Falcon Professional+ FXP 90 Mixte User Manual

Mode dÕEmploi &
Instructions dÕInstallation
Professional+ FXP 90 Mixte
CLAFOUTIS
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
• 600 g de cerises
• 30 g de beurre + beurre pour le moule
• 4 cuil. à soupe rases de farine
• 50 cl de lait frais
• 4 œufs
• 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
• 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé
• 1 pincée de sel
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à gratin.
3. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule.
4. Faites juste fondre le beurre.
5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à peu avec le lait et le beurre fondu.
6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule et battez-les à la fourchette.
7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et faites cuire pendant 40 min.
9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans le plat de cuisson.
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
• 150 g de chapelure
• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
• 6 brins de thym frais
• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé
• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
• 8 carottes coupées en gros morceaux
• 3 navets coupés en deux
• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros morceaux
• 6 belles échalotes pelées
• 5 cl de porto blanc
• sel, poivre
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.
3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit).
4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part.
Table des Matières
1. Avant de Commencer… 1
Installation et Entretien 1 Odeur de Neuf 1 Si vous sentez une odeur de gaz : 1 Ventilation 1 Sécurité Personnelle 1 Nettoyage 2
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3
Brûleurs de Table de Cuisson 3 Brûleur de Wok 4 Support Spécial de Wok 5 Plaque à Griller 5 Four Multifonctions 6 Modes du four Multifonctions Fonctionnement du four 8 Horloge 9 Accessoires 11 Eclairage du Four 11 Rangement 12
6
3. Conseils pour la Cuisson 13
Conseils pour la Fours Multifonction 13 Conseils pour la Cuisson avec Minuterie 13 Conseils Généraux pour la Cuisson au Four 13
4. Tableau de Cuisson 14
5. Dépannage 15
6. Nettoyage de la Cuisinière 18
Entretien quotidien 18 Nettoyage des débordements 18 Brûleurs de table de cuisson 18 Plaque à Griller 19 Support spécial de Wok 19 Plaque supérieure 19 Panneau de Commande et Portes 19 Four auto-nettoyant 20 Tableau Nettoyage 22
7. Installation 23
A l’intention de l’installateur 23 Mesures et reglements de sécurité 23 Ventilation 23 Emplacement de la cuisinière 23 Modication 23 Positionnement de la cuisinière 25 Déplacement de la cuisinière 25 Exécution du mouvement 26 Modication en vue de l’utilisation
d’un autre gaz Mise à niveau 26 Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation Raccordement de l’alimentation en gaz 28 Essai de pression 28 Raccordement electrique 29 Contrôle des fours 29 Montage Final 30 Conseils à la clientèle 30
26
27
8. Schéma de Câblage 31
9. Fiche Technique 32
Professional+ FXP 90 Mixte U110063-05
i
ii
Français
1. Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service able. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage

domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la cuisine – non seulement cette pratique invalidera les réclamations, mais elle constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchaue des boutons de commande.
Nous déclinons toute responsabilité pour des

dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de
70 °C au-dessus de la température ambiante (Tel que
mesuré par EN30 / EN60335).
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu'aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vériez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement du four – voir la section appropriée des présentes instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez le four sur 200°C et faites-les marcher pendant une heure an d’éliminer l’odeur de neuf.
Veillez à ce que la pièce soit bien aérée, Reportez-vous à la section « Ventilation ». Il est recommandé aux personnes sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.
Si vous Sentez une Odeur de Gaz :
• N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre
• Ne fumez pas
• N’utilisez pas de flammes nues
• Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
• Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
• Appelez votre fournisseur de gaz
Ventilation
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne DOIT PAS être modié.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de

8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être eectués par des enfants non supervisés.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles

chauent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Ne portez jamais de vêtements amples ou ottants

lors de l’utilisation de la cuisinière.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue

durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les

surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchaue, NE PAS installer la

cuisinière derrière une porte décorative.
Veillez à ce que les enfants et les personnes inrmes

ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre

cuisinière.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent

chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
1
Français
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière. Ne portez pas de vêtements amples ou ottants lorsque vous utilisez la cuisinière.
des taches de gras qui risquent de s’enammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
Vériez toujours que les commandes sont sur la

position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte

du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de prévenir une surchaue des boutons de commande.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez­vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Ne pas faire tomber ou déposer d’objet sur la porte

vitrée. Bien que le verre soit très résistant, un coup violent ou un objet qui tombe peut entraîner des ssures ou une fracture du verre.
Pour prévenir le risque de rayures et de ssures,

N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la porte en verre du four.
Veillez à ce que les matériaux combustibles,

(rideaux, liquides inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière

lorsque celle-ci est en marche.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les

mains mouillées.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes

ou la voûte du four de papier aluminium.
Ne chauez jamais des récipients alimentaires

qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez

toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson.
Veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond plat

et adaptés à la taille du foyer utilisé.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre

supérieur à celui du foyer.
ArtNo.062-0003 - 90SC - Prof+ steam burst
AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non

surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.

Faites toujours chauer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchaue pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies

dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans

l’appareil.
Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique, terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en raison du changement soudain de température.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le

déplacez.
Attention à ne poser AUCUN objet métallique

comme un couteau, une fourchette, une cuillère ou un couvercle sur la plaque chauante car ils peuvent chauer.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une

minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé.
Ne laissez jamais la cuisinière en marche sans surveillance si les foyers de la table de cuisson sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et
2
Français
ArtNo.270-0001
Proplus control to high
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
A
B
C
DocNo.025-0101 - Overview - 90 DF SC - Prof+ FX
Fig.2-1
OFF
D
ArtNo.273-0001 - 90 Pro+ FXP annotated
La cuisinière mixte à four simple cavité (Fig. 2-1) comprend :
A. 5 brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur de
wok
B. Un bandeau de commande à minuterie intégrée
C. Four multifonctions
D. Le tiroir de rangement
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Fig.2-2
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le contacteur d’allumage et appuyez sur le bouton de commande associé et mettez-le sur le symbole grande amme (
), (Fig.2-2).
3
Français
Fig.2-3
Fig.2-4
Fig.2-5
ArtNo.270-0003
Proplus control to low
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [OF] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton pour régler la hauteur de amme. Sur cette cuisinière, la position minimum est au-delà de la position maximum, et non pas entre position maximum et arrêt. Le symbole petite amme indique le réglage minimum.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur de amme (Fig.2-3).
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [OF] et attendez une minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig.2-4).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux.
Fig.2-6
Fig.2-7
Fig.2-8
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Art No. 311-0003 Simmer aids
ArtNo.311-0004 Tipping wok
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig.2-6). Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre – casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc. (Fig.2-7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 260 mm.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer.
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig.2-8).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de cuisson plus petits.
ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est encore chaud.
4
Français
ArtNo.311-0044 - Positioning the griddle 09
Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
Support Spécial de Wok
Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre modèle de wok, vériez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le wok repose correctement sur le support – mais si le wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial (Fig.2-9).
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le support spécial, vériez que le wok repose bien sur les barres avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la table de cuisson (Fig.2-10).
Vériez que le support spécial est stable et que le wok est placé à niveau sur le brûleur.
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir susamment longtemps avant de le retirer.
Fig.2-9
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Fig.2-10
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
Fig.2-11
Plaque à Griller
La plaque à griller se place sur le renfoncement gauche, d’avant en arrière (Fig.2-11). Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique thermorésistant.
Ne la placez pas transversalement – elle sera mal

placée et instable.
NE LA PLACEZ PAS SUR aucun autre brûleur – elle

n’est pas conçue pour être placée sur un autre logement de la table de cuisson.
Retirez la grille de cuisson gauche. Placez la plaque à griller sur le renfoncement. Vériez qu’elle est placée correctement. Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère couche d’huile à friture. Allumez les brûleurs de la table de cuisson et réglez la hauteur de amme selon les besoins.
Préchauez la plaque à griller pendant 5 minutes au maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauage plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur, tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur indiqué par le symbole petite amme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours susamment de place autour de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz.
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la nettoyer.
5
Français
Fig.2-12
ArtNo.326-0009 - Albertine SC - MF oven elements EU
A – Elément du gril, B – Elément du convection,
C – Elément du chaleur inférieure
A
B
C
Fonction Utilisation
Décongélation
Four ventilé
Gril à Convection
Four ventilé mixte
Four Conventionnel
Elément gratineur
Chaleur inférieure
Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries
Tableau 2-1
Fig.2-13
A
OFF
B
C
Four Multifonctions
Le four est un four Multifonctions (Fig.2-12). Outre les éléments de chaleur à convection autour des ventilateurs, il est doté d’éléments chauants supplémentaires, dans la voûte et sous la sole. Veillez à ne pas toucher les éléments supérieurs lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four Multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer l’essentiel de la cuisson.
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en n de cuisson pour nir certains plats.
Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés.
Le Tableau 2-1 récapitule les modes Multifonctions.
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.
Modes du four Multifonctions (Fig.2-13)
Décongélation
Avec cette fonction, le(s) ventilateur(s) du (des) four(s) brasse(ent) uniquement de l’air froid. Assurez-
vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poissons et volailles.
Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments de la contamination. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement.
H
N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Ne pas décongeler dans un four chaud. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
D
E
A – Décongélation, B – Four ventilé, C – Gril ventilé,
D – Four ventilé mixte, E – Four conventionnel, F – Elément gratineur,
G – Chaleur inférieure, H – Auto-nettoyant
ArtNo.272-0006
Prof+ pyro - MF oven annotated
F
G
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire.
6
Français
Four ventilé
Cette fonction commande les ventilateurs et l’élément chauant autour de ceux-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui
permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson au four à convection est particulièrement recommandée pour la cuisson simultanée sur plusieurs grilles du four et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10°C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous préchauez le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauant supérieur est en marche.
On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur la lèchefrite fournie. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Cette fonction nécessite un préchauage avant la cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée.
Four ventilé mixte
Cette fonction commande les ventilateurs et brasse
l’air chaué par les éléments chauants de la voûte
et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits ainsi jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction.
Four conventionnel (chaleur supérieure et inférieure)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson des aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four ventilé mixte ». Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson diérentes, en utilisant la zone moins chaude dans la partie inférieure du four et la zone plus chaude dans la partie supérieure du four.
Elément gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond d’une pizza ou d’une
quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Auto-nettoyant
Le four possède une fonction de autonettoyage. Le four fonctionnera à une température très élevée
pour brûler et réduire en cendre tous les résidus de cuisson qui pourront par la suite être enlevés avec un linge humide. À des ns de sécurité, le four sera verrouillé pendant le cycle de nettoyage.
Voir la section Nettoyer votre cuisinière pour plus de détails sur le fonctionnement de l’auto-nettoyant.
7
Loading...
+ 25 hidden pages