IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your canister vacuum, basic safety precautions should always be
observed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of fire,
electrical shock, or injury:
1. Do not leave vacuum cleaner unattended
when it is plugged in. Unplug from
outlet when not in use.
2. To reduce the risk of electric shock – do
not use outdoors or on wet surfaces. Do
not handle plug or vacuum cleaner with
wet hands.
3. Do not allo w childre n t o us e as a toy.
Close attention is necessary when used
by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use
only manufacture
attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug.
Do not use vacuum cleaner if it has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water. Return appliance to
FANTOM examination, repair or
adjustment.
6. Do not pull or carry by cord. Do not use
cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
9. Do not pick up hot coals, cigarette butts,
matches or any hot, smoking, or burning
objects.
10. Do not pick up hard or sharp objects such
as glass, nails, screws, coins, etc.
11. Do not use without filters in place.
12. Turn off all controls before plugging or
unplugging vacuum cleaner.
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
r’s recommended
13. Use extra care when vacuuming on
stairs.
14. Do not pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in the
presence of explosive liquids or vapor.
15. Do not pick up toxic material (chlorine
bleach, am
16. Do not use in an enclosed space filled
with vapors given of
paints, paint thinner, moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
17. Always unplug this appliance before
connecting or disconnecting vacuum
hose. Always hold the plug when
rewinding the power cord. Do not allow
plug to whip when rewinding.
18. Use only on dry, indoor surfaces.
19. Do not use for any purpose other than
described in this user’s guide.
20. Use only extension cords UL or cULrated at 15 amperes. Extension cords
rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the
cord so that the cord cannot be pulled
or t
21. Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair and
anything else that may reduce air flow.
22. Store your appliance indoors in a cool,
dry area.
23. Keep your work area well lit.
24. Do not immerse the vacuum in water
or other liquids.
25. Keep end of hose, wands and other
openings away from your face and
body.
monia, drain cleaner, etc.).
f by oil based
ripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Modèle
FM732C
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre que l’usage
domestique normal.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal,
et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port
payé, à FANTOM à l’adresse ci-dessous. Si FANTOM constate que l’appareil comporte une
défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre, FANTOM le réparera ou le remplacera sans frais de
votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la
manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les accessoires, filtres et composants
électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie.
La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à
notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne co uvre pas les
appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages
causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en
transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages
découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations ou de
l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par FANTOM.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, FANTOM n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées
par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée. En aucun cas
FANTOM ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit.
Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects.
Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer àvous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province
à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le
transport. Avant d’emballer l’appareil, assur ez-vous d’y apposer une étiquette portant vos
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de
l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons
d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par
la garantie). Indiquez «AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE» sur l’emballage
extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les
spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.
L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du
produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes
d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent
Retournez à : FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Modèle FM732C
______________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________
Date d’achat Nom du détaillant
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse Ville État Code postal
.
1
Rev. 05/06
Imprimé en Chine
22
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA
COUPELLE À POUSSIÈRE
POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE
Filtre
Composez le
du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00, heure normale de l’Est
visitez notre site Web : www.fantom.com
HEPA article No XF732
pour le modèle FM732C
: 1 (800) 275-9251
ou
SOUTIEN TECHNIQUE
pour le modèle FM732C
Composez le : 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00, heure de l’Est
Remarque :
Le filtre HEPA de la coupelle à poussière peut être lavé. Nous vous recommandons
de le faire une fois par mois ou lorsque la puissance de succion semble réduite. Pour
laver le filtre HEPA de la coupelle à poussière, tenez la cartouche-filtre par son rebord
et rincez-la sous l’eau du robinet jusqu’à ce que toute la poussière visible ait été
éliminée. Une décoloration du matériel du filtre HEPA peut survenir. Ceci est normal
et n’affecte aucunement le rendement du filtre. Après avoir terminé, secouez l’excès
d’eau. Ne PAS laver le filtre dans le lave-vaisselle. Il est important, lors du lavage du
filtre HEPA, de le laisser sécher COMPLÈTEMENT avant de l’utiliser encore. Nous
vous recommandons de le laisser sécher à l’air pendant 24 heures. NE LE FAITES
PAS SÉCHER À LA SÉCHEUSE
IMPORTANT : Le filtre pré-moteur et post-moteur doivent tous deux être remplacés
à chaque période de six (6) mois ou plus tôt au besoin. Il est important, lors du lavage
du filtre HEPA, de le laisser sécher COMPLÈTEMENT avant de l’utiliser encore. Nous
vous recommandons de le laisser sécher à l’air pendant 24 heures. NE LE FAITES
PAS SÉCHER À LA SÉCHEUSE
Tous les filtres doivent être inspectés régulièrement à l’affût de dommages,
préférablement après chaque tâche de nettoyage. S’ils sont endommagés, ils doivent
être remplacés immédiatement. Avant de vérifier les filtres, débranche toujours
l’aspirateur.
GETTING TO KNOW YOUR CANISTER VACUUM
1. On/Off Button
2. Cord Rewind Button
3. Carrying Handle
4. Dust Cup (Container)
5. Dust Cup Handle
6. Dust Cup Full Indicator
7. Flexible Hose
8. Telescopic Tube
9. Air Driven Turbo Brush
10. Floor-to-carpet Brush
11. Hand Held Air Driven
Turbo Brush
12. Upholster y Bru sh
13. Crevice T ool
21
* Illustrations may differ from actual pr oduct.
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 10.3 Amps
2
PRECAUTIONARY MEASURES
DÉPANNAGE
Important: If the suction opening of the unit, the hose or the chrome telescopic tube
are BLOCKED, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking
substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum
cleaner too close to heaters or
radiators.
2. Before inserting the power plug
into the wall outlet, make sure that
your hands are dry.
6. Do not pick up anything that is
burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes.
7. Do not obstruct the air inlet or
outlet vents.
8. Do not use vacuum cleaner on
wet surfaces.
3. Before you start vacuuming,
make sure to remove large or
sharp objects that might
damage the dust cup filter.
9. Do not use without all filters in place.
Note: This vacuum cleaner is equipped
with a plug and power cord that retract
automatically. If the cord or plug get
damaged, it must be replaced by a
qualified technician.
Cet appareil a été inspecté soigneusement en usine et était en bon état de marche lors
de son envoi. Si un problème mineur survient, il est souvent facile de le résoudre en
découvrant d’abord sa cause. La grille ci-dessous pourra vous aider à cet égard.
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne se
met pas en marche
L’aspirateur n’aspire
pas
Déb it d ’a ir res tre int
avec accessoires –
le son de l’appareil
change
1. Mal branché dans la prise murale.
2. Pas d’alimentation en électricité à
la pris e.
3. Commutateur marche/arrêt en
position d’arrêt.
4. Thermostat du moteur enclenché.
5. Fusible sauté/disjoncteur
enclenché.
1. Coupelle pleine ou bouchée.
2. Bec ou raccord de la coupelle
bouché.
3. Boyau bouché.
4. Boyau troué.
5. Boyau mal inséré.
6. Système de protection du moteur
en marche.
7. Filtres souillés.
8. Le filtre HEPA doit être nettoyé or
rem plac é.
9. L’écran à débris doit être nettoyé.
1. L’acce s s oire re st re int le d é b it
d’air.
2. Des effiloches d’un nouveau tapis
bouchent le passage d’air.
1. Branchez-le fermement.
2. Vérifiez le fusib le ou
disjoncteur.
3. Mettez le commutateur en
position de marche.
4. Ré init ialis e z le th e rmos tat.
5. Ré init ialis e z le d is jon c te u r ou
rem p lac e z le fu s ible .
1. Ne tto ye z la co u p e lle .
2. Retirez l’obstruction.
3. Retirez l’obstruction.
4. Re mpla c e z le b o y a u .
5. Pressez le boyau fermement.
6. Ré init ialis e z le th e rmos tat.
7. Nettoye z/c h an g ez les filtres.
8. Nettoyez ou remplacez le
filtre HEPA.
9. Nettoyez l’écran à débris.
1. Vérifiez l’accessoire.
2. Retirez l’obstruction.
4. Do not run the vacuum cleaner
over the power cord.
5. When pulling out the power plug
from the wall outlet, pull the plug
not the power cord.
Warning: Hold the plug when
rewinding the cord. Do not allow the
cord to whip
3
when rewinding.
20