Falmec FDLUM36W5SSR INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL

INSTRUCTIONS BOOKLET
falmec.com
FDLUM24W3SS FDLUM36W5SS
EN INSTRUCTIONS BOOKLET
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
MADE IN VITTORIO VENETO (TV) - ITALY
10 1/4”
(261 mm)
19 3/4” max
(max 500 mm)
10 1/8”
(258 mm)
4 1/2”
(115 mm)
1 1/2”
(40 mm)
20 1/2”
(520 mm)
10 3/8”
(263 mm)
18 7/8”
(480 mm)
41 6/8”
10 1/4”
(260 mm)
(max 1060 mm)
LUMEN 60: FDLUM24W3SS 38lb 17 KG
23 1/2” - 35 3/8”
(598 - 898 mm)
5/16” Ø8 mm
4/16” Ø6 mm
LUMEN 90: FDLUM36W5SS 42lb 19 KG
2
min. 18 7/8”
(min. 480 mm)
13 3/8”
(340 mm)
1 1/2”
(40 mm)
12 5/8”
(322 mm)
4 3/4”
(120 mm)
4 3/4” (Ø120 mm)
6 3/4”
(171 mm)
3”
(75 mm)
(265 mm)
10 3/8”
3
EN - Installation measurements
Recommended mounting height from cooking sur-
face to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below.
It is recommended to install the hood in this range
to optimize performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this may be dicult to reach for aver­age height users and performance and eciency will degrade.
Hoods mounted below the lower measurement in
the “A” recommendation could result in damage due to heat and present a re hazard and would avoid any warranty claims attributable to the lower mounting position.
If available, also refer to the cooking appliance manu-
facturer’s height clearance recommendations and adhere to national and local building and re codes which supersede any recommendations stipulated herein.
FR - Mesures pour installation
La hauteur de montage recommandée entre la sur-
face de cuisson et la partie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-dessous.
Il est recommandé d’installer la hotte dans cette plage
pour optimiser sa performance. Il est recommandé de ne pas dépasser les 890 mm (35 po) pour la di­mension « A », car les hottes montées à une distance au-dessus peuvent être diciles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, et cela diminuera leur performance et ecacité.
Les hottes montées en-dessous de la mesure infé-
rieure de la recommandation « A » pourraient s’abî­mer par la chaleur et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait toute réclamation de garantie attri­buable à la position de montage inférieure.
Le cas échéant, reportez-vous également aux recom-
mandations du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégagement en hauteur et respectez les codes du bâtiment et de prévention des incendies nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées dans le présent document.
ES - Medidas instalación
La altura de montaje recomendada desde la supercie de coc-
ción hasta el fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente.
Se recomienda instalar la campana en este rango para optimi-
zar el rendimiento. Se recomienda no exceder 35" (890mm) para la dimensión "A" ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimiento y la eciencia se degradarán.
Las campanas montadas por debajo de la medida inferior de la
recomendación "A" podrían resultar dañadas por el calor y pre­sentar un riesgo de incendio, y evitarían cualquier reclamación de garantía atribuible a la posición de montaje inferior.
Si está disponible, consulte también las recomendaciones de al-
tura del fabricante del equipo de cocina y respete los códigos de construcción y contra incendios, nacionales y locales, que sustituyen cualquier recomendación estipulada en el presente documento.
12 5/8”
(322 mm)
1 1/2”
(40 mm)
H
A
S
12 5/8”
3
(322 mm)
IT - Misure per l'installazione
L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte
inferiore della cappa è indicata dalla lettera “A” nella gura sotto­stante.
Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la
cappa entro i limiti, massimo e minimo, mostrati nella gura. È consigliabile che le dimensioni di “A” non superino i 35” (890mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero presentare un livello ridotto di rendimento ed ecienza, oltre a risultare dicili da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.
Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza minima
consigliata in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore provenien­te dal piano cottura e presentare un rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.
Se disponibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccoman-
data dal produttore del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le quali prevalgono su qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.
A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE)
1
2
4
V1 (x2)
Ø5/16”
(Ø8 mm)
4
1
B
1
2
C
2
3
V2 (x2)
Ø4 3/8”
(Ø120mm)
122mm
5
3
H
4
G
1
2
V3 (x8)
2
L
H
5
L
H
1
V5
3
L
4
ø 6
6
(x2)
ø 6
ø 6 mm
V4 (x2)
5 6
1 2
3
2
1
7
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Installation operations are to be carried out by skilled and qualied installers in ac-
cordance with the instructions in this bo­oklet and in compliance with the regulations in force. DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: disconnect
the hood from the electrical power supply and con­tact the Dealer or an authorised Servicing Dealer for repairs.
Do not modify the electrical, mechanical or fun­ctional structure of the equipment. Do not personally try to carry out repairs or re­placements. Interventions carried out by incom­petent and unauthorised persons can cause se­rious damage to the unit or physical and personal harm, not covered by the Manufacturer's warran­ty.
WARNINGS FOR THE INSTALLER
TECHNICAL SAFETY
ELECTRICAL SAFETY
The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance
with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use. It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties.
Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with what is report­ed on the identication plate located inside the hood.
The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.
Any changes to the electrical system must be carried out by a qualied electrician.
The maximum length of the ue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 1/2" (13 mm). Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an electrical nature.
Before installing the hood, check the integ­rity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with
installation and contact the Dealer.
Do NOT install the hood if an aesthetic (or cos­metic) defect has been detected. Put it back into its original package and contact the dealer. No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.
During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt prudent and proper conduct. The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry walls: in case of installation on walls of a dierent material, assess other installation options keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2). Keep in mind that installations with dierent types of fastening systems from those supplied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger. Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, etc.).
Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.
When installing the hood, disconnect the
equipment by removing the plug or switch-
ing o the main switch.
FUMES DISCHARGE SAFETY
Do no connect the equipment to discharge
pipes of fumes produced from combustion
(for example boilers, replaces, etc.).
Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of the room have been complied with.
USER WARNINGS
These warnings have been drawn up for
your personal safety and those of others.
You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its entirety before using the or cleaning the equipment. The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or indirectly, to per­sons, things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet. It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation.
8
Loading...
+ 16 hidden pages