Falcon 900 DL Induction Users Manual & Installation And Servicing Instructions

Page 1
Falcon 900 DL Induction
User’s Guide
&
Installation and Servicing Instructions
Falcon 900 DL Unite D’induction
Mode d’emploi
&
Instructions d’installation et d’entretien
Page 2
2










Page 3
3
GENERAL INFORMATION
These units have been CE-marked on the basis of compliance with the EMC and Low Voltage Directive for the Countries stated on the Data Plate. The Range must be installed by a competent person, in compliance with the Installation and Servicing Instructions and National Regulations in force at the time. In the UK, particular attention should be paid to the following: -
I.E.E Regulations for Electrical Installations Health and Safety at Work Act
The user must not adjust parts that have been protected by the manufacturer. Regular servicing by a competent person must be carried out to ensure the continued safe and efficient performance of the appliance.
Warning - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
The installer should instruct the user with regard to correct operation and maintenance of the unit before handing over this manual. Some parts will, by necessity, become very hot and will cause burns if touched accidentally.
CUSTOMER CARE This cooker has been manufactured in accordance
with the safety aspects that European Standards demand. Please keep this manual close at hand and available to anyone who may use the Range. By following all the recommendations made in these instructions you will be able to make best possible use of your cooker. The installer will ensure that the unit is correctly fitted and adjusted. Safe and efficient use requires that it be serviced regularly. Frequency of service is dependent upon usage.
Only competent persons should be allowed to make adjustments. Replacement parts are available from your supplier not direct from Falcon. When ordering, please quote the Serial Number, which can be found on the data plate located externally at the rear of the unit. A copy of the serial number is also located on the right hand side bottom oven front.
We would advise that extra care be taken when using and cleaning the unit. YOUNG CHILDREN SHOULD NOT BE ALLOWED NEAR THE APPLIANCE.
Cooking produces heat and moisture. Ensure the room is well ventilated. If extraction is required we recommend the installation of a Falcon Extraction Hood.
Note The unit will emit a slight odour when used for the first time; this will quickly disappear.
WARRANTY & SERVICE
For details of the Falcon Warranty and Service arrangements please see the separate ‘Customer Care’ leaflet. The warranty is solely for appliances in a domestic environment.
Be safe We recommend you read the “General Safety Instructions” section if you have not used an Induction electric cooker before. We describe some basic guidelines on how to use a cooker safely.
If You are Fitted with a Pacemaker or Implanted Insulin Pump :
The functions of the hob comply with the applicable European standards on electromagnetic interference. If you are fitted with a Pacemaker or Implanted Insulin Pump and are concerned please consult your doctor for medical advice.
Page 4
4
General Safety Instructions
Do not put kitchen foil or plastic onto the cooking zones or within the ovens.
See ‘Cleaning your cooker’. Don’t use the hob as a work surface Don’t leave the hob zones switched on when not
in use. Don’t place utensils on the hob. Never allow anyone to climb or stand on the hob. Induction heats up food and liquids very quickly;
take care until you are familiar with it. Do not place empty cookware on the cooking
zones. Don’t over heat fats and oils. If a pan should catch
fire Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well fitting lid or baking tray. If available use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher
Don’t heat unopened containers of food. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep
natural ventilation holes open or install a ventilation device, (mechanical extractor hood).
Prolonged intensive use may call for additional ventilation, for example opening a window. Use extractor fans or hoods when fitted.
The cooker should be serviced by a qualified service engineer and only approved spare parts used. Have the installer show you the location of the cooker control switch. Mark it for easy reference. Always allow the cooker to cool and then switch off at the mains and before cleaning or carrying out any maintenance work, unless specified otherwise in this guide.
All parts of the cooker become hot with use and will retain heat even after you have stopped cooking.
Use dry oven gloves when applicable – using damp gloves might result in steam burns when you touch a hot surface. Never operate the cooker with wet hands.
Do not spray aerosols in the vicinity of the cooker while it is in on.
Do not store or use combustible materials, or flammable liquids in the vicinity of this appliance.
Never leave the hotplate unattended at high heat settings. Pans boiling over can cause smoking and greasy spills may catch on fire. Never wear loose­fitting or hanging clothes while using the appliance. Be careful when reaching for items stored in cabinets over the hotplate. Flammable material could be ignited if brought in contact with a hot surface unit and may cause severe burns.
Take great care when heating fats and oils, as they will ignite if they get too hot.
Never leave a chip pan unattended. Always heat fat slowly, and watch as it heats. Deep fry pans should be only one third full of fat. Filling the pan too full of fat can cause spill over when food is added. If you use a combination of oils or fats in frying, stir them together before heating, or as the fats melt.
When deep frying frost on frozen foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan. Carefully watch for spills or overheating of foods when frying at high or medium high temperatures. Never try to move a pan of hot fat, especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
Always use other electrical appliances away from your cooker.
The cooker is designed for cooking foods only and must not be used for any other purpose.
When the oven is on DO NOT leave the oven door open for longer than necessary.
The specification of this cooker should not be altered. This appliance is heavy, so take care when moving it. When the cooker is not in use, ensure that the control
knobs are in the off position.
WARNING: If the ceramic surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 5
5
Contents
General Safety Instructions Page 4
The Control Panel Page 6
The Hob Page 6
The Glide-out Grill Page 8
The Ovens Page 9
Multifunction Oven Functions Page 10
Cleaning your cooker Page 12
Troubleshooting Page 15
Installation/Moving Your Cooker Page 16
Servicing Page 20
Technical Data Page 23
Circuit Diagrams Page 24/25
Page 6
6
CONTROL PANEL LAYOUT
The layout of the rotary controls for the operation of the induction hob is shown below. The facia shows all the controls for the hob/grill and ovens. Please refer to the section on ovens controls for the correct operation of the oven controls.
1
2
3
46
7
9
A
P
U
8
1 - 9 Power Zone Settings
Low Temperature
Settin
g
A
U
P
Power Boost Setting
Au
tomatic Heat-up
Settin
g
THE HOB
The layout of the induction hob is as shown in the diagram below.
CERAMIC
Induction
A
B
C
D
E
F
A. Induction cooking area Front Left B. Induction cooking area Back Left C. Induction cooking area Centre D. Induction cooking area back right E. Induction cooking area front right F. Hob Control Display
Your Induction hob consists of 5 Induction cooking zones. Each cooking area is independently operated by a control knob located on the facia of the range cooker.
The Hob Control Display at the front centre of the hob area informs you of the Induction hob functions with the following symbols:
H Hot Hob Indicator P Power Boost Setting U Pan Recognition – also known as “Pan Missing” A Automatic Heat up L Child Lock U Low Temperature Setting
Induction
Hob Control Display
H – Hot hob Indicator
Each cooking zone of your induction hob has a residual heat indicator to inform you that the area is hot from cooking. The symbol “H” will be shown in the hob control display. This indicates that the hob is hot.
WARNING: EVEN WHEN THE INDICATORS GO OUT,
THE SURFACE MAY NOT HAVE COOLED COMPLETELY.
P - Power Boost Setting
All of the induction cooking zones have Power Boost available, activated by turning the control knob clockwise until P is shown on the hob control display.
Power Boost allows additional power to be made available for each of the cooking areas. This is useful to bring a large pan of water to the boil quickly.
The Power Boost function operates for a maximum of 10 minutes on each zone, after which the power is automatically reduced to setting 9.
When using the Power Boost function, the cooking areas are paired.
The table below shows the areas that are paired. Areas A and B are paired together as are areas D and E.
Page 7
7
The centre area, C, runs independently regardless of the use of other cooking areas.
This means when using area A on power boost and then switching area B to power boost also, area A will have its power slightly reduced. The last one of the pair switched to power boost takes priority. Areas D and E work in the same way.
This is a built in safety device.
The power boost function can be de-activated by turning the control knob to a lower setting.
Diameter of Induction Area
Induction Area
Nominal Power (kW)
Boost Power (kW)
Paired Cooking Area
145 mm
A 1.4 1.8
Paired Areas
180 mm
B 1.85 2.5
210 mm
C 2.3 3.2
Independent Area
180 mm
D 1.85 2.5
Paired Areas
180 mm
E 1.85 2.5
U - Pan Recognition
If a cooking area is switched on and there is no pan in place or if the pan is too small for the cooking area,
there will be no heat generated. The symbol ‘
U’ will
appear on the hob control display; this is called the “pan-missing symbol”. Simply place a pan of the
correct size on the cooking area and the ‘U symbol will disappear and cooking can begin. After 10 min without detecting any pan, the cooking zone switches off automatically and can only be switched on again after the knob has been returned to the zero setting.
Pan Size Recommendations:
Diameter(mm) Induction Area Minimum
Diameter of the base of the
cookware (mm 145 A 120 180 B, E & D 145 210 C 180
1) Use only pans that are suitable for Induction hobs. We recommend stainless steel, enamelled steel or cast iron pans with enamelled bases.
2) Pots and pans should have thick, smooth, flat bottoms. This ensures that cooking is quick and energy efficient.
Never use a round bottomed wok even with a stand.
3) Make sure that the base of the pan is clean and dry to prevent any residue burning onto the hob panel. This also helps prevent scratches and deposits (such as lime specks).
If the cookware is too small for the cooking area, it will not work (Refer to pan Recognition section). Using a lid will help the contents boil more
quickly.
A - Automatic Heat-up
This function is available on all of the cooking areas. It allows you to place a pan on the hob, select the automatic heat-up function A and then the power level of your choice (1 to 9). The pan is then heated at 100% for the time specified for that power level (see table below) and is then reduced to the power you have selected.
For example: Select Automatic Heat Up and then level 4, the hob will heat at 100% for 2 minutes 56 seconds and then reduce to power level 4.
This could be used for bringing a large pan of water to the boil in readiness for cooking pasta.
The function is selected by turning the control knob momentarily anti-clockwise until the symbol “A” is shown on the hob control display. Once the “A” is displayed, turn the control knob to the level of your choice. (See table below)
When the Automatic Heat up function is activated, the hob control display will alternately flash between the “A” setting and the chosen power level.
Once the automatic heat up time has ended the hob control display will stop flashing and will display the chosen power level.
The Automatic Heat up function can be stopped by either:
*Turning the control knob back to the “0” power setting.
Or *Turning the control knob to the “9” or “P” power
setting. For your guidance the table below shows the time
available at 100% power depending on the power level selected in the Automatic mode.
Page 8
8
Power level Automatic Heat Up Time
(min: sec) at 100% 1 0:40 2 1:12 3 2:00 4 2:56 5 4:16 6 7:12 7 2:00 8 3:12 9 0:10
L - Child Lock
To prevent the unwanted use of the hob, by children, it can be locked.
This can only be activated when all the cooking zones are off.
To lock the hob, turn together induction controls 2 and 4 simultaneously anti-clockwise for approximately 3 seconds until ‘L’ appears in the hob control display for all cooking areas.
This will NOT affect the ovens or grill, they can still be used.
To un-lock the hob turn controls 2 and 4 simultaneously anti-clockwise until the ‘L’ symbol disappears.
Low Temperature Setting
Each cooking area is equipped with a Low Temperature Setting. Turn the control knob clockwise to between the 0 and the 1, until U is displayed. This will maintain a temperature of around 65ºC, which will keep food warm or water very gently simmering ready to cook vegetables or is useful for melting butter without it burning.
The maximum time this setting can be used is 2 hrs. To increase the heat, just turn the control knob to the
required level.
Boil Dry Function
This function identifies when the temperature of the pan rises rapidly and works to maintain a safe level of pan temperature. It should not interfere with normal cooking.
PLEASE REMEMBER NOT TO LEAVE THE HOB UNATTENDED. CARE SHOULD BE TAKEN TO NOT ALLOW YOUR COOKWARE TO BOIL DRY.
The Glide-Out™ Grill
CAUTION: Accessible parts may be hot when the grill is in use.
BEFORE USING THE GRILL FOR THE FIRST TIME: turn on the grill and run for 30 minutes with the
grill pan in position, pushed fully back with the grill door OPEN.
Make sure the room is well ventilated to the outside air, by opening windows or turning on a cooker hood for example. We recommend that this is not carried out by people with respiratory problems.
Using the grill
For best results preheat for 2 minutes with the grill pan in position. Open the grill door and pull the grill pan carriage forward using the handle.
The grill pan gets very hot when the grill is on. Don’t touch the pan or trivet unless you are sure it is cool.
After placing your food on the grill grid, slide the grill carriage into the grill chamber. Make sure it is pushed right in. Adjust the heat to suit by turning the knob.
NEVER GRILL WITH THE DOOR CLOSED.
The grill has two elements that allow either the whole area of the pan to be heated or just the right hand half.
To heat the right hand half turn it anticlockwise.
Page 9
9
The Ovens
Before using for the first time, to dispel manufacturing odours turn the ovens to 200°C and run for 30 minutes. Make sure the room is well ventilated to the outside air by opening windows or turning on a cooker hood for example.
The Left Hand Oven
The left hand oven is a Multi-function oven. As well as the oven fan and fan element, it is fitted with two extra heating elements, one visible in the top of the oven and the second under the oven base. Take care to avoid touching the top element and element deflector when placing or removing items from the oven. For more detail on this oven see the section ‘Multi-function oven’.
The Multi-function oven has two controls, a function selector and a temperature setting knob.
Turn the function selector control to a cooking function.
Turn the oven temperature knob to the temperature you need.
The oven indicator light will glow until the oven has reached the temperature you selected. It will then cycle on and off during cooking.
To heat the whole grill, turn the knob clockwise to position 3.
The neon indicator light by the grill control will come on.
Don’t leave the grill on for more than a few moments, with the grill pan pulled forward.
The grill pan grid can be set to four different grilling heights by a combination of turning it back to front and turning it upside down.
The grill pan and grill pan carriage can be easily removed for cleaning. See the ‘Cleaning your Cooker’ section of these instructions.
Page 10
10
The Right Hand Tall Oven
The fan in the right hand oven circulates hot air continuously, which means faster more even cooking.
The recommended cooking temperatures for a fanned oven are generally lower than a non-fanned oven.
The right hand Tall oven control is on the right hand side of the control panel.
Turn the oven temperature knob to the temperature you need.
The oven indicator light will glow until the oven has reached the temperature you selected. It will then cycle on and off during cooking.
Multi-function oven functions
The Multi-function oven has many varied uses. We suggest you keep a careful eye on your cooking until you are familiar with each function. Remember - not all functions will be suitable for all food types.
Defrost
This function operates the fan to circulate cold air only. No heat is applied. This enables small items such as desserts, cream cakes and pieces of meat, fish and poultry to be defrosted.
Defrosting in this way speeds up the process and protects the food from flies. Pieces of meat, fish and poultry should be placed on a rack, over a tray to catch any drips. Be sure to wash the rack and tray after defrosting.
Defrost with the oven door closed. Large items, such as whole chickens and joints
should not be defrosted in this way. We recommend this be carried out in a refrigerator.
Defrosting should not be carried out in a warm oven or when an adjoining oven is in use or still warm.
Ensure that dairy foods, meat and poultry are completely defrosted before cooking.
Fan oven
This function operates the fan and the heating element around it. An even heat is produced throughout the oven, allowing you to cook large amounts quickly.
Fan oven cooking is particularly suitable for baking on several shelves at one time and is a good ‘all­round’ function. It may be necessary to reduce the temperature by approximately 10°C for recipes previously cooked in a conventional oven.
If you wish to pre-heat the oven, wait until the indicator light has gone out before inserting the food.
Fanned grilling in the oven
This function operates the fan whilst the top element is on. It produces a more even, less fierce heat than a conventional grill. For best results, place the food to be grilled, on a grid over a roasting tin, which should be smaller than a conventional grill pan. This allows greater air circulation. Thick pieces of meat or fish are ideal for grilling in this way, as the circulated air reduces the fierceness of the heat from the grill. The oven door should be kept closed whilst grilling is in progress, so saving energy. You will also find that the food needs to be watched and turned less than for normal grilling. Pre-heat this function before cooking.
Fan assisted oven
This function operates the fan, circulating air heated by the elements at the top and the base of the oven. The combination of fan and conventional cooking (top and base heat) makes this function ideal for cooking large items that need thorough cooking, such as a large meat roast. It is also possible to bake on two shelves at one time, although they will need to be swapped over during the cooking time, as the heat at the top of the oven is greater than at the base, when using this function.
This is a fast intensive form of cooking; keep an eye on the food cooking until you have become accustomed to this function.
Page 11
11
Conventional oven (top and base heat)
This function combines the heat from the top and base elements. It is particularly suitable for roasting and baking pastry, cakes and biscuits. Food cooked on the top shelf will brown and crisp faster than on the lower shelf, because the heat is greater at the top of the oven than at the base, as in ‘Fan assisted oven’ function. Similar items being cooked will need to be swapped around for even cooking. This means that foods requiring different temperatures can be cooked together, using the cooler zone in the lower half of the oven and hotter area to the top.
Browning element
This function uses the element in the top of the oven only. It is a useful function for the browning or finishing of pasta dishes, vegetables in sauce and lasagne, the item to be browned being already hot before switching to the top element.
Base heat
This function uses the base element only. It will crisp up your pizza or quiche base or finish off cooking the base of a pastry case on a lower shelf. It is also a gentle heat, good for slow cooking of casseroles in the middle of the oven or for plate warming.
The Browning and Base heat functions are useful additions to your oven, giving you flexibility to finish off items to perfection. With use, you will soon realise how these functions can combine to extend your cooking skills.
Both Ovens
The wire shelves should always be pushed firmly to the back of the oven.
Baking trays meat tins etc should be placed level centrally on the oven’s wire shelves. Keep all trays and containers away from the sides of the oven as over browning of the food may occur.
NOTE - Do not cover the base of your Multi­function oven with cooking foil.
For even browning, the maximum recommended size of a baking tray is 340mm by 340mm.
When the oven is on, don’t leave the door open for longer than necessary, otherwise the knobs may get very hot.
Always leave a ‘fingers width’ between dishes on the same shelf; this allows the heat to circulate freely around them.
The Cook & Clean oven liners (see Cleaning your cooker) work better when fat splashes are avoided. Cover meat when cooking.
Sufficient heat rises out of the oven while cooking to warm plates in the grill compartment.
Steam When cooking foods with high water content (e.g.
oven chips) there may be some steam visible at the grille at the rear of the hotplate. This is perfectly normal.
Cooking high moisture content foods can create a ‘steam burst’, when the oven door is opened. When opening the oven stand well back and allow any steam to disperse.
The Oven shelves
There are 4 standard oven selves and 1 drop shelf.
A standard shelf B Drop shelf With the exception of the top position in the left hand
multifunction oven, which will only accept the drop shelf, any shelf can be fitted in any of the positions. The oven shelves are retained when pulled forward but can be easily removed and refitted.
The shelves should not be fitted directly one above the other. When cooking on more than one shelf always leave at least one runner pace between them.
To remove a shelf first make sure it is pushed fully back, so that the shelf stop is in line with the kink in the side of the shelf.
Lift up the front of the shelf so the shelf will pass over the shelf stop.
Page 12
12
Pull the shelf forward.
To refit the shelf, hold it so it is slightly up at the front and rest the back of the shelf on the side wires. Push the shelf to the back of the oven and then lower the front so that it is resting on the side wires.
Tall oven shelves
The tall oven is supplied with four normal cooking shelves
and a plate warming shelf.
When using the tall oven you can cook on all four shelves at the same time; but make sure they are well spaced out to allow the hot air to circulate.
Cleaning your cooker
Before thorough cleaning, isolate from the electricity supply.
Never use paint solvents, washing soda, caustic cleaners, biological powders, bleach, chlorine based bleach cleaners, coarse abrasives or salt. Don’t mix different cleaning products - they may react together with hazardous results.
If you want to move your cooker for cleaning, see the section called
‘Moving your cooker’. All parts of the cooker can be cleaned with hot soapy
water - but take care that no surplus water seeps into the appliance.
Induction Hob cleaning
It is necessary to clean the unit regularly to help maintain performance, efficiency, hygiene and safety.
Whenever possible, wipe up spillages as they occur to prevent deposits becoming burnt-on. These can be difficult to remove. Allow unit to cool before commencing to clean it.
Hob
We recommend that you use a cleaning product developed specifically for ceramic surfaces.
Daily care
First of all, be sure that all heat indicator lights are off and the cooking surface is cool. Apply a small dab, about the size of a 10p piece, of ceramic cooking cleaning cream in the centre of each area to be cleaned. Dampen a clean paper towel and work the cleaning cream on the cooking surface as if you were cleaning a window. As a final step, wipe the cooking surface with a clean, dry paper towel.
Cleaning for spills
For spills and boil-overs that occur while cooking, turn the unit off and wipe the area surrounding the hot zone with a clean paper towel. If a spill (other than a sugary substance) is on the hot zone, do not clean until the unit is completely cooled down and follow the instructions below (“Cleaning for burned on spills”). If you accidentally melt anything on the
cooking or if you spill foods with a high sugar content (preserves, tomato sauce, etc.), REMOVE the spill IMMEDIATELY with a ceramic hob scraper, while the unit is still hot.
IMPORTANT: Use an oven glove to protect your hand from potential burns. Scrape the major spill or melted material from the cooking zone and push into a cold area. Then, turn the unit “OFF” and allow to cool before cleaning further.
Page 13
13
For each side, support the side rail with one hand and with the other hand lift up and out of the side clips.
For safety, push the side rails back into the grill chamber. The side rails can be removed to make cleaning the grill chamber easier by unhooking them from the grill chamber sides.
Slides can be wiped clean with a soft cloth and mild detergent.
DO NOT use any abrasive substance. DO NOT put the side runners in the dish washer.
When you have finished, hook the side rails back on to the sides of the chamber. To refit the frame pull the side rails forward and for each side in turn, support the side rail and press the frame down in to the side rails. Replace the grill pan.
Control Panel and Oven Doors
For best results gentle liquid detergents should be used.
The control panel and control knobs should only be cleaned with a soft cloth wrung out in clean hot soapy water - but take care that no surplus water seeps into the appliance. Wipe with a clean dampened cloth then polish with a dry cloth. The oven doors should only be cleaned with a soft cloth wrung out in clean hot soapy water.
After the cooking surface cools down and the heat indicator lights go off, use the daily care procedure as outlined above.
Cleaning for burned-on spills
In the unlikely event that food has burnt onto the surface of your induction hob, be sure that the heat indicator lights are off and the hob is cool. Remove excess burned-on substance with a ceramic hob scraper. Hold the scraper at approximately a 30° angle to the surface and scrape off the burned-on matter.
IMPORTANT: Take care when using a sharp scraper. When you have removed as much as possible with the scraper clean using the daily care procedure as described above.
Glide-Out™ Grill
Before you remove any of the grill parts for cleaning make sure they are cool.
The grill pan and grid should be washed in hot soapy water. After grilling meats or any foods that soil, leave to soak for a few minutes in the sink immediately after use. Stubborn particles may be removed from the grid by using a nylon brush. Alternatively the grill pan can be washed in a dish washer.
To remove the grill pan support frame, pull the grill pan forward.
Lift the grill pan clear of the support frame. The support frame is held to the side rails by two
clips on each side.
Page 14
14
Cleaning Brass Components
Uncoated natural brass is used as part of the authentic finish and may tarnish with age.
To regain a polished finish, these areas should be cleaned using a proprietary cleaner .
Main Oven
The shelf supports on the oven sides can be removed for cleaning.
First remove the oven shelves then pull the top of the shelf support up and away from the oven side and then lift the support away from the locating bracket in the oven side at the bottom.
To refit the side support, first locate the tag at the bottom of the support in the slot in the locating bracket in the oven side.
Then locate the tops of the side arms in the holes at the top.
The panels on the oven sides are fixed and cannot be removed. They have been coated with special enamel that partly cleans itself.
This does not stop all marks on the lining, but helps to reduce the amount of manual cleaning needed.
The Cook & Clean panels work better above 200°C. If you do most of your cooking below this temperature, occasionally remove the shelf supports and wipe the panels with a lint free cloth and hot soapy water. The panels should then be dried and the oven heated at 200°C for about one hour. This will ensure the Cook & Clean panels are working effectively.
Don’t use steel wool (or any other materials that will scratch the surface). Don’t use oven cleaning pads.
The Tall Oven
To clean the oven sides slide out the shelves, unhook the supports from the oven sides and lift out.
Moving your cooker
Switch off the electricity supply.
The cooker is heavy; two people may be required to move it.
There are two levelling rollers at the back and also two screw down levelling feet at the front.
Open the grill door and right hand oven door so that you can get a good grip on the bottom of the fascia panel as you move the oven.
Lift the front of the cooker slightly and pull forward.
Do not move the oven by pulling the handrail, door handles or knobs.
Move the oven a bit at a time, checking behind it to make sure the gas hose is not caught. Make sure both electricity and gas cables have sufficient slack to move the cooker forward as you go along.
Page 15
15
If a stability chain is fitted, release it as you ease the cooker out. Don’t forget to refit it when you replace the cooker.
When you replace the cooker, again check behind to make sure that the electricity and gas cables are not caught or trapped.
Troubleshooting
Interference with and repairs to the hob by unqualified persons are not allowed. Do not try and repair the hob as this may result in injury and damage to the hob. Please arrange for repair by a competent person.
Please note:
The induction hob is also able to self diagnose a number of problems and can display this information to the user via the hob control display. Error codes may be displayed if your hob has developed a fault:
If your appliance reports an error or is not working, you may be able to rectify the fault by consulting these instructions for use.
Error Code E2 is displayed.
The electronic unit is too hot. Please check the installation of the range, make sure that there is sufficient ventilation. In extreme cases if you have allowed a cooking utensil to boil dry, this error code may also be displayed.
If in doubt please consult your installer or a qualified repair engineer.
Error Code U400 is displayed.
The hob/range has been incorrectly connected. The control will switch off after approximately 1 second and the error code will be permanently displayed.
Consult your installer or a qualified repair engineer.
Error Code ERxx or Ex is displayed.
The appliance has developed an internal technical fault that cannot be rectified by the user.
Please consult your installer or a qualified repair engineer
The fuse blows or RCD trips regularly.
Please consult your installer or a qualified repair engineer.
You cannot switch your induction Hob on?
Has the wiring system in the house blown a fuse or tripped an RCD?
· Has the hob been correctly connected to the mains supply?
· Has the child lock function been activated, please refer to the instructions for use section about this function.
Are you using suitable cookware, please refer to the instructions for use section about selection of the correct cookware.
Page 16
16
Steam is coming from the oven.
When cooking foods with a high water content there may be some steam visible at the rear grille. Take care when opening the oven door, as there may be a momentary puff of steam when the oven door is opened. Stand well back and allow any steam to disperse.
The oven fan is noisy.
The note of the oven fan may change as the oven heats up - this is perfectly normal.
The knobs get hot when I use the oven or the grill, can I avoid this?
Yes, this is caused by heat rising from the oven or the grill, and heating them up. Don’t leave the oven door open. Make sure that the grill pan is pushed right back to the ‘backstop’ when grilling.
Food is cooking too slowly, too quickly, or burning.
Cooking times may differ from your previous oven. Individual tastes may require the temperature to be altered either way, to get the results you want. Try cooking at a different temperature setting.
The oven is not cooking evenly.
Do not use a tin or baking tray larger than 340mm x 340mm.
If you are cooking a large item, be prepared to turn it round during cooking.
If two shelves are used, check that space has been left for the heat to circulate. When a baking tray is put into the oven, make sure it is placed centrally on the shelf.
Check that the door seal is not damaged and that the door catch is adjusted so that the door is held firmly against the seal.
A dish of water when placed on the shelf should be the same depth all over. (For example, if it is deeper at the back, then the back of the cooker should be raised up or the front lowered). If the cooker is not level arrange for your supplier to level it for you.
Oven temperature getting hotter as the cooker gets older.
If turning the knob down has not worked or only worked for a short time then you may need a new thermostat. This should be fitted by a service person.
Grill not cooking properly.
Are you using the pan and trivet supplied with the cooker? Is the pan being used on the grill carriage, not the floor of the compartment? Is the grill tray pushed fully back to the stop?
Installation/Moving your Cooker
Dear Installer
Before you start your installation, please complete the details BELOW.
If your customer has a problem relating to your installation they will be able to contact you easily.
Thank you
Installer’s Name
Installer’s Company
Installer’s Telephone number
Regulations
This appliance must be installed by a qualified electrician to comply with the relevant regulations and also the local electricity supply company
requirements.
You will need the following equipment to complete the cooker installation satisfactorily
Multimeter (for electrical checks) Steel tape measure Cross head screwdriver Spirit level
Cooker levelling tool (provided in pack)
This appliance is designed for domestic cooking only. Use for any other purpose could invalidate any warranty or
liability claim.
Page 17
17
Positioning the Cooker
The diagrams show the minimum recommended distance from the cooker to nearby surfaces.
The cooker should not be placed on a base.
*door opening width - more is needed for handles, see below
Induction
The hotplate surround should be level with, or above, any adjacent work surface. Above hotplate level a gap of 75mm should be left between each side of the cooker and any adjacent vertical surface.
For non-combustible surfaces (such as unpainted metal or ceramic tiles) this can be reduced to 25mm.
A minimum space of 800mm is required between the top of the hotplate and a horizontal combustible surface.
Any cooker hood should be installed in accordance with the hood manufacturer’s instructions.
Surfaces of furniture and walls at the sides and rear of the appliance should be heat, splash and steam resistant. Certain types of vinyl or laminate kitchen furniture are particularly prone to heat damage and discolouration. We cannot accept responsibility for damage caused by normal use of the cooker to any material that de-laminates or discolours at temperatures less than 65°C above room temperature.
For safety reasons curtains must not be fitted immediately behind the cooker.
We recommend a gap of 910mm between units to allow for moving the cooker. Do not box the cooker
in; it must still be possible to move the cooker in and out for cleaning and servicing.
Unpacking the Cooker
Do not take any packaging off the cooker until it is directly in front of the place it is to be installed (unless it will not fit through a door in its outer packaging).
Moving the Cooker
The cooker is very heavy. Take great care. We recommend two people manoeuvre the cooker. Ensure that the floor covering is firmly fixed, or removed to prevent it being disturbed when moving the cooker around. You will need the levelling tool.
From the back tilt the cooker forward and remove the rear half of the polystyrene base pack.
Repeat from the front and remove the front half of the poly base.
LOWER THE TWO REAR ROLLERS. First fit the levelling tool on the hexagonal adjusting nut as shown below.
Make 10 complete (360º) turns clockwise. (This means turning and removing the levelling tool 20 times).
Make sure you lower BOTH REAR ROLLERS. There are two adjusting nuts, one for each roller, at both the front bottom corners of the cooker.
Page 18
18
Open the grill door and the Tall oven door. Grip under the facia panel and lift the front of the cooker.
Carefully push the cooker backwards close to its final position leaving just enough space to get behind it. Take care not to damage the power cable.
Do not use the door handles or control knobs to manoeuvre the cooker.
Use the hotplate and griddle bowl areas.
Remove the pack base tray.
Levelling
You are recommended to use a spirit level on a shelf in one of the ovens to check for level.
Place the cooker in its intended position taking care not to twist it within the gap between the kitchen units as damage may occur to the cooker or the units.
The front feet and rear rollers can be adjusted to level the cooker. To adjust the height of the rear of the cooker use the levelling tool supplied to turn the adjusting nuts at the front bottom corners of the cooker. To set the front feet turn the bases to raise or lower.
Electrical Connection
This appliance must be installed by a qualified electrician to comply with the relevant regulations and also the local electricity supply company requirements.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
Note
The cooker must be connected to the correct electrical supply as stated on the voltage label on the cooker, through a suitable cooker control unit incorporating a double pole switch having a contact separation of at least 3mm in all poles. This cooker must not be connected to an ordinary domestic power point.
The total electrical load of the appliance is approximately 16.55kW.
The cable size used should be suitable for this load and comply with all local requirements.
Access to the mains terminal is gained by removing the electrical terminal cover box on the back panel.
Connect the mains cable to the correct terminals for your electrical supply type.
Check that the links are correctly fitted and that the terminal screws are tight.
Secure the mains cable using the cable clamp
..
Grill
Open the grill compartment door. Turn on the grill control and check that the grill heats up.
Oven check
Turn on the ovens and check that they start to heat up. Turn off the ovens.
Page 19
19
Fitting the plinth
Loosen the 3 screws along the front bottom edge of the cooker. Hook the central keyhole over the central screw. Twist and fit each end keyhole over their respective screws. Tighten the fixing screws.
Door adjustment
Please check the alignment of the doors. The oven doors have adjustable hinges
To Adjust the Oven Door Angle
The door bottom hinge can be adjusted to alter the angle of the door.
Loosen the bottom hinge fixing screws and use the notch and a flat bladed screwdriver to move the position of the hinge to set the hinge position.
Re-tighten the hinge screws.
Effect of hinge adjustment – exaggerated for clarity
Centre line of hinge pin
Oven door omitted for clarity
Customer care
Please inform the user how to operate the cooker and hand over these instructions.
Thank you.
Page 20
20
Technical Data
DATA BADGE LOCATION: Cooker back, serial number repeater badge below oven door opening. Country of Destination: GB/IE, FR, DE, NL, BE, SE
Electric 220 - 240V 50Hz
(See appliance data badge for test pressures)
Dimensions
Overall height
minimum 915mm maximum 942mm
Overall width
900mm See ‘Positioning of Cooker’
Overall depth
660mm (600mm excluding handles)
Space for fixing
See ‘Positioning of Cooker’
Minimum space above hotplate
800mm
Connections
Electric
220 - 240V 50Hz
Ratings
Induction Hob Non-Boost Boost Left hand front 1.40kW 1.80kW
Left hand back
1.85kW 2.50kW
Centre
2.30kW 3.20kW
Right hand front
1.80kW 2.50kW
Right hand rear
1.80kW 2.50kW
Ovens
Left hand Multifunction Oven Right hand Tall Oven
Fan element 2.50kW 2.5kW
Top element 1.20kW
Browning Element 1.15kW
Bottom element 1.00kW
Grill
2.30kW
Ovens
Main Oven Tall Oven Multifunction Forced air convection
Energy efficiency class :
on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)
B B
Energy consumption based on standard load 0.95kWh 0.95kWh
Usable volume (litres)
62 53
Size Medium Medium
Time to cook standard load 41 minutes 49 minutes
Baking area 1400cm
2
790cm
2
Maximum total electrical load at 230V=16.55kW Total Nominal Load for Induction Hob @ 230V=9.25kW
Page 21
21
INDUCTION UNIT
HOB
DISPLA
Y
1 2
5
3
4
Eart
h
N(2)
N(1)
L(1) L(2) L(3)
FALCON 900
INDUCTION UNIT
E 5 4 3 2 1
KEY
1
2
5
3
4
Front Left Rear Left Rear Righ
t
Front Righ
t
Centre
W/BR
W/BR
W/BR
W/BR
INTERFACE
BOARD
1
2
5
3 4
W/BR
W/BR White or Brown
Page 22
22
Connection shown in circuit diagram is for single phase. Ratings are for 230V 50Hz
N(5) N(4) N(6) N(6)
L(1)
L(3)
L(1)
N(6)
R
O
P
Falcon 900 Induction
Ovens
A
B
C
D
E
R
R
T
R
R
S
U
M
S
F
S
G
L(2)






















A Grill energy regulator
B MF oven thermostat
C Multi-function front switch
D RH oven thermostat
E RH oven front switch
F Grill front switch
G Grill element
H MF oven base element
I MF oven top element (outer)
J MF oven browning element (inner)
K MF oven fan element
L LIVE
M MF oven fan
N NEUTRAL
O RH oven element
P RH oven fan
R Thermal cut-out
S Indicator neon
T Connector block
U Internal cooling fan
Art No. 080-0003 Falcon 900 induction circuit diagram

Page 23
23







 

 
Page 24
24
INFORMATIONS GENERALES
Ces appareils portent la marque CE certifiant leur conformité avec la Directive CEM et Basse Tension pour les pays indiqués sur la plaque signalétique. La cuisinière doit être installée par une personne compétente, conformément aux instructions d’installation et d’entretien et aux réglementations nationales en vigueur. Au Royaume-Uni, prêtez particulièrement attention à la réglementation suivante : -
I.E.E Regulations for Electrical Installations Health and Safety at Work Act [Réglementation I.E.E. pour les installations électriques – Loi sur la santé et la sécurité au travail]
L’utilisateur ne doit pas tenter de régler des composants qui ont été protégés par le fabricant. Un entretien périodique doit être effectué par une personne compétente afin de garantir le fonctionnement sûr et efficace de l’appareil.
Mise en garde - CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
L’installateur doit expliquer le fonctionnement et l’entretien corrects de l’appareil à l’utilisateur avant de lui remettre les présentes instructions. Certains composants deviendront très chauds à l’usage et causeront des brûlures en cas de contact accidentel.
ASSISTANCE CLIENTELE Cette cuisinière a été fabriquée conformément aux
exigences de sécurité prescrites par les normes européennes. Veuillez conserver les présentes instructions à portée de main et à la disposition de toute personne utilisant la cuisinière. Le respect de toutes les recommandations contenues dans les présentes instructions garantira la meilleure utilisation possible de l’appareil. L’installateur doit veiller à ce que l’appareil soit installé et réglé correctement. Un entretien périodique est nécessaire pour un fonctionnement sûr et efficace de l’appareil. La fréquence de l’entretien dépend de l’utilisation.
Les réglages doivent être effectués uniquement par des personnes compétentes. Pour obtenir des pièces de rechange, contactez votre fournisseur, et non pas Falcon. Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de série, qui figure sur la plaque signalétique située à l’extérieur, à l’arrière de l’appareil. Le numéro de série est aussi indiqué dans la partie avant inférieure droite du four.
Nous vous recommandons d’être particulièrement vigilant lors de l’utilisation et du nettoyage de la cuisinière. N’AUTORISEZ PAS LES JEUNES ENFANTS A S’APPROCHER DE LA CUISINIERE.
La cuisson produit de la chaleur et de l’humidité. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée. Si une extraction est nécessaire, nous vous recommandons d’installer une hotte aspirante Falcon.
Remarque : Une légère odeur de neuf se dégagera lors de la première utilisation de la cuisinière; elle disparaîtra rapidement à l’usage.
GARANTIE ET ENTRETIEN
For details of the Falcon Warranty and Service arrangements please see the separate ‘Customer Care’ leaflet. The warranty is solely for appliances in a domestic environment.
Be safe We recommend you read the “General Safety Instructions” section if you have not used an Induction electric cooker before. We describe some basic guidelines on how to use a cooker safely.
If You are Fitted with a Pacemaker or Implanted Insulin Pump :
The functions of the hob comply with the applicable European standards on electromagnetic interference. If you are fitted with a Pacemaker or Implanted Insulin Pump and are concerned please consult your doctor for medical advice.
Page 25
25
Consignes générales de sécurité
Ne placez pas de papier aluminium, de matériaux en plastique ou inflammables sur les foyers de la table de cuisson ou dans les fours.
Reportez-vous à la section « Nettoyage de la cuisinière ».
N’utilisez jamais la table de cuisson comme plan de travail.
Ne laissez pas les foyers de la table de cuisson en marche s’ils ne sont pas utilisés.
Ne placez pas des ustensiles de cuisine sur la table de cuisson.
Ne laissez jamais qui que ce soit grimper ou se tenir debout sur la table de cuisson.
La table à induction chauffe les aliments et les liquides très rapidement ; faites particulièrement attention tant que vous n’êtes pas familiarisé avec ce type de cuisson.
NE PLACEZ PAS DES RECIPIENTS DE CUISSON VIDES SUR LES FOYERS DE LA TABLE DE CUISSON.
Ne surchauffez pas les graisses et les huiles. Si un récipient de cuisson s’enflamme, mettez les commandes sur arrêt, étouffez les flammes sur un plan de travail en couvrant complètement le récipient avec un couvercle ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts.
Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique, (hotte d’extraction mécanique).
Une utilisation intensive prolongée peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre. Utilisez des extracteurs ou des hottes aspirantes dans la mesure du possible.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées. Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement du commutateur de commande de la cuisinière. Notez cet emplacement à des fins de référence. Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
Toutes les parties de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même lorsque la cuisson est terminée.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants ou de chiffons humides risque de causer
des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées.
Veillez à ce que les revêtements muraux inflammables, rideaux, etc. soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
Lors de la friture, la présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température.
Utilisez toujours les autres appareils électriques à l’écart de la cuisinière.
Ne couvrez jamais les fentes à l’arrière de la table de cuisson.
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans la cuisinière.
La cuisinière est conçue uniquement pour la cuisson domestique et ne doit pas être utilisée à d’autres fins.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire.
Les caractéristiques techniques de cette cuisinière ne doivent pas être modifiées.
Cet appareil est lourd ; prenez garde lorsque vous le déplacez.
Même si la surface vitrocéramique est très résistante, un impact violent ou la chute accidentelle d’un objet (une salière, par exemple) risque de la fissurer. Si la surface est fissurée, mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer
AVERTISSEMENT : Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettre l’appareil hors tension pour prévenir tout risque de décharge électrique.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil
Page 26
26
Table des matières
Consignes générales de sécurité Page 28
Panneau de commande Page 30
Table de cuisson Page 30
Gril coulissant « Glide-Out » Page 33
Fours Page 34
Fonctions du four Multifonctions Page 34
Nettoyage de la cuisinière Page 37
Dépannage Page 40
Installation/Déplacement de la cuisinière Page 41
Entretien Page 45
Fiche technique Page 48
Schémas de câblage Page 49/50
Page 27
27
DISPOSITION DU PANNEAU DE COMMANDES
La disposition des boutons de commande de la table de cuisson à induction est illustrée ci-dessous. Le bandeau contient toutes les commandes pour la table/le gril et les fours. Veuillez vous référer à la section sur les commandes des fours pour le fonctionnement correct des commandes des fours.
1
2
3
46
7
9
A
P
U
8
Réglages Foyers Puissance 1-9
Réglage Basse température
A
U
P
Réglage Surpuissance
Réglage Chauffage automatique
TABLE DE CUISSON
La disposition de la table de cuisson à induction est illustrée ci-dessous.
CERAMIC
Induction
A
B
C
D
E
F
A. Foyer à induction avant gauche B. Foyer à induction arrière gauche C.Foyer à induction central D. Foyer à induction arrière droite E. Foyer à induction avant droite F. Affichage des commandes de la table de cuisson La table de cuisson à induction comprend 5
foyers à induction. Chaque foyer est commandé indépendamment par un bouton de commande situé sur le bandeau de la cuisinière.
L’affichage des commandes de la table de cuisson, dans la partie centrale avant de la table, vous informe sur les fonctions de la table à induction à l’aide des symboles suivants.
H Indicateur de chaleur résiduelle P Réglage Surpuissance U Détection de récipient de cuisson – dit
aussi « Absence de récipient ” A Chauffage automatique L Verrouillage sécurité enfants U Réglage Basse température
Induction
A
ffichage des commandes
de la table de cuisson
H – Indicateur de chaleur siduelle
Chaque foyer de la table a un indicateur de chaleur résiduelle qui indique que le foyer est chaud après la cuisson. Le symbole « H » sera affiché sur l’affichage des commandes de la table. Ceci indique que la table est chaude.
MISE EN GARDE: MÊME LORSQUE LES INDICATEURS
S’ETEIGNENT, LA SURFACE PEUT NE PAS ETRE COMPLETEMENT REFROIDIE.
P - Réglage Surpuissance
Tous les foyers à induction peuvent bénéficier de la fonction Surpuissance, activée par rotation du bouton de commande jusqu’à l’affichage du symbole P sur l’affichage des commandes de la table de cuisson.
La Surpuissance fournit un complément de puissance à chaque foyer. C’est une fonction utile pour porter rapidement à ébullition une grande casserole remplie d’eau, par exemple.
La fonction Surpuissance fonctionne pendant 10 minutes au maximum pour chaque foyer; il y a ensuite diminution automatique de la puissance qui est mise sur le réglage 9.
Lors de l’utilisation de la fonction Surpuissance, les foyers sont appariés.
Page 28
28
Le tableau ci-dessous indique les foyers appariés. Les foyers A et B sont appariés, ainsi que les foyers D et E.
Le foyer central C fonctionne indépendamment, quelle que soit l’utilisation des autres foyers.
En d’autres termes, lors de l’utilisation du foyer A avec Surpuissance, puis de la mise en marche du foyer B, également avec Surpuissance, la puissance disponible pour le foyer A diminuera légèrement. Le dernier foyer mis en marche avec Surpuissance sera prioritaire. Les foyers D et E appariés fonctionnent de la même façon.
Ceci est un dispositif de sécurité intégré. La fonction Surpuissance peut être désactivée par
rotation du bouton de commande pour le mettre sur un réglage inférieur.
Diamètre du foyer a induction
Foyer a induction
Puissance Nominale (kW)
Surpuis­sance (kW)
Foyers appariés
145 mm
A 1.4 1.8
Foyers appariés
180 mm
B 1.85 2.5
210 mm
C 2.3 3.2
Foyer Indépen-
dant
180 mm
D 1.85 2.5
Foyers apparaiés
180 mm
E 1.85 2.5
U - Détection de récipient de cuisson
Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole « U » apparaîtra sur l’affichage des commandes de la table; il s’agit du « symbole Absence de récipient ». Placez un récipient de taille appropriée, le symbole « U » disparaîtra et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint automatiquement et ne peut être remis en marche qu’après remise à zéro du bouton de commande.
Dimensions recommandées pour les récipients de cuisson
Diamètre(mm) Foyer à
induction
Diamètre minimum de la base du récipient de
cuisson (mm) 145 A 120 180 B, E & D 145 210 C 180
1) Utilisez uniquement des récipients appropriés pour les tables de cuisson à induction. Nous recommandons l’emploi de récipients en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte à base émaillée..
2) Les récipients de cuisson doivent avoir un fond épais, lisse et plat. Ceci assure une cuisson rapide et économique
N’utilisez jamais de Wok à fond rond, même avec un support.
3) Vérifiez que la base du récipient de cuisson est propre et sèche pour éviter que des résidus ne brûlent et n’attachent sur la table de cuisson. Ceci contribue également à prévenir les rayures et les dépôts (particules de calcaire, par exemple).
Si les récipients utilisés sont trop petits pour le foyer, celui-ci n’émettra pas de chaleur (Voir la section Détection de récipient). Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
A - Chauffage automatique
Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table de cuisson. Avec cette fonction, vous pouvez placer un récipient sur un foyer, sélectionner la fonction Chauffage automatique A, puis le niveau de puissance de votre choix (1 à 9). Le récipient est chauffé à 100% pendant la durée spécifiée pour ce niveau de puissance (voir tableau ci-dessous), puis au niveau de puissance sélectionné.
For example: Select Automatic Heat Up and then Par exemple : Si vous avez sélectionné Chauffage automatique, puis Niveau de puissance 4, la table chauffera à 100% pendant 2 minutes 56 secondes, puis la chaleur diminuera jusqu’au niveau de puissance 4.
Cette fonction est utile, par exemple, pour porter rapidement à ébullition une grande casserole d’eau pour la cuisson de pâtes.
Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à l’affichage du symbole « A » sur l’affichage des commandes de la table de cuisson. Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur le niveau de puissance de votre choix. (Voir tableau ci-dessous)
Page 29
29
Après activation de la fonction Chauffage automatique, l’affichage des commandes de la table clignotera, alternant entre le réglage « A » et le niveau de puissance sélectionné
A la fin du chauffage automatique, l’affichage des commandes de la table cessera de clignoter et affichera seulement le niveau de puissance sélectionné..
La fonction Chauffage automatique peut être désactivée de deux façons :
* Par rotation du bouton de commande pour le remettre sur le réglage de puissance « 0 ».
Ou * Par rotation du bouton de commande pour le mettre
sur le réglage de puissance « 9 » ou « P A titre indicatif, le tableau ci-dessous indique la
durée disponible à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance sélectionné en mode Automatique.
P Niveau de
puissancev
Durée du chauffage
automatique (minutes:
secondes) à 100% 1 0:40 2 1:12 3 2:00 4 2:56 5 4:16 6 7:12 7 2:00 8 3:12 9 0:10
L - Verrouillage sécurité enfants
La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher une utilisation accidentelle par des enfants.
Cette fonction ne peut être activée que lorsque tous les foyers sont éteints.
Pour verrouiller la table de cuisson, tournez les commandes d’induction 2 et 4 simultanément en sens antihorairependant 3 secondes environ jusqu’à l’affichage de « L » sur l’affichage des commandes de la table de cuisson pour tous les foyers.
Ceci sera SANS effet sur le fonctionnement des fours ou du gril.
Pour déverrouiller la table de cuisson, tournez les commandes de table de cuisson 2 et 4 simultanément en sens antihoraire jusqu’à la disparition du symbole « L ».
Réglage Basse Température
Chaque foyer est doté d’un Réglage Basse Température. Tournez le bouton de commande en sens horaire pour le mettre entre 0 et 1, jusqu’à l’affichage du symbole U. Ceci maintiendra une température de l’ordre de 65ºC, qui maintiendra les aliments au chaud ou l’eau chaude frémissante avant la cuisson de légumes. Cette fonction est aussi utile pour faire fondre du beurre sans le brûler.
Ce réglage a une durée d’utilisation maximale de 2 heures.
Pour augmenter la chaleur, tournez le bouton de commande jusqu’au niveau de puissance requis.
Protection contre le fonctionnement à sec
Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la température du récipient de cuisson et maintient cette température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson normale.
VEILLEZ A NE PAS LAISSER LA TABLE DE CUISSON SANS SURVEILLANCE. VEILLEZ A NE PAS LAISSER LES RECIPIENTS DE CUISSON FONCTIONNER A SEC APRES EBULLITION.
Page 30
30
Gril coulissant « Glide-Out »
ATTENTION : DES COMPOSANTS ACCESSIBLES
RISQUENT DE DEVENIR CHAUDS PENDANT LUTILISATION DU GRIL.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DU GRIL: Allumez le gril et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril OUVERTE.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée, en ouvrant les fenêtres, par exemple, ou en mettant la hotte en marche. Il est préférable que ceci ne soit pas effectué par des personnes souffrant de problèmes respiratoires.
Utilisation du gril
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez pendant 2 minutes avec la lèchefrite en place. Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers l’avant à l’aide de la poignée.
La lèchefrite devient très chaude lorsque le gril est en marche. Ne touchez pas la lèchefrite ou le support à moins d’être sûr qu’ils ont refroidi.
Placez les aliments sur la grille, puis insérez le support de la lèchefrite dans l’enceinte de gril. Vérifiez qu’il est inséré à fond. Réglez la chaleur à l’aide du bouton de commande.
NE FERMEZ JAMAIS LA PORTE DU GRIL LORSQUE CELUI-CI EST EN MARCHE.
Le gril a deux éléments qui permettent au secteur entier de la casserole d’être chauffée ou juste à la moitié droite.
Pour chauffer le gril entier, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre à la position 3
Pour chauffer demi de tour droit il en sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le voyant à côté de la commande du gril s’allumera.
Don’t leave the grill on for more than a few moments, with the grill pan pulled forward.
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas bien en place sous le gril.
La grille de la lèchefrite est réversible d’avant en arrière et de haut en bas pour permettre quatre hauteurs de gril.
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Reportez-vous à la section « Nettoyage de la cuisinière » des présentes instructions.
Page 31
31
Fours
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, réglez les fours sur 200°C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer l’odeur du neuf. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée, en ouvrant les fenêtres, par exemple, ou en mettant la hotte en marche.
Four gauche
Le four gauche est un four multifonctions. Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Pour un complément d’informations au sujet de ce four, veuillez vous reporter à la section «Four multifonctions».
Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température.
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson
Tournez le bouton de réglage de température du four pour le mettre sur la température requise
Le voyant du four s’allumera jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson.
Four haut droit
Le ventilateur dans le four droit brasse l’air chaud continuellement, assurant ainsi une cuisson plus rapide et plus uniforme.
En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel.
Le bouton de commande du four haut droit est à droite du panneau de commande.
Tournez le bouton de réglage de température du four pour le mettre sur la température requise.
Le voyant du four s’allumera jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson.
Fonctions du four multifonctions
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Il n’y a pas de chaleur. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille.
Page 32
32
Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud.
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire
Four ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction «polyvalente». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10°C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Cuisson au four avec le gril
ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauffage du four.
Four ventilé mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction.
Four conventionnel (chaleur de
voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction «Four ventilé mixte». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four.
Elément gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes.
Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous
Page 33
33
constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Four gauche et four droit.
Four gauche et four droit
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, moules à viandes, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
REMARQUE – Ne couvrez pas la partie inférieure du four Multifonctions de papier aluminium.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales 340 mm x 340 mm.
Lorsque le four est en marche, ne laissez pas la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande.
Laissez toujours un doigt de largeur entre des plats placés sur une grille de four, pour faciliter la circulation de chaleur autour des plats.
Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson.
Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril.
Vapeur
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats. Ceci est tout à fait normal.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Grilles du four principal
La cuisinière comporte 2 grilles de four standard et 1 grille abaissable
A Grille standard B Grille abaissable
Les grilles peuvent être montées dans toutes les positions proposées, sauf dans le cas de la position supérieure qui ne convient qu’à la grille abaissable. Les grilles du four sont retenues par des butées lorsqu’elles sont tirées vers l’avant, mais peuvent être retirées complètement et remises en place facilement.
Ne placez pas une grille directement sur une autre grille. Si vous utilisez plusieurs grilles, laissez toujours au minimum un espace de glissière entre chaque grille. Placez les plaques de cuisson, les moules à gâteaux individuels et les plats à cuire au centre de la grille. Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffez le four jusqu’à l’extinction du voyant du four.
Pour retirer une grille, vérifiez d’abord qu’elle est bien insérée jusqu’au fond, afin que la butée d’arrêt soit alignée sur le rebord coudé de la grille.
Soulevez l’avant de la grille pour la faire passer au-dessus de la butée.
Tirez la grille vers l’avant.
Page 34
34
Nettoyage de la cuisinière
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs.
Si vous désirez déplacer votre cuisinière pour la nettoyer, veuillez lire la section
« Déplacement de la cuisinière ». Toutes les parties de la cuisinière peuvent être
lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
Nettoyage de la table de cuisson à induction
Un nettoyage régulier de l’appareil est nécessaire pour assurer efficacité, hygiène et sécurité.
Si possible, essuyez immédiatement tout déversement accidentel pour éviter qu’il ne brûle sur la surface. Une fois brûlés, ces dépôts peuvent être difficiles à éliminer. Laissez l’appareil refroidir avant de commencer le nettoyage.
Table de cuisson
Nous recommandons l’utilisation d’un produit de nettoyage conçu spécifiquement pour les surfaces vitrocéramique.
Entretien quotidien
Tout d’abord, assurez-vous que les voyants de chaleur résiduelle sont tous éteints et que la table de cuisson a refroidi. Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour surface vitrocéramique (environ la largeur d’une pièce de 20 centimes d’euros) au centre de chaque zone à nettoyer. A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le produit nettoyant sur la surface de cuisson, comme pour nettoyer une vitre. Pour finir, essuyez la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Nettoyage des déversements accidentels
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments déversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent dans une zone chaude de la table de cuisson, attendez que celleci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les instructions ci-dessous (« Nettoyage des déversements brûlés »). En cas de fonte
accidentelle d’un objet ou de déversement d’aliments à forte teneur en sucre (confiture, sauce tomate, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est encore chaude.
IMPORTANT : Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler. Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de nettoyer à nouveau. Lorsque la surface de cuisson a refroidi et que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des déversements brûlés
Dans le cas de déversements brûlés sur la table de cuisson, assurez-vous que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir pour surface vitrocéramique. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts.
IMPORTANT : Procédez avec précaution si vous utilisez un racloir coupant. Lorsque le plus gros a été enlevé à l’aide du racloir, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Gril coulissant Glide-Out™
Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi.
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants, faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes, immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la lèchefrite vers l’avant.
Page 35
35
Panneau de commande et portes des fours
Pour de meilleurs résultats, utilisez des détergents liquides
Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon humide propre, puis lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Les portes des fours doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude
Nettoyage des composants en laiton
Un revêtement en laiton naturel non enduit donne un aspect authentique à l’appareil mais risque de ternir avec le temps.
Pour leur redonner leur aspect brillant, nettoyez ces composants à l’aide d’un nettoyant spécial métal.
Fours
The shelf supports on the oven sides can be removed for cleaning.
Les supports de grille des parois latérales peuvent être retirés à des fins de nettoyage.
Enlevez d’abord les grilles de four, puis tirez la partie supérieure du support de grille vers le haut et retirez-le de la glissière du four. Tirez ensuite sur le support pour l’extraire du support de fixation dans la partie inférieure de le côté du four.
Pour replacer le support latéral, placez d’abord la fixation de la partie inférieure du support dans la rainure du support de fixation située dans le côté du four.Placez ensuite les parties supérieures des bras latéraux dans les orifices supérieurs..
Les panneaux latéraux du four sont fixes et ne peuvent être retirés. Ils sont dotés d’un revêtement émaillé partiellement autonettoyant.
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu sur les glissières latérales
par deux clips de chaque côté.
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips latéraux.
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte du gril. Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de l’enceinte.
Vous pouvez nettoyer les glissières en les essuyant avec un chiffon souple imbibé de détergent doux.
N’utilisez pas de produit abrasif. NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-
vaisselle.
Après le nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les glissières. Replacez la lèchefrite.
Page 36
36
Dépannage
Ne permettez pas à des personnes non qualifiées d’effectuer des interventions de réglage et d’entretien sur la table de cuisson. N’essayez pas de réparer la table de cuisson, pour éviter tout risque de blessure et de dommages matériels. Faites effectuer la réparation par une personne compétente.
Remarque
La table de cuisson dispose d’une fonction de diagnostic automatique pour la détection de certains problèmes et peut afficher les données de diagnostic sur l’affichage des commandes de la table. Des codes d’erreur peuvent être affichés si la table de cuisson présente un défaut
Si votre cuisinière affiche un code d’erreur ou ne fonctionne pas, vous pourrez peut-être remédier au défaut en consultant les présentes instructions.
Affichage du code d’erreur E2.
L’unité électronique est trop chaude. Veuillez vérifier l’installation de la cuisinière, en vous assurant que la ventilation est adéquate. Ce code d’erreur peut aussi être affiché si un récipient de cuisson est vide après ébullition.
En cas de doute, consultez votre installateur ou un réparateur qualifié.
Affichage du code d’erreur U400.
Raccordement incorrect de la table de cuisson/ cuisinière. La commande s’éteindra après 1 seconde environ et le code d’erreur sera affiché en permanence.
Consultez votre installateur ou un réparateur qualifié.
Affichage du code d’erreur ERxx ou Ex.
La cuisinière présente un défaut technique interne qui ne peut pas être rectifié par l’utilisateur.
Consultez votre installateur ou un réparateur qualifié.
Le fusible saute ou le disjoncteur différentiel est déclenché régulièrement
Consultez votre installateur ou un réparateur qualifié.
Vous ne pouvez pas mettre en marche la table à induction
Le circuit électrique domestique a-t-il fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur différentiel ?
· La table de cuisson a-t-elle été raccordée correctement à l’alimentation secteur ?
· La fonction Verrouillage sécurité enfants a-t-elle été activée ? – Veuillez vous reporter aux instructions concernant cette fonction. Utilisez-vous des récipients de cuisson appropriés ? Veuillez vous
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à une température supérieure à 200°C. Si, en général, vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les supports de grille et essuyez les panneaux avec un chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à 200°C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer (ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface). N’utilisez pas de tampons de nettoyage pour fours.
Four haut
Pour nettoyer les parois latérales du four, retirez les grilles, décrochez les supports des parois latérales et les sortir.
Page 37
37
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau, un peu de vapeur peut être visible sur la grille arrière. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou le gril; comment faire pour empêcher cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le gril, vérifiez que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la « butée arrière ».
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Essayez une cuisson à une autre température.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à 340 mm x 340 mm.
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé). Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
Déplacement de la cuisinière
Mettez la cuisinière hors tension. La cuisinière est lourde, deux personnes seront peut-
être nécessaires pour la déplacer. La cuisinière est équipée de deux galets de mise
à niveau à l’arrière et de deux supports de mise à niveau vissables, situés à l’avant.
Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière.
Levez légèrement l’avant de la cuisinière et tirez vers l’avant.
N’utilisez pas la barre ornementale, les poignées de portes ou les boutons de commande pour déplacer la cuisinière.
Déplacez la cuisinière progressivement, en vérifiant à l’arrière que le tuyau de gaz n’est pas entravé. Vérifiez que le tuyau de gaz et le câble électrique sont assez longs pour permettre le déplacement de la cuisinière vers l’avant.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaites-la pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés reporter aux instructions concernant le choix des récipients de cuisson corrects.
Page 38
38
Installation/Déplacement de la cuisinière
A l’intention de l’installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche CI-DESSOUS.
Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Merci
Nom de l’installateur
Société de l’installateur
Numéro de téléphone de l’installateur
Réglementation
Cette cuisinière doit être installée par un électricien qualifié, conformément à la réglementation appropriée et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel ci-dessous.
Multimètre (pour les contrôles
électriques) Mètre en acier Tournevis cruciforme Niveau à bulle Outil de mise à niveau de cuisinière
(fourni avec l’appareil)
Cette cuisinière est conçue uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.
Positionnement de la cuisinière
Les schémas indiquent les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
*largeur d’ouverture de porte – prévoir davantage d’espace pour les
poignées, voir ci-dessous.
Induction
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent. Au­dessus du niveau de la table de cuisson, laissez un espace de 75mm entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente.
Pour les surfaces non-combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25mm.
Laissez un espace de 800mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible.
Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
Page 39
39
Assurez-vous de baisser les DEUX GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous de réglage, un pour chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière. Ouvrez les portes du gril et du four droit. Prenez bien la cuisinière en main sous le panneau de commande et soulevez l’avant.
Procédez avec précaution pour pousser la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière. Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation..
Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons de commande pour déplacer la cuisinière.
Mise à niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les galets réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau
températures de moins de 65°C au-dessus de la température ambiante.
Par mesure de sécurité, ne placez pas de rideaux directement derrière la cuisinière.
Nous recommandons de laisser un espace de 910mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être totalement encastrée. En effet, il doit être possible de la déplacer vers l’avant et vers l’arrière pour la nettoyer et pour y accéder lors des interventions de dépannage.
Déballage de la cuisinière
N’enlevez aucun emballage de la cuisinière tant que celle-ci n’est pas directement en face de l’emplacement où elle sera installée (sauf si, dans son emballage externe, la cuisinière ne peut pas passer par une porte)
Déplacement de la cuisinière
La cuisinière est très lourde. Faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Depuis l’arrière, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie arrière du socle d’emballage en polystyrène.
Répétez cette procédure à l’avant et retirez la partie avant du socle.
BAISSEZ LES DEUX GALETS ARRIERE. Insérez d’abord l’outil de mise à niveau dans l’écrou de réglage hexagonal comme illustré ci-dessous
Faites 10 tours complets (360º) dans le sens des aiguilles d’une montre. (Ce qui signifie tourner et retirer l’outil de mise à niveau 20 fois)
Page 40
40
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Réglez ensuite la hauteur du support/galet avant pour mettre la cuisinière à niveau.
Raccordement électrique
Cette cuisinière doit être installée par un électricien qualifié, conformément à la réglementation appropriée et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Remarque
La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise d’alimentation domestique ordinaire.
La charge électrique totale de cet appareil est de 16,55 kW environ. Le câble utilisé doit avoir un calibre adapté à la charge et être conforme à toutes les prescriptions locales.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière.
Raccordez les câbles d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique.
Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées.
Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble.
..
Gril
Ouvrez la porte de l’enceinte du gril. Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
Contrôle des fours
Allumez les fours et vérifiez qu’ils commencent à chauffer. Eteignez les fours.
Montage de la plinthe
Dévissez les 3 vis le long du bord inférieur avant de la cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. Serrez les vis de fixation.
Réglage de la porte
Veuillez vérifier l’alignement des portes. Les portes des fours ont des charnières réglables.
Pour ajuster l’angle de la porte du four
La charnière du bas de la porte peut être ajustée afin de modifier l’angle de la porte.
Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler.
Resserrez les vis de la charnière.
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Ligne centrale de l’axe de charnière. Omission de la porte du four pour plus de clarté.
Page 41
41
Assistance Clientèle Veuillez indiquer au client comment faire fonctionner
la cuisinière et lui remettre les présentes instructions. Merci.
Page 42
42
Données Techniques
ENDROIT D’INSIGNE DE DONNÉES : Dos de cuiseur, insigne de répéteur de numéro de série au-dessous de l’ouverture de porte de four. Pays de destination : GB/IE/FR/DE/NL/BE/SE
Électrique 220 - 240V 50Hz
Dimensions
Hauteur hors-tout
minimum 915mm maximum 942mm
Largeur hors-tout
900mm Voyez le positionnement de ` du cuiseur
Profondeur globale
660mm (600mm à l’exclusion des poignées)
L’espace pour la réparation
Voyez le positionnement de ` du cuiseur ‘
L’espace minimum au-dessus du hotplate
800mm
Raccordements
Électrique
220 - 240V 50Hz
Estimations
Fraise-mère D’Induction Non - Poussée Poussée Avant De Main gauche 1.40kW 1.80kW
Dos De Main gauche
1.85kW 2.50kW
Centre
2.30kW 3.20kW
Avant De Main droite
1.80kW 2.50kW
Arrière De Main droite
1.80kW 2.50kW
Fours
Four multifunction de main gauche
Four droit de ventilateur
Éventez l’élément
2.50kW 2.5kW
Élément supérieur
1.20kW
Brunissement De l’Élément
1.15kW
Élément inférieur
1.00kW
Grill
2.30kW
FOURS
Multifunction Convection à air forcé
Classe d’efficacité énergétique
sur une échelle de A (plus efficace) à G (moins efficace)
B B
Consommation d’énergie basée sur la charge standard 0.95kWh 0.95kWh
Volume utilisable (litres)
62 53
Taille Medium Medium
Heure de faire cuire la charge standard 41 minutes 49 minutes
Région de traitement au four 1400cm
2
790cm
2
La charge électrique totale maximum à 230V = 16.55kW rapprochent le total comprenant, le ventilateur etc. de four Charge nominale totale pour la fraise-mère d’induction à 230v = 9.25kW
Page 43
43
UNITÉ D'INDUCTION
affichage de
fraise-mère
1 2
5
3
4
N(2)
N(1)
L(1) L(2) L(3)
FALCON 900
UNITÉ D'INDUCTION
E 5 4 3 2 1
KEY
1 2
5
3 4
gauche avant
gauche arri
ère
droite arri
ère
droite av
ant
centre
W/BR
W/BR
W/BR
W/BR
INTERFACE
BOARD
1
2
5
3 4
W/BR
W/BR White or Brown
la terre
Page 44
44
Connection shown in circuit diagram is for single phase. Ratings are for 230V 50Hz
N(5) N(4) N(6) N(6)
L(1)
L(3)
L(1)
N(6)
R
O
P
A
B
C
D
E
R
R
T
R
R
S
U
M
S
F
S
G
L(2)
























Page 45
45
A Régulateur d’énergie de gril B De main gauche thermostat de four de fonction multi C Fonction multi avant commutateur D Thermostat droit de four E RH four avant commutateur F Grill avant commutateur G Éléments de gril H Multi élément de base de four de fonction I Multi élément de dessus de four de fonction (paire externe) J Multi four de fonction brunissant l’élément (paire intérieure) K Multi élément de ventilateur de four de fonction L LIVE M Multi ventilateur de four de fonction N NEUTRAL O Élément droit de four de ventilateur P Ventilateur droit de four R Coupe-circuit S Neon T Connecteur bloc U Interne ventilateur
Colour Code
b Blue Bleu bl Black Noir br Brown Brun or Orange Orange r Red Rouge v Violet Violet w White Blanc y Yellow Jaune
Page 46
46
ArtNo.000-0001 Aga address block
Loading...