Fantom Fm732c Owner's Manual

Bagless Canister Vacuum
Aspirateur-traîneau
OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model/Modèle: FM732C
120V., 60Hz., 10.3 Amps
Copyright © FANTOM 2006
Fantom
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901 Tel. : 1 (800) 275-9251
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your canister vacuum, basic safety precautions should always be observed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of fire,
electrical shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use.
2. To reduce the risk of electric shock – do not use outdoors or on wet surfaces. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
3. Do not allo w childre n t o us e as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacture attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water. Return appliance to FANTOM examination, repair or adjustment.
6. Do not pull or carry by cord. Do not use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
9. Do not pick up hot coals, cigarette butts, matches or any hot, smoking, or burning objects.
10. Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
11. Do not use without filters in place.
12. Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
r’s recommended
13. Use extra care when vacuuming on stairs.
14. Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
15. Do not pick up toxic material (chlorine bleach, am
16. Do not use in an enclosed space filled with vapors given of paints, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
17. Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose. Always hold the plug when rewinding the power cord. Do not allow plug to whip when rewinding.
18. Use only on dry, indoor surfaces.
19. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
20. Use only extension cords UL or cUL­rated at 15 amperes. Extension cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or t
21. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
22. Store your appliance indoors in a cool, dry area.
23. Keep your work area well lit.
24. Do not immerse the vacuum in water or other liquids.
25. Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
monia, drain cleaner, etc.).
f by oil based
ripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Modèle FM732C
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre que l’usage domestique normal. Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à FANTOM à l’adresse ci-dessous. Si FANTOM constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre, FANTOM le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les accessoires, filtres et composants électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie. La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne co uvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par FANTOM. Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou conventionnelle. Le cas échéant, FANTOM n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée. En aucun cas FANTOM ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer àvous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le transport. Avant d’emballer l’appareil, assur ez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez «AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE» sur l’emballage extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent
Retournez à : FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Modèle FM732C
______________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________
Date d’achat Nom du détaillant
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse Ville État Code postal
.
1
Rev. 05/06
Imprimé en Chine
22
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA
COUPELLE À POUSSIÈRE
POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE
Filtre
Composez le
du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00, heure normale de l’Est
visitez notre site Web : www.fantom.com
HEPA article No XF732
pour le modèle FM732C
: 1 (800) 275-9251
ou
SOUTIEN TECHNIQUE
pour le modèle FM732C
Composez le : 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00, heure de l’Est
Remarque :
Le filtre HEPA de la coupelle à poussière peut être lavé. Nous vous recommandons de le faire une fois par mois ou lorsque la puissance de succion semble réduite. Pour laver le filtre HEPA de la coupelle à poussière, tenez la cartouche-filtre par son rebord et rincez-la sous l’eau du robinet jusqu’à ce que toute la poussière visible ait été éliminée. Une décoloration du matériel du filtre HEPA peut survenir. Ceci est normal et n’affecte aucunement le rendement du filtre. Après avoir terminé, secouez l’excès d’eau. Ne PAS laver le filtre dans le lave-vaisselle. Il est important, lors du lavage du filtre HEPA, de le laisser sécher COMPLÈTEMENT avant de l’utiliser encore. Nous vous recommandons de le laisser sécher à l’air pendant 24 heures. NE LE FAITES
PAS SÉCHER À LA SÉCHEUSE
IMPORTANT : Le filtre pré-moteur et post-moteur doivent tous deux être remplacés
à chaque période de six (6) mois ou plus tôt au besoin. Il est important, lors du lavage du filtre HEPA, de le laisser sécher COMPLÈTEMENT avant de l’utiliser encore. Nous vous recommandons de le laisser sécher à l’air pendant 24 heures. NE LE FAITES
PAS SÉCHER À LA SÉCHEUSE
Tous les filtres doivent être inspectés régulièrement à l’affût de dommages, préférablement après chaque tâche de nettoyage. S’ils sont endommagés, ils doivent être remplacés immédiatement. Avant de vérifier les filtres, débranche toujours l’aspirateur.
GETTING TO KNOW YOUR CANISTER VACUUM
1. On/Off Button
2. Cord Rewind Button
3. Carrying Handle
4. Dust Cup (Container)
5. Dust Cup Handle
6. Dust Cup Full Indicator
7. Flexible Hose
8. Telescopic Tube
9. Air Driven Turbo Brush
10. Floor-to-carpet Brush
11. Hand Held Air Driven Turbo Brush
12. Upholster y Bru sh
13. Crevice T ool
21
* Illustrations may differ from actual pr oduct.
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 10.3 Amps
2
PRECAUTIONARY MEASURES
DÉPANNAGE
Important: If the suction opening of the unit, the hose or the chrome telescopic tube
are BLOCKED, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters or radiators.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
6. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
7. Do not obstruct the air inlet or outlet vents.
8. Do not use vacuum cleaner on wet surfaces.
3. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the dust cup filter.
9. Do not use without all filters in place.
Note: This vacuum cleaner is equipped
with a plug and power cord that retract automatically. If the cord or plug get damaged, it must be replaced by a qualified technician.
Cet appareil a été inspecté soigneusement en usine et était en bon état de marche lors de son envoi. Si un problème mineur survient, il est souvent facile de le résoudre en découvrant d’abord sa cause. La grille ci-dessous pourra vous aider à cet égard.
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne se
met pas en marche
L’aspirateur n’aspire
pas
Déb it d ’a ir res tre int avec accessoires –
le son de l’appareil
change
1. Mal branché dans la prise murale.
2. Pas d’alimentation en électricité à la pris e.
3. Commutateur marche/arrêt en position d’arrêt.
4. Thermostat du moteur enclenché.
5. Fusible sauté/disjoncteur enclenché.
1. Coupelle pleine ou bouchée.
2. Bec ou raccord de la coupelle bouché.
3. Boyau bouché.
4. Boyau troué.
5. Boyau mal inséré.
6. Système de protection du moteur en marche.
7. Filtres souillés.
8. Le filtre HEPA doit être nettoyé or rem plac é.
9. L’écran à débris doit être nettoyé.
1. L’acce s s oire re st re int le d é b it d’air.
2. Des effiloches d’un nouveau tapis bouchent le passage d’air.
1. Branchez-le fermement.
2. Vérifiez le fusib le ou disjoncteur.
3. Mettez le commutateur en position de marche.
4. Ré init ialis e z le th e rmos tat.
5. Ré init ialis e z le d is jon c te u r ou rem p lac e z le fu s ible .
1. Ne tto ye z la co u p e lle .
2. Retirez l’obstruction.
3. Retirez l’obstruction.
4. Re mpla c e z le b o y a u .
5. Pressez le boyau fermement.
6. Ré init ialis e z le th e rmos tat.
7. Nettoye z/c h an g ez les filtres.
8. Nettoyez ou remplacez le filtre HEPA.
9. Nettoyez l’écran à débris.
1. Vérifiez l’accessoire.
2. Retirez l’obstruction.
4. Do not run the vacuum cleaner over the power cord.
5. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
Warning: Hold the plug when
rewinding the cord. Do not allow the cord to whip
3
when rewinding.
20
Loading...
+ 8 hidden pages