
FANTEC ALU-25B31 FANTEC ALU-25B31 FANTEC ALU-25B31
2.5” Aluminum enclosure
User Manual
Package contents: FANTEC ALU-25B31 , USB Ca bl e 3. 0, M an ua l
Hardw are Insta llation Guid e
2,5” Aluminium Gehäuse
Ben utz erh and buch
Packungsinhalt: FANTEC ALU-25B31 , US B Ka be l 3. 0, An le it un g
Einba uanleitung
2.5” boîtier aluminium
RMANUEL DE L ' U T I LISATEU
Contenu de l'emballa ge: FA NT EC , câble USB 3.0, manuel
Guide d'i nstallation d u matériel
ALU-25B31
STEP1: Push at the rear side to remove the inner plastic frame out of the
aluminum enclosure.
STEP2: Push the HDD towards the electronic board and make sure the SATA
connector is well connected.
Then please fix the screws at
the left and right side of the
plastic frame. Finally push the
inner frame back into the
aluminum enclosure.
Schritt 1: Drücken Sie auf die Rückseite, um den inneren Kunstsoffrahmen
aus dem Aluminiumgehäuse zu ziehen.
Schritt 2: Verbinden Sie die Festplatte mit der Platine des Gehäuses, indem
Sie die Festplatte in das
Gehäuse schieben. Danach
schrauben Sie die Festplatte
an der linken und rechten Seite
des Kunststoffrahmens fest.
Zum Schluß schieben Sie den
Rahmen wieder zurück in das
Aluminiumgehäuse.
ETAPE 1: Pousser sur le côté arrière pour retirer le cadre intérieur en
plastique sur l' boîtier en aluminium.
ETAPE 2: Faites glisser le disque dans le boîtier et connectez le disque à la
carte du boîtier. Ensuite, fixer
les vis sur le côté gauche et à
droite du cadre en plastique.
Enfin repousser les cadre
intérieur dans le boîtier en
aluminium.

STEP3: Fix the screws at the bottom side and stick the sticker on the screws.
The asembling process is done.
Schritt 3: Befestigen Sie die Schrauben an der Unterseite und kleben Sie die
Schraubenabdeckung auf die Schrauben. Der Festplatteneinbau
ist nun abgeschlossen.
ETAPE 3: Fixez les vis sur la partie inférieure. L'installation du disque dur
est terminée.
HDD For matting Guide
- New hard disks have to be formatted, before you can use them.
- Connect the FANTEC ALU-25B31 via USB 3.0 to your PC's with
USB 3.0, USB 2.0 or USB 1.1 interface.
- Neue Festplatten müssen formatiert werden, bevor Sie diese
benutzen können.
- Verbinden Sie das FANTEC ALU-25B31 mittels USB 3.0 mit der
HDD For matieru ngsanleitung
USB 3.0, USB 2.0 oder USB 1.1 Schnittstelle ihres Computers.
STEP 1: Right-Click on “My Computer”
icon and select the “Manage”
column.
STEP 2: Select “Disk Managment”
and you will see your
External HDD showed
Schritt 1: Rechtsklick auf das Symbol
“Arbeitsplatz” und wählen Sie
“Verwalten” in dem Menü aus.
“Unallocated”
STEP 3: Right-Click on the
“Unallocated” bock and select
“New Partition”.
STEP 4: The “New Partition Wizard”
will appear. Please follow
instruction of the wizard
to complete.
Schritt 3: Die externe HDD wird nun
als “Online” angezeigt.
.
Rechtsklick auf den “Nicht
zugeordnet” Balken und
anschließend Linksklick auf
“Neue Partition erstellen”.
Guide d e formatage du disque dur
- Les nouveaux disques durs doivent être formatés avant qu'ils ne
puissent être utilisés.
- Branchez le FANTEC ALU-25B31 par USB sur votre ordinateur.
Mettez en marche.
Schritt 2: Wählen Sie die “Datenträ
gerverwaltung” aus. Ihre
Festplatte wird als “Nicht
initialisiert” angezeigt.
Bitte initialisieren Sie die
Festplatte.
Schritt 4: Der Assistent zum
erstellen einer neuen
Partition erscheint. Bitte
folgen Sie den
Anweisungen bis zum
Ende.
ETAPE 1: Cliquez à droite sur l'icône
« Mon ordinateur » et
sélectionnez alcolonne
« Gestion ».
ETAPE 3: Cliquez à droite sur le bloc
« Non affecté » et sélection
nez « Nouvelle partition ».
ETAPE 2: Sélectionnez « Gestion
de disque » et vous
verrez que votre disque
dur externe est indiqué
comme « Non affecté ».
ETAPE 4: L' « assistant nouvelle
partition » apparaît.
Veuillez suivre les
consignes de l'assistant
pour effectuer la partition.
STEP 5: When partitioning is
completed, the external HDD
will be recognized as a
“New Volume”.
Address for warranty return shipments:
FANTEC GmbH
Department RMA/Service
Billwerder Billdeich 605B
21033 Hamburg Germany
service@fantec.de
Declaration of conformity:
http://www.fantec.de/unternehmen/bestimmungenrichtlinien/ce/
STEP 6: Double-Click
“My Computer”. You will
see the new Volume
appears on your PC.
www.fantec.de • www.fantec-forum.de
Schritt 5: Wenn Ihre neue Partition
erstellt wurde, wird Ihre
HDD “Volume” dargestellt.
Anschrift für RMA Sendungen:
FANTEC GmbH
Abteilung RMA/Service
Billwerder Billdeich 605B
21033 Hamburg
service@fantec.de
Schritt 6: Die Festplatte wird nun
im “Arbeitsplatz”
angezeigt.
Konformitätserklärung:
Hiermit erklären wir, das der Artikel mit den
Bestimmungen der RL 1999/5/EG übereinstimmt.
http://www.fantec.de/unternehmen/bestimmungenrichtlinien/ce/
www.fantec.de • www.fantec-forum.de
ETAPE 5: Une fois la partition terminée,
le disque dur externe sera
alors reconnu comme
« Nouveau volume ».
ETAPE 6: Double-cliquez
« Mon ordinateur ».
Vous pourrez voir le
nouveau volume sur
votre ordinateur.
Adresse pour les envois de retour de garantie:
FANTEC GmbH
Département
RMA/Service
Billwerder Billdeich 605B
21033 Hamburg Allemagne
service@fantec.de
Déclaration de conformité:
http://www.fantec.de/unternehmen/bestimmungenrichtlinien/ce/
www.fantec.de • www.fantec-forum.de