Falmec FDLUM36I5SSR INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL

INSTRUCTIONS BOOKLET
falmec.com
FDLUM36I5SS
EN INSTRUCTIONS BOOKLET
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
MADE IN VITTORIO VENETO (TV) - ITALY
(318 mm)
max 22 1/2”
(max 572 mm)
12 1/2”
10 “
(255 mm)
4 3/4”
(121 mm)
1 1/2”
(40 mm)
23 5/8”
(600 mm)
12 9/16”
(320 mm)
23 5/8”
(600 mm)
max 47 6/8”
(max 1212 mm)
10 3/16”
(258 mm)
LUMEN ISLAND: 68lb 31 KG
(898 mm)
5/16” Ø8 mm
35 3/8”
2
10” (254 mm)
7 7/8” (200 mm)
12 6/16” (316 mm)
11 3/16” (285 mm)
Ø1/4”
(Ø6 mm)
Ø5 7/8”
(Ø150 mm)
Ø6 5/16”
Ø160 mm
(110 mm)
4 5/16”
2 1/4”
(57 mm)
EN - Side outlet which can only be used with
false ceiling.
FR - Sortie latérale utilisable uniquement
avec faux-plafond.
ES - Salida lateral utilizable solo con falso te-
cho.
IT - Uscita laterale utilizzabile solo con con-
trosotto.
(265 mm)
10 7/16”
1 1/2”
(40 mm)
3
EN - Installation measurements
ES - Medidas instalación
Recommended mounting height from cooking surface to hood
bottom is indicated by "A" in the drawing below.
It is recommended to install the hood in this range to optimize
performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this may be dicult to reach for average height users and performance and eciency will degrade.
Hoods mounted below the lower measurement in the “A” recom-
mendation could result in damage due to heat and present a re hazard and would avoid any warranty claims attributable to the lower mounting position.
If available, also refer to the cooking appliance manufacturer’s
height clearance recommendations and adhere to national and local building and re codes which supersede any recommenda­tions stipulated herein.
FR - Mesures pour installation
La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuis-
son et la partie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-dessous.
Il est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour opti-
miser sa performance. Il est recommandé de ne pas dépasser les 890 mm (35 po) pour la dimension « A », car les hottes montées à une distance au-dessus peuvent être diciles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, et cela diminuera leur per­formance et ecacité.
Les hottes montées en-dessous de la mesure inférieure de la
recommandation « A » pourraient s’abîmer par la chaleur et pré­senter un risque d’incendie, ce qui annulerait toute réclamation de garantie attribuable à la position de montage inférieure.
Le cas échéant, reportez-vous également aux recommandations
du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégage­ment en hauteur et respectez les codes du bâtiment et de pré­vention des incendies nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées dans le présent document.
La altura de montaje recomendada desde la supercie de coc-
ción hasta el fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente.
Se recomienda instalar la campana en este rango para optimi-
zar el rendimiento. Se recomienda no exceder 35" (890mm) para la dimensión "A" ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimiento y la eciencia se degradarán.
Las campanas montadas por debajo de la medida inferior de la
recomendación "A" podrían resultar dañadas por el calor y pre­sentar un riesgo de incendio, y evitarían cualquier reclamación de garantía atribuible a la posición de montaje inferior.
Si está disponible, consulte también las recomendaciones de al-
tura del fabricante del equipo de cocina y respete los códigos de construcción y contra incendios, nacionales y locales, que sustituyen cualquier recomendación estipulada en el presente documento.
IT - Misure per l'installazione
L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte
inferiore della cappa è indicata dalla lettera “A” nella gura sotto­stante.
Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la
cappa entro i limiti, massimo e minimo, mostrati nella gura. È consigliabile che le dimensioni di “A” non superino i 35” (890mm) in quanto le cappe montate più in alto potrebbero presentare un livello ridotto di rendimento ed ecienza, oltre a risultare dicili da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.
Al contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza minima
consigliata in “A” potrebbero danneggiarsi per il calore provenien­te dal piano cottura e presentare un rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde di eventuali danni derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.
Se disponibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccoman-
data dal produttore del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le quali prevalgono su qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.
4
CEILING SOFFITTO
CEILING SOFFITTO
FALSE CEILING CONTROSOFFITTO
H1
1
H
1 1/2”
(40 mm)
A A
H1
1
H
1 1/2”
(40 mm)
A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE)
H1
T
T1
V2 (x8)
CEILING SOFFITTO
1
H1
1
H
1 1/2”
(40 mm)
A
5
(Ø8 mm)
Ø3/8”
(Ø8 mm)
Ø3/8”
V2 (x8)
V1
T
T1
Ø3/8”
(Ø8 mm)
V1 (x4)
4
3
2
Ø3/8”
(Ø8 mm)
Ø3/8”
(Ø8 mm)
V1
Ø3/8”
(Ø8 mm)
V1 (x4)
3
2
EN - Installation on ceiling with/without false ceiling
FR - installation au plafond avec/sans faux-plafond
ES - Instalación en techo con/sin cielo raso
IT - Installazione su sotto con/senza controsotto
1
1
EN - Installation on ceiling without extension (H) and Trellis (T)
FR - Installation au plafond sans rallonge (H) ni treillis (T)
ES - Instalación en techo sin extensión (H) y enrejado (T)
IT - Installazione su sotto senza prolunga (H) e Traliccio (T)
2
V4 (x8)
T1
SP
1
T1
6
EN - Fitting the non-return valve.
FR - Montage du clapet de non retour.
ES - Montaje de la válvula antirretorno.
IT - Montaggio valvola di non ritorno.
ERM
3
M
3
1
4
6
ERM
2
5
EN - Fixing the suction pipe.
FR - Montage du tuyau d'aspiration.
ES - Fijación del tubo de aspiración.
IT - Fissaggio tubo di aspirazione.
4
Ø5 7/8”
(150 mm)
Ø5 7/8”
(150 mm)
7
EN - INSTALLATION ON CEILING with/without FALSE CEILING
FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec/sans FAUX-PLAFOND
ES - INSTALACIÓN EN TECHO con/sin CIELO RASO
IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con/senza CONTROSOFFITTO
5
H
G
EN - INSTALLATION ON CEILING
FR - INSTALLATION AU PLAFOND
ES - INSTALACIÓN EN TECHO
IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO
6
CEILING
SOFFITTO
V3 (x4)
2
T
1
T1
H
G
8
EN - INSTALLATION ON CEILING with false ceiling
FR - INSTALLATION AU PLAFOND avec faux-plafond
ES - INSTALACIÓN EN TECHO con cielo raso
IT - INSTALLAZIONE SU SOFFITTO con controsotto
7
FALSE CEILING
CONTROSOFFITTO
1
V4 (x8)
SP
3
SP
T
T1
2
H
G
V3 (x4)
9
8
9
2A
2B
V5 (x4)
V5 (x4)
2A
4
3
H
G
T
1
2B
F T
SP
10
2A
V3 (x4)
V3 (x4)
1
T
2B
SP
V3 (x4)
H
1
V3 (x4)
G
3
V6 (x2)
10
Loading...
+ 22 hidden pages