Installation et Entretien 1
Odeur de Neuf 1
Ventilation 1
Sécurité Personnelle 1
Conseils relatifs à l’utilisation de la table
de cuisson
Entretien de la cuisinière 3
Nettoyage 4
3
2. Vue d’ensemble de la cuisinière 5
La table de cuisson 5
Gril Coulissant Glide-out 9
Fours 9
Horloge 12
Accessoires 16
Eclairage du four principal 16
3. Conseils pour la Cuisson 17
Utilisation de votre cuisinière à induction 17
Conseils pour la cuisson avec minuterie 17
Conseils généraux pour la cuisson au four 17
4. Cuisson de la table 18
6. Dépannage 23
7. Installation 26
A l’intention de l’installateur 26
Mesures et règlements de sécurité 26
Ventilation 26
Emplacement de la cuisinière 26
Positionnement de la cuisinière 27
Déplacement de la cuisinière 27
Repositionnement de la cuisinière après
raccordement
Mise à niveau 28
Raccordement electrique 29
Vérications nales 29
Montage Final 30
Conseils à la clientèle 30
28
8. Schémas de câblage 31
Classic Deluxe Schéma de câblage: Four 31
Professional+ Schéma de câblage: Four 32
Induction Schéma de câblage: Table de 33
cuisson
9. Fiche technique 34
5. Nettoyage de la Cuisinière 19
Table de Cuisson 19
Gril Coulissant 20
Panneau de Commande et Portes 20
Fours 21
Panneau de porte 21
Four Haut 21
Tableau Nettoyage 22
1. Avant de Commencer…
Français
Cette notice d’utilisation couvre plusieurs modèles.
Même si certaines illustrations peuvent ne pas se
rapporter spéciquement à votre modèle, les fonctions
sont les mêmes. Nous espérons que ceci ne prêtera pas à
confusion.
Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous
donnera de nombreuses années de service able. Il est donc
important de lire la présente section avant de commencer,
en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à
induction.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchaue des boutons de
commande.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies d’électricité locales.
Vériez que la cuisinière est raccordée à l’alimentation
électrique et sous tension.
L’achage des commandes de la table de cuisson
clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous
tension initiale – ceci est tout à fait normal.
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement
des fours – voir la section appropriée des présentes
instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un
technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il
est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter
après son utilisation.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez
à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour
chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les
fours sur 200 °C et laissez-les en fonctionnement pendant au
moins 1 heure.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
Ventilation ci-dessous). Il est recommandé aux personnes
sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter
la pièce pendant ce temps.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur
et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par
conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée.
Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou
installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation
prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en
marche une hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable: Les fonctions de la table
de cuisson sont conformes aux normes européennes en
vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si
vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une
pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux
risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre
médecin.
Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et
de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.)
de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche.
Cet appareil ne DOIT PAS être modié.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou par des personnes manquant d’expérience ou
de connaissances, sauf si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage par des
jeunes enfants ou des personnes invalides à moins
qu’elles ne soient encadrées de manière adéquate
par une personne responsable pour assurer leur
sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et
ne portez jamais de vêtements amples ou ottants
lors de l’utilisation de la cuisinière.
Vériez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
Faites attention lorsque vous touchez les zones de
cuisson sur la table de cuisson.
1
Français
Fig.1-1
ArtNo.324-0001 Steam burst
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
an de prévenir une surchaue des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de
la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une bouée de vapeur à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig.1-1).
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.
Ne chauez jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers
l’intérieur de la table de cuisson.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauer l’huile lentement, en la
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauer, ou pendant la fonte des graisses.
2
Français
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
ArtNo.312-0002 Salt cellar onto hob
ArtNo.312-0003 Moving pans
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchaue pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
N’autorisez jamais qui que ce soit à grimper ou se
tenir debout sur la table de cuisson.
Fig.1-2
Fig.1-3
Fig.1-4
Conseils relatifs à l’utilisation de la
table de cuisson
Ne faites jamais cuire des aliments à même la table
de cuisson (Fig.1-2).
Ne découpez pas des aliments sur la table de
cuisson.
Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits
combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en
service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple).
Ne placez pas des feuilles en plastique ou aluminium
ou des récipients en plastique sur la table de
cuisson.
Ne laissez pas les foyers allumés s’ils ne sont pas
utilisés pour la cuisson.
Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson. Même
si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact
violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface
risque de la ssurer (Fig.1-3).
Dès l’apparition d’une ssure sur la table de cuisson,
mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer.
SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table
de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous
risquez de la marquer et de la rayer (Fig.1-4). Mettez toujours
le bouton de commande sur la position arrêt [O] avant de
retirer un récipient. Ne placez rien entre le fond du récipient
de cuisson et la surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille
de papier aluminium ou support de Wok, par exemple).
3
Français
ArtNo.090-0007 90 Ceramic:
oven steam out the back
Fig.1-5
Entretien de la cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson (Fig.1-5).
Nettoyage
N’utilisez pas de produits nettoyants ou tampons de
nettoyage abrasifs, ni d’aérosol, de tampon de nettoyage
de four ou de détachant sur la table de cuisson.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit
toujours être propre, an de prévenir le risque d’incendie
causé par l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires.
Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les
présentes instructions.
Evitez d’essuyer toute partie de la table de cuisson tant
que celle-ci n’a pas refroidi et que l’indicateur de chaleur
résiduelle n’est pas éteint. Cette recommandation ne
s’applique pas aux déversements de substances sucrées (voir
« Nettoyage de la cuisinière »). Après nettoyage, utilisez un
chion sec ou du papier essuie-tout pour éliminer les traces
de nettoyant semi-liquide.
Nettoyez la surface après chaque utilisation pour prévenir les
rayures et les taches. Mais veillez à nettoyer avec précaution
car certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives au contact d’une surface chaude.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou
un chion humide pour essuyer des taches sur une surface
chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur.
Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives au contact d’une surface chaude.
4
2. Vue d’ensemble de la cuisinière
A
B
C
Français
Fig.2-1
E
D
La cuisinière à induction 100 (Fig.2-1) comprend:
A. 5 foyers de cuisson à induction
B. Un panneau de commande
C. Un gril séparé coulissant
D. Un four ventilé (Professional+) ou
Un four multifonctions (Classic Deluxe)
E. Four haut ventilé
La table de cuisson
Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour
les tables de cuisson à induction. Nous recommandons
l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en
acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients
en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de
cuisson à induction; vériez soigneusement avant l’achat.
Fig.2-2
ArtNo.312-0004 Correct pans ceramic
N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou
céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de
récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une
incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments
importantes, utilisez un réglage plus élevé.
Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat
(Fig.2-2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre
5
Français
Fig.2-3
la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus
rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond
rond, même avec un support.
Fig.2-4
Max: 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance:
Boost: 2.5 kW
2,5 kW
ArtNo.312-0005 Curved
bottomed pan ceramic
Max: 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance:
Boost: 3.0 kW
3,0 kW
Max: 1,15 kW
Max: 1.15 kW
Haute puissance:
Boost: 2.0 kW
2,0 kW
Max: 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance:
Boost: 2.5 kW
Max: 1,15 kW
Max: 1.15 kW
Haute puissance:
Boost: 2.0 kW
2,0 kW
2,5 kW
Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui,
à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur
(Fig.2-3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients,
on peut constater que la surface est légèrement incurvée
vers le milieu. Sous l’eet de la chaleur, le métal se dilate et la
totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de
cuisson.
Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre
et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et
n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de
prévenir les rayures et les dépôts.
Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou
légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la
surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de
cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
Faites toujours attention avant de toucher la table
de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être
encore chaude!
La table de cuisson à induction comprend cinq foyers
contenant des éléments à induction de puissances et
diamètres diérents (Fig.2-4), chacun doté d’un détecteur
de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un
achage des commandes.
L’achage des commandes de la table de cuisson
(Fig.2-5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide
des symboles suivants:
Fig.2-5
Cuisson de la Zone
Gauche avant
Gauche arrière
Central
Droite arrière
ArtNo.051-0003 - Min pan diameter FR
Droite avant
Diamètre minimum de
casserole (les récipients de
cuisson) mm
140
180
180
180
140
Tableau 2-1
Détection de récipient de cuisson
H Indicateur de chaleur résiduelle
A Chauage automatique
Verrouillage sécurité enfants
L1/L2 Réglage basse temperature
P Réglage haute puissance
Détection de récipient de cuisson,
IMPORTANT: Après usage, éteignez le foyer à l’aide du
bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à
la fonction Détection de récipient de cuisson.
Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de
cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour le
foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ]
apparaîtra sur l’achage des commandes de la table; il s’agit
du ‘symbole Absence de récipient’. Placez un récipient de
taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra et
la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y
a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint
automatiquement.
Le Tableau 2-1 indique les dimensions de récipients
minimales recommandées pour chaque foyer.
Remarque: L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs
aux dimensions recommandées aura pour eet une
diminution de la puissance.
6
Français
Indicateur de chaleur résiduelle, H
Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain
temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt
d’un foyer, le symbole de l’indicateur de chaleur résiduelle
[H ] apparaîtra sur l’achage de la table de cuisson. Ceci
indique que la température du foyer est supérieure à 60 °C et
qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint
lorsque la température est inférieure à 60 °C.
Chauffage automatique, A
Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table
de cuisson. Elle permet un chauage rapide de l’élément du
foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le
foyer a atteint la température requise, la puissance diminue
automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné.
Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de
commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à
l’achage du symbole [A ] sur l’achage des commandes de
la table de cuisson. Tournez ensuite le bouton de commande
pour le mettre sur le niveau de puissance requis (1 à 9). Le
récipient est chaué à 100% pendant une durée spéciée,
puis au niveau de puissance sélectionné.
Après activation de la fonction Chauage automatique,
l’achage des commandes de la table de cuisson clignotera,
alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance
sélectionné.
Niveau de puissance
10:48
22:24
33:50
45:12
56:48
62:00
72:48
83:36
9
Tableau 2-2
Automatique réchauez le
temps (min: sec) à 100%
Fig.2-6
Fig.2-7
A la n du chauage automatique, l’achage cessera de
clignoter et achera seulement le niveau de puissance
sélectionné.
La fonction Chauage automatique peut être désactivée de
deux façons : par rotation du bouton de commande pour
le remettre sur le réglage de puissance ‘0’ ou par rotation
du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de
puissance ‘9’.
A titre indicatif, le Tableau 2-2 indique la durée disponible
à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance
sélectionné en mode Chauage automatique.
Verrouillage sécurité enfants,
La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son
utilisation accidentelle par des enfants.
IMPORTANT: Cette fonction ne peut être activée que
lorsque tous les foyers sont éteints.
Pour verrouiller la sécurité de la plaque, tournez
simultanément les deux boutons de gauche dans le sens
antihoraire (Fig.2-6) et maintenez la position jusqu’à ce que
le symbole
la plaque (Fig.2-7).
s’ache au centre de l’écran de commande de
88
8
8
8
Remarque: Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de
la plaque – cet achage est normal.
Le fait de verrouiller la plaque n’aecte PAS le four;vous
pouvez toujours les utiliser.
Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez
simultanément les deux boutons de gauche dans le sens
antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole
au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne.
7
Français
Fig.2-8
reliés
A & B linked
AB
D
Induction
E
C, D & E linked
C
reliés
Réglage basse température, L1/L2
Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température:
• L1 maintiendra une température d’environ 40 °C
• L2 maintiendra une température d’environ 80 °C
Ces réglages maintiendront une température: L1 idéale pour
faire fondre du beurre ou du chocolat sans faire brûler, et L2
pour laisser mijoter doucement de l’eau ayant été portée à
ébullition.
La durée maximum d’utilisation de ce réglage est de 2 heures.
Pour augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au
réglage souhaité.
Réglage haute puissance, P
Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction
haute puissance activable en tournant le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de
cuisine.
La fonction haute puissance met à disposition plus de
puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour
faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole
d’eau.
La fonction haute puissance fonctionne pendant 10 minutes
maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance est
automatiquement réduite au degré 9.
Pendant l’utilisation de la fonction haute puissance, les zones
de cuisine fonctionnent par paires.
Fig.2-8 montre la disposition de la plaque de cuisson. Les
foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers
C, D et E.
Ceci signie que, si vous utilisez la zone A en mode haute
puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera
légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode
haute puissance est prioritaire. Il en est de même pour les
zones C, D et E.
Ceci est un dispositif de sécurité intégré.
La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant
le bouton sur un réglage plus bas.
Protection Surchauffe
Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la
température du récipient de cuisson et maintient cette
température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson
normale.
8
Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en
marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser
les récipients de cuisson fonctionner à sec après
ébullition.
Français
Gril Coulissant Glide-out
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2-9).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2-10).
Pour le chauage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauage.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Après préchauage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré.
Fig.2-9
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Fig.2-10
ArtNo.235-0007 - Classic
DL grill control
Fig.2-11
Des composants accessibles risquent de devenir
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
enfants de la cuisinière.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2-11).
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que
les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la
section ‘Horloge’ pour le réglage de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Le four de gauche est soit:
•Un four ventilé (Professional+) ou
•Un four multifonctions (Classic Deluxe).
Le four droit haut est un four ventilé.
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
Fours ventilés
Le ventilateur du four brasse l’air chaud continuellement,
assurant ainsi une cuisson plus rapide et plus uniforme. En
général, les températures de cuisson recommandées pour
les fours ventilés sont inférieures à celles pour des fours
conventionnels.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.