Fantom FM604C Owner's Manual

Page 1
FANTOM
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901 Tel. :1 (800) 275-9251
www.fantom.com
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI
Retractor Stick Vac
Aspiradora Vertical Retráctil
Aspirateur Vertical à Rétracteur
Copyright © FANTOM 2006
Page 2
Page 3
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
FANTOM garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre que l’usage domestique normal. Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à FANTOM à l’adresse ci-dessous. Si FANTOM constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre, FANTOM le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les accessoires, filtres et composants électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie. La responsabilité de FANTOM ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations ou de l’entretien apportés au produit ou àses pièces par un réparateur non autorisé par FANTOM. Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou conventionnelle. Le cas échéant, FANTOM n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée. En aucun cas FANTOM ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’ y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez «AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE» sur l’emballage extérieur. Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent
.
Retournez à : FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
______________________________________________________________________
Modèle de l’appareil
______________________________________________________________________
Date d’achat Nom du détaillant
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse Ville État Code postal
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
For Household Use Only
Rev. 05/06
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave the vacuum plugged in when unattended. Unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a t o y. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended accessories.
Do not pull cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
• Always hold the plug when rewinding the power cord. Do not allow plug to whip when rewinding.
•Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
• Turn off all controls as applicable before unplugging from electrical outlet.
Do not handle plug or vacuum with wet hands or operate without shoes.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
• Store your appliance indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lit.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
• Use only on dry surfaces.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on rating label.
When using your vacuum basic safety precautions should always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your vacuum.
2. Use the system only for its intended use.
3. To protect ag ainst a risk of electric shock, do not immerse any part of the system in water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a damaged cord or plug, or if the appliance or any other part of the system has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the unit. Return the system to FANTOM (see warranty) for examination and repair. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the vacuum is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave the system unattended while connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the vacuum without the HEPA­Type filter in place.
14. This appliance is intended only for household use. Follow all user instructions in this manual.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
WARNING: The po wer cord on this product contains lead, a chemical known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Modèle
FM604C
Modèle FM604C
Imprimé en Chine 24
Page 4
2
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 8.3 Amps
11. Rear Wheel
12. Floor Brush
13. Dust Cup (Container)
14. Dust Cup Cover
15. Dust Cup Retainer Handle
16. Crevice Tool
17. Power Cord
18. Easy Grip Handle
19. HEPA-Type Filter
*not illustrated
20. Handle Storage Clip
1. Handle
2. Handle Release Button
3. On/Off Switch
4. Carry Handle/Hose Holder
5. Dust Cup Retainer Handle Release Button
6. Cord Rewind Button
7. Dusting Brush
8. Flexible Hose
9. Flexible Hose Holder
10. Floor Brush Release Button
GETTING TO KNOW YOUR RETRACTOR STICK VAC
*Illustration may differ from actual product.
GUIDE DE DÉPANNAGE
23
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE
L’ASPIRATEUR NE FONCTIONNE PAS
1. Le cordon n’est pas branché dans la prise.
2. La prise ne fonctionne pas.
3. Réparations requises.
4. Le thermostat s’est enclenché.
1. Branchez bien l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
3. Appelez le 1 (800) 275-9251.
4. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Laissez refroidir l’appareil et remettez-le en marche.
L’ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS OU SA PUISSANCE DE SUCCION EST FAIBLE
1. La coupelle est pleine.
2. L’appareil est bloqué.
3. Le filtre Type-HEPA doit être nettoyé ou remplacé.
1. Videz et nettoyez la coupelle à poussière.
2. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Retirez le filtre de la coupelle, et retirez tout objet obstruant le passage d’ai r.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre Type­HEPA.
DE LA POUSSIÈRE S’ÉCHAPPE DE L’ASPIRATEUR
1. La coupelle est pleine.
2. La coupelle est mal installée.
1. Videz et nettoyez la coupelle à poussière.
2. Consultez les instructions du filtre de coupelle à poussière.
L’ASPIRATEUR, LE BOYAU OU LES BROSSES N’ASPIRENT PAS
1. Le tuyau est obstrué.
2. La coupelle est pleine.
1. Retirez le tuyau et (ou) les brosses. Retirez les obstructions du tuyau et/ou de la brosse.
2. Videz et nettoyez la coupelle à poussière.
POUR COMMANDER DES FILTRES DE COUPELLE À
POUSSIÈRE DE RECHANGE
POUR COMMANDER DES FILTRES Type-HEPA DE RECHANGE
Modèle FM604C
Appelez: 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
ou visitez notre site Web: www.fantom.com
SOUTIEN TECHNIQUE
Modèle FM604C
Appelez: 1 (800) 275-9251
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
Remarque:
Le filtre Type-HEPA est lavable. Veuillez toutefois le remplacer tous les trois (3) à six
(6) mois pour assurer un rendement optimal à votre aspirateur.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres ont bien à l’air seulement pendant 24 heures av ant de les remettre dans l’aspirateur.
Page 5
PRECAUTIONARY MEASURES
Important: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
4. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
5. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
7. Do not use without dust cup (container) or HEPA-Type filter in place.
3
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters or radiators.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
Note: This vacuum cleaner is equipped
with a plug and power cord that retract automatically. If the cord or plug get damaged, it must be replaced by a qualified technician.
WARNING: Hold the plug when
rewinding the cord. Do not allow the cord to whip
when rewinding.
3. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might cause damage to the unit.
6. Do not vacuum any liquids.
MODE D’EMPLOI
Nettoyage et Remplacement du Filtre Type-HEPA
MISE EN GARDE: La trappe de
succion doit être ouverte et libre de toute obstruction, en tout temps. Sans quoi, le moteur surchauffera et s’endommagera.
MISE EN GARDE: Videz toujours la
coupelle et nettoyez toujours le filtre Type-HEPA avant chaque utilisation et pendant l’usage prolongé. Ne faites jamais déborder la coupelle. Retirez la saleté et nettoyez le filtre Type-HEPA chaque fois que la poussière dans la coupelle est sous le niveau MAX ou lors d’un usage prolongé, sans quoi vous risquez d’endommager le moteur.
Si vous lavez le filtre Type-HEPA, assurez-vous qu’il a bien séché à l’air avant de le remettre dans l’aspirateur. Remarque: Le filtre Type-HEPA est
lavable. Veuillez toutefois le remplacer tous les trois (3) à six (6) mois, selon l’usage, pour assurer un rendement optimal à votre aspirateur.
Remarque:
22
Le matériel blanc plissé du filtre Type-HEPA subira une décoloration avec le temps. Cela est NORMAL et N’AFFECTERA EN RIEN sa performance. Si le filtre Type­HEPA est correctement «secoué» après chaque utilisation et que la succion ne revient pas à 100 %, le filtre Type-HEPA doit être «secoué» vigoureusement jusqu’à ce qu’il ne contienne plus de poussière. Rincez-le ensuite sous le robinet et laissez sécher à l’air durant 24 heures avant de le replacer dans l’aspirateur. (Fig. A) Lavez une fois par mois ou lorsque la succion diminue.
Réinstallation de la Coupelle à Poussière
1. Assurez-vous que la petite entrée
d’air de la coupelle soit alignée avec l’ouverture de l’appareil. (Fig. 12)
2. Faites glisser la coupelle à
poussière et abaissez sa poignée de retenue.
3. Poussez sur la poignée de retenue
jusqu’à ce qu’elle clique et s’immobilise. (Fig. 13)
Fig. A
Lavez une fois par mois ou lorsque la succion diminue.
MISE EN GARDE:
Laissez sécher à l’air de 24 heures avant de replacer dans l’appareil.
Thermostat du Moteur Important: Cet appareil est doté
d’un thermostat de protection du moteur. Si, pour une raison quelconque, l’aspirateur devait surchauffer, le thermostat l’éteindra automatiquement. Si cela devait arriver:
• Appuyez une fois sur le bouton On/Off.
• Débranchez la fiche de l’alimentation.
• Vérifiez la source de la surchauffe (ex.: tuyau ou filtre obstrués).
• Si le tuyau ou le filtre sont obstrués, retirez toute obstruction du tuyau et remplacez le filtre.
• Attendez au moins 45 minutes avant de réutiliser l’aspirateur.
• Une fois l’appareil refroidi pendant 45 minutes, branchez-le et appuyez sur le bouton On/Off. L’aspirateur devrait redémarrer.
• Si l’aspirateur ne démarre toujours pas, contactez le service à la clientèle au 1 (800) 275-9251.
Fig. 13
Entrée
d’air
Fig. 12
Page 6
Floor Brush
Release Button
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Always remove the power
plug from the wall outlet before assembling or removing accessories.
Attaching the Handle
When removing the unit from the box, please note that the handle storage clip is attached to the handle when it is shipped. (Fig. 1) Remove the handle storage clip and attach it to the back of the unit onto the clip mounting slot.
1. Insert the handle into the hole above the dust cup handle.
2. Make sure that the slot in the handle fits correctly into the opening. (Fig. 2)
3. The metal pin shoul d be on the same side as the handle release button. Depress the metal pin and then firmly push in the handle.
4. To remove the handle, press the handle release button and pull the handle up.
5. Attach the handle onto the handle storage clip if desired.
Attaching the Floor Brush
1. Insert the floor brush into its location, in the direction of the arrow. (Fig. 3)
2. To remove the floor brush from the vacuum, press on the floor brush release button and pull the floor brush out.
Metal Pin
Fig. 2
Fig. 3
Using Your Vacuum
4
1. Insert the power plug into the wall outlet.
2. Press the power On/Off button located on the unit to turn the vacuum cleaner “On”. (Fig. 4)
Fig. 4
Using the Attachments
1. Remove the long end of the hose from hose holder.
2. Attach the desired accessory t o the hose. (Fig. 5)
Note: The provided accessories can only be used with the hose. Do not attempt to attach to the base of the vacuum.
Dusting Brush
The dusting brush is used for the furniture, Venetian blinds, lamp shades, shelves, etc.
Crevice Tool
For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.
Fig. 5
Assembling Your Vacuum Cleaner
3. To rewind the power cord, press the cord rewind button with one hand and guide the power cord with the other hand to ensure that it does not whip causing damage or injury.
Note: Do Not use dust cup handle to
transport the unit, always carry from the carry handle.
Fig. 1
Handle
Storage
Clip
21
Retrait et Nettoyage de la Coupelle MISE EN GARDE: Débranc hez toujours
l’appareil avant d’ouvrir la coupelle à poussière.
Important: N’utilisez pas l’aspirateur
sans son filtre Type-HEPA.
MISE EN GARDE: Après chaque
utilisation - retirez toujours le filtre Type­HEPA et le couvercle de la coupelle et «secouez» vigoureusement le filtre Type­HEPA jusqu’à ce qu’il n’y reste plus de poussière.
1. Pour retirer la coupelle à poussière, appuyez sur le bouton de relâche de sa poignée de retenue et élevez la poignée. (Fig. 6)
2. Agrippez le haut de la coupelle, inclinez­la vers le bas et retirez-la. (Fig. 7)
3. Tenez le filtre Type-HEPA par le rebord et «secouez-le» vigoureusement sur une surface ferme et plane jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de poussière qui s’échappe des plis du filtre. (Fig. 11)
4. Le filtre Type-HEPA peut aussi être lavé à l’eau du robinet en laissant l’eau couler sur le côté souillé. Nous vous recommandons de le nettoyer une fois par mois ou lorsque la succion semble réduite. Laissez-le toujours sécher à l’air durant 24 heures avant de le replacer dans l’aspirateur.
5. Réinstallez le filtre Type-HEPA dans le couvercle de la coupelle à poussière.
6. Replacez le couvercle du filtre.
1. Pour retirer le couvercle du filtre de l’intérieur du couvercle de la coupelle, tournez-le dans le sens horaire et soulevez-le. (Fig. 9)
Fig. 6
Fig. 7
Couvercle
du filtre
Couvercle de la coupelle à poussièreFig. 9
Filtre HEPA
Couvercle de la coupelle à poussière
Fig. 11
3. Pour vider la coupelle à poussière, tournez-la dans le sens antihoraire. (Fig. 8)
4. Séparez le couvercle de la coupelle à poussière de la coupelle.
5. Videz la coupelle à poussière.
6. La coupelle à poussière et son couvercle peuvent être essuyés à l’aide d’un linge humide ou rincés à l’eau tiède du robinet.
Remarque: Assurez-vous que la coupelle
à poussière et son couvercle sont bien secs avant de les remettre dans l’aspirateur.
Fig. 10
Nettoyage et Remplacement du Filtre Type-HEPA
MODE D’EMPLOI
Fig. 8
Couvercle de la
coupelle
à poussière
Coupelle
à poussière
Fermé
Ouvert
2. Pour retirer le filtre Type-HEPA, tournez-le filtre dans le sens antihoraire et tirez-le. (Fig. 10)
Page 7
Fig. 8
Dust Cup
Cover
Dust Cup Container
Closed
Opened
5
Removing / Cleaning the Dust Cup WARNING: Always unplug the unit from
electrical outlet before opening the dust cup (container).
IMPORTANT: Do NOT use the vacuum
without the HEPA-Type filter in place.
WARNING: After each Use - Always
remove the HEPA-Type filter and the dust cup cover, then vigorously “TapClean” HEPA-Type filter until no more dust can be removed.
1. To remove the dust cup container, press on the dust cup retainer handle release button and lift the retainer handle upwards. (Fig. 6)
2. Grasp the dust cup from the top, tilt downwards and pull it out. (Fig. 7)
3. Hold the HEPA-Type filter by the edges and vigorously “TapClean” the HEPA-Type filter on a hard, flat surface until no more dust is observed falling out from between the pleats of the filter. (Fig. 11)
4. The HEPA-Type filter may also be washed by running it under the tap allowing the water to run on the dirty side. We recommend washing it once a month or when suction appears reduced. Always allow 24 hours for air drying before replacing into the vacuum.
5. Reinstall the HEPA-Type filter into dust cup cover.
6. Replace the filter cover.
1. To remove the filter cover inside the dust cup cover, turn counter clockwise and lift. (Fig. 9)
Fig. 6
Fig. 7
Filter Cover
Dust Cup Cover
Fig. 9
HEPA-Type
Filter
Dust Cup
Cover
Fig. 11
3. To empty the dust cup (container), turn the dust cup cover clockwise. (Fig. 8)
4. Separate dust cup cover from dust cup (container).
5. Empty dust cup (container).
6. The dust cup (container) and dust cup cover can be wiped down with a damp cloth or rinsed under lukewarm tap water.
Note: Ensure that dust cup (container)
and dust cup cover are completely dry before re-installing into vacuum.
Fig. 10
Cleaning / Replacing the HEPA­Type Filter
OPERATING INSTRUCTIONS
2. To remove HEPA-Type filter, turn filter counter clockwise and then pull up. (Fig. 10)
Bouton de relâche de la brosse à
plancher
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE: Retirez toujours la
fiche d’alimentation de la prise murale avant d’installer ou de retirer des accessoires.
Pose de la Poignée
En retirant l’appareil de la boîte, remarquez que la pince de rangement de la poignée est fixée à la poignée au moment de l’expédition. (Fig. 1) Retirez la pince de la pince de rangement de la poignée et fixez-la à l’arrière de l’appareil, dans sa fente de montage.
1. Insérez la poignée dans l’ouverture au-dessus de la coupelle à poussière.
2. Assurez-vous que la fente de la poignée s’emboîte bien dans l’ouverture. (Fig. 2)
3. La tige métallique doit être du même côté que le bouton de relâche de la poignée. Appuyez sur la tige métallique et poussez fermement la poignée.
4. Pour retirer la poignée, le bouton de relâche de la poignée et tirez la poignée vers le haut.
5. Fixez la poignée sur sa pince de rangement si désiré.
Pose de la Brosse à Plancher
1. Insérez la brosse à plancher à sa place, dans le sens de la flèche. (Fig. 3)
2. Pour retirer la brosse à plancher de l’aspirateur, appuyez sur le bouton de relâche de la brosse et retirez la brosse.
20
Tige
métallique
Fig. 2
Fig. 3
Utilisation de Votre Aspirateur
1. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur l’appareil pour mettre l’aspirateur en marche. (Fig. 4)
Fig. 4
Utilisation des Accessoires
1. Retirez la longue extrémité du tuyau ou du porte-tuyau.
2. Fixez l’accessoire désiré au tuyau. (Fig. 5)
Remarque: Les accessoires fournis ne
peuvent être utilisés qu’avec le tuyau. Ne les fixez pas à la base de l’aspirateur.
Plumeau
Le plumeau s’utilise sur les meubles, les stores vénitiens, les abats jours, les tablettes, etc.
Suceur plat
Pour radiateurs, fissures, coins, plinthes et entre les coussins.
Fig. 5
Assemblage de Votre Aspirateur
3. Afin de rembobiner le cordon d’alimentation, enfoncez le bouton de rembobinage avec une main et guidez le cordon de l’autre main afin de l’empêcher de fouetter et de causer des dommages ou des blessures.
Remarque: Évitez d’utiliser la poignée
de la coupelle pour transporter l’aspirateur. Utilisez toujours la poignée de transport.
Fig. 1
Poignée
Pince de
rangement
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS
Cleaning & Changing the HEPA­Type Filter
CAUTION: T he suction hole must be
open, free of any obstructions at all times. Otherwise, the motor will overheat and could become damaged.
WARNING: Always empty the dust
cup container and clean the HEPA­Type filter before each use and during prolonged usage. Never over fill the dust cup (container) ­remove dirt and clean the HEPA-Type filter when dirt in dust cup is at or below the "MAX" level during prolonged usage or risk motor damage.
If you wash the HEPA-Type filter, make sure that it is completely air dry before inserting back in the vacuum.
Please Note: The HEPA-Type filter is
washable. It should, however, be replaced every three (3) to six (6) months, depending on usage to ensure peak performance of your vacuum.
Please Note6: The white pleated filter
material in the HEPA-Type dust cup filter will discolor over time -This is NORMAL and will NOT affect the performance of the filter. If the HEPA­Type dust cup filter is properly "TapCleaned” after each use and suction does not return to 100%, then we suggest that the HEPA-Type filter be “TapCleaned” vigorously until no more dust can be removed, then rinsed under the faucet and allowed to air dry for 24 hours before refitting into the vacuum. (Fig. A) Wash once a month or when suction appears reduced.
Re-Installing Dust Cup (Container)
1. Ensure that small air intake vent on the dust cup is aligned with the opening on the main unit. (Fig. 12)
2. Slide the dust cup container into place and lower the dust cup retainer handle.
3. Push retainer handle until you hear it lock into place. (Fig. 13)
Fig. A
Wash once a month or when suction appears reduced.
Warning: Allow 24
hours for air drying before replacing in unit.
Motor Thermostat Important: This unit is equipped
with a motor protective thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur:
• Push the On/Off button once.
• Disconnect the plug from the power source.
• Check the source of overheating problem. (i.e. clogged hose or filter)
• If clogged hose or filter is found, unclog the hose and replace the filters.
• Wait at least 45 minutes before attempting to reuse the vacuum.
• After unit has cooled down for 45 minutes, plug in the cleaner and push the On/Off button. The vacuum should start again.
• If the vacuum still does not start, contact customer service at 1 (800) 798-7398.
Fig. 13
Air Intake
Vent
Fig. 12
MESURES DE PRÉCAUTION
Important: Si la trappe de succion ou le tuyau se BLOQUENT, éteignez l’aspirateur
et retirez l’obstacle avant de redémarrer l’appareil.
4. Lorsque vous retirez le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
5. Ne ramassez aucun objet fumant ou brûlant tels que les cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
7. N’utilisez pas l’aspirateur sans sa coupelle ou sans son filtre HEPA.
19
1. N’approchez pas l’aspirateur trop près des éléments chauffants ou des radiateurs.
2. Avant d’insérer la fiche d’alimentation dans la prise murale, assurez-vous que vos mains sont sèches.
Remarque: Cet aspirateur est doté d’un
cordon d’alimentation auto-rétractable. Si la fiche ou le cordon sont endommagés, le cordon doit être remplacé par un technicien qualifié.
MISE EN GARDE: Tenez toujours la
fiche lorsque vous rembobinez le cordon d’alimentation. Ne laissez pas fouetter
le
cordon lorsque vous rembobinez.
3. Avant de nettoyer, assurez-vous de retirer tout gros objet ou tout objet coupant pouvant endommager l’aspirateur.
6. N’aspirez aucun liquide.
Page 9
TROUBLE SHOOTING GUIDE
7
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
VACUUM WILL NOT OPERATE
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. No power in wall outlet.
3. Needs servicing.
4. Thermostat has tripped.
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breake r. Replace fuse/reset breaker.
3. Call 1 (800) 275-9251.
4. Turn the unit off and unplug from outlet. Allow unit to cool down, then restart.
VACUUM WILL NOT PICK-UP OR SUCTION POWER IS WEAK
1. Dust cup (container) is full.
2. Unit clogged.
3. HEPA –Type filter needs cleaning or replacing.
1. Empty and clean dust cup (container).
2. Turn unit off and unplug from wall outlet. Remove dust cup (container) and check for object(s) in air du ct and remove.
3. Clean or replace HEP A-Type filter.
DUST ESCAPING FROM VACUUM
1. Dust cup (container) is full.
2. Dust cup is not installed correctly.
1. Empty and clean dust cup (container).
2. Review dust cup instructions.
VACUUM, HOSE OR BRUSHES WILL NOT PICK-UP
1. Hose clogged.
2. Dust cup (container) is full.
1. Remove hose and/or brushes . Remove obstruction from hose and /or brush.
2. Empty and clean dust cup (container).
ORDERING REPLACEMENT DUST CUP FILTERS
TO ORDER REPLACEMENT HEPA-TYPE FILTERS
for Model FM604C
Call: 1 (800) 275-9251
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or visit our website: www.fantom.com
FOR TECHNICAL SUPPORT
for Model FM604C
Call: 1 (800) 275-9251
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
Please Note:
The HEPA-Type filter is washable. It should, however, be replaced every three (3) to six (6) months to ensure peak performance of your vacuum.
Important:
Make sure that ALL filters have been completely air dried for 24 hours before re­installing back in the vacuum.
18
Fiche Technique
Tension: 120 V, 60 Hz Intensité: 8.3 A
11. Roue arrière
12. Brosse à plancher
13. Coupelle à poussière (réservoir)
14. Couvercle de la coupelle à poussière
15. Poignée de la coupelle à poussière
16. Suceur plat
17. Cordon d’alimentation
18. Poignée à prise facile
19. Filtre HEPA
(non illustré)
20. Pince de rangement de la poignée
1. Poignée
2. Bouton de relâche de la poignée
3. Bouton de mise en marche
4. Poignée de transport/Porte-tuyau
5. Bouton de relâche de la poignée de la coupelle
6. Bouton de rembobinage du cordon
7. Brosse à épousseter
8. Tuyau souple
9. Porte-tuyau flexible
10.Bouton de relâche de la brosse à plancher
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR
VERTICAL À RÉTRACTEUR
*Les illustrations peuvent différer du produit lui-même.
Page 10
Model
FM604C
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
Printed in China
FANTOM warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase. This warranty applies only to normal domestic household use. Should your appliance fail to operate properly while in use under normal household conditions within the one (1) year warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to FANTOM at the address given below. If the appliance is found to be defective in material or workmanship, FANTOM will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Non-durable parts including, without limitation, accessories, filters and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of FANTOM is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by FANTOM. This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of FANTOM if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is FANTOM liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving pur chase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly strivin g to improve our products, therefor e the specifications contained herein are subject to change without notice.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely eventof a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions
.
Return to: FANTOM, 94 Main Mill street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
______________________________________________________________________
Appliance model
______________________________________________________________________
Date purchased Name of store
______________________________________________________________________
Owner's n ame
______________________________________________________________________
Address City State Zip Code
Model FM604C
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de bles sures :
Ne laissez pas l’aspirateur branché sans surveillance. Débranchez le cordon d’alimentation lorsqu’il n’utilisé ou avant l’entretien.
Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage par des enfants ou à proximité des enfants, animaux ou plantes.
N’utilisez cet appareil que de la façon décrite dans ce guide. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le cordon comme une poignée, de fermer une porte sur le cordon, ou de tirer le cordon sur des arêtes vives ou des coins. Tenez le cordon loin des surfaces chaudes.
• Tenez toujours la fiche lorsque vous rembobinez le cordon d’alimentation. Ne laissez pas fouetter la fiche lorsque vous rembobinez.
• Utilisez seulement des rallonges homologuées UL ou cUL de 15 ampères. Les rallonges de calibre moindre pourraient surchauffer. Disposez les rallonges de façon à ce que personne ne puisse les tirer ou y trébucher.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Évitez de manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées et évitez d’utiliser l’appareil pieds nus.
Ne mettez aucu n objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’aspirateur si une ouverture est bloquée. Assurez-vous que les ouvertures sont libres de poussière, peluche, cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
• Assurez-vous que votre espace de travail est bien éclairé.
• Gardez votre visage et votre corps à l’abri de l’extrémité du tuyau, des tubes et autres ouvertures.
N’utilisez l’aspirateur que sur des surfaces sèches.
• L’usage d’une tension incorrecte peut causer des dommages au moteur et, possiblement, des blessures à l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur l’étiquette de régime.
Lors de l’utilisation de votre aspirateur vertical, des précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
1. Avant d’utiliser votre aspirateur, lisez toutes les directives.
2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il est conçu.
3. Afin d’éviter l’électrocution, n’immergez pas l’appareil ou ses composants.
4. Évitez de débrancher l’appareil en tirant le cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise pour la débrancher.
5. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
6. Évitez de passer l’aspirateur sur le cordon.
7. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou si l’appareil ou une de ses composantes ont été échappés ou endommagés. Pour éviter tout risque d’électrocution, évitez de démonter ou de tenter de réparer l’appareil. Retournez l’appareil à FANTOM(voir la garantie) pour examen et réparations. Un réassemblage ou réparation inadéquats peuvent poser des risques de chocs électriques ou de blessures aux personnes utilisant l’aspirateur.
8. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage de tout appareil par des enfants ou près d’eux. Évitez de laisser l’appareil sans surveillance s’il est branché.
9. Tenez toutes les parties du corps, cheveux, vêtements lâches, et doigts éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement.
10. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que le carburant ne l’utilisez pas dans des endroits où de tels liquides sont présents.
11. Évitez d’aspirer des briquettes de charbon chaudes, des mégots de cigarette ou tout objet chaud, fumant ou brûlant.
12. Soyez particulièrement prudent en nettoyant les escaliers.
13. N’utilisez pas l’aspirateur sans son filtre HEPA.
14. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Suivez les directives figurant dans ce guide.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Pour usage domestique seulement
17 V. 05/06
MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un cordon à
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise appropriée. N’altérez la fiche d’aucune façon.
MISE EN GARDE: Le cordon d’alimentation de ce produit contient du plomb, produit chimique
reconnu par l’état de la Californie pour causer le cancer
et des anomalies congénitales ou problèmes
de reproduction. Lavez vos mains après usage.
Page 11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales:
• No deje la aspiradora enchufada cuando esté desatendida. Desenchúfela cuando no la utilice o antes de realizarle algún servicio.
• No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños, mascotas o plantas.
• Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No tire del cable, no lo utilice como manija, no lo apriete con una puerta, o tire del cable a través de esquinas o bordes filosos. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Sostenga siempre el enchufe al enrollar el cable de alimentación. No permita que el cable se sacuda fuertemente al enrollarlo.
• Use únicamente cables de ext ensión aprobados por UL o cUL para 15 amperes. Los cables de menor capacidad pueden recalentarse. Tenga cuidado al colocar el cable para que nadie lo tironee o se tropiece con él.
• Apague todos los controles que correspondan antes de desenchufarla del tomacorriente.
• No toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas o la utilice descalzo.
• No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con alguna abertura obstruida. Manténgala sin tierra, pelusa, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación de aire.
• Siempre guarde su artefacto en el interior en un lugar frío y seco.
• Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
• Mantenga el extremo de la manguera, tubos y otras aberturas alejados de su cara y de su cuerpo.
• Utilícela solamente en superficies secas.
• El uso de un voltaje incorrecto puede dañar el motor y posiblemente lesionar al usuario. El voltaje correcto está impreso en la etiqueta del producto.
Al usar su aspiradora, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarla.
2. Use el aparato únicamente en las aplicaciones para las que fue diseñado.
3. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja ninguna parte del sistema en agua o ningún otro líquido.
4. Nunca tire del cable para desenchufarlo, agárrelo y tire del enchufe.
5. No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes.
6. No pase el artefacto por encima del cable de alimentación.
7. No use el sistema con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto o cualquiera de sus partes se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme o intente reparar la aspiradora. Retorne el sistema a FANTOM (ver garantía) para que sea examinado y reparado. El armado o reparación incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica o heridas a personas al utilizar la aspiradora.
8. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. No deje el sistema desatendido mientras esté enchufado.
9. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles.
10. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
11. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
12. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
13. NO use la aspiradora sin tener el filtro tipo HEPA en su lugar.
14. Este art efact o eléctrico es par a us o domiciliario solamente. Siga todas las instrucciones de este manual.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para Uso Doméstico Solamente
9 Rev. 05/06
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe entra completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación de este producto contiene plomo, un producto
químico que de acuerdo con el Estado de California produce defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos luego de usarlo.
Modelo
FM604C
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
Impreso en China
FANTOM garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía es válida únicamente para uso doméstico normal. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía de un (1) año, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a FANTOM, a la dirección indicada a continuación. Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, FANTOM lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 9,95 para cubrir los gastos de envío. *
FANTOM, 94 Main Mill Street, Door16, Plattsburgh, NY 12901 Los insumos tales como, sin limitación, accesorios, filtros, y partes eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía. La responsabilidad de FANTOM se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por FANTOM. Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de FANTOM, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia FANTOM será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente p ara evitar daños d urante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior de l paquete “ ATTENTION CUST OMER SERVI CE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A: FANTOM, 94 Main Mill Street, Door16, Plattsburgh, NY 12901 ____________________________________________________________________________
Modelo del Artefacto ____________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio ____________________________________________________________________________ Nombre del Usuario ____________________________________________________________________________ Dirección Ciudad Estada Código Postal
Modelo FM604C
16
Page 12
10
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz. Potencia: 8,3 Amperes
11. Rueda Posterior
12. Cepillo Para Pisos
13. Recipiente para Tierra
14. Tapa del Recipiente de la Tierra
15. Mango de Traba del Recipiente para la Tierra
16. Cabezal Esquinero
17. Cable de Alimentación
18. Mango Cómodo
19. Filtro Tipo-HEPA *no se muestra
20. Gancho para Guardar el Mango
1. Mango
2. Botón para Destrabar el Mango
3. Llave de Encendido
4. Mango de Transporte/Soporte de Manguera
5. Botón de Liberación de la Traba del Recipiente para la Tierra
6. Botón Para Enrollar el Cable
7. Cepillo Limpiador
8. Manguera Flexible
9. Soporte de la Manguera Flexible
10. Botón para Destrabar el Cepillo para Piso
COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL RETRÁCTIL
* El dibujo puede no ser igual al producto real.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
15
COMPRA DE FILTROS CONTRA EL POLVO
PARA ORDENAR FILTROS TIPO-HEPA DE REPUESTO
para el Modelo FM604C
Llame al: 1 (800) 275-9251
de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time
o visite nuestro sitio de Internet: www.fantom.com
PARA SOPORTE TÉCNICO
para Modelo FM604C
Llame al: 1 (800) 275-9251
de Lunes a Viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM Eastern Standard Time
Observación: El filtro Tipo-HEPA es lavable. Sin embargo, debe ser reemplazado cada tres (3) o seis (6) meses para asegurar el óptimo rendimiento de su aspiradora.
Importante
:
Asegúrese de que TODOS
los filtros se hayan secado completamente al aire
por 24 horas antes de volverlos a instalar en la aspiradora.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
ASPIRADORA NO FUNCIONA
1. Cable mal enchufado en el tomacorriente.
2. El tomacorriente no funciona.
3. Necesita reparación.
4. El termostato se ha disparado.
1. Enchúfela firmemente.
2. Verifique el fusible o la llave general. Reemplace el fusible/encienda la llave general.
3. Llame al 1 (800) 275-9251.
4. Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. Deje que se enfríe, luego enciéndala nuevamente.
NO LEVANTA LA TIERRA O LA SUCCIÓN ES MUY DÉBIL
1. Recipiente para la tierra está lleno.
2. Unidad tapada.
3. Filtro Tipo-HEPA debe ser limpiado o reemplazado.
1. Vacíe y limpie el recipiente para la tierra.
2. Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. Quite el recipiente para la tierra y verifique que no haya nada tapando el conducto del aire.
3. Limpie o reemplace el filtro Tipo­HEPA.
SALE TIERRA DE LA ASPIRADORA
1. Recipiente para la tierra está lleno.
2. El recipiente de la tierra no está instalado correctamente.
1. Vacíe y limpie el recipiente para la tierra.
2. Verifique las instrucciones del recipiente de la tierra.
MANGUERA O CEPILLOS DE LA ASPIRADORA NO ABSORBEN
1. Manguera tapada.
2. Recipiente para la tierra está lleno.
1. Quite la manguera y/o cepillos. Quite las obstrucciones de la manguera y/o cepillo.
2. Vacíe y limpie el recipiente para la tierra.
Page 13
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
Importante: Si la abertura de succión o l a mangu era de la unidad SE TAPAN,
apague la aspiradora y destápelos antes de encender nuevamente la unidad.
4. Al desenchufar el cable del tomacorriente, tire del enchufe, no del cable.
5. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
7.No la use sin el recipiente para la tierra
o el filtro Tipo-HEPA en su lugar.
11
1. No use la aspiradora cerca de calefactores o radiadores.
2. Antes de enchufar el cable en un tomacorriente, asegúrese de tener las manos secas.
Nota: Esta aspiradora viene con un cable de alimentación que se enrolla automáticamente. Si el cable o el enchufe se dañan, deben ser reemplazados por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
: Sostenga siempre el enchufe al enrollar el cable de alimentación. No permita que el cable se sacuda
fuertemente al enrollarlo.
3.Antes de empezar a usar la aspiradora, asegúrese de quitar los objetos grandes o filosos que podrían dañar la aspiradora.
6.No aspire ningún líquido.
INSTRUCCIONES DE USO
Limpieza/Reemplazo del Filtro Tipo-HEPA
CUIDADO: El orificio de succión debe
permanecer abierto, sin obstrucciones todo el tiempo. De lo contrario el motor puede recalentarse y dañarse.
ADVERTENCIA: Siempre vacíe el
recipiente de la tierra y limpie el filtro Tipo-HEPA antes de cada uso y durante usos prolongados. Nunca deje que se llene de más el recipiente de la tierra – vacíelo y limpie el filtro Tipo-HEPA cuando el nivel de la tierra se aproxime a la marca de “MAX” durante uso prolongado porque puede llegar a dañar el motor.
Si lava el filtro Tipo-HEPA, asegúrese de que se haya secado completamente antes de colocarlo nuevamente en la aspiradora.
Observación: El filtro Tipo-HEPA es
lavable. Sin embargo, debe ser reemplazado cada tres (3) a seis (6) meses, dependiendo del uso, para asegurar el óptimo rendimiento de su aspiradora.
14
Observaciones: El material blanco del
filtro Tipo HEPA se descolorará con el tiempo – Esto es NORMAL y NO afectará el rendimiento del filtro. Si el filtro Tipo HEPA se limpia correctamente luego de cada uso y la succión no vuelve al 100%, le sugerimos que golpee fuerte­mente el filtro Tipo HEPA ("TapClean") hasta que no le salga más tierra, luego enjuáguelo debajo del agua de la canilla y déjelo secar al aire por 24 horas antes de volverlo a instalar en la aspiradora. (Fig. A) Lavarlo una vez por mes, o cuando se reduzca su capacidad de succión.
Instalación del Recipiente para Tierra
1. Verifique que la pequeña entrada de aire del recipiente quede alineada con la abertura de la unidad principal. (Fig. 12)
2. Deslice el recipiente para la tierra en su lugar y baje la palanca de traba.
3. Empuje la palanca hasta que escuche que se trabe en su lugar. (Fig. 13)
Fig. A
Lavarlo una vez por mes, o cuando se reduzca su capacidad de succión.
Advertencia: Déjelo secar al aire por 24 horas antes de volverlo a colocar en la unidad.
Termostato del Motor IMPORTANTE: Esta unidad está
equipada con un termostato de protección del motor. Si la aspiradora se sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato la apagará automáticamente. Si esto sucede:
• Presione una vez el botón de encendido.
• Desconecte el cable del tomacorriente.
• Verifique la fuente del sobrecalentamiento. (Por ejemplo manguera o filtro tapados)
• Si encuentra la manguera o el filtro tapados, destape la manguera y reemplace el filtro.
• Espere 45 minutos antes de usar nuevamente la aspiradora.
• Una vez que la unidad se haya enfriado, enchúfela y presione el botón de encendido. La aspiradora deberá encenderse nuevamente.
• Si la aspiradora todavía no funciona, llame al servicio al cliente al 1 (800) 275-9251.
Fig. 13
Entrada
de Aire
Fig. 12
Page 14
Botón para destrabar
el cepillo para piso
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente antes de instalar o quitar accesorios.
Instalación del Mango
Al sacar la unidad de la caja, fíjese que el gancho para guardar el mango viene colocado en el mango. (Fig. 1). Quite el gancho para guardar el mango y colóquelo en la parte posterior de la unidad en la ranura para el mismo.
1. Inserte el mango en el orificio que está arriba del mango del recipiente para la tierra.
2. Asegúrese de que la ranura del mango encaje correctamente dentro de la abertura. (Fig. 2)
3. El pasador metálico debe quedar del mismo lado que el botón de liberación del mango. Presione el pasador metálico y luego empuje firmemente el mango.
4. Para quitar el mango, presione el botón para destrabar el mango y jálelo.
5. Coloque el mango en el gancho para guardar el mango si lo desea.
Instalación de Cepillo para Pisos
1. Inserte el cepillo para piso en su lugar, en la dirección de la flecha. (Fig. 3)
2. Para quitar el cepillo para piso de la aspiradora, presione el botón para destrabar el cepillo y jálelo hacia afuera.
Pasador Metálico
Fig. 2
Fig. 3
Para Usar su Aspiradora
12
1. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
2. Encienda la unidad con el botón de encendido. (Fig. 4)
Fig. 4
Uso de Accesorios
1. Quite el extremo largo de la manguera de su soporte.
2. Coloque el acc esorio deseado en la manguera. (Fig. 5)
Nota: Los accesorios incluidos se
pueden usar únicamente con la manguera. No intente colocarlos en la base de la aspiradora.
Cepillo Limpiador
El cepillo se usa en muebles, persianas venecianas, libros, pantallas de lámparas, estanterías, etc.
Cabezal Esquinero
Fig. 5
Armado de su Aspiradora
3. Para enrollar el cable de alimentación, presione el botón de enrollado con una mano y guíe el cable con la otra para evitar que se sacuda rápidamente pudiendo causar daños o lastimaduras.
Nota: No transporte la unidad tomándola
por el mango del recipiente para la tierra, transpórtela siempre usando el mango de transporte.
Fig. 1
Gancho para
Guardar
el Mango
Para radiadores, ranuras, esquinas, zócalos y entre almohadones.
Fig. 6
Fig. 7
13
Remoción/Limpieza del Recipiente de la Tierra
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe
la unidad antes de abrir el recipiente de la tierra.
Importante:NOuse la aspiradora sin
tener el filtro tipo HEPA en su lugar
.
ADVERTENCIA: Luego de cada uso,
siempre remueva el filtro Tipo HEPA del recipiente de la tierra y límpielo profundamente ("TapClean") hasta que no salga más tierra.
1. Para remover el recipiente de la tierra, presione el botón de liberación de la traba del recipiente para la tierra y levante el mango de traba hacia arriba. (Fig. 6)
2. Sujete el recipiente para tierra por la parte de arriba, inclínelo y sáquelo. (Fig. 7)
3. Sostenga el filtro Tipo-HEPA por el borde y golpéelo (“TapClean”) fuertemente con la parte sucia hacia abajo contra una superficie dura y plana hasta que no le salga más tierra de entre sus pliegues. (Fig. 11)
4. También puede limpiar el filtro Tipo HEPA enjuagándolo en una pileta, haciendo que el agua pase por su lado sucio. Le recomendamos lavarlo una vez por mes o cuando note una reducción en la succión. Siempre déjelo secar al aire durante 24 horas antes de volver a colocarlo en la aspiradora.
5. Vuelva a colocar el filtro Tipo-HEPA dentro de la tapa del recipiente para la tierra.
6. Vuelva a colocar la cubierta del filtro.
1. Para quitar la tapa del filtro que está dentro del recipiente para la tierra, gírela en sentido contra horario y levántela. (Fig. 9)
Tapa del
Filtro
Tapa del
Recipiente
de la Tierra
Fig. 9
Filtro Tipo
HEPA
Tapa del Recipiente de la Tierra
Fig. 11
3. Para vaciar el recipiente para la tierra, gire su tapa en sentido horario. (Fig. 8)
4. Quite la tapa del recipiente para la tierra.
5. Vacíe el recipiente para la tierra.
6. El recipiente para la tierra y su tapa se pueden limpiar con un trapo húmedo o se pueden enjuagar con agua tibia.
Nota: Verifique que el recipiente para
tierra y su tapa estén completamente secos antes de volverlos a colocar en la aspiradora.
Fig. 10
Limpieza/Reemplazo del Filtro Tipo-HEPA
INSTRUCCIONES DE USO
Fig. 8
Tapa del Recipiente de la Tierra
Recipiente
Para la Tierra
Cerrado
Abierto
2. Para quitar el filtro Tipo-HEPA, gire el filtro en sentido contra horario y jálelo hacia arriba. (Fig. 10)
Loading...