THE USER OF THIS EQUIPMENT, AND THE USER’S EMPLOYER MUST READ AND
COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS. FURTHERMORE, THE USER AND THE
USER’S EMPOLYER MUST READ AND COMPLY WITH ALL INSTRUCTIONS, LABELS
WARNINGS AND MARKINGS INCLUDED WITH EACH COMPONENT OF THE FALL
ARREST SYSTEM OF WHICH THIS PRODUCT IS A PART. FAILURE TO
UNDERSTAND AND COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
IF THESE INSTRUCTIONS ARE UNCLEAR TO YOU, PLEASE CONSULT A
COMPETENT PERSON. SHOULD THESE INSTRUCTIONS BECOME LOST OR
DAMAGED, OR SHOULD ANY LABELS, INSTRUCTIONS OR MARKINGS BECOME
ILLEGIBLE, PLEASE CONTACT FALLTECH FOR REPLACEMENTS. SHOULD YOU
NEED FURTHER ASSISTANCE WITH UNDERSTANDING THE PROPER
EMPLOYMENT OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FALLTECH FOR
ASSISTANCE:
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221, USA
1-800-719-4619
1-323-752-0066
www.falltech.com
Section 1: Warnings and Advisories
Table of Contents
Section 2: Fall Protection Basics – ABCD’s
Section 3: Use and Limitations
Section 4: Product Selection
Section 5: Anchorage Considerations
Section 6: Employer and User Training
Section 7: Fall Protection Plan
Section 8: Product Inspection
Section 9: Maintenance and Storage
Section 10: Specifications
2.1: Anchorage
2.2: Body wear
2.3: Connectors/Connecting devices
2.4: Deceleration devices
2.5: Fall Arrest
2.6: Fall Restraint
2.7: Work Positioning
2.8: Free-fall
2.9: Clear-fall
2.10: Swing-fall
3.1: General Guidelines
3.2: Sling Anchor types
3.3: Approved applications
3.4: Restricted Applications
3.5: Specialty Applications
3.6: Installation and Use – Chokers
3.7: Installation and Use – Web Pass-Thru Sling Anchors
3.8: Installation and Use – Cable Pass-Thru Sling Anchors
3.9: Installation and Use – Carabiner Sling Anchors
3.10: Installation and Use – Cable Anchor Extenders
6.1: Special notes for the employer
6.2: User training
7.1: The fall protection plan
7.2: Suspension trauma
7.3: Rescue plan
8.1: Issuing
8.2: Daily/Incidental use
8.3: Mandatory semi-annual inspection
10.1: Mandatory disclosures
10.2: Performance specifications
10.3: Labels and markings
10.4: Standards and references
1
2
Product Listing
This instruction manual pertains to the use and operation of the
products listed below. Should you have any questions about the product
that you have purchased, please contact FallTech for additional details.
This product is to be used as a part of a personal fall arrest system,
and should be used only with compatible components. Please see
Advisory #3 in this section for further details. Failure to use
compatible components can result in a failure of the system to
perform as intended, which may result in serious injury or death.
Throughout the OSHA regulations for safety and health, there are
references to Competent Persons and Qualified Persons. ANSI
Z359.0-2007 goes on to further define the roles and qualifications of
these individuals; as well as Authorized Persons, and their
importance in the workplace. These terms are also used in these
instructions. Below is a brief description of the part these
individuals play in the employment of fall protection equipment:
Authorized Person - a person who is exposed to fall hazards during
the course of their work. This individual requires formal training in
the use of personal fall protection equipment and systems. The
term Authorized Person may be used interchangeably with User
and End-User.
Competent Person – a trained and experienced person who is
designated to supervise, implement and monitor an employer’s
managed fall protection program. This individual is capable of
identifying and addressing fall hazards and is authorized to make
decisions and take corrective action in the workplace.
Qualified Person – a person possessing a degree or professional
certificate and having extensive training, knowledge and experience
with fall protection and who is capable of designing and specifying
fall protection equipment and systems to address fall hazards.
Please read these instructions and be sure that you understand
them prior to utilizing this equipment. Also be sure to read the
instructions included with other components which are being
utilized in your Personal Fall Arrest System (Harnesses,
connectors, anchorage connectors, etc.). Failure to understand and
comply with manufacturer’s instructions may result in serious
injury or death. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ANY PART OF
THESE INSTRUCTIONS, PLEASE HAVE THEM EXPLAINED TO YOU
BY A COMPETENT PERSON.
This product is to be used as part of a complete fall arrest system in
accordance with industry-recognized best-practices and your
employer’s fall protection plan, as required by the Occupational
Safety and Health Administration. Be aware of your employer’s fall
protection plan and rescue plan. Be aware of the specific fall
hazards on your jobsite and work deliberately to avoid these
hazards in the course of your work. Also be aware of hazards and
obstructions in your fall path, and work with your employer to
eliminate these hazards where possible. Failure to be aware of and
to address these hazards may result in serious injury or death.
Do’s and Don’ts
Do use this device only with compatible components of a
comprehensive fall arrest system.
Do use this device only in a system which limits free fall distance
to 6 ft or less.
Do use extreme caution when rigging this device.
Do rig this device to avoid the hazards of “swing fall” (see
Section 2.9)
Do use this device only when your clearance distance is a
minimum of 2 ft AFTER you have calculated the total fall
distance (see section 2.10 for details on clear fall distances).
Do make compatible connections (see Advisory #3 at the end of
this Section).
Do avoid sharp or abrasive edges and be sure to employ a pad
or tarp to protect the sling anchor.
Do call FallTech if the device is damaged, does not pass
inspection (see Section 8), or has arrested a fall.
Don’t use this component to hoist materials or equipment.
Don’t use this device if it exhibits signs of corrosion or damage
from exposure to chemicals, excessive heat, flames and
electrical charge or shows signs of any physical damage or
deformation.
Don’t use this equipment if there are signs of excessive wear,
deterioration, deformation of corrosion.
Don’t use this equipment if you are working near high voltage
power lines or other energized electrical equipment.
5
6
Don’t use near moving machinery which may entangle any
component of the system.
Don’t use oil to lubricate moving parts. If lubrication is needed,
first be sure to clean all moving parts thoroughly; then use only
100% silicone lubricant.
Don’t use this device if it will expose some element of your
Personal Fall Arrest system (PFAS) to sharp or jagged edges.
Don’t knot any component of this system.
Don’t use this device if you are pregnant, a minor, or have a
reduced tolerance to fall forces by reason of age, physical
medical condition, or other pre-existing disorders.
Don’t use this device if you weigh less than 75 lbs.
Don’t use this device if your total combined weight (body,
clothes, tools, etc) exceeds 425 lbs.
Don’t attempt to modify, repair or alter this device in any way.
Don’t use this equipment if it has been used to arrest a fall.
If it has been used to arrest a fall, this device must
immediately be removed from service and replaced.
Advisory #1: Further Reading
If you have access to the internet, please go to www.osha.gov. This
website is an exceptional resource, and has a great deal of information
which is easy to access. Use the search field to find information on fall
arrest, including standards, news, interpretations and other valuable tools.
The more you know about how this product works and how it is supposed
to be used, the safer you will be during the course of your work.
Advisory #2: Proper product selection
Product selection is an important element of fall protection. Fall Arrest
products are like any other tools that you may use in the course of your
work – there is a proper tool for every application. You may find that while
this product is suitable for some applications, it may not be suitable for
others. Please be sure to pay close attention to sections 2, 3, and 4, for
greater detail on this point.
Advisory #3: Connector Compatibility
Making compatible connections may mean the difference between life
and death. Connectors (snap hooks, rebar hooks and carabin ers), must be
of the locking type and require two distinct actions to open the gate. Your
connectors must be sized and shaped so that the rings or structural
members to which they are attached will not pose a risk of forcing the gate
open, and must fully captivate the connector so that it cannot become
disengaged, slide or shift during use or in the event of a fall.
Certain connections are forbidden and should never be attempted with
this product or any other unless there is a specific allowance in the
manufacturer’s instructions. Forbidden connections include, but are not
limited to:
Two or more connectors to one d-ring are a forbidden connection.
A connection that rests on or loads the gate is a forbidden
connection.
A connection that does not allow the gate to close and lock is a
forbidden connection.
Two or more connectors attached to one another are a forbidden
connection.
Connecting directly to webbing, rope, cable (wire rope) is a
forbidden connection.
Connecting directly to a horizontal lifeline is a forbidden
connection.
Tie-back with your FallTech SAL is a forbidden connection except
for model # 7241, 7241Y, 8241 and 8241Y in the WrapTech series.
Connecting to any ring or structure that does not fully captivate
and completely restrict the movement your connector is a
forbidden connection.
Section 2: ABCD’s
Every Personal Fall Arrest System consists of four basic elements –
Anchorage, Body-wear, Connectors/Connecting Devices and
Deceleration Devices. Each of these four elements is discussed in
greater detail below. If, after reading though this section, you do not fully
understand these items and how they work together to form a compatible
fall arrest system, please be sure to have this explained to you by a
Competent Person.
It is absolutely critical that you be familiar with the proper wear and/or
use of each component of your Personal Fall Arrest System (PFAS).
Failure to read, understand and adhere to instructional materials and
warnings provided with each of these components could lead to a
catastrophic failure of your PFAS, resulting in serious injury or death.
2.1: Anchorage
The selection of an anchor point and anchorage connector is critical
to the successful function of any Personal Fall Arrest System (PFAS).
OSHA 1926.502 (d) (15) states that:
“Anchorages used for attachment of personal fall arrest equipment shall
be independent of any anchorage being used to support or suspend
platforms and capable of supporting at least 5,000 pounds (22.2 kN) per
employee attached, or shall be designed, installed, and used as follows:
7
8
as part of a complete personal fall arrest system which maintains a
safety factor of at least two; and under the supervision of a qualified
person.”
Ensure that the structure to which you are attaching your anchorage
connector is capable of meeting the above requirements and that your
anchorage connector is installed in accordance with the manufacturer’s
instructions. Also be sure to check that the anchorage connector is
compatible with your connecting device (lanyard, SRL, vertical lifeline)
and that it securely retains the connecting device without inhibiting its
function. If you are unable to determine whether your connecting device
and your anchorage are compatible, please immediately consult with a
competent person or your immediate supervisor. For more details on
anchorages, please see section 5 of this instruction manual.
2.2: Body-wear
Body wear for any application where this Beam Anchor is to be used
will be defined as a full body harness specifically manufactured for fall
arrest. If being used for restraint applications where the user is restricted
from reaching a fall hazard, a body belt may be used as an alternative.
Be sure to read and follow the manufacturer’s instructions included with
your full body harness or restraint belt at the time of purchase.
2.3: Connectors/Connecting Devices
Connectors and Connecting Devices are terms that are sometimes
used interchangeably. It is important to note the differences between
these two terms in order to help distinguish the parts that these
components play in the rigging of your PFAS. In both cases, these
products/components are required to have a minimum static strength of
5,000 lbs. For additional details on requirements for connectors and
connecting devices, see OSHA 1926.502 at www.osha.gov as
referenced in section 1, advisory #1.
A connector is any metallic, mechanical element such as a
carabiner, snap hook or rebar hook that physically links one or more
elements of a your PFAS together in a manner such that they will remain
engaged to one another unless they are intentionally disengaged.
A connecting device is an element that connects your full body
harness to the anchorage in an effort to ensure that you remain attached
or tethered to the structure upon which you are working. In other words,
the connecting device is that element which secures you to your
anchorage.
2.4: Deceleration Devices
A deceleration device is the element of a Personal Fall Arrest
System (PFAS) which is activated during a fall event and reduces the
forces exerted on the user’s body and on the anchorage during the arrest
of the fall. In the case of Shock-Absorbing Lanyards and Self-Retracting
Lifelines, these products are both a connecting device and a deceleration
device as they will keep you attached to your anchorage and will reduce
the forces on your body in the event of a fall.
2.5: Fall Arrest
Fall Arrest is an area of Fall Protection which focuses on stopping a
fall once it has occurred. Personal Fall Arrest Systems typically consist
of an anchorage, a full body harness and a self-retracting lifeline, shockabsorbing lanyard or other deceleration device designed to bring a falling
user to a stop in the shortest possible distance while limiting the force
imparted to the user’s body.
2.6: Fall Restraint
Fall Restraint is an area of Fall Protection devoted to restraining the
user of the system in a manner which restricts his or her access to the
fall hazard in a manner such that they cannot be subjected to a fall. A
typical Fall Restraint System consists of an anchorage, a full body
harness or a restraint belt and a restraint lanyard. A Shock-Absorbing
Lanyard or a Self-Retracting Lifeline should never be utilized in a
restraint application as it they not capable of restricting a user’s access
to fall hazards.
2.7: Work Positioning
Work Positioning is an area of Fall Protection devoted to allowing a
user to work on a vertical surface by means of a positioning assembly,
and restricting the user’s exposure to a fall of no more than two feet.
Typical positioning assemblies consist of a large rebar hook and a length
of chain, rope, wire rope or webbing with a double locking snap hook on
either end. These snap hooks are attached to d-rings on the hips or on
the waist of the user’s full body harness, with the rebar hook attached to
the structure upon which the user is working. An SAL or an SRL should
never be used for work positioning, nor should they ever be attached to a
side or hip d-ring on a full body harness. However, while rigged for
work positioning, the user should always have an SAL or SRL
attached to the back d-ring of their full body harness and tied-off to
the structure on which they are positioning as a back up device.
9
10
2.8: Free-Fall
Free-Fall is the distance that a worker will fall before the connecting
device or deceleration device elements of the PFAS will begin to engage
during a fall event. OSHA allows a maximum Free-Fall Distance of 6’ (6
feet) when rigging a Personal Fall Arrest System (PFAS). In some
cases, exceptions may be allowed when there is no practical way to limit
the Free-Fall Distance to 6’, such as a job-site where no overhead
anchor-point is available. Tying off in a manner that would create a
Free-Fall greater than 6’ should always be a last resort. If you are
rigging a system that allows more than 6’ of Free-Fall, make sure your
Connecting Device/Deceleration Device is rated for this application.
2.9: Clear-Fall
Clear-Fall or Clear-Fall Distance is the distance that is required to
safely arrest the fall of a user. When working at heights and using a
PFAS, it is important to consider the distance between the
walking/working level and the next lower level to ensure that the
components selected are capable of arresting the user’s fall before they
hit the next lower level. The required Clear-Fall Distance can easily be
calculated by adding together the Free-Fall Distance, the Deceleration
Distance, the height of the user plus a safety factor of 2 feet. The
formula for calculating Clear-Fall Distance is shown below:
The matrix below can be used as a guide for calculating Clear-Fall
Distance on your job-site:
Free-Fall Distance
(OSHA allows up to 6’)
Deceleration
Distance
Example Values Actual Values
6’
3.5’
(Typically 3.5’ or less)
Height of Worker 6’
Safety Factor
(Minimum of 2’)
Total
(Sum of all values)
2’
17.5’
See figure 2.1 below for a graphic illustration of Clear-Fall Distance and
the method for calculating. It is also necessary to consider the fall path
when determining the Clear-Fall limitations in your application. Ensure
the fall path is clear of obstructions, protrusions, equipment or materials
that may be a hazard in the event of a fall. Pay special attention to those
items which may present an impalement hazard. Obstructions in the fall
path may be just as hazardous as the fall itself, and your PFAS may not
be able to protect you from these hazards. Failure to clear the fall path
may result in serious injury or death. Rig your PFAS with extreme
caution, and be aware of all of the factors that may come into play in the
event of a fall.
Figure 2.1: Clear-Fall Diagram
11
12
2.10: Swing-Fall
Swing-Fall is the phenomenon that occurs when the user falls from a
location that is not directly adjacent to, or directly below the anchorage
connector. This is also referred to as the “pendulum effect”, and can
result in a situation where the user is not only falling vertically, but is also
swinging on the horizontal as well. This can bring additional hazards into
play, as you may swing into an obstruction or structural element, causing
serious injuries (see figure 2.2). A significant Swing-Fall may also
require increased Clear-Fall distance. As a rule of thumb, you should
ensure work in an area that does not exceed an angle greater than 15
degrees in any direction from your anchorage.
Figure 2.2: Swing-Fall Diagram
Be sure to consider Swing-Fall when calculating your Clear-Fall
requirements and checking the fall path for hazards and instructions.
Failure to do so may result in serious injury or death. Should you have
any questions regarding Free-Fall, Clear-Fall, Swing-Fall or other
hazards in the fall path, be sure to contact FallTech or consult with a
competent person or your direct supervisor on your job-site.
Section 3: Use and Limitations
This section deals with the general use and limitations of FallTech
Sling Anchors. Please read this section and all sections of this manual
thoroughly. If your application is not addressed, or if you have questions
regarding your specific needs, please contact FallTech immediately for
additional guidance.
3.1: General Guidelines
When properly installed and utilized, this FallTech Sling Anchor will
provide a safe anchorage for a single user (the exception to this rule is
the Web Pass-Thru Anchor Slings, which may be included as anchorage
connectors with certain FallTech HLL Kits for multiple users. As the user
is working while tied-off to this Sling Anchor, their Personal Fall Arrest
System (PFAS) will be securely attached to the structure.
Before using this product, the user should be trained in the use of fall
arrest products and should have completed a minimum course of
instruction (4-8 hours) for Authorized Person Training as outlined in ANSI
Z359.2-2007. The user must also read and be familiar with all of the
material contained in this instruction manual as well as all labels and
warnings affixed to the FallTech Sling Anchor. If you have any questions
regarding the use or operation of this product, please contact FallTech, a
competent person, or your immediate supervisor before using.
This product must be inspected before each use. For details on
proper inspection procedures, please refer to section 8 of this manual.
Should this product fail to pass inspection, it must be immediately
removed from service and replaced.
This FallTech Sling Anchor is intended to be used as part of a
Personal Fall Arrest System and will comprise the Anchorage element of
your PFAS (see section 2 of this manual for clarification of these terms).
This product is designed to be attached to a properly rated structural
member meeting the anchorage requirements established in Title 29,
Subpart M (OSHA 1926.502) as well as the ANSI Z359 body of
standards, in order to provide a secure anchorage for your PFAS.
Your Sling Anchor should ideally be mounted to an overhead
structural member, or rigged in a manner such that Free-Fall is restricted
to no more than 6’ (6 feet). In circumstances where there is no way to
limit free fall to 6’, or where there is no access to an overhead structural
member Chokers and Pass-Thru Slings may be used mounted to a rated
structural member provided that the Free-Fall is restricted to a maximum
of 12’, and the Sling Anchor IS NOT exposed to any sharp, jagged or
13
14
abrasive edges or surfaces. When rigged for a Free-Fall greater than six
feet, your FallTech Sling Anchor must be used with a FallTech Ironman
series lanyard (7247, 7247Y, 8247, 8247Y, 8248 and 8248Y). Users
weighing more than 310 lbs. (including tools and equipment) may only
use this device if they are utilizing a FallTech Heavyweight Series ShockAbsorbing Lanyards (8248, 82483, 8248Y and 8248Y3) or Heavyweight
Series Self Retracting Lifelines (denoted by “HW” in the model number)
Be sure to review the Clear-Fall diagram and worksheet in section 2.9 of
this manual.
This product meets the requirements of OSHA 1926.502 as well as
ANSI Z359.1-2007 and/or ANSI A10.32-2004. For further details on
these requirements, please go to www.osha.gov to review the OSHA
requirements. Copies of the ANSI standards are available at
www.asse.org in the e-standards store.
3.2: Sling Anchor Types
Chokers
Chokers are Sling Anchors which consist of a webbing loop with a D-
ring or O-ring on one end. Typically, the loop is wrapped around a rated
structural member, and then the D-ring or O-ring is passed through the
loop and cinched down tightly. The D-ring or O-ring is then used as the
attachment point for a connecting device. (See figures 3.1 and 3.2)
Web Pass-Thru Sling Anchors
Web Pass-Thru Sling Anchors are web straps that have a large D-ring
on one end and a smaller D-ring on the opposite end. The strap is
wrapped around a rated structural member and the smaller D-ring is
passed through the larger one, and then the strap is cinched down
tightly. The smaller D-ring is then used as the attachment point for a
connecting device. (See figure 3.3 and 3.4)
Cable Pass-Thru Sling Anchors
Cable Pass-Thru Sling Anchors are web straps that have a large D-
ring or O-ring on one end and a smaller D-ring or O-ring on the opposite
end. The strap is wrapped around a rated structural member and the
smaller D-ring or O-ring is passed through the larger one, and then the
cable is cinched down tightly. The smaller D-ring or O-ring is then used
as the attachment point for a connecting device. (See figure 3.5)
Carabiner Sling Anchors
Carabiner Sling Anchors are made using a length of cable. On one
end is a carabiner, and on the opposite end is a pair of D-rings or Orings. Typically, the cable is wrapped around a rated structural member
and the carabiner is attached to one of the two D-rings or O-rings,
leaving the other to be used as the attachment point for a connecting
device. (See figure 3.6)
Cable Anchor Extenders
Cable Anchor Extenders are made using a length of cable having a
snap hook or carabiner at one end and a D-ring or O-ring at the opposite
end. These can be attached to an existing anchorage connector in order
to lower the attachment point in order to make it more accessible to the
user.
3.3: Approved Applications
Below are applications for which your FallTech Sling Anchor is
specifically suited. This list is not all-inclusive, but is intended to
anticipate the most common applications in which this product may be
used. If you have questions about whether this product is suitable for
your particular application, please consult a competent person or contact
FallTech for further advice.
Sling Anchors come in various lengths in order to put the attachment
point within proximity of the user and the walking/working surface. Be
sure to rig your sling anchor so that Free Fall is limited to 6’ (six feet) or
less.
The length of some Sling Anchors is such that it may also contribute
to Swing Fall. See Section 2.10 of this manual for additional details, and
be sure to rig your Sling Anchor so as to avoid this hazard.
Be sure to consult Section 5 of this instruction manual for details on
anchorage considerations, as the anchorage and its relationship to the
walking/working surface will be an important factor in determining
suitability and could contribute to the outcome of a fall event. Use of an
anchor point that is not properly rated could lead to a catastrophic failure
of your personal fall arrest system, which may result in serious injury or
death.
Direct Overhead Applications: All FallTech Sling Anchors are suitable for
use in any application where the properly rated anchorage is dire ctly
15
16
above the walking/working surface, and allows for a maximum Free-Fall
Distance of 6 feet.
Horizontal Lifelines: Model # 7372R is included with FallTech Checkline
4-User Horizontal Lifeline Kits and with FallTech PSR Horizontal Lifeline
Kits. As components of this kit, a pair of 7372R’s may be used on a
vertical column to provide the anchorage for the multi-user systems.
They may not be used in conjunction with any other Horizontal Lifeline
System. See the instructions for the FallTech Checkline and PSR
Systems for additional details.
Non-Horizontal Structural Members: FallTech Sling Anchors (particula rly
Chokers and Scaffold Chokers) are often used in tower climbing
applications. They may only be attached to vertical or diagonally
oriented members provided that they are rated for fall arrest and that the
Sling Anchor is installed directly above a supporting horizontal member
which will prevent it from sliding in the event of a fall.
If you have any questions regarding the suitability of this product for
your specific application, please consult with a competent person or
contact FallTech before using. Misuse of this product may result in
serious injury or death.
Warning: The structural member to which you are attaching this
product must not be open-ended. If the structural member is open
on either end, and the Sling Anchor is not captivated on the
member, do not attempt to use this device, as there is a serious risk
of accidental disengagement. Serious injury or death may result!
3.4: Restricted Applications
Harsh Chemical Environments: Acids and other caustic chemicals can
cause damage to this Sling Anchor and its component parts. Damage
from chemical exposure can be difficult to detect and FallTech
recommends increased inspection and/or replacement frequency.
Residential Construction: This product is not suitable for certain
applications in residential construction. Consult a competent person
before using this product on a Residential Construction jobsite to ensure
that the anchorage to which you are attaching it meets the requirements
of this manual and applicable fall protection regulations and standards.
Climbing/Fixed Ladders: Do not attempt to affix this product to a fixed
ladder to be used in conjunction with any other equipment for the
purposes of climbing or fall arrest. A Scaffold Choker may be used in a
temporary rigging in this applicaton with a Vertical Lifeline, provided that
the Vertical Lifeline is appropriately counterweighted, and that the
system is installed under the supervision of a Competent Person.
Extended Free Falls: While FallTech Sling Anchors are rated to
withstand the forces associated with extended free falls or foot-level tieoff, they are often exposed to sharp, jagged or abrasive edges in these
applications which may greatly reduce the strength of the Sling Anchor.
In circumstances where Free Fall can’t be limited to 6’ (6 feet), your Sling
Anchor may be used provided the following conditions are met:
Care must be taken to ensure that the structural member does
not make direct contact with the gate or keeper on your
connecting device.
You must use a connecting device that is rated for free falls
greater than six feet (i.e. 7247, 7248, 8247, 8248 or “Y”
versions of these models).
You must protect the Sling Anchor from exposure to sharp,
jagged or abrasive edges by wrapping a tarp or other similar
padding around the structural member prior to installing the
Sling Anchor.
These steps must be done at the discretion of and under the
supervision of a Competent Person.
Welding/Power Transmission: Most FallTech Web Sling Anchors are
manufactured using materials that will not withstand high temperatures.
These models should not be used in situations where they may be
exposed to high temperatures or welding splatter.
3.5: Specialty Applications
Heavyweight: FallTech Sling Anchors have a maximum capacity of 425
lbs. For users weighing between 310 and 425 lbs (with clothing, tools
and equipment), be sure to utilize this product along with body wear and
connecting devices that are rated appropriately (FallTech Heavyweight
SAL’s are black in color and are denoted by model numbers beginning
with 7246 or 8246). Under no circumstances should any user
weighing more than 310 lbs be subjected to more than six feet of
free fall.
Welding/Power Transmission: FallTech Cable Sling Anchors are
manufactured using materials that will withstand high temperatures.
These models should be inspected frequently to ensure that they are
serviceable and have not been damaged by welding splatter or an
electrical arc. Additionally, Model #’s 72493FT and 72496FT are Web
Sling Anchors that have been manufactured using Aramid webbing and
17
18
insulated hardware and have been tested in accordance with the
requirements of ASTM F887 for Arc Flash exposure.
3.6: Installation and Use – Chokers (All Types)
1. Select the appropriate FallTech Choker Sling Anchor based on
the work conditions and specific hazards (See Section 3.2 for
recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Choker Sling Anchor. If you have questions about product
or component compatibility, be sure to contact FallTech for
additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Choker Sling Anchor, and all components of your
Personal Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this
manual. Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
5. Ensure that the rated structural member to which you are about
to attach your Choker Sling Anchor is free of sharp, jagged or
abrasive edges. If it is not, cover these hazards with a tarp, pad
or moving blanket to protect your Choker Sling Anchor. (See
Section 5 of this manual for details on proper anchorage
strength)
6. Place your Choker Sling Anchor over the top of the structural
member so that the web loop is hanging on one side and the Dring or O-ring is hanging on the other. Pass the D-ring or O-ring
through the web loop, and cinch the Choker Sling Anchor down
tight. (See Figures 3.1 and 3.2)
7. Check your installation to ensure that the Choker Sling Anchor
cannot come off of the structural member at any point along the
intended path of movement or at joints or ends.
8. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the D-ring on your Choker Sling Anchor
with your connecting device.
9. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. Any type of sudden movement may cause you to
lose your footing. Move with care and deliberation at all
times while tied-off and working at heights.
10. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
11. If the structural member that this Choker Sling Anchor is
attached to is sloped or vertical, the Choker Sling Anchor must
be positioned next to a stop which will prevent the Choker Sling
Anchor from sliding or moving in the event of a fall.
12. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
carabiner or snap hook which is attached to the Choker Sling
Anchor does not make direct contact with the edge of the
structural member or any other obstruction. Such contact could
force a roll-out or accidental disengagement. If in doubt, you
may use a FallTech #7214 Choker to extend your connection.
Attach the 7214 Choker to the D-ring on your Choker Sling
Anchor, and then attach your connecting device to the D-ring on
the 7214. This will help to keep your connector gate away from
any potential hazard.
Note: The 7214 Scaffold Choker makes an excellent anchorage
extender when there are concerns about compatibility or rollout.
Consult a Competent Person on your jobsite if you have questions
or contact FallTech for additional details.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
19
20
Fig. 3.1
Installation Method for Choker Sling Anchors
Fig. 3.2
Correct Installation of Choker Sling Anchors
Scaffold Choker Choker Sling Anchor
3.7: Installation and Use – Web Pass-Thru Sling Anchors
1. Select the appropriate FallTech Web Pass-Thru Sling Anchor
based on the work conditions and specific hazards (See Section
3.2 for recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Web Pass-Thru Sling Anchor. If you have questions about
product or component compatibility, be sure to contact FallTech
for additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Web Pass-Thru Sling Anchor, and all components of
your Personal Fall Arrest System in accordance with Section 8 of
this manual. Be sure to consult, and adhere to the
instructional materials, labels and warnings accompanying
the other components of your PFAS as well.
5. Ensure that the rated structural member to which you are about
to attach your Web Pass-Thru Sling Anchor is free of sharp,
jagged or abrasive edges. If it is not, cover these hazards with a
tarp, pad or moving blanket to protect your Web Pass-Thru Sling
Anchor. (See Section 5 of this manual for details on proper
anchorage strength)
6. Place your Web Pass-Thru Sling Anchor over the top of the
structural member so that the large D-ring is hanging on one side
and the small D-ring is hanging on the other. Pass the small Dring through the large D-ring, and cinch the Web Pass-Thru Sling
Anchor down tight. (See Figures 3.3 and 3.4)
7. Check your installation to ensure that the Web Pass-Thru Sling
Anchor cannot come off of the structural member at any point
along the intended path of movement or at joints or ends.
8. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the small D-ring on your Web Pass-Thru
Sling Anchor with your connecting device.
9. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. Any type of sudden movement may cause you to
lose your footing. Move with care and deliberation at all
times while tied-off and working at heights.
10. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
11. If the structural member that this Web Pass-Thru Sling Anchor is
attached to is sloped or vertical, the Web Pass-Thru Sling
Anchor must be positioned next to a stop which will prevent it
from sliding or moving in the event of a fall.
12. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
21
22
carabiner or snap hook which is attached to the Web Pass-Thru
Sling Anchor does not make direct contact with the edge of the
structural member or any other obstruction. Such contact could
force a roll-out or accidental disengagement.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.3
Installation Method for Web Pass-Thru Sling Anchor
Fig. 3.4
Correct Installation of Web Pass-Thru Sling Anchor
3.8: Installation and Use – Cable Pass-Thru Sling Anchors
1. Select the appropriate FallTech Cable Pass-Thru Sling Anchor
based on the work conditions and specific hazards (See Section
3.2 for recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Cable Pass-Thru Sling Anchor. If you have questions about
product or component compatibility, be sure to contact FallTech
for additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Cable Pass-Thru Sling Anchor, and all components
of your Personal Fall Arrest System in accordance with Section 8
of this manual. Be sure to consult, and adhere to the
instructional materials, labels and warnings accompanying
the other components of your PFAS as well.
5. Ensure that the rated structural member to which you are about
to attach your Cable Pass-Thru Sling Anchor is free of sharp,
jagged or abrasive edges. If it is not, cover these hazards with a
tarp, pad or moving blanket to protect your Cable Pass-Thru
Sling Anchor. (See Section 5 of this manual for details on proper
anchorage strength)
6. Place your Cable Pass-Thru Sling Anchor over the top of the
structural member so that the large O-ring is hanging on one
side and the small O-ring is hanging on the other. Pass the
small O-ring through the large O-ring, and cinch the Cable PassThru Sling Anchor down tight. (See Figure 3.5)
7. Check your installation to ensure that the Cable Pass-Thru Sling
Anchor cannot come off of the structural member at any point
along the intended path of movement or at joints or ends.
8. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the small O-ring on your Cable Pass-Thru
Sling Anchor with your connecting device.
9. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. Any type of sudden movement may cause you to
lose your footing. Move with care and deliberation at all
times while tied-off and working at heights.
23
24
10. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
11. If the structural member that this Cable Pass-Thru Sling Anchor
is attached to is sloped or vertical, the Cable Pass-Thru Sling
Anchor must be positioned next to a stop which will prevent it
from sliding or moving in the event of a fall.
12. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
carabiner or snap hook which is attached to the Cable Pass-Thru
Sling Anchor does not make direct contact with the edge of the
structural member or any other obstruction. Such contact could
force a roll-out or accidental disengagement.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.5
Correct Installation of Cable Pass-Thru Sling Anchor
3.9: Installation and Use – Carabiner Sling Anchors
1. Select the appropriate FallTech Carabiner Sling Anchor based
on the work conditions and specific hazards (See Section 3.2 for
recommendations).
2. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Carabiner Sling Anchor. If you have questions about
product or component compatibility, be sure to contact FallTech
for additional instructions.
3. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
4. Inspect this Carabiner Sling Anchor, and all components of your
Personal Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this
manual. Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
5. Ensure that the rated structural member to which you are about
to attach your Carabiner Sling Anchor is free of sharp, jagged or
abrasive edges. If it is not, cover these hazards with a tarp, pad
or moving blanket to protect your Carabiner Sling Anchor. (See
Section 5 of this manual for details on proper anchorage
strength)
6. Place your Carabiner Sling Anchor over the top of the structural
member so that the carabiner is hanging on one side and the two
O-rings or D-rings are hanging on the other. Connect the
carabiner to one of the two O-rings or D-rings, leaving the other
to hang free – this free O-ring or D-ring will be your attachment
point. (See Figure 3.6)
7. Check your installation and make sure that the gate of the
carabiner will not be forced open by the structural member or
any other object or obstruction in the event of a fall.
8. Check your installation to ensure that the Carabiner Sling Anchor
cannot come off of the structural member at any point along the
intended path of movement or at joints or ends.
9. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the free D-ring or O-ring on your
Carabiner Sling Anchor with your connecting device. Make sure
25
26
that each D-ring or O-ring is used for only a single
connection.
10. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. Any type of sudden movement may cause you to
lose your footing. Move with care and deliberation at all
times while tied-off and working at heights.
11. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
12. If the structural member that this Carabiner Sling Anchor is
attached to is sloped or vertical, the Carabiner Sling Anchor must
be positioned next to a stop which will prevent it from sliding or
moving in the event of a fall.
13. If you are tied-off at the foot-level, or in a manner that will allow
more than six feet of free fall, ensure that your connecting device
is rated for extended free falls. Also ensure that the gate of your
carabiner or snap hook which is attached to the Carabiner Sling
Anchor does not make direct contact with the edge of the
structural member or any other obstruction. Such contact could
force a roll-out or accidental disengagement.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Fig. 3.6
Correct Installation of Carabiner Sling Anchor
3.10: Installation and Use – Cable Anchor Extenders
1. Read, understand and comply with manufacturer’s instructions
for each component of your Personal Fall Arrest System (FullBody Harness, Connecting Devices, Anchorage Connectors,
etc.). Be sure to choose components that are compatible with
this Cable Anchor Extender. If you have questions about
product or component compatibility, be sure to contact FallTech
for additional instructions.
2. Calculate possible swing fall hazards, total fall distance, and
required clearance distance. If you have a swing-fall hazard or
do not have the required clearance distance, STOP and
reevaluate your application and system. Your work location
should never exceed an angle of 15 degrees in any direction in
relation to your anchorage location.
3. Inspect this Cable Anchor Extender, and all components of your
Personal Fall Arrest System in accordance with Section 8 of this
manual. Be sure to consult, and adhere to the instructional
materials, labels and warnings accompanying the other
components of your PFAS as well.
4. Check the installation of the anchorage connector to which you
intend to attach this Cable Anchor Extender. Ensure that it has
been inspected and installed according to the manufacturer’s
instructions and that it is firmly attached to the anchorage.
5. Attach the snap hook at the end of this Cable Anchor Extender to
the attachment connector on your anchorage connector. Ensure
that the gate closes and locks automatically, and that the
connection is compatible.
6. Ensure your Full Body Harness is properly donned and adjusted
and that your connecting device is securely attached to your
back D-ring. Tie-off to the Cable Anchor Extender with your
connecting device.
7. Proceed cautiously with your work. Do not run, jump or overreach. While moving, the Ratcheting/Sliding Beam Anchor
should glide on the beam, allowing you greater mobility. If it
does not glide smoothly, then check to ensure the D-ring on the
Beam Anchor is centered on the beam. Also check for jagged
edges, fasteners, paint build-up welding spatter or other
obstructions. Any type of obstruction or any sudden
movement may cause the Beam Anchor to seize-up on the
beam, causing you to lose your footing. Move with care and
deliberation at all times while working at heights.
8. Do not allow your connecting device to pass under your arm or
between your legs – severe injury or death may result. Also
avoid sharp edges which may damage your connecting device in
the event of a fall.
27
28
9. The FallTech Cable Anchor Extender should never be used
for foot-level tie-off, nor should it ever be rigged for more
than six feet of free fall: NO EXCEPTIONS. Such a
connection will create Swing Fall and will increase Free Fall
Distance and may lead to serious injury or death.
Once the above steps have been taken, the user will have access to
their work area while walking and moving at normal speeds. It is
important not to make sudden or dramatic movements! When using this
device, care must be taken to be aware of the work environment and any
hazards, obstructions or obstacles that may exist. Be careful of any and
all fall hazards and also be aware of slipping and tripping hazards as
well.
Section 4: Product Selection
Product selection is as important as the proper use of the product
itself. Poor judgment in product selection can have catastrophic results –
therefore be sure to consult a competent person to ensure that the
product that is issued is appropriate for the application and the specific
location for which it is intended.
ANSI Z359.1-2007, Section 7 describes in detail the steps that should
be taken with regard to the selection of fall arrest equipment. FallTech
strongly encourages the use of this guide by those who employ users of
fall arrest products. The ANSI standard recommends the following steps
be taken:
A workplace assessment by a competent person taking into
account the presence of sources of extreme heat, chemicals,
electrical hazards, environmental contaminants, sharp objects,
abrasive surfaces; moving equipment and materials, unstable,
uneven and slippery walking/working surfaces; unguarded
openings; climatic/weather factors and foreseeable changes to
these conditions. Care must be taken to ensure that the
equipment that is selected is suitable for use where any of these
conditions may exist.
The workplace assessment must identify all paths of movement
and the fall hazards along these paths. Care must be taken to
ensure that there are proper anchorages at appropriate intervals
along these paths to protect the users from these hazards
without exposure to swing-fall conditions. The PFAS selected
must limit the fall distance in order to avoid contact with the next
lower level in the event of a fall.
Anchorage connectors should be selected on the basis of their
suitability for attachment to the anchor point to ensure a
compatible and secure connection.
The exposure of the anchorage connector to sharp edges,
abrasive surfaces and other physical/structural hazards should
be considered when evaluating compatibility.
The competent person shall calculate the weight of all authorized
persons when fully equipped to ensure that they are within the
maximum capacity of the PFAS.
A full body harness meeting the requirements of Z359 shall be
selected, and it shall be sized to fit the user as per the
manufacturer’s instructions.
Connectors that are selected shall be suitably sized and shaped
so as to be compatible with the devices to which they will be
attached.
The competent person shall select the method of protecting the
equipment from damage by workplace conditions, in accordance
with the manufacturer’s instructions.
The competent person shall check the equipment instructions
and markings to ensure compliance with the appropriate
standards and will ensure that manufacturer’s instructions;
markings and warnings are read and followed.
If the PFAS that is selected is made up of components from
different manufacturers, the competent person will ensure that
these components are compatible.
FallTech strongly encourages that the following points also be
considered in the course of product selection, in addition to the points
above:
Select the anchorage connector that is most appropriate for your
application and for the anchor point to which it will be attached.
While sling-style anchors are popular because of their versatility,
they are not always the best choice where sharp or angular
edges are present on the structure to which they are attached.
Select a full body harness of appropriate durability for your
workplace which contains all of the attachment elements that you
will require. Never attach any SRL to anything other than the
back/dorsal d-ring or the front/chest d-ring of your full body
harness.
Depending on workplace conditions and hazards, you may need
to employ multiple systems or different combinations of
components. Do not try and force the system to fit the
application. Use of the correct equipment is the best policy.
29
30
Section 5: Anchorage Considerations
OSHA 1910.66 and 1926.502 state that anchorages used for
attachment of a PFAS must be independent of any anchorage being
used to support or suspend platforms, and must support at least 5,000
lbs. per user attached, or be designed, installed and used as part of a
complete PFAS which maintains a safety factor of at least two, and is
supervised by a qualified person (architect, structural engineer, etc.).
The anchor-point to which this Beam Anchor is attached must
capable of sustaining static loads in directions applied by the personal
fall arrest system of at least 3,600 lbs (or at least twice the expected
dynamic load) with certification of a qualified person (architect, structural
engineer, etc.), or 5,000 lbs in the absence of certification. If multiple
personal fall arrest systems are being attached to the same anchorage,
the minimum values stated above must be multiplied by the number of
users.
Ensure that this Sling Anchor is compatible with the anchor point to
which you are attaching it. Be sure that this Beam Anchor is compatible
with other elements of your Personal Fall Arrest System (PFAS) by
checking the manufacturer’s instructions for these compone nts.
Be sure that your anchorage is mounted overhead or above the level
of the back d-ring of your full body harness if at all possible (check for
specific restrictions in sections 3.3 – 3.10). Be sure to calculate your
clear-fall (as discussed in section 2.9) and to avoid swing fall hazards.
Ensure the fall path is clear of obstructions and impalement hazards.
Section 6: Employer and User Training
6.1: Special notes for the Employer
As an employer, you may be obliged to provide Personal Protective
Equipment (to include Personal Fall Arrest and Fall Protection
Equipment) along with an appropriate amount of training to your
employees so that they will be adequately prepared to use this
equipment in the course of their work. If you are unsure about your duty
to provide fall protection, consult Title 29 CFR, section 1926.501 which
can easily be viewed at www.osha.gov. Another important resource for
employers is the Consensus standard on Managed Fall Protection:
ANSI Z359.2-2007.
Equally important is the subject of product/equipment selection. If
you are obliged to provide fall protection equipment for your employees,
be sure to consult with or appoint a competent or qualified person to
select and prescribe equipment that is suitable to address the specific
hazards which may be present on your job-site or in your facility. There
are different products for different applications, and under many
circumstances these products are not interchangeable. If you have
questions as to whether this product is suitable for your application,
please contact FallTech for assistance.
It is important to note that improper use of fall arrest equipment can
be just as dangerous as not using it at all. Failure to adequately train
and supervise your employees may result in serious injury or death. It is
critical to have a training program supported by documentation,
refresher/remedial training and to establish best practices where the
employment of all PPE is concerned.
6.2: User Training
It is the responsibility of the user of this equipment to read and fully
understand these instructions before employing this product as part of a
Personal Fall Arrest System (PFAS). Every user of fall protection should
be provided a four to eight hour course of instruction for the Authorized
User. Training must also be provided in the use of each component of
the user’s PFAS and in the recognition of fall hazards. During the course
of this training, the user may not be exposed to a fall hazard.
In the absence of a formal training program, FallTech has designed
these instructional materials to act as an abbreviated course of
instruction in an effort to give the user an over-view of fall arrest. This
manual does not constitute a comprehensive training program, and it is
not all-inclusive. Be sure to consult www.osha.gov for details on OSHA
requirements for training. FallTech has additional services available to
assist with end-user training – contact a FallTech sales professional for
additional details.
As a minimum, training should address the following points:
ABCD’s of Fall Arrest (as discussed in Section 2).
Recognition of fall hazards.
Fall hazard elimination and control methods.
Applicable fall protection regulations and standards.
The responsibilities of designated persons (Authori zed,
Competent, Qualified).
How to use written fall protection procedures.
Inspection of equipment components and systems before use.
Fall protection rescue procedures.
Installation and use of products common to your duties, job-site
or facility.
31
32
It is important to note that improper use of this equipment can be just
as dangerous as not using it at all. Failure to read, understand and
follow these instructions may result in serious injury or death.
Section 7: Fall Protection Plan
Title 29 CFR, section 1926.500 – 503 requires that an employer have
a written fall protection plan where fall hazards exist. The best way to
address a fall hazard is to eliminate it entirely or to employ a passive
system to restrict access to the hazard (i.e. guardrails, netting, covers,
etc.) Fall arrest products are the last line of defense in the hierarchy of
fall protection, and should be used as a last resort by employees who
have been thoroughly trained. The accepted fall protection hierarchy is
as follows:
Eliminate the fall hazard.
Passive fall protection (guardrails, safety nets, barriers, etc.).
Fall Restraint (prevent the worker from having access to the fall
hazard by using a fixed lanyard which is short enough to restrict
access to the hazard).
Fall Arrest (utilizing Personal Fall Arrest Systems).
Administrative Controls (use of warning lines, controlled access
zones or monitors).
Two exceptional resources for developing a written fall protection
plan are OSHA 1926 Subpart M, Appendix E and ANSI Z359.2-2007. All
ANSI standards are available for purchase at www.ansi.org in the estandards store.
7.1: The Fall Protection Plan
As a minimum, a fall protection plan should identify and/or address
the following points:
Any and all fall hazards which may exist on your job-site
or in your facility.
Steps that have been taken to eliminate each fall hazard.
Equipment that has been or will be employed to address
each fall hazard.
Provisions for 100% continuous fall protection in the
vicinity of all fall hazards.
Training procedures for all authorized persons.
Identification of acceptable anchorages for positioning,
restraint and fall arrest.
Clear-fall requirements.
Use and egress from the system.
Limitations on use of the system (maximum Free-fall,
arrest force and maximum number and permitted
locations of authorized persons who may use the system).
Procedures for installation, use and removal of the
system.
Detailed instructions for inspection of systems and system
components to include rejection criteria and replacement
procedures.
A detailed plan and procedures for the rescue of a worker
who may be involved in a fall event.
7.2: Rescue Plan
In the event of a fall, OSHA requires that a prompt rescue be
provided. In order to facilitate a prompt and effective rescue, it is
important to have a Rescue Plan as part of your overall Fall Protection
Plan.
The rescue plan should include detailed procedures for summoning a
professional rescue agency (such as the local fire department) and/or for
performing self-rescue or in-house rescue.
For detailed assistance in formulating and maintaining an effective
rescue plan, see ANSI Z359.2-2007.
7.3: Suspension Trauma
Suspension Trauma (also referred to as orthostatic intolerance) is a
condition that can arise from being suspended in a full-body harness for
a prolonged period of time while awaiting rescue after a fall. Under these
circumstances, blood circulation can be restricted allowing a large
volume of blood to accumulate or pool in the veins of the workers legs.
This condition can result in a variety of symptoms, some of which include
light-headedness, loss of consciousness, difficulty concentrating and
palpitations.
Following a rescue, Suspension Trauma can be so acute as to cause
cardiac arrest when the large volume of un-oxygenated blood
overwhelms the heart. This severity of this condition can be greatly
reduced by using any one of a variety of devices offered to alleviate
Suspension Trauma, such as FallTech’s ReliefPak and by providing a
prompt rescue in the event of a fall.
33
34
For additional details on Suspension Trauma, refer to OSHA’s Safety
and Health Information Bulletin SHIB 03-24-2004 at www.osha.gov.
Section 8: Product Inspection
Inspection is a critical element in the employment of any fall
protection equipment. In order to protect Authorized Persons who are
using this Sling Anchor, it is important that the employer establishes
procedures that has layers of inspection to ensure that any mechanical
or functional deficiencies are recognized before the produ ct is put into
use.
8.1: Issuing
If the Sling Anchor is to be kept in a locker or tool crib between
periods of use, the person responsible should inspect the product upon
issuing and receipt to ensure that it is in proper working order. If any
deficiency is noted, this should be logged on the inspection record and
the product should be removed from service and handled in accordance
with the employer’s lock-out/tag-out policy. If this Sling Anchor exhibits a
deficiency, it should be immediately removed from service and replaced.
8.2: Daily/Incidental Use
OSHA 1910.66 and OSHA 1926.502 (as well as ANSI Z359.1-2007
and ANSI A10.32-2004) specifically require that the user inspect all
fall protection equipment prior to each use to ensure proper
function and to ensure that the equipment is in serviceable
condition. Failure to do so may result in serious injury or death.
FallTech requires that the following steps be taken during each
inspection prior to use of this Sling Anchor:
1. Check for any damage to the Sling Anchor. Inspect all metal
parts for cracking, bending, dents, burrs or deformation of any
kind. Ensure that there are no missing parts. If any of these
conditions exist, remove from service immediately and replace.
2. Inspect all metal surfaces for evidence of excessive corrosion.
Light surface corrosion should be removed with steel wool. If
excessive corrosion exists, remove from service immediately and
replace.
3. Inspect the Sling Anchor for build-up of any surface
contamination such as paint, grease, oil, dirt or any other foreign
substance which may inhibit the operation of any mechanical
parts or which may conceal damage or inhibit the performance of
the product.
4. Check the function of any and all mechanical parts such as
carabiners or snap hooks. Any of these elements should be
capable of being operated and should close and lock
automatically. If there is any mechanical deficiency, immediately
remove this Sling Anchor from service and have it replaced.
5. Inspect any webbing components for cuts, tears, holes, burns,
fraying or damage from abrasion. If any of these conditions
exist, remove this Sling Anchor from service immediately and
have it replaced.
6. For Web Sling Anchors, check the stitching for any missing
stitching, tears or damage.
7. For Web Sling Anchors, check wear pads or plastic rollers for
excessive wear. If these elements are damaged or missing,
remove this product from service immediately and have it
replaced.
8. Inspect any cable components and connecting elements for
fraying, damage from abrasion, cuts, kinks, burrs or loose wire.
Check for burns or evidence of damage from an electric arc.
Check for damage from corrosion.
9. Inspect the labels and ensure that they are present or legible.
Re-familiarize yourself with any warnings or instruction on the
labels. If the labels are missing or illegible, remove the Sling
Anchor from service and have it replaced.
10. The results of semi-annual Competent Person inspections
should be recorded in section 8.3 of this manual.
11. If this Beam Anchor fails any part of this inspection or if it has
been used to arrest a fall, be sure to remove it from service
immediately and have it replaced.
8.3: Mandatory Semi-Annual Inspection
ANSI Z359.1-2007 requires that all fall protection equipment be
inspected by a competent person other than the user at least once each
year. FallTech strongly encourages that all fall protection equipment be
inspected by a competent person other than the user at least once every
six months.
This inspection should be noted in the inspection log below, along
with any deficiencies. This inspection should also be used as an
opportunity to counsel any authorized persons with respect to any
deficiencies that they may have failed to note in their daily inspections.
35
36
Inspection Log
FallTech Sling Anchor
Model #:_______________
Serial #:_______________
Mfg. Date:_____________
Inspection
Date
Inspector Comments Pass/Fail Corrective
Action to be
Taken
Approved
By
Inspection Log
FallTech Sling Anchor
Model #:_______________
Serial #:_______________
Mfg. Date:_____________
Inspection
Date
Inspector Comments Pass/Fail Corrective
Action to be
Taken
Approved
By
37
38
Section 9: Maintenance and Storage
The service life of your FallTech Sling Anchor will depend on two factors:
The environmental conditions of your working environment along with
proper care (specifically, maintenance and storage).
Keeping the Sling Anchor clean and free of contaminants will greatly
increase the service life and will ensure that the Sling Anchor will be in
proper working order in the event that you need it to arrest a fall. The
following steps should be taken periodically:
1. Using a damp rag and a mild soap and water solution, wipe
down the surface Sling Anchor to remove soil and surface
contaminants. Ensure that the labels are legible at all times.
2. Use a damp rag to clean the surfaces of any connecting
hardware.
3. If there is an excessive build up of paint, oil, dirt tar or other
contaminants that cannot be removed, remove the Sling Anchor
from service and have it replaced.
4. If any moving parts require lubrication, use a light application of
100% silicon spray. Do not use petroleum-based lubricants.
5. Store in a cool, dry location away from direct sunlight and where
it will not be exposed to chemical vapors.
6. This Sling Anchor should be hung on a rack or a peg or stored
flat on a shelf.
7. Do not throw the Sling Anchor into a pile or a locker or storage
box, as this may cause damage.
Provided your Sling Anchor passes inspection, has been properly
maintained, has not been involved in arresting a fall and is in serviceable
condition, it will be suitable for use. If your Sling Anchor is in need of
repair or you are concerned about its condition, return it to the place of
purchase to arrange an inspection and/or repair through an authorized
service center. For further details, contact FallTech.
Section 10: Specifications
This section contains important information regarding the
performance and construction of this product. Pease read and be
familiar with this and all information contained in this instruction manual.
10.1: Mandatory Disclosures
This instruction manual addresses foreseeable hazards, uses and
applications. If you have questions about your application that are not
addressed in this document, contact FallTech for additional guidance.
It is the responsibility of the employer/issuer of this equipment to
ensure that it is used in a manner consistent with these instructions.
Failure to do so could result in series injury or death.
For further reading and additional information, see Section 10.4 for a
listing of relevant standards with which you should be familiar.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Formed
Eye
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
5,000
Cable Anchor Extenders
Model #
8439
736707
736710
*A10.32 Connectors have a minimum strength of 5,000 lbs, and a gate
strength of 220 lbs. on the face and 350 lbs. on the side.
*Z359.12 Connectors have a minimum strength of 5,000 lbs, and a gate
strength of 3,600 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min. Strength
5,000 lbs.
Min.
Strength
5,000 lbs.
5,000 lbs.
5,000 lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
lbs.
10.3: Labels and Markings
The label shown below must be present on the product and must be
legible. If it is not, remove the product from service.
Scaffold Choker Sling Anchors
(Located next to D-ring)
Choker Sling Anchors
(Located next to D-ring)
Web Pass-Thru Sling Anchors
(Located next to D-ring)
43
44
All Cable Sling Anchors and Extenders
(Located next to formed eye)
FALLTECH 800-719-4619
DO NOT REMOVE LABEL
PART#: 84202DC4 4’ ANCHOR CABLE
CAPACITY: 425 LBS.
DATE OF MFG: 01/2012
LOT #: 013112
MATERIAL: ¼” COATED GALV CABLE
MEETS OR EXCEEDS OSHA AND
ANSI Z359.1-2007 REQUIREMENTS
!WARNING!
READ AND UNDERSTAND
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS,
LABELS AND WARNINGS AT ALL
TIMES. AVOID CONTACT WITH SHARP
EDGES AND THERMAL, ELECTRICAL
OR CHEMICAL HAZARDS. USE ONLY
APPROVED CONNECTING DEVICES
AND MAKE ONLY PROPER
ATTACHMENTS. REFER TO OWNER’S
MANUAL FOR FURTHER INFORMATION.
INSPECT BEFORE EVERY USE.
10.4: Standards and references
Below is a listing of standards that are applicable to the construction
and use of this product. FallTech strongly encourages that all employers
acquire and utilize these documents for the creation of your own fall
protection policies and your individual fall protection plans. Users of this
product should also be familiar with this information as well.
OSHA Standards bear the force of law on a federal level. Some
states have their own regulations which are locally enforced – check with
your State Department of Labor for specific requirements which may be
enforced in your area. OSHA Standards can be accessed for free at
www.osha.gov.
29 CFR 1926 (Subpart M)
1926.500: Scope, Application and Definitions
1926.501: Duty to Have Fall Protection
1926.502: Fall Protection Systems Criteria & Practices
1926.503: Training Requirements
ANSI standards are voluntary consensus standards, and are
generally regarded among the best practices where fall protection is
concerned. Some states have incorporated one or more of the ANSI
standards by reference, meaning that they may be enforced by some
state or local agencies. Check with your State Department of Labor for
further details. ANSI standards are available for purchase through the estandards store at www.ansi.org.
ANSI Z359.1-2007: Safety Requirements for Personal Fall Arrest
Systems, Subsystems and Components
ANSI Z359.2-2007: Minimum Requirements for a Comprehensive
Managed Fall Protection Program
ANSI Z359.12-2009: Connecting Components for Personal Fall Arrest
Systems
ANSI A10.32-2004: Fall Protection Systems for Construction and
Demolition Operations
FallTech warrants to the buyer that all products are free from defect in
material and workmanship at the time of shipment. Obligation under this
warranty is limited to product replacement for the period of two (2) years
from the date of installation or use by the owner, provided that this period
shall not exceed two (2) years from the date of shipment. This warranty
is not transferable. No other person or firm is authorized to assume or
assign for FallTech any other warranty in connection with the sale or use
of this product.
Furthermore, this warranty is void if any product is changed or altered
in any way, or if the product is used in a manner other than for which it is
intended. This warranty only covers defects in material and
workmanship; it does not cover conditions resulting from normal wear
and tear, neglect abuse or accident.
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221
Toll Free: (800) 719-4619
Phone: (323) 752-0066
Fax: (323) 752-5613
www.falltech.com
MANC03 ALX
5/8/2012
47
48
Instrucciones para anclajes con eslinga
¡Advertencia!
EL USUARIO DE ESTE EQUIPO Y EL EMPLEADOR DEL USUARIO DEBEN LEER y
CUMPLIR CON ESTAS INSTRUCCIONES. ASIMISMO, EL USUARIO Y EL
EMPLEADOR DEL USUARIO DEBEN LEER Y CUMPLIR CON TODAS LAS
INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS EN LAS ETIQUETAS E INDICACIONES
INCLUIDAS EN CADA COMPONENTE DEL SISTEMA DE DETENCIÓN DE CAÍDAS
DEL CUAL ES PARTE ESTE PRODUCTO. NO COMPRENDER NI CUMPLIR CON
ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
SI ESTAS INSTRUCCIONES NO ESTÁN CLARAS PARA USTED, CONSULTE A UNA
PERSONA COMPETENTE. SI ESTAS INSTRUCCIONES SE PIERDEN O DAÑAN, O
CUALQUIER ETIQUETA, INSTRUCCIÓN O INDICACIÓN QUEDA ILEGIBLE,
COMUNÍQUESE CON FALLTECH PARA OBTENER LOS REEMPLAZOS. SI
NECESITA AYUDA ADICIONAL PARA ENTENDER EL BUEN EMPLEO DE ESTE
PRODUCTO, COMUNÍQUESE CON FALLTECH PARA RECIBIR ASISTENCIA:
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221, USA
1-800-719-4619
1-323-752-0066
www.falltech.com
Sección 1: Advertencias y avisos
Índice
Sección 2: Conceptos básicos sobre la protección contra caídas - El ABCD
Sección 3: Uso y limitaciones
Sección 4: Selección del producto
Sección 5: Consideraciones del anclaje
Sección 6: Empleadores y capacitación para usuarios
Sección 7: Plan de protección contra caídas
Sección 8: Inspección del producto
Sección 9: Mantenimiento y almacenamiento
Sección 10: Especificaciones
2.1: Anclaje
2.2: Arnés corporal
2.3: Conectores/dispositivos de conexión
2.4: Dispositivos de desaceleración
2.5: Detención de caídas
2.6: Restricción contra caídas
2.7: Posicionamiento del trabajo
2.8: Caída libre
2.9: Caída despejada
2.10: Caída con balanceo
3.1: Directrices generales
3.2: Tipos de anclajes con eslinga
3.3: Aplicaciones aprobadas
3.4: Aplicaciones restringidas
3.5: Aplicaciones especiales
3.6: Instalación y uso - Eslingas de estrangulación
3.7: Instalación y uso - Anclajes con eslingas y correa de paso
3.8: Instalación y uso - Anclajes con eslingas y cable de paso
3.9: Instalación y uso - Anclajes con eslinga y mosquetón
3.10: Instalación y uso - Ampliadores de anclaje con cables
6.1: Notas especiales para el empleador
6.2: Capacitación para usuarios
7.1: El Plan de protección contra caídas
7.2: Trauma por suspensión
7.3: Plan de rescate
8.1: Emisión
8.2: Uso diario/incidental
8.3: Inspección semestral obligatoria
10.1: Divulgaciones obligatorias
10.2: Especificaciones del rendimiento
10.3: Etiquetas e indicaciones
10.4: Normas y referencias
49
50
Listado de productos
Este manual de instrucción hace referencia a la utilización y
operación de los productos indicados a continuación. Si tiene alguna
pregunta sobre el producto que ha comprado, comuníquese con
FallTech para obtener más detalles.
Eslingas de estrangulación para andamios:
No. de modelo Descripción Norma
7214
Anclaje con eslinga de estrangulación de 17"
(43,2 cm) con correa de 1" (2,5 cm) con
anillo en "D"
Correa de anclaje con eslinga de
estrangulación de 18" (45,7 cm)
Correa de anclaje con eslinga de
estrangulación de 24" (61 cm)
Correa de anclaje con eslinga de
estrangulación de 48" (122 cm)
Correa de anclaje con eslinga de
estrangulación de 36" (91,4 cm)
Kevlar de Anclaje con eslinga de
estrangulación de 72" (183 cm)
Kevlar de Anclaje con eslinga de
estrangulación de 36" (91,4 cm)
Correa de anclaje con eslinga de
estrangulación de 72" (183 cm)
Anclaje con eslinga de estrangulación de 18"
(45,7 cm) con anillo en "O"
Correa LiteDuty de anclaje con eslinga de
estrangulación de 24" (61 cm)
Correa LiteDuty de anclaje con eslinga de
estrangulación de 36" (91,4 cm)
Eslinga de estrangulación de 36’ (10,9 m) –
Arco/destello
Eslinga de estrangulación de 72" (183 cm) –
Arco/destello
Anclajes con eslingas y correa de paso:
No. de modelo Descripción Norma
7324
7336
7336R
A7336
7348
Correa de paso de anclaje con eslinga de 2'
(0,6 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 3'
(0,91 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 3'
(0,91 m) (reforzado)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 3'
(0,91 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 4'
(1,2 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 6'
(1,8 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 6'
(1,8 m) (reforzado)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 10'
(3,04 m) (reforzado)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 8'
(2,4 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 10'
(3,04 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 12'
(3,7 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 12'
(3,7 m) (reforzado)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 14'
(4,3 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 15'
(4,6 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 16'
(4,9 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 16'
(4,9 m) (reforzado)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 18'
(5,4 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 20'
(6,09 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 24'
(7,3 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 30'
(9,14 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 40'
(12,2 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 3'
(0,91 m)
Correa de paso de anclaje con eslinga de 6'
(1,8 m)
Anclajes con eslingas y cable de paso (revestidos en PVC):
No. de modelo Descripción Norma
7427
7428
742708
742808
742710
742712
Cable de paso revestido de O+O de anclaje
de 4' (1,2 m)
Cable de paso revestido de O+O de anclaje
de 6' (1,8 m)
Cable de paso revestido de O+O de anclaje
de 8' (2,4 m)
Cable de paso revestido de O+O de anclaje
de 8' (2,4 m)
Cable de paso revestido de O+O de anclaje
de 10' (3,04 m)
Cable de paso revestido de O+O de anclaje
de 12' (3,7 m)
Anclajes con eslingas y cable de paso (galvanizados):
No. de modelo Descripción Norma
74373FT
7437
7438
743807
74388
743810
743820
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 3' (0,91 m)
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 4' (1,2 m)
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 6' (1,8 m)
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 7' (2,1 m)
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 8' (2,4 m)
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 10' (3,04 m)
Cable de paso galvanizado O+O de anclaje
de 20' (6,09 m)
Cable de eslinga para anclaje de 3' (0,91m)
2Ds+7450 - A10
Cable de eslinga para anclaje de 3' (0,91 m)
2Ds+8450 - Z359
Cable de eslinga para anclaje de 4' (1,2 m)
2Ds+7450 - A10
Cable de eslinga para anclaje de 4' (1,2 m)
2Ds+8450 - Z359
Cable de eslinga para anclaje de 6' (1,8 m)
2Ds+7450 - A10
Cable de eslinga para anclaje de 6' (1,8 m)
2Ds+8450 - Z359
Cable de eslinga para anclaje de 8' (2,4 m)
2Ds+7450 - A10
Cable de eslinga para anclaje de 8' (2,4 m)
2Ds+8450 - Z359
Cable de eslinga para anclaje de 10' (3,04 m)
2Ds+7450 - A10
Cable de eslinga para anclaje de 10' (3,04 m)
2Ds+8450 - Z359
Cable revestido de eslinga para anclaje de 3'
(0,91 m) 2Ds+7450 - A10
Cable revestido de eslinga para anclaje de 3'
(0,91 m) 2Ds+8450 - Z359
Cable revestido de eslinga para anclaje de 4'
(1,2 m) 2Ds+7450 - A10
Cable revestido de eslinga para anclaje de 4'
(1,2 m) 2Ds+8450 - Z359
Cable revestido de eslinga para anclaje de 6'
(1,8 m) 2Ds+7450 - A10
Cable revestido de eslinga para anclaje de 6'
(1,8 m) 2Ds+8450 - Z359
Cable galvanizado Snap+O de ampliador de
anclaje de 6' (1,8 m)
Cable revestido Snap+O de ampliador de
anclaje de 7' (2,1 m)
Cable revestido Snap+O de ampliador de
anclaje de 10' (3,04 m)
Z359.1
A10.32
A10.32
Sección 1: Advertencias y avisos
Este producto se debe utilizar como parte de un sistema personal
de detención de caídas, y debe utilizarse únicamente con
componentes compatibles. Consulte el Aviso No. 3 en esta sección
para obtener más detalles. No utilizar componentes compatibles
puede resultar en una falla del sistema para funcionar según lo
previsto, lo cual puede provocar lesiones graves o la muerte.
En los reglamentos de la OSHA para la seguridad y la salud, hay
referencias a las Personas competentes y las Personas calificadas.
ANSI Z359.0-2007 define con mayor precisión las funciones y las
calificaciones de esas personas, así como las Personas
autorizadas, y su importancia en el lugar de trabajo. Estos
términos también se utilizan en estas instrucciones. A
continuación se presenta una breve descripción del papel de estos
individuos en el empleo de equipos de protección contra caídas:
Persona autorizada - una persona que ha estado expuesta a
peligros de caídas durante el desarrollo de su trabajo. Este
individuo requiere capacitación formal en el uso de equipos y
sistemas de protección personal contra caídas. El término
"Persona autorizada" puede utilizarse indistintamente con Usuario
y Usuario final.
Persona competente – una persona capacitada y experimentada
designada para supervisar, implementar y monitorear el programa
de protección contra caídas administrado por un empleador. Este
individuo es capaz de identificar y abordar peligros de caídas y está
facultado para tomar decisiones y adoptar medidas correctivas en
el lugar de trabajo.
Persona calificada – una persona que posee un título o certificado
profesional y cuenta con una amplia formación, conocimientos y
experiencia en protección contra caídas, y es capaz de diseñar y
especificar equipos y sistemas de protección contra caídas para
abordar los peligros de caídas.
53
54
Lea estas instrucciones y asegúrese de comprenderlas antes de
utilizar este equipo. También asegúrese de leer las instrucciones
incluidas en otros componentes que están siendo utilizados en su
Sistema personal de detención de caídas (arneses, conectores,
conectores de anclaje, etc.). No comprender ni cumplir con las
instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves o la
muerte. SI NO ENTIENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS
INSTRUCCIONES, PIDA A UNA PERSONA COMPETENTE QUE SE
LAS EXPLIQUE.
Este producto debe ser utilizado como parte de un sistema
completo de detención de caídas en conformidad con las mejores
prácticas reconocidas en la industria y el plan de protección contra
caídas de su empleador, según lo requiera la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
Conozca el plan de protección contra caídas y el plan de rescate de
su empleador. Conozca los peligros de caídas específicos en su
lugar de trabajo, y trabaje de manera deliberada para evitar estos
peligros en el desarrollo de su trabajo. También conozca los
peligros y las obstrucciones en su descenso de caída, y trabaje con
su empleador para eliminar estos peligros cuando sea posible. No
conocer y abordar estos riesgos pueden ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Qué hacer y qué no hacer
Sí utilice este dispositivo sólo con componentes compatibles de
un sistema completo de detención de caídas.
Sí utilice este dispositivo sólo en un sistema que limite la
distancia de caída libre a 6 pies (1,8 m) o menos.
Sí use este dispositivo con extrema precaución cuando lo arme.
Sí monte este dispositivo para evitar los peligros del "caída con
balanceo" (ver Sección 2.9)
Sí utilice este dispositivo sólo cuando su distancia despejada es
un mínimo de 2 pies (0,6 m) DESPUÉS de haber calculado la
distancia de caída total (ver sección 2.10 para los detalles sobre
las distancias de caída despejada).
Sí realice conexiones compatibles (ver Aviso No. 3 al final de
esta sección).
Sí evite bordes filosos o abrasivos y asegúrese de utilizar un
cojinete o lona para proteger el anclaje con eslinga.
Sí llame a FallTech si el dispositivo está dañado, no pasa la
inspección (ver Sección 8), o ha detenido una caída.
No utilice este componente para izar materiales o equipos.
No utilice este dispositivo si presenta evidencias de corrosión o
daño por exposición a químicos, calor excesivo, llamas y carga
eléctrica o muestra signos de cualquier daño físico o
deformación.
No utilice este equipo si hay signos de desgaste excesivo,
deterioro, deformación o corrosión.
No utilice este equipo si trabaja cerca de líneas eléctricas de alto
voltaje o de otro equipo eléctrico energizado.
No utilice cerca de maquinarias en movimiento que puedan
enredarse con cualquier componente del sistema.
No utilice aceite para lubricar piezas móviles. Si se necesita la
lubricación, en primer lugar asegúrese de limpiar todas las
piezas móviles; luego utilice sólo lubricante de silicona al 100%.
No utilice este dispositivo si expondrá algún elemento de su
Sistema personal de detención de caídas (PFAS) a bordes
afilados o dentados.
No anude cualquier componente de este sistema.
No utilice este dispositivo si está embarazada, si es menor de
edad, o tiene una tolerancia reducida a las fuerzas de caída por
razón de edad, afección médica física, u otras afecciones
preexistentes.
No utilice este dispositivo si usted pesa menos de 75 libras (34
kg).
No use este dispositivo si su peso total combinado (cuerpo,
No intente modificar, reparar o alterar este dispositivo en alguna
manera.
No utilice este equipo si se ha utilizado para detener una
caída. Si se ha utilizado para detener una caída, este
dispositivo debe ser retirado de servicio y reemplazarse
inmediatamente.
Aviso No. 1: Lectura adicional
Si tiene acceso a Internet, visite www.osha.gov. Este sitio web es un
recurso excepcional, y tiene una gran cantidad de información de fácil
acceso. Utilice el campo de búsqueda para encontrar información sobre
detención de caídas, incluyendo normas, noticias, interpretaciones y otras
herramientas valiosas. Mientras más conozca acerca de cómo funciona
este producto y cómo se debe utilizar, tendrá mayor seguridad en el
desarrollo de su trabajo.
Aviso No. 2: Selección adecuada de los productos
55
56
La selección de productos es un importante elemento de la prot ecció n
contra caídas. Los productos de detención de caídas son como cualquier
otra herramienta que usted puede utilizar en el desarrollo de su trabajo –
hay una herramienta adecuada para cada aplicación. Usted puede
encontrar que, si bien este producto es apto para algunas aplicaciones,
puede no ser adecuado para otras. Asegúrese de prestar especial at en ción
a las secciones 2, 3 y 4, para mayores detalles sobre este punto.
Aviso No. 3: Compatibilidad de conectores
Hacer conexiones compatibles puede significar la diferencia entre la
vida y la muerte. Los conectores (ganchos de cierre instantáneo, ganchos
de refuerzo y mosquetones) deben ser del tipo bloqueador y requerir dos
acciones distintas para abrir la compuerta. Los conectores deben tener el
tamaño y la forma adecuados para que los anillos o los miembros
estructurales a los que están conectados no constituyan u n riesg o de
forzar la apertura de la compuerta, y deben fijar completamente al conector
para que no se afloje, deslice o cambie durante su uso o en el caso de una
caída.
Ciertas conexiones están prohibidas y nunca se deb en intentar con este
producto o cualquier otro a menos que exista un permiso específico en las
instrucciones del fabricante. Las conexiones prohibidas incluyen entre
otras:
Dos o más conectores a un anillo en "D" son una conexión
prohibida.
Una conexión que se apoye o constituya una carga en la
compuerta es una conexión prohibida.
Una conexión que no permita que se cierre y bloquee la compuerta
es una conexión prohibida.
Dos o más conectores conectados entre sí son una co nexión
prohibida.
Conectar directamente a una correa, cuerda, cable (cable de acero)
es una conexión prohibida.
Conectarse directamente a una cuerda de salvamento horizontal
es una conexión prohibida.
Atar con su FallTech SAL es una conexión prohibida, excepto para
los modelos # 7241, 7241Y, 8241 y 8241Y en la serie WrapTech.
La conexión a cualquier anillo o estructura que no quede
totalmente fija, y restrinja completamente el movimiento de su
conector es una conexión prohibida.
Sección 2: El ABCD
Cada Sistema personal de detención de caídas consta de cuatro
elementos básicos: anclaje, arnés corporal, conectores/dispositivos de
conexión y dispositivos de desaceleración. Cada uno de estos cuatro
elementos se analiza con mayor detalle a continuación. Si, después de
haber leído esta sección, usted no comprende completamente estos
elementos y cómo funcionan en conjunto para formar un sistema de
detención de caídas compatible, asegúrese de que una Persona
competente se lo explique.
Es absolutamente esencial que usted esté familiarizado con el uso
apropiado de cada componente de su Sistema personal de detención de
caídas (PFAS, por sus siglas en inglés). No leer, comprender y cumplir
con los materiales de instrucción y advertencias proporcionados con
cada uno de estos componentes podría causar un fracaso catastrófico
de su PFAS, lo cual resultaría en lesiones graves o la muerte.
2.1: Anclaje
La selección de un punto de anclaje y conector de anclaje es crucial
para el funcionamiento exitoso de cualquier Sistema personal de
detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés). La OSHA
1926.502 (d) (15) dispone lo siguiente:
"Los anclajes utilizados para conectar los equipos personale s de
detención de caídas deberán ser independientes de cualquier anclaje
que se utilice para apoyar o suspender plataformas y deberán ser
capaces de soportar por lo menos 5.000 libras (2,268 kg) por em pleado
conectado, o se deberán diseñar, instalar y utilizar de la siguiente
manera: como parte de un sistema personal completo de detención de
caídas que mantenga un factor de seguridad de por lo menos dos; y
esté bajo la supervisión de una persona calificada".
Asegúrese de que la estructura a la cual está conectando su conector
de anclaje cumpla con los requisitos antes indicados y que su conector
de anclaje esté instalado de acuerdo con las instrucci ones del
fabricante. También asegúrese de verificar que el conector de anclaje
es compatible con su dispositivo de conexión (cuerda, SRL, cuerda de
salvamento vertical) y que retiene su dispositivo de conexión de manera
segura sin inhibir su función. Si no puede determinar si el dispositivo de
conexión y su anclaje son compatibles, consulte inmediatamente a una
persona competente o a su supervisor inmediato. Para obtener más
detalles sobre los anclajes, consulte la sección 5 de este manual de
instrucciones.
2.2: Arnés corporal
El arnés corporal para cualquier aplicación donde se utilice este
Anclaje de viga se definirá como un arnés de cuerpo completo, fabricado
especialmente para la detención de caídas. Si se va a utilizar para
aplicaciones de restricción en las que el usuario estará restringido de
57
58
llegar a un peligro de caída, se puede utilizar una correa para el cuerpo
como alternativa. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones del
fabricante incluidas con el arnés de cuerpo completo o correa de
restricción en el momento de la compra.
2.3: Conectores/dispositivos de conexión
Los conectores y dispositivos de conexión son términos que a veces
se utilizan indistintamente. Es importante destacar las diferencias entre
estos dos términos con el fin de ayudar a distinguir el papel que estos
componentes tienen en el montaje de su PFAS. En ambos casos, estos
productos/componentes son necesarios para tener una mínima
resistencia estática de 5.000 libras (2.268 kg).
Para obtener
información adicional sobre los requisitos para los
conectores y dispositivos de conexión, consulte la norma
1926.502 de la OSHA en www.osha.gov según se indica en la
Sección 1 del Aviso No. 1.
Un conector es un elemento metálico mecánico tal como un
mosquetón, gancho de cierre instantáneo o gancho de refuerzo que
conecta físicamente uno o más elementos de su PFAS de una manera
que continúen conectados entre sí, a menos que sean desconectados
intencionalmente.
Un dispositivo de conexión es un elemento que conecta su arnés
de cuerpo completo al anclaje en un esfuerzo por asegurarse de que
usted permanezca conectado o amarrado a la estructura en la cual
trabaja. En otras palabras, el dispositivo de conexión es el elemento
que lo asegura a su sistema de anclaje.
2.4: Dispositivos de desaceleración
Un dispositivo de desaceleración es el elemento de un Sistema
personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) que se
activa durante un evento de caída y reduce las fuerzas ejercidas sobre
el cuerpo del usuario y en el anclaje durante la detención de la caída.
En el caso de las Cuerdas de salvamento con amortiguación y las
Cuerdas de salvamento auto-retráctiles, estos productos son un
dispositivo de conexión y de desaceleración, pues lo mantendrán
conectado a su anclaje y reducirán las fuerzas sobre su cuerpo en caso
de una caída.
2.5: Detención de caídas
La Detención de caídas es un área de la protección contra caídas
que se enfoca en detener una caída una vez que ha ocurrido. Los
Sistemas personales de detención de caídas normalmente consisten en
un anclaje, un arnés de cuerpo completo y una cuerda de salvam ento
auto-retráctil, un cordón con amortiguación u otro dispositivo de
desaceleración diseñado para detener a un usuario en caída en la
distancia más corta posible mientras que limita la fuerza ejercida en el
cuerpo del usuario.
2.6: Restricción contra caídas
La Restricción contra caídas es un área de protección contra
caídas dedicada a restringir al usuario del sistema de una manera que
restrinja su acceso al peligro de caída en una forma que no pueda ser
objeto de una caída. Un típico Sistema de restricción contra caídas
consta de un anclaje, un arnés de cuerpo completo o una correa de
restricción y un cordón de sujeción. Nunca se debe utilizar una cuerda
de salvamento con amortiguación o una cuerda de salvamento autoretráctil en una aplicación de restricción, ya que no es capaz de restringir
el acceso del usuario a los peligros de caídas.
2.7: Posicionamiento del trabajo
El Posicionamiento del trabajo es un área de protección contra
caídas dedicada a permitir que el usuario trabaje sobre una superficie
vertical a través de un ensamblaje de posicionamiento, y restringe la
exposición del usuario a una caída de no más de dos pies (0,6 m). Los
ensamblajes típicos de posicionamiento consisten en un gancho de
refuerzo grande y una longitud de cadena, cuerda, cable o correa con un
gancho doble de cierre instantáneo en cualquiera de los extremos.
Estos ganchos de cierre instantáneo se conectan a los anillos en "D" en
las caderas o en la cintura del arnés de cuerpo completo del usuario,
con el gancho de refuerzo conectado a la estructura en la cual el usu ario
está trabajando. Nunca debe utilizarse una SAL o SRL para el
posicionamiento del trabajo, ni se debe conectar a un anillo en "D"
colocado a un lado o en la cadera de un arnés de cuerpo completo. Sin
embargo, mientras esté conectado para el posicionamiento del
trabajo, el usuario siempre debe tener una SAL o SRL acoplada al
anillo en "D" de la parte trasera de su arnés de cuerpo completo y
atada a la estructura en la cual se está posicionando como un
dispositivo de respaldo.
59
60
2.8: Caída libre
La caída libre es la distancia a la cual el trabajador caerá antes de
que el dispositivo de conexión o los elementos del dispositivo de
desaceleración del PFAS comiencen a participar en un evento de caída.
La OSHA permite una distancia máxima de caída libre de 6 pies (1,8 m)
cuando se utiliza un Sistema personal de detención de caídas (PFAS,
por sus siglas en inglés). En algunos casos, se pueden conceder
excepciones cuando no existe una manera práctica de limitar la
distancia de caída libre a 6 pies (1,8 m), por ejemplo en un sitio de
trabajo donde no hay un punto de anclaje por encima de la cabeza
disponible. Atar de manera que se cree una caída libre superior a 6 pies
(1,8 m) siempre debe ser el último recurso. Si está conectando un
sistema que permite más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de
que el dispositivo de conexión/desaceleración esté calificado para esta
aplicación.
2.9: Caída despejada
La caída despejada o la distancia de caída despejada es la distancia
necesaria para detener con seguridad la caída de un usuario. Cuando
se trabaja en alturas y utilizando un sistema personal de detención de
caídas, es importante considerar la distancia entre el nivel para
caminar/de trabajo y el siguiente nivel inferior para asegurar que los
componentes seleccionados sean capaces de detener la caída del
usuario antes de que llegue al siguiente nivel inferior. La distancia de
caída despejada requerida se puede calcular fácilmente al sum ar la
distancia de caída libre, la distancia de desaceleración, la altura del
usuario más un factor de seguridad de 2 pies (0,6 m). La fórmula para
calcular la distancia de caída despejada se muestra a continuación:
Distancia de caída libre + Distancia de desaceleración + Altura del trabajador + Factor de
seguridad = Distancia de caída despejada
La siguiente matriz puede utilizarse como una guía para calcular la
distancia de caída despejada en su lugar de trabajo:
Distancia de caída libre
(La OSHA permite hasta 6
pies [1,8 m])
Distancia de
desaceleración
(Típicamente 3.5 pies [1,06
m] o menos)
Altura del trabajador 6 pies (1,8 m)
Factor de seguridad
(Mínimo 2’ [0,6 m])
Total
(Suma de todos los valores)
Valores de ejemplo Valores reales
6 pies (1,8 m)
3,5 pies (1,06 m)
2 pies (0,6 m)
17,5 pies (5,3 m)
Ver la figura 2.1 a continuación para una ilustración gráfica de la
distancia de caída libre y el método para calcularla. También es
necesario considerar el trayecto de caída al determinar las limitaciones
de caída despejada en su aplicación. Asegúrese de que el trayecto de
caída está libre de obstrucciones, salientes, equipos o materiales que
pueden ser un peligro en caso que ocurra una caída. Preste especial
atención a los artículos que puedan presentar un peligro de
empalamiento. Las obstrucciones en el trayecto de caída pueden ser
tan peligrosas como la caída, y es posible que su sistema personal de
detención de caídas no pueda protegerlo de estos peligros. No despej ar
el trayecto de caída puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Ensamble su PFAS con extremo cuidado y sea consciente de todos los
factores que pueden intervenir en el caso de una caída.
Figura 2.1: Diagrama de caída despejada
61
62
2.10: Caída con balanceo
La caída con balanceo es el fenómeno que se produce cuando el
usuario cae desde un lugar que no está directamente adyacente, o
directamente por debajo del conector de anclaje. Esto también se
conoce como el "efecto péndulo", y puede resultar en una situación en la
que el usuario no sólo cae verticalmente, sino que también se balancea
horizontalmente. Esto puede ocasionar peligros adicionales, por
ejemplo, puede balancearse hacia una obstrucción o elemento
estructural, causando lesiones graves (ver figura 2.2). Una caída
significativa con balanceo también puede requerir una mayor distancia
de caída despejada. Como regla general, debe garantizar que el trabajo
en un área no se exceda de un ángulo superior a 15 grados en cualquier
dirección desde su anclaje.
Figura 2.2: Diagrama de caída con balanceo
Asegúrese de tomar en cuenta la caída con balanceo al calcular sus
requisitos de caída despejada y verificar el trayecto de caída para
peligros e instrucciones. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves o
la muerte. Si usted tiene alguna pregunta sobre la caída libre, la caída
despejada, la caída con balanceo u otros peligros en el trayecto de
caída, asegúrese de ponerse en contacto con FallTech o consultar a una
persona competente o a su supervisor directo en su sitio de trabajo.
Sección 3: Uso y limitaciones
Esta sección trata sobre el uso general y las limitaciones de los
Anclajes con eslingas de FallTech. Lea esta sección y todas las
secciones de este manual de manera cuidadosa. Si su aplicaci ón no
está incluida o si tiene preguntas acerca de sus necesidades
específicas, póngase en contacto con FallTech inmediatamente para
obtener orientación adicional.
3.1: Directrices generales
Cuando esté instalado y se utilice de manera adecuada, este Anclaje
con eslinga de FallTech proporcionará un anclaje seguro para un solo usuario (la excepción a esta regla son las Eslingas de anclaj e con correa
de paso, que pueden ser incluidas como conectores de anclaje con
ciertos Equipos de HLL de FallTech para múltiples usuarios. Cuando el
usuario esté trabajando mientras está atado a este Anclaje de eslinga,
su Sistema personal de detención de caídas (PFAS) estará conectado
de manera segura a la estructura.
Antes de utilizar este producto, el usuario debe recibir capacitación
sobre el uso de productos de detención de caídas y debe haber
completado un curso de instrucción mínima (4-8 horas) sobre la
Capacitación para personas autorizadas, según se indica en ANSI
Z359.2-2007. El usuario también debe leer y estar familiarizado con
todos los materiales contenidos en este manual de instrucciones, así
como todas las etiquetas y advertencias colocadas al Anclaje con eslinga de FallTech. Si tiene alguna pregunta acerca del uso o la
operación de este producto, póngase en contacto con FallTech, con una
persona competente, o su supervisor inmediato antes de utilizarlo. .
Este producto debe ser inspeccionado antes de cada uso. Para
obtener más detalles sobre los procedimientos de inspección
adecuados, consulte la sección 8 de este manual. Si este producto no
pasa la inspección, debe retirarse de servicio inmediatamente y se debe
sustituir.
Este Anclaje con eslinga de FallTech está diseñado para utilizarse
como parte de un Sistema personal de detención de caídas y está
conformado por el elemento de Anclaje de su PFAS (consulte la sección
2 de este manual para aclarar estos términos). Este producto está
diseñado para ser conectado a un miembro estructural de calificación
apropiada el cual cumpla con los requisitos de anclaje estableci dos en el
Título 29, subparte M (OSHA 1926.502), así como la norma ANSI Z359,
con el fin de proporcionar un anclaje seguro para su PFAS.
63
64
Su Anclaje con eslinga debe estar montado en un miembro
estructural por encima de la cabeza, o conectado en una manera que la
caída libre esté restringida a no más de 6 pies (1,8 m). En los casos en
que no hay manera de limitar la caída libre a 6 pies (1,8 m), o donde no
hay acceso a un miembro estructural por encima de la cabeza, las
eslingas se pueden montar sobre un miembro estructural calificado
siempre que la caída libre esté restringida a un máximo de 12 pies (3,7
m), y el Anclaje con eslinga NO esté expuesto a superficies o bordes
filosos, dentados o abrasivos. Cuando esté colocado para una caída
libre mayor a 6 pies (1,8 m), su Anclaje con eslinga de FallTech debe
utilizarse con una cuerda de la serie Ironman de FallTech (7247, 7247Y,
8247, 8247Y, 8248 y 8248Y). Los usuarios con un peso de más de 310
libras (140,6 kg) (incluidos los instrumentos y equipos) sólo po drán
utilizar este dispositivo si están utilizando una Cuerda con amortiguación
para peso pesado de FallTech Heavyweight (8248, 82483, 8248Y y
8248Y3) o Cuerda de salvamento auto-retráctil para peso pesado de
FallTech Heavyweight (denotada por "HW" en el número de modelo).
Asegúrese de revisar el diagrama de caída libre y las hojas de trabajo en
la sección 2.9 de este manual.
Este producto cumple con los requisitos de la OSHA 1926.502, así
como de ANSI Z359.1-2007 y/o ANSI A10.32-2004. Para obtener más
información sobre estos requisitos, visite
los requisitos de la OSHA. Puede encontrar copias de las normas ANSI
e
n www.asse.org en la tienda de normas electrónicas.
3.2: Tipos de anclajes con eslinga
Eslingas de estrangulación
Las Eslingas de estrangulación son anclajes con eslingas que
consisten en un bucle con correa y un anillo en "D" o en "O" en un
extremo. Normalmente, el bucle queda envuelto alrededor de un
miembro estructural calificado y, luego el anillo en "D" o en "O" se pasa
a través del bucle y se fija bien en su lugar. Luego el anillo en "D" o en
"O" se utiliza como punto de unión para un dispositivo de conexión.
(Consulte las Figuras 3.1 y 3.2)
Anclajes con eslingas y correa de paso
Los Anclajes con eslingas y correa de paso son correas que tienen
un anillo en "D" grande en un extremo y una anillo en "D" más pequeño
en el extremo opuesto. La correa se enrolla alrededor de un miembro
estructural calificado y el anillo en "D" más pequeño se pasa por el más
grande, y luego la correa se amarra en su lugar. Luego el anillo en "D"
www.osha.gov para revisar
más pequeño se utiliza como punto de unión para un dispositivo de
conexión. (Consulte las Figuras 3.3 y 3.4)
Anclajes con eslingas y cable de paso
Los Anclajes con eslingas y cable de paso son correas que tienen un
anillo en "D" o en "O" grande en un extremo y una anillo en "D" o en "O"
más pequeño en el extremo opuesto. La correa se enrolla alrededor de
un miembro estructural calificado y el anillo en "D" o en "O" más
pequeño se pasa por el más grande, y luego la correa se amarra en su
lugar. Luego el anillo en "D" o en "O" más pequeño se utiliza como
punto de unión para un dispositivo de conexión. (Ver la figura 3.5).
Anclajes con eslinga y mosquetón
Los Anclajes con eslinga y mosquetón se crean mediante la longitud
de un cable. En un extremo está un mosquetón, y en el extremo
opuesto se encuentra un par de anillos en "D" o en "O". Generalmente,
el cable está envuelto alrededor de un miembro estructural calificado y el
mosquetón está conectado a uno de los anillos en "D" o en "O", dejando
al otro para utilizarlo como punto de unión para un dispositivo de
conexión. (Ver la figura 3.6).
Ampliadores de anclajes con cable
Los Ampliadores de anclajes con cable se crean al utilizar un cable
con un gancho de conexión o mosquetón en un extremo y un anillo en
"D" o en "O" en el extremo opuesto. Estos pueden ser conectados a un
conector de anclaje existente con el fin de reducir el punto de unión para
hacerlo más accesible al usuario.
3.3: Aplicaciones aprobadas
A continuación se presentan las aplicaciones para las cuales su
Anclaje con eslinga de FallTech está específicamente adaptado. Esta
lista no es integral, sino que está destinada a anticipar las aplicaciones
más comunes en las cuales este producto se puede utilizar. Si tiene
preguntas acerca de si este producto es apto para su aplicación en
particular, consulte a una persona competente o comuníquese con
FallTech para recibir asesoramiento.
Los Anclajes con eslingas vienen en distintas longitudes a fin de
poner el punto de fijación en las proximidades del usuario y la superficie
65
66
de trabajo/para caminar. Asegúrese de colocar su anclaje con eslinga
en una manera que la caída libre se limite a 6 pies (1,8 m) o menos.
La longitud de algunos Anclajes con eslingas es tal que puede
contribuir también a una caída con balanceo. Consulte la sección 2.10
de este manual para obtener más detalles, y asegúrese de colocar su
Anclaje con eslinga de manera que evite este peligro.
Asegúrese de consultar la Sección 5 de este manual de instrucciones
para más detalles sobre las consideraciones de anclaje, tal como el
anclaje y su relación con la superficie de caminar/trabajar, pues será un
factor importante para determinar la idoneidad y puede contribuir con el
resultado de un evento de caída. El uso de un punto de anclaje que no
esté calificado adecuadamente podría conducir a un fracaso catastrófico
de su sistema personal de detención de caídas, lo cual puede resultar
en lesiones graves o la muerte.
Aplicaciones directas por encima del nivel de la cabeza: Todos los
Anclajes con eslingas de FallTech son adecuados para su uso en
cualquier aplicación donde el anclaje calificado adecuado está
directamente sobre la superficie de caminar/trabajar, y permite una
distancia máxima de caída libre de 6 pies (1,8 m).
Cuerdas de salvamento horizontales: El modelo # 7372R se incluye con
los Equipos de Cuerda de salvamento horizontal temporal Checkline de
FallTech para 4 usuarios y con los Equipos de Cuerda de salvamento
horizontal PSR de FallTech. Como componentes de este equipo, un par
de 7372R puede utilizarse en una columna vertical para proporcionar el
anclaje de los sistemas de múltiples usuarios. No podrán utilizarse en
conjunción con cualquier otro sistema de cuerdas de salvamento
horizontales. Consulte las instrucciones de los Sistemas Checkline and
PSR de FallTech para más detalles.
Miembros estructurales no horizontales: Los Anclajes con eslingas de
FallTech (en particular las eslingas de estrangulamiento) suelen u sarse
en aplicaciones para escalar torres. Sólo podrán colocarse en miembros
verticales o diagonales siempre y cuando estén calificados para
detención de caídas y el Anclaje con eslinga esté instalado directamente
por encima de un miembro de apoyo horizontal el cual evitará que se
deslice en caso de una caída.
Si tiene alguna pregunta acerca de la idoneidad de este producto
para su aplicación específica, consulte a una persona competente o
comuníquese con FallTech antes de usarlo. El uso indebido de este
producto podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Advertencia: El miembro estructural al cual conecta este producto
no debe tener el extremo abierto. Si el miembro estructural está
abierto en cualquiera de los extremos, y el Anclaje con eslinga no
está conectado al miembro, no intente utilizar este dispositivo, ya
que existe un grave riesgo de separación accidental. ¡Podría
ocasionar lesiones graves o la muerte!
3.4: Aplicaciones restringidas
Ambientes químicos muy agresivos: Los ácidos y otros químicos
cáusticos pueden causar daños a este Anclaje con eslinga y a sus
componentes. Los daños por exposición a químicos pueden ser di fíciles
de detectar y FallTech recomienda una mayor inspección y/o el
reemplazo frecuente.
Construcción residencial: Este producto no es apto para su uso en
ciertas aplicaciones de construcción residenci al. Consulte a una
persona competente antes de utilizar este producto en una construcción
residencial para asegurarse de que el anclaje al cual está conectado
cumple con los requisitos de este manual y todas las normas y
reglamentos aplicables de protección contra caídas.
Escalada/escaleras fijas: No intente fijar este producto en una escalera
fija para ser utilizado en conjunción con cualquier otro tipo de equipo
para los propósitos de escalada o detención de caídas. La eslinga de
estrangulación para andamios puede ser utilizada en una conexión
temporal en esta aplicación con una cuerda de salvamento vertical,
siempre que esta cuerda tenga un contrapeso apropiado y el sistema
esté instalado bajo la supervisión de una persona competente.
Caídas libres extendidas: Si bien los Anclajes con eslingas de FallTech
están calificados para soportar las fuerzas asociadas con caídas lib res
extendidas o desconexión al nivel de los pies, con frecuencia están
expuestos a bordes afilados, dentados o abrasivos en estas aplicaciones
los cuales pueden reducir la resistencia del Anclaje con eslinga. En las
circunstancias donde la caída libre no pueda limitarse a 6 pies (1,8 m),
su Anclaje con eslinga puede utilizarse siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
Se debe tener cuidado para asegurarse de que el miembro
estructural no tenga contacto directo con la compuerta o el
sujetador en su dispositivo de conexión.
Asegúrese de usar un dispositivo de conexión que esté
calificado para caídas libres de más de 6 pies (1,8 m) (por
ejemplo, 7247, 7248, 8247, 8248 o las versiones “Y” de esos
modelos).
67
68
Debe proteger el Anclaje con eslinga de la exposición a bordes
afilados, dentados o abrasivos al envolver una lona u otro
relleno similar alrededor del miembro estructural antes de
instalar el Anclaje con eslinga.
Estos pasos deben realizarse a discreción y bajo la supervisión
de una persona competente.
Soldadura/transmisión de energía: La mayoría de los Anclajes con
eslingas y correa de FallTech están fabricados con materiales que no
soportan altas temperaturas. Estos modelos no deben utilizarse en
situaciones en que pueden verse expuestos a altas temperaturas o
salpicaduras de soldadura.
3.5: Aplicaciones especiales
Peso pesado: Los Anclajes con eslingas de FallTech tienen una
capacidad de 425 libras (192,8 kg). Para los usuarios con un peso entre
310 libras (140,6 kg) y 425 libras (192,8 kg) (con ropa, herramientas y
equipos), asegúrese de utilizar este producto junto con un arnés corpo ral
y dispositivos de conexión que estén clasificados de manera apropiada
(las SAL de peso pesado de FallTech son de color negro y están
marcadas con números de modelo que empiezan por 7246 o 8246).
Bajo ninguna circunstancia un usuario con un peso superior a 310
libras (140,6 kg) debe ser sometido a más de 6 pies (1,8 m) de caída
libre.
Soldadura/transmisión de energía: Los Anclajes con eslingas y cable
de FallTech están fabricados con materiales que soportan altas
temperaturas. Estos modelos deben ser inspeccionados
frecuentemente para asegurar que son utilizables y no han sido dañados
por salpicaduras de soldadura o un arco eléctrico. Además los Modelo s
Nos. 72493FT y 72496FT son Anclajes con eslingas y cuerda que han
sido fabricados utilizando correas en aramida y accesorios aislados, y se
han probado en conformidad con los requisitos de la norma ASTM F887
para la exposición a arcos y destellos.
3.6: Instalación y uso - Eslingas de estrangulación (todos los tipos)
1. Seleccione el Anclaje con eslinga de estrangulación de FallTech
apropiado, con base en las condiciones de trabajo y los peligros
específicos (consultar la Sección 3.2 para obtener
recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje con eslinga
de estrangulación. Si tiene preguntas acerca del producto o la
compatibilidad de los componentes, asegúrese de ponerse en
contacto con FallTech para obtener instrucciones adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje con eslinga de estrangulación y todos
los componentes de su Sistema personal de detención de
caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) de conformidad con la
Sección 8 de este manual. Asegúrese de consultar y seguir
los materiales de instrucción, las etiquetas y las
advertencias que acompañan a los otros componentes de
su PFAS.
5. Asegúrese de que el miembro estructural calificado al cual
conectará su Anclaje con eslinga de estrangulación está libre de
bordes afilados, dentados o abrasivos. Si no lo está, cubra
estos riesgos con una lona, almohadilla o manta para proteger
su Anclaje con eslinga de estrangulación. (Ver la sección 5 de
este manual para más detalles sobre la resistencia apropiada
del anclaje)
6. Coloque su Anclaje con eslinga de estrangulación en la parte
superior del miembro estructural de manera que el bucle
cuelgue en un lado y el anillo en "D" o en "O" cuelgue del otro
lado. Pase el anillo en "D" o en "O" por el bucle, y sujete el
Anclaje con eslinga de estrangulación. (Consulte las Figuras 3.1
y 3.2)
7. Verifique su instalación para garantizar que el Anclaje con
eslinga de estrangulación no pueda desprenderse del miembro
estructural en cualquier punto del trayecto del movimiento o en
las articulaciones o extremos.
8. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Amarre al anillo en "D" en su Anclaje con eslinga de
estrangulación con su dispositivo de conexión.
9. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Cualquier tipo de
69
70
movimiento brusco puede hacerle perder el equilibrio.
Muévase con prudencia y cuidado en todo momento
mientras trabaja en alturas.
10. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
11. Si el miembro estructural al cual se conecta este Anclaje con
eslinga de estrangulación está inclinado o en posición vertical, el
Anclaje con eslinga de estrangulación debe ser ubicado junto a
una parada la cual evitará que el Anclaje con eslinga de
estrangulación se deslice o mueva en el caso de una caída.
12. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al Anclaje con eslinga de estrangulación no tenga contacto
directo con el borde del miembro estructural o cualquier otra
obstrucción. Dicho contacto puede forzar un rodamiento o
desconexión accidental. En caso de duda, puede utilizar una
agarradera de FallTech modelo No. 7214 para extender su
conexión. Conecte la Eslinga de estrangulación 7214 al anillo
en "D" en su Anclaje con eslinga de estrangulación, y luego
conecte su dispositivo de conexión al anillo en "D" en la Eslinga
de estrangulación 7214. Esto ayudará a mantener la compuerta
de su conector lejos de cualquier peligro potencial.
Nota: La Eslinga de estrangulación 7214 es un excelente ampliador
de anclaje cuando existen dudas sobre la compatibilidad o
despliegue. Consulte a una persona competente en su lugar de
trabajo si tiene preguntas o póngase en contacto con FallTech para
obtener más detalles.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.1
Método de instalación para anclajes con eslingas de estrangulación
Fig. 3.2
Instalación correcta de anclajes con eslingas de estrangulación
Eslingas de estrangulación para andamios Anclajes con eslingas de estrangulación
3.7: Instalación y uso - Anclajes con eslingas y correa de paso
1. Seleccione el Anclaje con eslinga de estrangulación y correa de
paso de FallTech apropiado, con base en las condiciones de
trabajo y los peligros específicos (consultar la Sección 3.2 para
obtener recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje con eslinga
71
72
de estrangulación y correa de paso. Si tiene preguntas acerca
del producto o la compatibilidad de los componentes, asegúrese
de ponerse en contacto con FallTech para obtener instrucciones
adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje con eslinga de estrangulación y correa
de paso y todos los componentes de su Sistema personal de
detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) de
conformidad con la Sección 8 de este manual. Asegúrese de
consultar y seguir los materiales de instrucción, las
etiquetas y las advertencias que acompañan a los otros
componentes de su PFAS.
5. Asegúrese de que el miembro estructural calificado al cual
conectará su Anclaje con eslinga de estrangulación y correa de
paso está libre de bordes afilados, dentados o abrasivos. Si no
lo está, cubra estos riesgos con una lona, almohadilla o manta
para proteger su Anclaje con eslinga de estrangulación y correa
de paso. (Ver la sección 5 de este manual para más detalles
sobre la resistencia apropiada del anclaje)
6. Coloque su Anclaje con eslinga de estrangulación y correa de
paso en la parte superior del miembro estructural de manera que
el bucle cuelgue en un lado y el anillo en "D" o en "O" cuelgue
del otro lado. Pase el anillo en "D" o en "O" por el bucle, y
sujete el Anclaje con eslinga de estrangulación y correa de paso.
(Consulte las Figuras 3.3 y 3.4)
7. Verifique su instalación para garantizar que el Anclaje con
eslinga de estrangulación y correa de paso no pueda
desprenderse del miembro estructural en cualquier punto del
trayecto del movimiento o en las articulaciones o extremos.
8. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Amarre al anillo en "D" en su Anclaje con eslinga de
estrangulación y correa de paso con su dispositivo de conexión.
9. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Cualquier tipo de
movimiento brusco puede hacerle perder el equilibrio.
Muévase con prudencia y cuidado en todo momento
mientras trabaja en alturas.
10. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
11. Si el miembro estructural al cual se conecta este Anclaje con
eslinga de estrangulación y correa de paso está inclinado o en
posición vertical, el Anclaje con eslinga de estrangulación y
correa de paso debe ser ubicado junto a una parada la cual
evitará que se deslice o mueva en el caso de una caída.
12. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al Anclaje con eslinga de estrangulación y correa de paso no
tenga contacto directo con el borde del miembro estructural o
cualquier otra obstrucción. Dicho contacto puede forzar un
rodamiento o desconexión accidental.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.3
Método de instalación para anclajes con eslingas de estrangulación
y correa
73
74
Fig. 3.4
Instalación correcta de anclajes con eslingas de estrangulación y
correa
3.8: Instalación y uso - Anclajes con eslingas y cable de paso
1. Seleccione el Anclaje con eslinga de estrangulación y cable de
paso de FallTech apropiado, con base en las condiciones de
trabajo y los peligros específicos (consultar la Sección 3.2 para
obtener recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje con eslinga
de estrangulación y cable de paso. Si tiene preguntas acerca
del producto o la compatibilidad de los componentes, asegúrese
de ponerse en contacto con FallTech para obtener instrucciones
adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje con eslinga de estrangulación y cable
de paso y todos los componentes de su Sistema personal de
detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) de
conformidad con la Sección 8 de este manual. Asegúrese de
consultar y seguir los materiales de instrucción, las
etiquetas y las advertencias que acompañan a los otros
componentes de su PFAS.
5. Asegúrese de que el miembro estructural calificado al cual
conectará su Anclaje con eslinga de estrangulación y cable de
paso está libre de bordes afilados, dentados o abrasivos. Si no
lo está, cubra estos riesgos con una lona, almohadilla o manta
para proteger su Anclaje con eslinga de estrangulación y cable
de paso. (Ver la sección 5 de este manual para más detalles
sobre la resistencia apropiada del anclaje)
6. Coloque su Anclaje con eslinga de estrangulación y cable de
paso en la parte superior del miembro estructural de manera que
el anillo en "O" grande cuelgue en un lado y el anillo en "O"
pequeño cuelgue del otro lado. Pase el anillo en "O" pequeño
por el anillo en "O" grande, y sujete el Anclaje con eslinga de
estrangulación y cable de paso. (Ver la figura 3.5).
7. Verifique su instalación para garantizar que el Anclaje con
eslinga de estrangulación y cable de paso no pueda
desprenderse del miembro estructural en cualquier punto del
trayecto del movimiento o en las articulaciones o extremos.
8. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Amarre al anillo en "O" pequeño en su Anclaje con eslinga de
estrangulación y cable de paso con su dispositivo de conexión.
9. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Cualquier tipo de
movimiento brusco puede hacerle perder el equilibrio.
Muévase con prudencia y cuidado en todo momento
mientras trabaja en alturas.
10. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
11. Si el miembro estructural al cual se conecta este Anclaje con
eslinga de estrangulación y cable de paso está inclinado o en
posición vertical, el Anclaje con eslinga de estrangulación y
cable de paso debe ser ubicado junto a una parada la cual
evitará que se deslice o mueva en el caso de una caída.
12. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al Anclaje con eslinga de estrangulación y cable de paso no
tenga contacto directo con el borde del miembro estructural o
75
76
cualquier otra obstrucción. Dicho contacto puede forzar un
rodamiento o desconexión accidental.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.5
Instalación correcta de anclajes con eslingas de estrangulación y
cable de paso
3.9: Instalación y uso - Anclajes con eslinga y mosquetón
1. Seleccione el Anclaje con eslinga y mosquetón de FallTech
apropiado, con base en las condiciones de trabajo y los peligros
específicos (consultar la Sección 3.2 para obtener
recomendaciones).
2. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Anclaje con eslinga
y mosquetón. Si tiene preguntas acerca del producto o la
compatibilidad de los componentes, asegúrese de ponerse en
contacto con FallTech para obtener instrucciones adicionales.
3. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
4. Inspeccione este Anclaje con eslinga y mosquetón y todos los
componentes de su Sistema personal de detención de caídas
(PFAS, por sus siglas en inglés) de conformidad con la Sección
8 de este manual. Asegúrese de consultar y seguir los
materiales de instrucción, las etiquetas y las advertencias
que acompañan a los otros componentes de su PFAS.
5. Asegúrese de que el miembro estructural calificado al cual
conectará su Anclaje con eslinga y mosquetón está libre de
bordes afilados, dentados o abrasivos. Si no lo está, cubra
estos riesgos con una lona, almohadilla o manta para proteger
su Anclaje con eslinga y mosquetón. (Ver la sección 5 de este
manual para más detalles sobre la resistencia apropiada del
anclaje)
6. Coloque su Anclaje con eslinga y mosquetón en la parte
superior del mosquetón de manera que el bucle cuelgue en un
lado y el anillo en "D" o en "O" cuelgue del otro lado. Conecte el
mosquetón a uno de los dos anillos en "D" o en "O", dejando al
otro que cuelgue libremente (este anillo en "D" o en "O" será su
punto de unión). (Ver la figura 3.6).
7. Verifique su instalación y asegúrese de que la compuerta del
mosquetón no sea abierta por la fuerza del miembro estructural
o cualquier otro objeto u obstrucción en el caso de una caída.
8. Verifique su instalación para garantizar que el Anclaje con
eslinga y mosquetón no pueda desprenderse del miembro
estructural en cualquier punto del trayecto del movimiento o en
las articulaciones o extremos.
9. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Amarre al anillo en "D" o en "O" en su Anclaje con eslinga y
mosquetón con su dispositivo de conexión. Asegúrese de que
cada anillo en "D" o en "O" se utiliza para una sola
conexión.
10. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Cualquier tipo de
movimiento brusco puede hacerle perder el equilibrio.
77
78
Muévase con prudencia y cuidado en todo momento
mientras trabaja en alturas.
11. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
12. Si el miembro estructural al cual se conecta este Anclaje con
eslinga y mosquetón está inclinado o en posición vertical, el
Anclaje con eslinga y mosquetón debe ser ubicado junto a una
parada la cual evitará que se deslice o mueva en el caso de una
caída.
13. Si usted está atado al nivel de los pies, o en una forma que
permitirá más de 6 pies (1,8 m) de caída libre, asegúrese de que
su dispositivo de conexión esté calificado para caídas libres
extendidas. También asegúrese de que la compuerta de su
mosquetón o gancho de cierre instantáneo que está conectado
al Anclaje con eslinga y mosquetón no tenga contacto directo
con el borde del miembro estructural o cualquier otra
obstrucción. Dicho contacto puede forzar un rodamiento o
desconexión accidental.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Fig. 3.6
Instalación correcta de anclajes con eslingas y mosquetón
3.10: Instalación y uso - Ampliadores de anclaje con cables
1. Lea, comprenda y cumpla con las instrucciones del fabricante
para cada uno de los componentes de su sistema personal de
retención de caídas (arnés de cuerpo completo, dispositivos de
conexión, conectores de anclaje, etc.). Asegúrese de elegir los
componentes que son compatibles con este Ampliador de
anclaje con cable. Si tiene preguntas acerca del producto o la
compatibilidad de los componentes, asegúrese de ponerse en
contacto con FallTech para obtener instrucciones adicionales.
2. Calcule los posibles peligros de caídas con balanceo, distancia
total de caída, y distancia despejada requerida. Si tiene un
peligro de caída con balanceo o no tiene la distancia despejada
requerida, DETÉNGASE y reevalúe su aplicación y sistema. Su
ubicación del trabajo nunca debe excederse de un ángulo de 15
grados en cualquier dirección en relación con la ubicación de su
anclaje.
3. Inspeccione este Ampliador de anclaje con cable y todos los
componentes de su Sistema personal de detención de caídas
(PFAS, por sus siglas en inglés) de conformidad con la Sección
8 de este manual. Asegúrese de consultar y seguir los
materiales de instrucción, las etiquetas y las advertencias
que acompañan a los otros componentes de su PFAS.
4. Compruebe la instalación del conector de anclaje al que desea
conectar este Ampliador de anclaje con cable. Asegúrese de
que ha sido inspeccionado e instalado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y que está firmemente conectado al
anclaje.
5. Conecte el gancho de cierre instantáneo en un extremo de este
Ampliador de anclaje con cable al conector de conexión en su
conector de anclaje. Asegúrese de que la compuerta se cierra y
se bloquea automáticamente, y que la conexión es compatible.
6. Asegúrese de que el arnés de cuerpo completo esté colocado y
ajustado correctamente y que su dispositivo de conexión está
conectado de manera segura al anillo en "D" en la espalda.
Acople al Ampliador de anclaje con cable con su dispositivo de
conexión.
7. Proceda con su trabajo con cautela. No corra, salte ni se estire
para llegar a un punto específico. Mientras se mueve, el Anclaje
de viga con trinquete/deslizamiento debe deslizarse en la viga,
permitiéndole una mayor movilidad. Si no se desliza con fluidez,
verifique para asegurarse de que el anillo en "D" en el Anclaje
de la viga está centrado en la misma. También verifique para
ver si hay bordes dentados, sujetadores dentados, acumulación
de pintura, salpicaduras de soldadura u otras obstrucciones.
Cualquier tipo de obstrucción o movimiento brusco puede
79
80
ocasionar que el Anclaje se agarrote en la viga, causando
que usted pierda su equilibrio. Muévase con prudencia y
cuidado en todo momento mientras trabaja en alturas.
8. No permita que su dispositivo de conexión pase por debajo de
su brazo o entre sus piernas, pues pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte. También evite los bordes afilados que
pueden dañar su dispositivo de conexión en el caso de una
caída.
9. El Ampliador de anclaje con cable de FallTech nunca debe
ser utilizado para los amarres al nivel de los pies ni para
caídas libres de más de 6 pies (1,8 m). SIN EXCEPCIONES.
Este tipo de conexión creará una caída con balanceo y
aumentará la distancia de caída libre y puede causar
lesiones graves o la muerte.
Una vez que se han tomado las medidas anteriores, el usuario tendrá
acceso a su área de trabajo mientras camina y se mueve a velocidades
normales. ¡Es importante no hacer movimientos bruscos o aparatosos!
Cuando se utiliza el equipo, debe tenerse cuidado para estar consciente
del ambiente de trabajo y de cualquier peligro, obstrucciones u
obstáculos que puedan existir. Debe tener cuidado con todos los
peligros de caídas y también tener presente los peligros de resbalones y
tropiezos.
Sección 4: Selección del producto
La selección del producto es tan importante como el uso adecuado
del producto en sí. La falta de criterio en la selección del producto
puede tener consecuencias catastróficas, por lo tanto, asegúrese de
consultar a una persona competente para garantizar que el producto que
se proporciona es apropiado para la aplicación y la ubicación específica
a la cual está destinado.
La Sección 7 de ANSI Z359.1-2007 describe con detalle las medidas
que deben tomarse con respecto a la selección de los equipos de
detención de caídas. FallTech recomienda firmemente el uso de esta
guía para aquellos que tienen usuarios de productos de detención de
caídas. La norma ANSI recomienda que se tomen las siguientes
medidas:
Una evaluación del lugar de trabajo por una persona
competente, teniendo en cuenta la presencia de fuentes de calor
extremo, químicos, peligros eléctricos, contaminantes
ambientales, objetos cortantes, superficies abrasivas; traslado
de equipos y materiales; superficies de trabajo/para caminar
inestables, desiguales y resbaladizas; aberturas sin protecci ón;
factores climáticos/meteorológicos y cambios previsibles para
estas condiciones. Se debe tener cuidado para asegurarse que
los equipos seleccionados son aptos para su uso en caso de
que exista alguna de estas condiciones.
La evaluación del lugar de trabajo debe identificar todos los
trayectos de movimiento y los peligros de caídas en dichos
trayectos. Se debe tener cuidado de asegurar que existan los
anclajes a intervalos apropiados en esos trayectos para proteger
a los usuarios de estos peligros sin exposición a condiciones de
caídas con balanceo. Los PFAS seleccionados deben limitar la
distancia de caída a fin de evitar el contacto con el siguiente
nivel inferior en el caso de una caída.
Los conectores de anclaje deben ser seleccion ados sobre la
base de su idoneidad para la conexión al punto de anclaje a fin
de asegurar una conexión compatible y segura.
La exposición del conector de anclaje a bordes afilados,
superficies abrasivas y otros pelig ros físicos/estructurales debe
ser considerada cuando se evalúe la compatibilidad.
La persona competente deberá calcular el peso de todas las
personas autorizadas cuando estén completamente equipadas
para asegurar que se encuentren dentro de la capacidad
máxima del PFAS.
Se debe seleccionar un arnés de cuerpo completo que cumpla
los requisitos del Z359, el cual debe tener un tamaño adecuado
para el usuario según las instrucciones del fabricante.
Los conectores seleccionados deberán tener un tamaño y forma
adecuados de modo que sean compatibles con los dispositivos a
los cuales se conectarán.
La persona competente deberá seleccionar el método para
proteger a los equipos de los daños ocasionados por las
condiciones del lugar de trabajo, de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
La persona competente comprobará las instrucciones de los
equipos y las marcas para garantizar el cumplimiento de las
normas adecuadas y se asegurará de leer y seguir las
instrucciones, marcas y advertencias del fabricante.
Si el PFAS que se selecciona posee componentes de diferentes
fabricantes, la persona competente se asegurará de que estos
componentes sean compatibles.
FallTech recomienda encarecidamente que se consideren los
siguientes puntos en la selección del producto, además de los puntos
antes citados:
81
82
Seleccione el conector de anclaje más apropiado para su
aplicación y para el punto de anclaje al cual se conectará. Si
bien los anclajes de cabestrillo son populare s debido a su
versatilidad, no siempre son la mejor opción cuando hay bordes
afilados o angulares en la estructura a la cual están conectados.
Seleccione un arnés de cuerpo completo de durabilidad
apropiada para su lugar de trabajo que contenga todos los
elementos de conexión que necesitará. Nunca conecte una SRL
a otro elemento distinto al anillo en "D" dorsal/de la espalda o el
anillo en "D" delantero/del pecho de su arnés de cuerpo
completo.
Dependiendo de las condiciones y los riesgos del lugar de
trabajo, es posible que necesite emplear múltiples sistemas o
diferentes combinaciones de componentes. No intente forzar el
sistema para adaptarlo a la aplicación. El uso del equipo
apropiado es la mejor política.
Sección 5: Consideraciones del anclaje
Las normas 1910.66 y 1926.502 de la OSHA disponen que los
anclajes utilizados para la conexión de un dispositivo personal de
detención de caídas (PFAS) debe ser independiente de cualquier
anclaje que se utilice para apoyar o suspender las plataformas, y debe
soportar al menos 5.000 libras (2.268 kg) por usuario conectado, o ser
diseñados, instalados y usados como parte de un PFAS completo el cual
mantenga un factor de seguridad de por lo menos dos, y sea
supervisado por una persona calificada (arquitecto, ingeniero estructural,
etc.).
El punto de anclaje al cual está conectado este Anclaje de viga
deberá ser capaz de sostener cargas estáticas en direcciones aplicadas
por el sistema personal de detención de caídas de por lo menos 3.600
libras (1.633 kg) (o por lo menos el doble de la carga dinámica
esperada) con la certificación de una persona calificada (arquitecto,
ingeniero estructural, etc.), o 5.000 libras (2.268 kg) en ausencia de la
certificación. Si se conectan varios sistemas personales de detención
de caídas al mismo anclaje, los valores mínimos indicados
anteriormente se deben multiplicar por el número de usuarios.
Asegúrese de que este Anclaje con eslinga de estrangulación es
compatible con el punto de anclaje al cual lo conecta. Asegúrese de que
este Anclaje de viga es compatible con otros elementos de su Sistema
personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) al
verificar las instrucciones del fabricante para estos componentes.
Asegúrese de que su anclaje está montado en un nivel por encima de
la cabeza o por encima del nivel del anillo en "D" de la espalda de su
arnés de cuerpo completo si es posible (verifique las restricciones
específicas en las secciones 3.3 – 3.10). Asegúrese de calcular su
caída despejada (como se explica en la sección 2.9) y evite los peligros
de caídas con balanceo. Asegúrese de que el trayecto de caída esté
libre de obstrucciones y peligros de empalamiento.
Sección 6: Empleadores y capacitación para usuarios
6.1: Notas especiales para el empleador
Como empleador, puede ser obligado a suministrar equipos de
protección personal (que incluyen los equipos personales de deten ción
de caídas y de protección contra caídas) junto con una cantidad
adecuada de capacitación a sus empleados para que puedan estar
preparados adecuadamente para utilizar este equipo en el desarrol lo de
su trabajo. Si no está seguro acerca de su deber de brindar protección
contra caídas, consulte la sección 1926.501 del Título 29 CFR, el cual
puede encontrar en www.osha.gov. Otro recurso importante para los
empleadores es la Norma de consenso sobre la protección gestionada
contra caídas: ANSI Z359.2-2007.
Igualmente importante es el tema de la selección del
producto/equipos. Si está obligado a proporcionar equipos de
protección contra caídas para sus empleados, asegúrese de consultar o
nombrar a una persona competente o calificada para seleccionar y
prescribir equipos que sean adecuados para abordar los peli gros
específicos que pueden estar presentes en su sitio de trabajo o en su s
instalaciones. Existen diferentes productos para diferentes aplicaciones,
y en muchos casos, estos productos no son intercambiables. Si usted
tiene preguntas acerca de si este producto es apto para su aplicación,
comuníquese con FallTech para obtener asistencia.
Es importante señalar que el uso inadecuado de los equipos de
detención de caídas puede ser tan peligroso como no utilizarlos en
absoluto. No capacitar y supervisar adecuadamente a sus empleados
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Es fundamental tener un
programa de capacitación apoyado por documentación, capacitación de
perfeccionamiento y recuperación y para establecer las mejores
prácticas en cuanto al uso de todos los equipos de protección personal
(PPE, por sus siglas en inglés).
83
84
6.2: Capacitación para usuarios
Es responsabilidad del usuario de este equipo leer y comprender
completamente estas instrucciones antes de emplear este producto
como parte de un Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por
sus siglas en inglés). Cada usuario de protección contra caídas debe
recibir un curso de instrucción de cuatro a ocho horas para el Usuario
autorizado. También se debe proporcionar capacitación sobre el uso de
cada uno de los componentes del PFAS del usuario y sobre el
reconocimiento de peligros de caídas. Durante el desarrollo de esta
capacitación, el usuario no puede estar expuesto a un peligro de caída.
En la ausencia de un programa formal de capacitación, FallTech ha
diseñado estos materiales de instrucción para que sirvan como un curso
abreviado de instrucción en un esfuerzo para dar al usuario una
descripción general sobre la detención de caídas. Este manual no
constituye un programa de capacitación completo y no es integral.
Asegúrese de consultar www.osha.gov para obtener detalles sobre los
requisitos de la OSHA para la capacitación. FallTech tiene servicios
adicionales disponibles para ayudar con la capacitación para el u su ario
final - comuníquese con un profesional de ventas de FallTech para
obtener más detalles.
Como mínimo, la capacitación debe tratar los siguientes puntos:
El ABCD de la detención de caídas (como se explica en la
Sección 2).
Reconocimiento de peligros de caídas.
Eliminación de peligros de caídas y métodos de control.
Normas y reglamentos aplicables a la protección contra caídas.
Las responsabilidades de las personas designadas (autori zad a,
competente, calificada).
Cómo utilizar los procedimientos escritos sobre protección
contra caídas.
Inspección de los sistemas y componentes de los equipos antes
de su uso.
Procedimientos de rescate para protección contra caídas.
Instalación y uso de productos comunes a sus funciones, sitio de
trabajo o instalaciones.
Es importante señalar que el uso inadecuado de estos equipos
puede ser tan peligroso como no utilizarlos en absoluto. No leer,
comprender y seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
Sección 7: Plan de protección contra caídas
La sección 1926.500 – 503 del Título 29 CFR exige que los
empleadores tengan un plan de protección contra caídas por escrit o
cuando exista el peligro de caídas. La mejor forma de abordar un
peligro de caída es eliminarlo por completo o emplear un sistema pasivo
para restringir el acceso a los peligros (es decir, barandillas, redes,
cubiertas, etc.). Los productos de detención de caídas son la última línea
de defensa en la jerarquía de protección contra caídas, y deben
utilizarse como último recurso por parte de los empleados que han sido
cuidadosamente capacitados. La jerarquía aceptada para la protección
contra caídas es la siguiente:
Eliminar el peligro de caída.
Protección pasiva contra caídas (barandillas, redes de
seguridad, barreras, etc.).
Restricción de caídas (evitar que el trabajador tenga acceso al
peligro de caídas al utilizar un amarre fijo que sea lo
suficientemente corto como para restringir el acceso al peligro).
Detención de caídas (mediante el uso de sistemas personales
de detención de caídas).
Controles administrativos (uso de las líneas de advertencia,
zonas de acceso controlado o monitores).
Dos recursos excepcionales para el desarrollo de un plan de
protección contra caídas por escrito son la Subparte M de OSHA 1926,
Apéndice E y la ANSI Z359.2-2007. Todas las normas ANSI están
disponibles para su compra en www.ansi.org en la tienda de normas
electrónicas.
7.1: El Plan de protección contra caídas
Como mínimo, el plan de protección contra caídas debe identificar
y/o tratar los siguientes puntos:
Todos los peligros de caídas que puedan existir en su
sitio de trabajo o en sus instalaciones.
Las medidas a tomar para eliminar cada peligro de
caídas.
Los equipos que han sido utilizados o serán empleados
para tratar cada peligro de caídas.
Las disposiciones para el 100% de protección continua
contra caídas en las cercanías de todos los peligros de
caídas.
85
86
Los procedimientos de capacitación para todas las
personas autorizadas.
Identificación de los anclajes aceptables para el
posicionamiento, restricción y detención de caídas.
Requisitos de caída libre.
Uso y salida del sistema.
Limitaciones en el uso del sistema (máximo de caída
libre, fuerza de detención, número máximo y lugares
permitidos de personas autorizadas que pueden utilizar el
sistema).
Los procedimientos para la instalación, uso y eliminación
del sistema.
Instrucciones detalladas para la inspección de los
sistemas y sus componentes para incluir los criterios de
rechazo y los procedimientos de reemplazo.
Un plan detallado y los procedimientos para el rescate de
un trabajador que pueda estar involucrado en una caída.
7.2: Plan de rescate
En el caso de una caída, la OSHA exige que se proporcione un
rescate oportuno. Con el fin de facilitar un rescate rápido y eficaz, es
importante tener un Plan de rescate como parte de su Plan general de
protección contra caídas.
El plan de rescate debe incluir procedimientos detallados para
convocar a una agencia profesional de rescate (tales como el
departamento local de bomberos) y/o para realizar auto-rescates o
rescates en la sede.
Para obtener asistencia detallada sobre la formulación y el
mantenimiento de un plan de rescate eficaz, consulte la norma ANSI
Z359.2-2007.
7.3: Trauma por suspensión
El trauma por suspensión (también conocido como intolerancia
ortostática) es una afección que puede surgir de ser suspendido de un
arnés de cuerpo completo durante un período prolongado mientras
espera por el rescate después de una caída. En estas circunstancias,
puede quedar restringida la circulación de la sangre, lo cual causa que
se acumule o estanque una gran cantidad de sangre en las venas de las
piernas del trabajador. Esta afección puede resultar en una variedad de
síntomas, entre los cuales se incluyen: mareo, pérdida de la conciencia,
dificultad para concentrarse y palpitaciones.
Después de un rescate, el trauma por suspensión puede ser tan
grave como para ocasionar un paro cardíaco cuando el gran volumen de
sangre no oxigenada afecta al corazón. La gravedad de esta afección
se puede reducir en gran medida mediante el uso de cualquiera de una
gran variedad de dispositivos ofrecidos para aliviar el trauma po r
suspensión, tales como el ReliefPak de FallTech y al proporcionar un
rescate inmediato cuando ocurra una caída.
Para obtener más información sobre el trauma por suspensión,
consulte el Boletín SHIB 03-24-2004 sobre Información de Salud y
Seguridad de la OSHA en www.osha.gov.
Sección 8: Inspección del producto
La inspección es un elemento crítico en el empleo de cualquier
equipo de protección contra caídas. Con el fin de proteger a las
Personas autorizadas que están utilizando este Anclaje con eslinga, es
importante que el empleador establezca procedimientos los cuale s
posean capas de inspección a fin de garantizar que cualquier deficiencia
mecánica o funcional sea reconocida antes de que el producto sea
puesto en uso.
8.1: Emisión
Si el Anclaje con eslinga debe ser guardado en un armario o caja de
herramientas entre períodos de uso, la persona responsable debe
inspeccionar el producto en la emisión y recepción para asegurarse de
que está en buenas condiciones. Si se observa alguna deficiencia, se
debe indicar en el registro de inspección y el producto deberá ser
retirado de servicio y manipulado de acuerdo con la política de bloqueo y
etiquetado del empleador. Si este Anclaje con eslinga presenta una
deficiencia, debe ser retirado de servicio y sustituido de inmediato.
8.2: Uso diario/incidental
La OSHA 1910.66 y OSHA 1926.502 (así como ANSI Z359.1-2007
y ANSI A10.32-2004) requieren específicamente que el usuario
inspeccione todos los equipos de protección contra caídas antes
de cada uso para asegurar un correcto funcionamiento y garantizar
que el equipo se encuentra en buen estado. No hacerlo puede
ocasionar lesiones graves o la muerte.
FallTech requiere que se tomen las siguientes medidas en cada
inspección antes de usar este Anclaje con eslinga:
87
88
1. Verifique si hay algún daño en el Anclaje con eslinga.
Inspeccione todas las piezas metálicas para detectar fisuras,
doblamientos, rebabas o deformación de cualquier clase.
Asegúrese de que no hay piezas faltantes. Si se presenta
cualquiera de estas condiciones, retire del servicio
inmediatamente y reemplácelo.
2. Inspeccione todas las superficies metálicas para determinar si
hay corrosión excesiva. Se debe remover la corrosión
superficial ligera con lana de acero. Si hay corrosión excesiva,
retire del servicio inmediatamente y reemplácelo.
3. Inspeccione el Anclaje con eslinga para detectar acumulación de
cualquier contaminación superficial, tales como pintura, grasa,
aceite, suciedad o cualquier otra sustancia extraña que pueda
inhibir la operación de las piezas mecánicas, o que pueda
ocultar daños o inhibir el rendimiento del producto.
4. Verifique la función de todas las partes mecánicas como
mosquetones o ganchos de cierre instantáneo. Cualquiera de
estos elementos deben poder ser operados, y deben cerrar y
bloquearse de manera automática. Si hay alguna deficiencia
mecánica, retire de servicio inmediatamente el Anclaje con
eslinga y reemplácelo.
5. Inspeccione las correas para ver si tien en cortes, roturas,
desgaste o daño de abrasión. Si existe alguna de estas
condiciones, retire de servicio inmediatamente el Anclaje con
eslinga y reemplácelo.
6. Para los Anclajes con eslinga con correa, verifique la costura
para detectar cualquier costura faltante, rasgadura o daño.
7. Para los Anclajes con eslinga con correa, verifique las
almohadillas o rodillos de plástico para detectar desgaste
excesivo. Si estos elementos están dañados o no están
presentes, retire este producto de servicio inmediatamente y
reemplácelo.
8. Inspeccione cualquier componente de cables y elementos de
conexión para detectar hilachas, daño producido por abrasión,
cortes, torceduras, rebabas o alambres flojos. Verifique la
presencia de quemaduras o pruebas de daños causados por un
arco eléctrico. Compruebe el daño por corrosión.
9. Inspeccione las etiquetas y asegúrese de que estén presentes o
legibles. Familiarícese con las advertencias o instrucciones de
las etiquetas. Si las etiquetas son ilegibles o no están
presentes, retire de servicio el Anclaje con eslinga y
reemplácelo.
10. Los resultados de las inspecciones semestrales de la Persona
competente deben registrarse en la sección 8.3 de este manual.
11. Si este Anclaje no pasa cualquier parte de la inspección o se ha
utilizado para detener una caída, asegúrese de retirarlo de
servicio inmediatamente y de reemplazarlo.
8.3: Inspección semestral obligatoria
ANSI Z359.1-2007 requiere que todo equipo de protección contra
caídas debe ser inspeccionado por una persona competente distinta al
usuario por lo menos una vez al año. FallTech recomienda firmemente
que todo equipo de protección contra caídas debe ser inspeccionado por
una persona competente distinta al usuario por lo menos una vez cada
seis meses.
Esta inspección deberá hacerse constar en el registro de inspección
incluido a continuación, junto con las deficiencias. Esta inspección
también se debe utilizar como una oportunidad para asesorar a todas las
personas autorizadas con respecto a las posibles deficiencias que
pueden no haber indicado en sus inspecciones diarias.
Registro de inspección
Anclaje con eslinga de FallTech
Modelo No.:_______________
Serial No.:_______________
Fecha de fabricación:_____________
Fecha de
inspección
Inspector Comentarios Aprobado/
Fallado
Medida
correctiva a
tomar
Aprobado
por
89
90
Registro de inspección
Anclaje con eslinga de FallTech
Modelo No.:_______________
Serial No.:_______________
Fecha de fabricación:_____________
Fecha de
inspección
Inspector Comentarios Aprobado/
Fallado
Medida
correctiva a
tomar
Aprobado
por
Sección 9: Mantenimiento y almacenamiento
La vida útil de su Anclaje con eslinga de FallTech dependerá de dos
factores: las condiciones ambientales de su entorno de trabajo junt o con
el cuidado adecuado (específicamente, el mantenimiento y
almacenamiento).
Mantener el Anclaje con eslinga limpio y libre de contaminantes
incrementará la vida útil y garantizará que el Anclaje con eslinga tenga
una buena condición de funcionamiento en caso de que usted lo
necesite para detener una caída. Los siguientes pasos se deben tomar
periódicamente:
1. Utilice un trapo húmedo y jabón suave y agua para limpiar la
cubierta del Anclaje con eslinga para eliminar la suciedad y los
contaminantes superficiales. Asegúrese de que las etiquetas
son legibles en todo momento.
2. Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies de cualquier
accesorio de conexión.
3. Si hay una excesiva acumulación de pintura, aceite, alquitrán u
otros contaminantes que no pueden ser eliminados, retire el
Anclaje con eslinga de servicio y reemplácelo.
4. Si todas las piezas móviles requieren lubricación, utilice una
aplicación suave de rociador de silicio al 100%. No utilice
lubricantes con base de petróleo.
5. Almacene en un lugar fresco y seco lejos de la luz solar directa y
donde no se vea expuesto a vapores químicos.
6. Este Anclaje con eslinga se debe colgar sobre una rejilla o
bastidor o almacenarse de manera plana sobre un estante.
7. No tire el Anclaje con eslinga sobre una pila o en un armario o
caja de almacenamiento, pues esto puede causar daños.
Siempre que su Anclaje con eslinga pase la inspección, se ha
mantenido adecuadamente, no se ha utilizado para detener una caída y
se encuentra en buen estado, será adecuado para su uso. Si su
Anclaje con eslinga necesita reparación o si existe alguna preocupación
acerca de su condición, devuélvalo a su lugar de compra para fijar una
inspección y/o reparación a través de un centro de servicio autorizado.
Para más detalles, comuníquese con FallTech.
91
92
Sección 10: Especificaciones
Esta sección contiene información importante sobre el rendimiento y
la construcción de este producto. Lea y familiarícese con toda la
información contenida en este manual de instrucciones.
10.1: Divulgaciones obligatorias
Este manual de instrucciones aborda los riesgos previsibles, usos y
aplicaciones. Si usted tiene preguntas acerca de su aplicación que no
se abordan en el presente documento, contacte a FallTech para recibir
orientación adicional.
El empleador/emisor de este equipo es responsable de asegurarse
de que se utiliza de manera coherente con estas instrucciones. No
hacerlo puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Para leer más y obtener más información, consulte la sección 10.4
para obtener una lista de las normas pertinentes con las cuales debe
estar familiarizado.
10.2: Especificaciones del rendimiento
Anclajes con eslingas de estrangulación para andamios
No. de
modelo
7214
Material
de
eslinga
Poliéster
7.000
libras
(3.175,1
kg)
Anillos en
"D"/
Anillos en
"O"
Aleación
de acero
6.000
libras
(2.721,6
kg)
Anclajes con eslingas de estrangulación
No. de
modelo
7218
7224
Material
de
eslinga
Poliéster
10.000
libras
(4.536 kg)
Poliéster
10.000
libras
(4.536 kg)
Anillos en
"D"/
Anillos en
"O"
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
N/A
N/A
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
722448
7236
7244
7245
7272
7218LT
7224LT
7236LT
72493FT
72496FT
Poliéster
10.000
libras
(4.536 kg)
Poliéster
10.000
libras
(4.536 kg)
Kevlar
5.000
libras
(2.268 kg)
Kevlar
5.000
libras
(2.268 kg)
Poliéster
10.000
libras
(4.536 kg)
Poliéster
5.000
libras
(2.268 kg)
Poliéster
5.000
libras
(2.268 kg)
Poliéster
5.000
libras
(2.268 kg)
Nomex
5.000
libras
(2.268 kg)
Nomex
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Anclajes con eslingas y correa de paso
No. de
modelo
7324
7336
Material
de
eslinga
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Anillos en
"D"/
Anillos en
"O"
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
N/A
N/A
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
93
94
7336R
A7336
7348
7372
7372R
737210R
737208
737210
7373
7373R
737214
737215
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
6.000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6.000 libras
(2.721,6 kg)
6.000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6.000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
737216
737216R
737218
737220
737224
737230
737240
NS7336
NS7372
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
Poliéster
8.000
libras
(3.628,7
kg)
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
Aleación de
acero
6.000 libras
(2.721,6 kg)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Anclajes con eslingas y correa de paso
No. de
modelo
7427
Material de
eslinga
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Anillos en
"D"/
Anillos en
"O"
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
N/A
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6.000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
6.000 libras
(2.721,6 kg)
6000 libras
(2.721,6 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
95
96
7428
74373FT
7437
7438
743807
74388
743810
743820
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Anclajes con eslinga y mosquetón
No. de
modelo
74202D3
84202D3
74202D4
84202D4
74202D
Material
de
eslinga
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Anillos en
"D"/
Anillos en
"O"
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
*A10.32
**Z359.12
*A10.32
**Z359.12
*A10.32
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
84202D
74202D8FT
84202D8FT
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1
kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
Aleación de
acero
5.000 libras
(2.268 kg)
**Z359.12
*A10.32
**Z359.12
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Anclajes con eslinga y mosquetón (continuación):
No. de
modelo
74202D10
84202D10
74202DC3
84202DC3
74202DC4
84202DC4
74202DC
84202DC
Material de
eslinga
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable galv.
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Cable VCG
7.000 libras
(3.175,1 kg)
Anillos
en "D"/
Anillos
en "O"
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
*A10.32
**Z359.12
*A10.32
**Z359.12
*A10.32
**Z359.12
*A10.32
**Z359.12
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
97
98
*Los conectores A10.32 tienen una resistencia mínima de 5.000 libras
(2.268 kg), y una resistencia en la compuerta de 220 libras (99,8 kg) en la
parte delantera y 350 libras (158,8 kg) en la parte lateral.
*Los conectores Z359.12 tienen una resistencia mínima de 5.000 libras
(2.268 kg), y una resistencia en la compuerta de 3.600 libras (1634 kg).
Ampliadores de anclajes con cable
No. de
modelo
8439
736707
736710
Material
de
eslinga
Cable galv.
7.000
libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000
libras
(3.175,1
kg)
Cable galv.
7.000
libras
(3.175,1
kg)
Anillos en
"D"/
Anillos en
"O"
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
Aleación
de acero
5.000
libras
(2.268 kg)
*Los conectores A10.32 tienen una resistencia mínima de 5.000 libras
(2.268 kg), y una resistencia en la compuerta de 220 libras (99,8 kg) en la
parte delantera y 350 libras (158,8 kg) en la parte lateral.
*Los conectores Z359.12 tienen una resistencia mínima de 5.000 libras
(2.268 kg), y una resistencia en la compuerta de 3.600 libras (1634 kg).
Mosquetón/
Gancho de
cierre
instantáneo
**Z359.12
*A10.32
*A10.32
Lazo
formado
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
Resistencia
mínima
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
5.000 libras
(2.268 kg)
10.3: Etiquetas y marcas
La etiqueta mostrada a continuación debe estar presente en el
producto y debe estar legible. Si no lo está, retire el producto de
servicio.
Anclajes con eslingas de estrangulación para andamios
(Situados al lado del anillo en "D")
Anclajes con eslingas de estrangulación
(Situados al lado del anillo en "D")
Anclajes con eslingas y correa de paso
(Situados al lado del anillo en "D")
99
100
Todos los anclajes con eslingas y correas y ampliadores
10.4: Normas y referencias
A continuación se presenta una lista de las normas que son
aplicables a la construcción y el uso de este producto. FallTech
recomienda firmemente que todos los empleadores adquieran y utilicen
estos documentos para la creación de sus propias políticas sobre
protección contra caídas y sus planes individuales de protección contra
caídas. Los usuarios de este producto también deben estar
familiarizados con esta información.
Las Normas de la OSHA tienen fuerza de ley a nivel federal. Algunos
estados tienen sus propias regulaciones que se aplican localmente, por
lo tanto, consulte al Departamento de Trabajo de su Estado para los
requisitos específicos que pueden ser aplicados en su área.
(Situados al lado del lazo formado)
FALLTECH 800-719-4619
NO REMUEVA LA ETIQUETA
No. DE PARTE: 84202DC4 CABLE DE
ANCLAJE DE 4' (1,2 m)
CAPACIDAD: 425 libras (192,8 kg)
FECHA DE FABRICACIÓN: 01/2012
No. DE LOTE: 013112
MATERIAL: CABLE GALVANIZADO
RECUBIERTO DE ¼"
CUMPLE O EXCEDE LOS REQUISITOS DE
LA OSHA
Y ANSI Z359.1-2007
ADVERTENCIA
LEA Y COMPRENDA
LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE,
ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS EN TODO
MOMENTO. EVITE EL CONTACTO CON
BORDES
AFILADOS Y PELIGROS TÉRMICOS,
ELÉCTRICOS
Puede
obtener las Normas de la OSHA de manera gratuita en
www.osha.gov.
29 CFR 1926 (Subparte M)
1926.500: Alcance, aplicación y definiciones
1926.501: Deber de tener protección contra caídas
1926.502: Criterios y prácticas de los sistemas de protección contra
caídas
1926.503: Requisitos de capacitación
Las normas ANSI son estándares de consenso voluntario, y son
generalmente consideradas entre las mejores prácticas en lo que
concierne a la protección contra caídas. Algunos estados han
incorporado una o más de las normas ANSI por referencia, lo cual
significa que pueden ser aplicadas por algunas agencias estatales o
locales. Consulte al Departamento de Trabajo de su Estado para
obtener más detalles.
Las Normas ANSI están disponibles para
su compra a través de la tienda de normas electrónicas en
www.ansi.org.
ANSI Z359.1-2007: Requisitos de seguridad para los sistemas
personales de detención de caídas, subsistemas y componentes
ANSI Z359.2-2007: Requisitos mínimos para un Programa integral
gestionado de protección contra caídas
ANSI Z359.12-2009: Conexión de componentes para los sistemas
personales de detención de caídas.
ANSI A10.32-2004: Sistemas de protección contra caídas para las
operaciones de construcción y demolición
FallTech garantiza al comprador que todos los productos están libres
de defectos en los materiales y mano de obra en el momento del envío.
La obligación conforme a esta garantía se limita al reemplazo del
producto para el período de dos (2) años a partir de la fecha de
instalación o el uso por parte del propietario, siempre que este plazo no
se exceda de dos (2) años a partir de la fecha del envío. Esta garantía
no es transferible. Ninguna otra persona o empresa está autorizada
para asumir o ceder a FallTech cualquier otra garantía en relación con la
venta o uso de este producto.
Asimismo, esta garantía será nula si algún producto se ha modificado
o alterado en algún modo, o si el producto se utiliza de una forma
diferente a la cual está destinado. Esta garantía sólo cubre defectos en
los materiales y la mano de obra; no cubre las condiciones resultantes
del desgaste normal, descuido o accidente.
Alexander Andrew, Inc. (dba FallTech)
1306 South Alameda Street
Compton, CA 90221
Número gratuito: (800) 719-4619
Teléfono: (323) 752-0066
Fax: (323) 752-5613
www.falltech.com
MANC03 ALX
5/8/2012
103
104
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.