Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
IO-CFS-0808 / 8500529
(07.2018 / v3)
Page 2
CHER(S) CLIENT(S),
Cette cuisinière combine à la perfection la facilité d’utilisation et une ecacité optimale. Après
lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités.
À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité
et de compatibilité.
Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil.
Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques
importants.
Note!
N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi.
La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique.
Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur
le fonctionnement de l’appareil
En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi,
vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles.
Fiche du produit ...............................................................................................33
Informations sur le produit ......................................................................................34
3
Page 4
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent
s’appliquer obligatoirement.
Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris
connaissance de ce mode d’emploi.
- En ce qui concerne les instructions d’installation de
l’appareil et les raccordements électriques, référezvous au paragraphe ci- après dans la notice.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la
manière de nettoyer les surfaces en contact avec les
aliments, référez-vous au paragraphe ci-après de la
notice.
- Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation xe
conformément aux règles d’installation.
Instructions de sécurité :
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation des clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
4
Page 5
CONSIGNES DE SECURITE
- MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il
convient de veiller à ne pas toucher les éléments
chauants. Il convient de maintenir à distance les
enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance continue.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient été placées sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués
par des enfants sans surveillance.
- MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans
surveillance sur une table de cuisson en utilisant des
matières grasses ou de l’huile peut être dangereux
et déclencher un incendie.
- NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de
l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les ammes
par exemple avec un couvercle ou une couverture
anti-feu.
- MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson.
5
Page 6
CONSIGNES DE SECURITE
- MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter
l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de
choc électrique.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un
système de commande à distance séparé.
- Il est recommandé de ne pas déposer d’objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent
devenir chauds.
- Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son dispositif de commande
et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
- MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe
pour éviter tout risque de choc électrique.
- Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation xe
conformément aux règles d’installation.
- La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter
un danger.
6
Page 7
CONSIGNES DE SECURITE
- MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le
fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le
fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de
table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de
dispositifs de protection non appropriés peut entrainer
des accidents.
- Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il
convient de veiller à ne pas toucher les éléments
chauants à l’intérieur du four.
- Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son dispositif de commande
et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
- Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils
métalliques coupants pour le nettoyage de la porte
en verre, cette pratique entraînant le rayage de la
surface, voire à terme la ssuration du verre.
- ATTENTION : Le processus de cuisson doit être
surveillé. Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative, an d’éviter une surchaue.
Installation
l Les matériaux d’emballage (par ex. les lms plastiques, les polystyrènes) repré-
sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de
portée des enfants.
7
Page 8
CONSIGNES DE SECURITE
l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de
sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particulière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à
être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer
des blessures.
l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention
lors de son déplacement et installation.
l Lors du déballage, vériez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde-
ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil
doivent être eectués par un professionnel qualié.
l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits
d’alimentation doivent être déconnectés.
l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modication pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualié.
l Dans le cas d’une installation xe, le raccordement au réseau doit être eectué
par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure
complète en cas de conditions de surtension de catégorie III.
Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas
d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le
risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus
faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de
mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans
une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les
codes et règles locaux.
MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de basculement
de l’appareil, le dispositif de
stabilisation par les xations
anti-basculement doit être
mis en place.
8
Page 9
CONSIGNES DE SECURITE
Utilisation
l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu,
c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage
de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage
inapproprié ou incorrect de l’appareil.
l Il est interdit de modier les caractéristiques techniques ou de tenter de modier
l’appareil de quelque façon que ce soit.
l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les sur-
charges (fusible).
l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.
l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols
contenant des gaz propulseurs inammables.
l An d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à proximité ou sur
l’appareil.
l Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles.
l Les tables de cuisson vitrocéramique peuvent comporter des foyers halogènes,
dans tous les cas et de manière générale, ne pas xer des yeux les foyers.
l N’utilisez pas votre table de cuisson à induction pour le chauage de la pièce.
l Ne rayez pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N’utilisez pas la table
comme surface de travail.
l Après l’utilisation, éteignez l’interrupteur de contrôle.
l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, la
vitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation
n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson,
car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures.
l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil :
foyers gaz ou plaque vitrocéramique ou plaque à induction.
l Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui
pourrait endommager la table de cuisson.
l Les liquides renversés doivent être nettoyés de la plaque de cuisson avant de la
faire fonctionner.
9
Page 10
CONSIGNES DE SECURITE
l Le sucre chaué à haute température, en particulier, entrant en contact avec la
plaque vitrocéramique ou induction peut provoquer des dommages irréversibles.
La préparation des mets dans des récipients en alu-
minium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas
permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou
en feuille d’aluminium sur le foyer chaud induction.
l Éviter de poser sur la plaque de cuisson vitrocéramique ou induction des réci-
pients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles sur celle-ci
(taches indélébiles).
l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15
kg et sur la table de cuisson d’un poids supérieur à 25 kg.
l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que des
matériaux inammables ; la température à l’intérieur pouvant être très importante.
l ATTENTION : Ne laissez pas d’objets lourds ou tranchants tomber sur la plaque de
cuisson. Si la surface est ssurée ou fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation
pour éviter un risque de choc électrique et contacter le service après-vente.
l ATTENTION : les personnes possédant des objets électro-médicaux métalliques
dans le corps (pacemaker, pompe à insuline, implants cochléaires…) ne doivent
pas s’approcher de la table de cuisson à induction en cours de fonctionnement
an de ne pas interférer avec ces appareils ; ces personnes doivent demander
l’avis de leur médecin avant d’utiliser la table de cuisson.
Entretien
l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par catalyse ou par pyrolyse, les écla-
boussures excessives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage
et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans
le four pendant le nettoyage.
Service - réparations
l Il est dangereux de modier ou d’essayer de modier les caractéristiques de cet
appareil.
l En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les répara-
tions eectuées par du personnel non-qualié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de
rechange certiées Constructeur.
10
Page 11
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable
de l’énergie est une source
d’économie mais aussi un
geste très important pour
notre environnement. Re-
levons le dé d’économie
d’énergie ! Voici quelques conseils:
l Utilisation de récipients de cuisson
adaptés
Des casseroles à fond plat et épais
permettent d’économiser jusqu’à 1/3
d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les couvercles, sinon la consommation d’énergie
est quadruplée !
l Choisir une casserole adaptée à la
surface du foyer
Le diamètre du fond de la casserole
doit couvrir complètement la zone de
chaue.
l Propreté des zones du foyer et des
fonds des casseroles
Les salissures empêchent le transfert de
chaleur, les salissures fortement calcinées nécessitent souvent l’utilisation de
produits dicilement dégradables pour
l’environnement.
l Éviter de soulever trop souvent le
couvercle
l Eviter également d’ouvrir trop souvent la
porte du four.
l Éteindre à temps et utiliser la chaleur
résiduelle
Si le temps de cuisson est long, éteindre
la zone du foyer 5 à 10 minutes avant
la n de la cuisson. Ceci vous permet
d’économiser jusqu’à 20 % d’énergie.
l Utiliser le four uniquement pour vos
mets les plus volumineux
La préparation d’une viande d’un poids
inférieur à 1 kg est plus économique si
vous utilisez la plaque de cuisson.
l Utilisation de la chaleur résiduelle du
four
Si le temps de cuisson est supérieur à 40
minutes, éteindre le four 10 minutes avant
la n de la cuisson.
Note : Si vous utilisez une minuterie,
programmer un temps de cuisson plus
court.
l Utilisez la cuisson à chaleur tournante,
la porte du four fermée
lBien fermer la porte du fourLa chaleur s’échappe au travers des
encrassements des joints de la porte. Il
faut impérativement les nettoyer.
l Ne pas encastrer la cuisinière à
proximité directe des réfrigérateurs /
congélateurs
La consommation d’électricité augmen-
terait inutilement.
11
Page 12
DÉBALLAGE
FIN DE VIE DE L’APPAREIL
Pour la sécurité du transport,
cet appareil a été emballé
avec des protections. Veuillez
recycler les éléments de cet
emballage conformément
aux normes de protection de
l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour les embal-
lages sont inoensifs pour l’environnement
et ils sont 100 % recyclables et portent un
symbole de tri approprié.
Note : Des matériaux d’emballage (sachets
en polyéthylène, morceaux de polystyrène,
etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants
durant le déballage.
Cet appareil est marqué du
symbole du tri sélectif relatif
aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un
système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne
2012/19/CE an de pouvoir soit être recyclé
soit démantelé an de réduire tout impact sur
l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez
contacter votre administration locale ou
régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait
l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
12
Page 13
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
9
7
3, 4
1
M
M : Minuterie mécanique
1 : Manette de réglage de la température du four
2 : Manette des programmes du four
3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers du plan de cuisson
7 : Voyant de contrôle du thermorégulateur
8 : Voyant de contrôle du four
9 : Plaque d’âtre
10 : Poignée de la porte du four
11 : Tiroir
8
5, 6
2
10
11
Liste des accessoires fournis :
- Kit de xation mural
- Câble d’alimentation
13
Page 14
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière
Plaque de cuissonDiamètrePuissance
Foyer arrière gauche14,5 cm1,2 kW
Foyer avant gauche18,0 cm1,7 kW
Foyer arrière droit21,0 cm2,1 kW
Foyer avant droit14,5 cm1,2 kW
Équipement de la cuisinière
FourPuissance
Rèsistance supèrieure0,9 kW
Rèsistance infèrieure1,1 kW
Rèsistance de gril2,0 kW
GrilleLèchefrite
14
Page 15
INSTALLATION
A
B
Aménagement de la cuisine
l Le local ou la cuisine doit être sec et facile
à aérer, disposer d’une ventilation ecace
et la disposition de son équipement doit
garantir un accès facile à tous les éléments de commande.
l L’aménagement de la cuisine selon les
exigences de la classe 1 ou classe 1
sous-classe 2 permet de l’aménager d’un
côté par des meubles hauts ou une paroi.
Les meubles pour encastrement exigent
l’utilisation de revêtements et de colles
résistant à des températures de 100°C.
Dans le cas contraire, la surface peut être
déformée et le revêtement décollé.
l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat
(ne pas poser sur un socle).
l Les hottes doivent être installées selon
les recommandations de leurs modes
d’emploi.
l Avant toute utilisation, la cuisinière doit
être mise à niveau, ce qui est très important pour que la graisse soit distribuée de
manière uniforme sur la poêle.
Pour une mise à niveau parfaite de
l’appareil, utilisez les pieds de réglage,
accessibles après avoir enlevé le tiroir.
Plage de réglage des pieds +/- 5mm.
Montage de la xation
anti basculement
Pour éviter le basculement
de la cuisinière, installez la
fixation fournie avec votre
produit en procédant comme
suit :
Sur le mur contre lequel sera
installée la cuisinière, percez
un trou à 6,0 cm du sol (A).
Percez ensuite un deuxième
trou à 10,3 cm du sol (B). À
l’aide des 2 vis et chevilles
fournies, xez l’équerre au
mur en alignant les trous de
l’équerre avec ceux que vous
venez de percer.
15
Page 16
INSTALLATION
Raccordement de la cuisinière à
l’installation électrique
Note :
Le raccordement à l’installation électrique ne peut être réalisé que par
un professionnel agréé. Il est interdit
de procéder aux transformations ou
aux modifications de l’installation
électrique.
Indications pour l’installateur
La cuisinière est conçue pour une alimentation en courant alternatif triphasé (400V
3N~50Hz). La tension nominale des élé-
ments chauants est de 230V. Il est possible
d’adapter la cuisinière à une alimentation
par courant monophasé (230V) par une réduction appropriée (pont) réalisée au niveau
du bornier, selon le schéma des connexions
ci-après. Le schéma des connexions est
aussi présenté à côté du raccordement de la
cuisinière. Pour ouvrir le bornier, enlevez le
couvercle et faites pression avec un tournevis
plat an de débloquer les languettes latérales. Adaptez bien le cordon d’alimentation
au type de raccordement et à la puissance
nominale de la cuisinière.
Le cordon d’alimentation doit être xé à l’arrêt
de traction du boitier de raccordement de la
cuisinière
Note :
N’oubliez pas de brancher la prise
de terre au bornier de la cuisinière
marqué par le symbole . L’alimentation électrique de la cuisinière doit
être dotée d’un disjoncteur d’arrêt
d’urgence qui permet de couper
l’électricité à tout moment. La distance minimale entre les contacts
d’interrupteur d’arrêt d’urgence est
de 3 mm.
Avant de brancher la cuisinière à l’installation électrique, consulter les informations
de la plaque signalétique et du schéma de
raccordement.
Note : l’installateur est dans l’obligation
de remettre à l’utilisateur « un certicat de
raccordement de la cuisinière à l’installation
électrique ».
Tout raccordement diérent de celui préconisé sur le schéma peut entraîner la détérioration de l’appareil.
2
1
16
Page 17
INSTALLATION
PE
L1
2
3
L1
PE
1
2
3
L1
PE
3
3
2
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS
4
5
Note : la tension des éléments chauants est
Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise
de terre doit être reliée au bornier au niveau du
symbole PE.
POSSIBLES
de 230V.
1
Type de câble
de raccor-
dement
recommandé
3
Cas du réseau de 230 V : le raccorde-
1
ment monophasé avec un l neutre,
les ponts raccordent les bornes 1-2-3
et 4-5, prise de terre sur
Cas du réseau de 400/230 V raccorde-
2
ment biphasé avec l neutre, les ponts
rac¬cordent les bornes 2-3 et 4-5,
prise de terre sur
Cas du réseau de 400/230 V : raccor-
3
dement triphasé avec un l neutre, les
ponts rac¬cordent les bornes 4-5, les
ls de phase connectés à 1, 2 et 3, ls
neutre à 4 et 5, prise de terre sur
1N~
2N~
3N~
4
5
2
N
1
4
5
N
L2
1
4
L3
5
N
L2
H05VV-F3G4
3X 4 mm
H05VV-F4G2,5
4X 2,5 mm
H05VV-F5G2,5
5X 2,5 mm
Fils de phase - L1: Marron, L2: Gris, L3: Noir ; Fil de neutre - N: Bleu; Fil de terre - PE: Jaune vert
2
2
2
17
Page 18
MODE D’UTILISATION
Avant la première utlisation de la
cuisinière
• enlever tous les éléments de l’emballage,
vider le tiroir, nettoyer le four an de supprimer tous les restes de produits utilisés
pour le protéger,
• enlever tous les accessoires du four et les
nettoyer à l’eau chaude avec du produit
nettoyant,
• allumer la ventilation du local ou ouvrir une
fenêtre,
• chauer le four en mode convection naturelle, 250°C, sur une durée moyenne de
30 minutes, enlever toutes les salissures
et laver soigneusement,
• nettoyer l’intérieur du four soigneusement.
Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
produit nettoyant.
Minuterie mécanique
La minuterie sert à contrôler le temps de
cuisson du four électrique. La minuterie
peut être réglée de 5 à 120 minutes. Passé
le temps sélectionné, la minuterie émet un
signal sonore et éteint automatiquement le
four. Programmation – tourner la manette
dans le sens des aiguilles d’une montre et
programmer le temps de cuisson.
0
10
20
40
80
60
Si la manette indique la position « 0 », le four
ne s’allumera pas.
Si vous souhaitez utiliser le four sans la
minuterie, la manette doit se trouver dans la
position .
0
10
20
80
40
60
Note :
Pour un réglage compris entre 5 et 10 minutes, il est impératif de commencer par
tourner le bouton du minuteur d’un quart de
tour et ensuite de choisir le temps de cuisson
souhaité.
18
Page 19
MODE D’UTILISATION
Mode d’utilisation de la plaque de cuisson vitrocéramique.
Pour les informations concernant la disposition des foyers et des manettes de commande
correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil.
Choix du récipient
Choisissez un récipient dont la taille et la forme du fond correspondent approximativement à
la surface de la zone de chaue. Il ne faut pas utiliser les casseroles à fond concave ou
convexe. Veillez à bien adapter le couvercle du récipient à sa taille, et à centrer le récipient
sur le foyer. Nous recommandons l’utilisation des récipients à fond plane et épais.
Tout encrassement des foyers et des récipients rend impossible une exploitation optimale
de la chaleur.
Attention : Il est interdit d’utiliser des récipients possédant un fond abîmé ou tranchant qui
pourrait endommager la table de cuisson.
INCORRECT INCORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT
Choix de la puissance
La puissance de chaue varie selon les foyers. Pour changer la puissance de chaue, il sut
de tourner la manette à droite ou à gauche.
Positions du bouton
0 Éteint
l Minimum, réchauer les plats
1 Mijoter les légumes, cuisson lente
l Cuire les soupes, de grandes quantités d’aliments
2 Friture lente
l Dorer la viande, les poissons
3 Maximum, montée en température rapide, cuisson rapide, friture rapide
19
Page 20
MODE D’UTILISATION
Voyant de chaleur résiduelle
Pendant la cuisson, le verre atteint une
température élevée. L’indicateur de chaleur
résiduelle s’allume alors pour informer l’utilisateur que le foyer est chaud ; il s’éteint
lorsque la température descend en dessous
de 50°C et que l’utilisateur peut de nouveau
toucher la surface sans risque de brűlure.
Note : La chaleur résiduelle conservée
pendant approximativement 5 à 10 minutes
à la n de la cuisson peut ętre utilisée pour
réchauer des plats, les maintenir au chaud
ou encore terminer une cuisson.
Voyants de chaleur résiduelle
20
Page 21
MODE D’UTILISATION
Les fonctions du four et de son
utilisation.
Les informations concernant l’équipement
du four et de ses éléments chauants se
trouvent dans le tableau du chapitre « Caractéristiques de l’appareil » selon le modèle
du four.
Four à chaleur tournante (avec ventilateur)
Le four est chaué grâce à deux résistances
placées sur la partie supérieure et inférieure
ou par le grill. Le four est contrôlé à partir
des boutons de choix du mode de cuisson et
de la température. Pour choisir un mode de
cuisson, il est nécessaire de tourner le bouton
sur la position désirée. Les symboles autour
du bouton correspondent aux fonctions particulières du four.
0
5050
100
150
250
200
0 Réglage zéro
Éclairage indépendant du four
la manette positionnée sur cette
fonction allume l’éclairage du four
uniquement.
Montée en température rapide
Résistance de sole, gril et ventilateur
allumés. Cette fonction permet un
préchauage rapide du four.
Décongélation
Seul le ventilateur fonctionne pour
permettre la décongélation rapide.
Super gril ventilé
L’utilisation de cette fonction permet
d’accélérer la cuisson, de cuire de
grandes quantités d’aliments et d’augmenter la saveur des mets.
Gril renforcé (gril et résistance de
voûte)
La fonction « gril renforcé » permet de
griller en utilisant en même temps la
résistance de voûte. Une température
plus importante est obtenue dans la
partie supérieure du four, an de cuire
des quantités plus importantes et de
brunir les aliments.
Pour éteindre – positionner les deux manettes
sur l / 0 .
Note :
La montée en température (de la
résistance, etc.) s’eectue seulement
après avoir sélectionné une des fonctions du four et la température.
21
Gril simple
Cette fonction permet de griller les
mets peu épais et placés au centre
du four.
Page 22
MODE D’UTILISATION
Résistance de sole
Cette fonction déclenche uniquement
la résistance de sole.
Cette fonction permet une cuisson
complémentaire de la base de vos
pâtisseries ou tartes.
Convection naturelle
Cette fonction permet de cuire les
aliments sur un seul niveau.
Convection naturelle ventilée
Cette combinaison de fonction permet
de cuire plus facilement les pizzas
entre autres.
Voyants de contrôle
Quand le four est allumé, deux voyants
s’éclairent, un voyant orange et un voyant
rouge. Le voyant orange indique que le four
est activé. Le voyant rouge s’éteint lorsque
le four a atteint la température indiquée. Si
la recette prévoit que le plat soit mis dans
un four déjà chaud, attendre que le voyant
rouge s’éteigne une première fois. Durant la
cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera
régulièrement (maintient de la température
stable du four). Le voyant orange s’allume
également si l’utilisateur choisit la fonction «
Éclairage du four ».
Utilisation du gril
Les plats sont grilés par rayons infrarouges
émis par la résistance incandescente du gril.
Pour allumer le gril, il faut :
ltourner la manette sur la position
,
l monter le four en température durant
approximativement 5 minutes (porte du
four fermée).
l insérer la lèchefrite avec votre plat au
niveau correspondant. Si vous utilisez la
broche, choisir le niveau plus bas que le
niveau de la broche pour y déposer une
lèchefrite an de récupérer la graisse.
l fermer la porte du four.
Pour les températures correspondant à
l’utilisation du gril, voir Cuisson au four Conseils pratiques.
Note :
Utiliser le gril la porte du
four fermée.
Lors d’utilisations du gril,
les parties accessibles
du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les
enfants à l’écart.
22
Page 23
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries
l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons
l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie
posée sur la grille
l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le
commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos
pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et
raccourcissent le temps de cuisson,
l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauer le
four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauer avant de mettre
les pâtisseries dans le four,
l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérier la qualité de la
cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le
gâteau ressort sèche et propre),
l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint,
pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur
tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une
cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure),
l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et
chaque utilisateur peut les modier selon ses expériences et préférences culinaires,
l si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très diérentes des
valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du
mode d’emploi.
Cuisson et rôtissage des viandes
l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est
supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites
sur la plaque de cuisson,
l nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs
poignées devront être également résistantes à de hautes températures,
ldans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons
de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau,
l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié
du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau
chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.
23
Page 24
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Type de pâtisse-
rie ou de plat
Fonction du fourTempératureGradinTemps [min]
160 - 2002 - 330 - 50
160 - 170
155 - 170
220 - 240
1)
1)
1)
325 - 40
325 - 40
215 - 25
2)
2)
210 - 220245 - 60
1902 - 360 - 70
230 - 250414 - 18
225 - 2502120 - 150
160 - 230290 - 120
180 - 190270 - 90
160 - 180245 - 60
190 - 210240 - 50
170 - 190340 - 50
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.
1)
Préchauer le four vide
2)
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules
Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon
votre propre expérience et préférences.
24
Page 25
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Cuisson de gâteaux
Type de platAccessoiresNiveauFonctions
de cuisson
Petits gâteaux
Pâte brisée
(bandes)
Plaque pour
pain
Plaque pour
pain
Plaque pour
pain
Plaque pour
pain
3160 - 170
3155 - 170
3150 - 160
3150 - 170
Grille + moule
Génoise sans
graisse
pour gâteau
revêtu de noir
3170 - 180
Ø 26 cm
2
Tarte aux
pommes
Grille + deux
moules pour
gâteau revêtus
de noir
Ø 20 cm
Les moules ont
été disposés
sur la grille
en diagonale,
droite arrière,
gauche avant
1)
Préchauer le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide .
2)
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.
Température
(0C)
180 - 200
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Temps de
cuisson
(min.)
2)
25 - 40
2)
25 - 40
2)
30 - 40
2)
25 - 35
2)
30 - 45
2)
50 - 70
2)
25
Page 26
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1.
Mode gril
Type de platAccessoiresNiveauFonctions
de cuisson
Température
(0C)
Durée
(min.)
Pain blanc
grillé
Grille4250
Grille4250
1)
2)
1,5 - 2,5
2 - 3
Grille + plaque
Hamburgers
de bœuf
pour rôti
(pour récupérer les égout-
4 - grille
3 – plaque
pour rôti
250
1)
1 partie 10 - 15
2 partie 8 - 13
tages)
1)
Préchauer le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide.
2)
Préchauer le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide.
Cuisson
Type de platAccessoiresNiveauFonctions
de cuisson
Grille + plaque
Poulet entier
pour rôti
(pour récupérer les égout-
tages)
Grille + plaque
pour rôti
(pour récupérer les égout-
2 - grille
1 – plaque
pour rôti
2 - grille
1 – plaque
pour rôti
tages)
Température
(0C)
Durée
(min.)
180 - 19070 - 90
180 - 19080 - 100
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées
d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.
26
Page 27
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
An de prolonger la vie de la cuisinière, l’utilisateur doit l’entretenir correctement selon
les recommandations du fabricant.
Avant de procéder au nettoyage, il faut
déconnecter la cuisinière de l’alimentation électrique et faire attention à ce que
toutes les manettes soient en position ‘●’
/ ‘0’. Nettoyez la plaque de cuisson uniquement une fois que le voyant de chaleur
résiduelle est éteint.
Plaque vitrocéramique
lLa plaque doit être nettoyée systémati-
quement après chaque usage. Dans la
mesure du possible, nous recommandons
de nettoyer la plaque lorsqu’elle est tiède
(le voyant de chaleur résiduel éteint). Eviter un fort encrassement de la plaque de
cuisson, en particulier, et éviter de brûler
les liquides ayant débordé.
l Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs tels que les poudres à récurer
contenant des agents abrasifs, pâtes
abrasives, pierres abrasives, pierres
ponces, éponges en acier, etc. Ils peuvent
rayer la surface de la table de cuisson et
provoquer des dommages irréversibles.
l Pour nettoyer les salissures ayant adhéré
sur la table, utilisez le grattoir fourni avec
l’appareil. Faites attention à ne pas abîmer le cadre de la plaque céramique.
Note : avant de ranger le grattoir,
toujours entrer le bord tranchant à
l’intérieur du grattoir (il sut d’appuyer sur la partie saillante avec le
pouce). Manipuler avec précaution
– risque de blessures – tenir à l’écart
des enfants.
l Nous recommandons l’utilisation des pro-
duits de nettoyage délicats, adaptés, tels
que liquides et émulsions qui éliminent la
graisse. En particulier, nous préconisons
l’utilisation des préparations spéciales
pour nettoyage et entretien des appareils
vitrocéramiques. Nous recommandons
également l’utilisation de l’eau chaude
avec du produit nettoyant.
l Pour le nettoyage, utiliser un torchon doux
et délicat, absorbant bien l’humidité.
l La plaque vitrocéramique doit être
soigneusement séchée après tout nettoyage.
l Faire particulièrement attention à ne pas
abîmer la plaque vitrocéramique, à ne
pas provoquer de rayures profondes ni
d’éclats suite aux chocs provoqués par
des couvercles en métal ou autres objets
aux rebords tranchants.
Grattoir pour cuisinières
Important !
Pour les besoins d’entretien et de maintenance de l’appareil, il est interdit d’utiliser
des produits abrasifs.
Pour nettoyer le bandeau de commande,
utiliser uniquement de l’eau chaude avec
une petite quantité de liquide vaisselle ou
de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de
produit à récurer.
27
Page 28
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
Four
l Nettoyer le four lorsqu’il est encore tiède.
l Le four doit être nettoyé après chaque
utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer
le four l’éclairage allumé.
l Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
produit nettoyant.
l Après avoir nettoyé le four, il faut l’essuyer
soigneusement.
Note : Pour nettoyer
et entrenir les portes
vitrées, ne pas utiliser
de produits abrasifs.
Comment changer l’ampoule
d’éclairage du four
An d’éviter une électrocution, avant de
changer l’ampoule,
s’assurer que l’appareil
soit éteint.
l Positionner toutes les manettes sur ‘●’ /
‘0’ et déconnecter l’appareil de sa source d’alimentation en ouvrant son coupe
circuit (porte fusible, disjoncteur).
l Dévisser, laver le couvercle et le sécher
soigneusement.
l Enlever l’ampoule et la remplacer, en cho-
isissant une ampoule identique et résistante aux hautes températures (300°C),
ayant les caractéristiques suivantes :
- tension 230 V
- puissance 25 W
- culot E14.
l Bien positionner
l’ampoule dans la douille et la visser
correctement.
l Fixer le couvercle.
28
Page 29
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
A
B
C
Comment enlever la porte
Afin de pouvoir nettoyer plus facilement
l’enceinte du four, il est possible d’enlever
la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer vers le haut la protection de la char-
nière (g. A). Refermer ensuite légèrement
la porte, la soulever et l’enlever en la tirant
vers l’avant.
Pour remettre la porte après le nettoyage,
répéter les mêmes gestes dans l’ordre inverse. Lors du montage de la porte, veiller à
bien placer l’accroche dans la rainure de la
charnière. Une fois la porte montée, baisser
l’élément de protection et bien le serrer.
Laisser cet élément dans une position incorrecte pourrait entraîner la détérioration de la
charnière lors de la fermeture de la porte.
Comment enlever la vitre intérieure
1. Décrocher la plinthe supérieure de la
porte à l’aide d’un tournevis plat, en la
soulevant délicatement sur les côtés
(g.B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B, C)
Déplacement des protections des
charnières
29
Page 30
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA CUISINIÈRE
D
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xation (en partie inférieure de la porte). Ex-
traire la vitre intérieure. (g. D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
de produit de nettoyage.
La repose de la vitre se fait dans l’ordre
inverse des opérations du démontage.
La partie lisse doit se trouver en haut.
Attention ! Il ne faut pas pousser
simultanément la plinthe supérieure
des deux côtés de la porte. An de pla-
cer correctement la plinthe supérieure
de la porte il faut en premier placer l’extrémité gauche de la plinthe sur la porte
et enfoncer l’extrémité droite jusqu’à ce
qu’un « clic » se fasse entendre. Ensuite
il faut enfoncer la plinthe du côté gauche
jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre.
Contrôles périodiques
En dehors de l’entretien et du nettoyage courant de la cuisinière, il est nécessaire de :
l Procéder aux contrôles périodiques de
fonctionnement des dispositifs électroniques et mécaniques de la cuisinière. A
l’expiration du délai de garantie, et tous
les deux ans au minimum, il est nécessaire de prévoir une maintenance technique
de la cuisinière,
l réparer les éventuels défauts constatés,
l procéder à la maintenance des dispositifs
mécaniques de la cuisinière.
30
Page 31
SITUATIONS D’URGENCE
Dans chaque situation d’urgence, il faut :
l fermer les manettes de la cuisinière
l débrancher l’appareil de la source d’alimentation
l contacter le service après-vente
Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide
du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente,
consultez ce tableau :
PROBLÈME
1. l’appareil ne fonctionne
pas
2. l’éclairage du four ne fonctionne pas
RAISON
interruption de l’alimentation
électrique
ampoule dévissée ou grilée
Note : les réparations et réglages doivent
être eectués par un professionnel agréé ou
par le service après-vente.
SOLUTION
vérier le fusible du tableau
distributeur de la maison, le
rebrancher ou remplacer
visser l’ampoule ou la remplacer (voir le chapitre Nettoyage et maintenance)
31
Page 32
DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale 230 / 400V~50 Hz
Puissance nominale 9,1 kW
Plaque vitrocéramique 6,2 kW
Dimensions de la cuisinière (hauteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm
Informations essentielles :
Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union
européenne.
Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément
à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard
avec les fonctions actives : éléments chauants inférieur et supérieur (mode conventionnel)
et réchauement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles).
Déclaration du fabricant:
Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes suivantes:
• Directive « basse tension » 2014/35/CE,
• Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE,
• Directive « Éco-conception » 2009/125/CE,
et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise
à la disposition des autorités de surveillance du marché.
32
Page 33
FICHE DU PRODUIT
Les informations dans la che du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué
(UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du
Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques
MarqueFAR
Identication du modèleCV6060W
Indice d’ecacité énergétique106,2
Classe d’ecacité énergétiqueA
Consommation en énergie pour un cycle
mode conventionnel [kWh]
mode chaleur tournante [kWh]
Nombre de cavités1
Source de chaleur Électricité
Volume de la cavité [l]62
Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci ‑dessous ont été appliquées an
d’établir la conformité aux exigences d’écoconception :
EN 60350 -1
EN 60350 -2
0,99
0,86
33
Page 34
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil
en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes
domestiques
Fours domestiques
Identication du modèleCV6060W
Type de four Électrique
Masse de l’appareil [kg]41
Nombre de cavités1
Source d’énergie par cavité Électricité
Volume par cavité V [l]62
Consommation d’énergie (électricité) requise pour
chauer une charge normalisée dans une cavité
d’un four électrique au cours d’un cycle en mode
conventionnel par cavité (énergie électrique nale)
[kWh/cycle]
Consommation d’énergie requise pour chauer une
charge normalisée dans une cavité d’un four électrique
au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité
(énergie électrique nale) [kWh/cycle]
Indice d’ecacité énergétique par cavité 106,2
0,99
0,86
34
Page 35
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil
en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes
domestiques
Plaques de cuisson domestiques électriques
Identication du modèleCV6060W
Type de plaque de cuisson Électriques
Nombre de zones et/ou aires de cuisson4
Technologie de chauage Zones de cuisson conventionnelles
Pour les zones ou aires de cuisson circulaires :
diamètre de la surface utile par zone de cuisson
électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches
[cm]
Consommation d’énergie par zone ou aire
de cuisson calculée par kg [Wh/kg]
Consommation d’énergie de la plaque de cuisson,
calculée par kg EC [Wh/kg]