Falmec FDFLI36W5SB Instruction Manual

ipper
 ipper
FDPLI36W5SW FDPLI36W5SB
EN INSTRUCTIONS BOOKLET
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
14 1/4" - 362 mm
13 3/4" - 349 mm
4 1/8" - 104 mm
FLIPPER Cod.: FDPLI36W5SW FDPLI36W5SB
120VAC 60Hz 280W
55lb
25 kg
13 3/4" - 348 mm
max 15" - 380 mm
13 3/4" - 350 mm
15 1/4" - 389 mm
7 3/4" - 198 mm
7 7/8"
200 mm
1 1/8" - 29 mm
max 54 1/8" - 1375 mm
4 1/2"
115 mm
20 5/8" - 525 mm
EN- tool required FR- outil requis ES- herramienta requerida IT - Attrezzi necessari
33 1/2" - 850 mm
27 1/2" - 700 mm
5 7/8"
150 mm
20 1/8" - 510 mm
4 1/8"
106 mm
16"
405 mm
ø1/8" 6 mm
ø5/16"
8 mm
min. 11 3/4" - 300 mm
11 1/4" - 287 mm
ø 5 7/8" 150 mm
ø 5 7/8"
150 mm
EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m) ES- longueur de câble 5,0ft (1,5m) IT- lunghezza cavo 5,0ft (1,5m)
4 1/8"
105 mm
EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 3/8" (10 mm) from the back of the hood FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 3/8" (10 mm) ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 3/8" (10 mm) en la parte posterior de la campana IT - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 3/8" (10 mm)
15 3/4" - 401 mm
11 1/4" - 287 mm
3/8" - 10 mm
ø 5 7/8" - 150 mm
Stand by ON
EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2).
FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1). Fixation de la hotte (2).
ES - Instalación con salida vertical: Medidas para la instalación (1). Fijación de la campana (2).
IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2).
1
2
S
H
11 1/4"
287 mm
287 mm
8 mm
3
x2
V1 (x2)
20 1/2"
520 mm
1
11 1/4"
4
ø 5/16
2
3
2
1
4
B
C
5
3
EN - Mandatory safety screws FR - Vis de sécurité obligatoires ES - Tornillos de seguridad obligatorios IT - Viti di sicurezza obbligatorie
6
V3 (x2)
EN - Check valve installation (3) and suction pipe assembly (4).
FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (4).
ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (4).
IT - Installazione valvola di non ritorno (3) e montaggio tubo d’aspirazione (4).
3
M
2
4
1
4
3
ø 15"
5" 7/8
150 mm
H
EN - Installation with rear outlet: Measurements for installation (5). Motor repositioning (6).
FR - Installation avec une sortie arrière:
Mesures pour l'installation (5). Repositionnement du moteur (6).
ES - Instalación con salida posterior: Medidas para la instalación (5). Reubicación del motor (6).
IT - Installazione con uscita posteriore: Misure per l’installazione (5). Riposizionamento motore (6).
5
11 1/4"
20 1/2"
287 mm
520 mm
1
2
3
x4
4
S
11 1/4"
287 mm
A
B
Ø 5/16
8 mm
V1 (x4)
6
V7
(x6)
2
3
A
1
Panel control connector
2
8
4
3
1
9
B
7
Power cable
5
6
EN - Motor repositioning (7).
FR - Repositionnement du moteur (7).
ES - Reubicación del motor (7).
IT - Riposizionamento motore (7).
7
1
T
V7 (x4)
V8
(x2)
T
2
4
Panel control connector
5
3
Power cable
6
9
7
8
10
11
10
11
2
M
3
4
1
EN - Check valve installation (8). Hood fastening (9).
FR - Installation du clapet anti-retour (8). Fixation de la hotte (9).
ES - Instalación de la válvula antirretorno (8). Fijación de la campana (9).
IT - Installazione valvola di non ritorno (8). Fissaggio cappa (9).
8
9 10
1
2
4
3
B
5
C
6
V3 (x2)
EN - Mandatory safety screws FR - Vis de sécurité obligatoires ES - Tornillos de seguridad obligatorios IT - Viti di sicurezza obbligatorie
Loading...
+ 16 hidden pages