
Pour les informations concernant la disposition des foyers et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil.
Choix du récipient
Choisissez un récipient dont la taille et la forme du fond correspondent approximativement à
la surface de la zone de chau󰀨e. Il ne faut pas utiliser les casseroles à fond concave ou convexe. Veillez à bien adapter le couvercle du récipient à sa taille, et à centrer le récipient
sur le foyer. Nous recommandons l’utilisation des récipients à fond plane et épais. Tout encrassement des foyers et des récipients rend impossible une exploitation optimale de la chaleur. Attention : Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui pourrait endommager la table de cuisson.
INCORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT
Choix de la puissance
La puissance de chau󰀨e varie selon les foyers. Pour changer la puissance de chau󰀨e, il su󰀩t
de tourner la manette à droite ou à gauche.
Positions du bouton
0 Éteint
l Minimum, réchau󰀨er les plats
1 Mijoter les légumes, cuisson lente
l Cuire les soupes, de grandes quantités d’aliments
2 Friture lente
l Dorer la viande, les poissons
3 Maximum, montée en température rapide, cuisson rapide, friture rapide
19
Page 20
MODE D’UTILISATION
Voyant de chaleur résiduelle
Pendant la cuisson, le verre atteint une température élevée. L’indicateur de chaleur résiduelle s’allume alors pour informer l’uti­lisateur que le foyer est chaud ; il s’éteint lorsque la température descend en dessous de 50°C et que l’utilisateur peut de nouveau
toucher la surface sans risque de brűlure.
Note : La chaleur résiduelle conservée pendant approximativement 5 à 10 minutes à la n de la cuisson peut ętre utilisée pour
réchau󰀨er des plats, les maintenir au chaud
ou encore terminer une cuisson.
Voyants de chaleur résiduelle
20
Page 21
MODE D’UTILISATION
Les fonctions du four et de son utilisation.
Les informations concernant l’équipement
du four et de ses éléments chau󰀨ants se
trouvent dans le tableau du chapitre « Carac­téristiques de l’appareil » selon le modèle
du four.
Four à chaleur tournante (avec ventilateur)
Le four est chau󰀨é grâce à deux résistances
placées sur la partie supérieure et inférieure ou par le grill. Le four est contrôlé à partir des boutons de choix du mode de cuisson et de la température. Pour choisir un mode de cuisson, il est nécessaire de tourner le bouton sur la position désirée. Les symboles autour du bouton correspondent aux fonctions par­ticulières du four.
0
5050
100
150
250
200
0 Réglage zéro
Éclairage indépendant du four
la manette positionnée sur cette fonction allume l’éclairage du four uniquement.
Montée en température rapide
Résistance de sole, gril et ventilateur allumés. Cette fonction permet un
préchau󰀨age rapide du four.
Décongélation
Seul le ventilateur fonctionne pour permettre la décongélation rapide.
Super gril ventilé
L’utilisation de cette fonction permet d’accélérer la cuisson, de cuire de grandes quantités d’aliments et d’aug­menter la saveur des mets.
Gril renforcé (gril et résistance de voûte)
La fonction « gril renforcé » permet de griller en utilisant en même temps la résistance de voûte. Une température plus importante est obtenue dans la
partie supérieure du four, an de cuire
des quantités plus importantes et de brunir les aliments.
Pour éteindre – positionner les deux manettes sur l / 0 .
Note :
La montée en température (de la
résistance, etc.) s’e󰀨ectue seulement
après avoir sélectionné une des fonc­tions du four et la température.
21
Gril simple
Cette fonction permet de griller les mets peu épais et placés au centre du four.
Page 22
MODE D’UTILISATION
Résistance de sole
Cette fonction déclenche uniquement la résistance de sole. Cette fonction permet une cuisson complémentaire de la base de vos pâtisseries ou tartes.
Convection naturelle
Cette fonction permet de cuire les aliments sur un seul niveau.
Convection naturelle ventilée
Cette combinaison de fonction permet de cuire plus facilement les pizzas entre autres.
Voyants de contrôle
Quand le four est allumé, deux voyants s’éclairent, un voyant orange et un voyant rouge. Le voyant orange indique que le four est activé. Le voyant rouge s’éteint lorsque le four a atteint la température indiquée. Si la recette prévoit que le plat soit mis dans un four déjà chaud, attendre que le voyant rouge s’éteigne une première fois. Durant la cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera régulièrement (maintient de la température stable du four). Le voyant orange s’allume également si l’utilisateur choisit la fonction « Éclairage du four ».
Utilisation du gril
Les plats sont grilés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : ltourner la manette sur la position
,
l monter le four en température durant
approximativement 5 minutes (porte du four fermée).
l insérer la lèchefrite avec votre plat au
niveau correspondant. Si vous utilisez la broche, choisir le niveau plus bas que le niveau de la broche pour y déposer une
lèchefrite an de récupérer la graisse.
l fermer la porte du four.
Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four ­Conseils pratiques.
Note :
Utiliser le gril la porte du four fermée.
Lors d’utilisations du gril, les parties accessibles du four peuvent deve­nir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart.
22
Page 23
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries
l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons
l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille
l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le
commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson,
l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchau󰀨er le
four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchau󰀨er avant de mettre
les pâtisseries dans le four,
l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérier la qualité de la
cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre),
l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint,
pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure),
l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et
chaque utilisateur peut les modier selon ses expériences et préférences culi­naires,
l si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très di󰀨érentes des
valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi.
Cuisson et rôtissage des viandes
l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est
supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson,
l nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs
poignées devront être également résistantes à de hautes températures,
l dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons
de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau,
l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié
du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.
23
Page 24
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Type de pâtisse-
rie ou de plat
Fonction du four Température Gradin Temps [min]
160 - 200 2 - 3 30 - 50
160 - 170
155 - 170
220 - 240
1)
1)
1)
3 25 - 40
3 25 - 40
2 15 - 25
2)
2)
210 - 220 2 45 - 60
190 2 - 3 60 - 70
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 230 2 90 - 120
180 - 190 2 70 - 90
160 - 180 2 45 - 60
190 - 210 2 40 - 50
170 - 190 3 40 - 50
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
1)
Préchau󰀨er le four vide
2)
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules
Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon
votre propre expérience et préférences.
24
Page 25
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Cuisson de gâteaux
Type de plat Accessoires Niveau Fonctions
de cuisson
Petits gâteaux
Pâte brisée
(bandes)
Plaque pour
pain
Plaque pour
pain
Plaque pour
pain
Plaque pour
pain
3 160 - 170
3 155 - 170
3 150 - 160
3 150 - 170
Grille + moule
Génoise sans
graisse
pour gâteau
revêtu de noir
3 170 - 180
Ø 26 cm
2
Tarte aux pommes
Grille + deux moules pour
gâteau revêtus
de noir
Ø 20 cm
Les moules ont
été disposés
sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant
1)
Préchau󰀨er le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchau󰀨ement rapide .
2)
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
Température
(0C)
180 - 200
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Temps de cuisson
(min.)
2)
25 - 40
2)
25 - 40
2)
30 - 40
2)
25 - 35
2)
30 - 45
2)
50 - 70
2)
25
Page 26
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Mode gril
Type de plat Accessoires Niveau Fonctions
de cuisson
Température
(0C)
Durée
(min.)
Pain blanc
grillé
Grille 4 250
Grille 4 250
1)
2)
1,5 - 2,5
2 - 3
Grille + plaque
Hamburgers
de bœuf
pour rôti (pour récupé­rer les égout-
4 - grille
3 – plaque
pour rôti
250
1)
1 partie 10 - 15
2 partie 8 - 13
tages)
1)
Préchau󰀨er le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchau󰀨ement rapide.
2)
Préchau󰀨er le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchau󰀨ement rapide.
Cuisson
Type de plat Accessoires Niveau Fonctions
de cuisson
Grille + plaque
Poulet entier
pour rôti (pour récupé­rer les égout-
tages)
Grille + plaque
pour rôti (pour récupé­rer les égout-
2 - grille
1 – plaque
pour rôti
2 - grille
1 – plaque
pour rôti
tages)
Température
(0C)
Durée (min.)
180 - 190 70 - 90
180 - 190 80 - 100
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchau󰀨é. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchau󰀨é.
26
Page 27
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
An de prolonger la vie de la cuisinière, l’uti­lisateur doit l’entretenir correctement selon les recommandations du fabricant.
Avant de procéder au nettoyage, il faut déconnecter la cuisinière de l’alimenta­tion électrique et faire attention à ce que
toutes les manettes soient en position ‘●’
/ ‘0’. Nettoyez la plaque de cuisson uni­quement une fois que le voyant de chaleur résiduelle est éteint.
Plaque vitrocéramique
lLa plaque doit être nettoyée systémati-
quement après chaque usage. Dans la mesure du possible, nous recommandons de nettoyer la plaque lorsqu’elle est tiède (le voyant de chaleur résiduel éteint). Evi­ter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, et éviter de brûler les liquides ayant débordé.
l Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc. Ils peuvent rayer la surface de la table de cuisson et provoquer des dommages irréversibles.
l Pour nettoyer les salissures ayant adhéré
sur la table, utilisez le grattoir fourni avec l’appareil. Faites attention à ne pas abî­mer le cadre de la plaque céramique.
Note : avant de ranger le grattoir, toujours entrer le bord tranchant à l’intérieur du grattoir (il su󰀩t d’ap­puyer sur la partie saillante avec le pouce). Manipuler avec précaution – risque de blessures – tenir à l’écart des enfants.
l Nous recommandons l’utilisation des pro-
duits de nettoyage délicats, adaptés, tels que liquides et émulsions qui éliminent la graisse. En particulier, nous préconisons l’utilisation des préparations spéciales pour nettoyage et entretien des appareils vitrocéramiques. Nous recommandons également l’utilisation de l’eau chaude avec du produit nettoyant.
l Pour le nettoyage, utiliser un torchon doux
et délicat, absorbant bien l’humidité.
l La plaque vitrocéramique doit être
soigneusement séchée après tout net­toyage.
l Faire particulièrement attention à ne pas
abîmer la plaque vitrocéramique, à ne pas provoquer de rayures profondes ni d’éclats suite aux chocs provoqués par des couvercles en métal ou autres objets aux rebords tranchants.
Grattoir pour cuisinières
Important !
Pour les besoins d’entretien et de mainte­nance de l’appareil, il est interdit d’utiliser des produits abrasifs.
Pour nettoyer le bandeau de commande, utiliser uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de produit à récurer.
27
Page 28
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
Four
l Nettoyer le four lorsqu’il est encore tiède. l Le four doit être nettoyé après chaque
utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer le four l’éclairage allumé.
l Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant.
l Après avoir nettoyé le four, il faut l’essuyer
soigneusement.
Note : Pour nettoyer et entrenir les portes vitrées, ne pas utiliser de produits abrasifs.
Comment changer l’ampoule d’éclairage du four
An d’éviter une élec­trocution, avant de changer l’ampoule, s’assurer que l’appareil soit éteint.
l Positionner toutes les manettes sur ‘●’ /
‘0’ et déconnecter l’appareil de sa sour­ce d’alimentation en ouvrant son coupe circuit (porte fusible, disjoncteur).
l Dévisser, laver le couvercle et le sécher
soigneusement.
l Enlever l’ampoule et la remplacer, en cho-
isissant une ampoule identique et rési­stante aux hautes températures (300°C), ayant les caractéristiques suivantes :
- tension 230 V
- puissance 25 W
- culot E14. l Bien positionner
l’ampoule dans la douille et la visser correctement.
l Fixer le couvercle.
28
Page 29
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
A
B
C
Comment enlever la porte
Afin de pouvoir nettoyer plus facilement l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, dé­placer vers le haut la protection de la char-
nière (g. A). Refermer ensuite légèrement
la porte, la soulever et l’enlever en la tirant vers l’avant. Pour remettre la porte après le nettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre in­verse. Lors du montage de la porte, veiller à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte montée, baisser l’élément de protection et bien le serrer. Laisser cet élément dans une position incor­recte pourrait entraîner la détérioration de la charnière lors de la fermeture de la porte.
Comment enlever la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la soulevant délicatement sur les côtés
(g.B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B, C)
Déplacement des protections des
charnières
29
Page 30
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa­tion (en partie inférieure de la porte). Ex-
traire la vitre intérieure. (g. D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.
Attention ! Il ne faut pas pousser
simultanément la plinthe supérieure des deux côtés de la porte. An de pla-
cer correctement la plinthe supérieure de la porte il faut en premier placer l’ex­trémité gauche de la plinthe sur la porte et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite il faut enfoncer la plinthe du côté gauche jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse en­tendre.
Contrôles périodiques
En dehors de l’entretien et du nettoyage co­urant de la cuisinière, il est nécessaire de : l Procéder aux contrôles périodiques de
fonctionnement des dispositifs électro­niques et mécaniques de la cuisinière. A l’expiration du délai de garantie, et tous les deux ans au minimum, il est nécessa­ire de prévoir une maintenance technique de la cuisinière,
l réparer les éventuels défauts constatés, l procéder à la maintenance des dispositifs
mécaniques de la cuisinière.
30
Page 31
SITUATIONS D’URGENCE
Dans chaque situation d’urgence, il faut :
l fermer les manettes de la cuisinière l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente
Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau :
PROBLÈME
1. l’appareil ne fonctionne pas
2. l’éclairage du four ne fonc­tionne pas
RAISON
interruption de l’alimentation électrique
ampoule dévissée ou grilée
Note : les réparations et réglages doivent
être e󰀨ectués par un professionnel agréé ou
par le service après-vente.
SOLUTION
vérier le fusible du tableau
distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer
visser l’ampoule ou la rem­placer (voir le chapitre Net­toyage et maintenance)
31
Page 32
DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale 230 / 400V~50 Hz
Puissance nominale 9,1 kW
Plaque vitrocéramique 6,2 kW
Dimensions de la cuisinière (hauteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm
Informations essentielles :
Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne.
Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément
à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chau󰀨ants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchau󰀨ement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles).
Déclaration du fabricant:
Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro­péennes suivantes:
Directive « basse tension » 2014/35/CE,
Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE,
Directive « Éco-conception » 2009/125/CE,
et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché.
32
Page 33
FICHE DU PRODUIT
Les informations dans la che du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué
(UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques
Marque FAR
Identication du modèle CV6060W Indice d’e󰀩cacité énergétique 106,2 Classe d’e󰀩cacité énergétique A
Consommation en énergie pour un cycle mode conventionnel [kWh] mode chaleur tournante [kWh]
Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume de la cavité [l] 62
Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci ‑dessous ont été appliquées an
d’établir la conformité aux exigences d’écoconception :
EN 60350 -1 EN 60350 -2
0,99 0,86
33
Page 34
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques
Fours domestiques
Identication du modèle CV6060W Type de four Électrique Masse de l’appareil [kg] 41 Nombre de cavités 1 Source d’énergie par cavité Électricité Volume par cavité V [l] 62 Consommation d’énergie (électricité) requise pour
chau󰀨er une charge normalisée dans une cavité
d’un four électrique au cours d’un cycle en mode
conventionnel par cavité (énergie électrique nale)
[kWh/cycle]
Consommation d’énergie requise pour chau󰀨er une
charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité
(énergie électrique nale) [kWh/cycle] Indice d’e󰀩cacité énergétique par cavité 106,2
0,99
0,86
34
Page 35
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques
Plaques de cuisson domestiques électriques
Identication du modèle CV6060W Type de plaque de cuisson Électriques Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 Technologie de chau󰀨age Zones de cuisson conventionnelles
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches [cm]
Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg [Wh/kg]
Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg EC [Wh/kg]
AVG Ø 18,0 ARG Ø 14,5 ARD Ø 21,0 AVD Ø 14,5 AVG 193,9 ARG 193,9 ARD 193,9 AVD 193,9
193,9
35
Page 36
Conforama-80 bd du mandinet-Lognes-77432-
Marne La Vallée Cedex 2
Loading...