Repositionnement de la Cuisinière Après
Raccordement
Modication en vue de L’utilisation
d’un Autre Gaz
Mise à Niveau 25
Raccordement de L’alimentation en Gaz 25
Raccordement Electrique 26
Montage de la Plinthe 27
Conseils à la Clientèle 27
8. Schémas de Câblage 28
24
24
25
3. Conseils pour la Cuisson 12
Conseils Pour la Cuisson Avec Minuterie 12
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four 12
4. Cuisson de la Table 13
5. Nettoyage de la Cuisinière 14
Informations Importantes 14
Brûleurs de Table de Cuisson 14
Brûleurs Mono-élément 14
Brûleur de Wok 14
Plaque de Cuisson en Céramique 14
Gril 15
Panneau de Commande et Portes 16
Fours 16
Panneaux de Porte 16
Tableau Nettoyage 17
9. Fiche Technique 29
Page 3
1. Avant de Commencer…
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service able. Il est important de lire
la présente section avant de commencer, en particulier si
vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte.
Important!
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. To ute autre utilisation n’engage ni
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchaue des boutons de
commande.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vériez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous
tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
•N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
•Ne fumez pas
•N’utilisez pas de flammes nues
•Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
•Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
•Eloignez toute personne de l’endroit concerné
•Appelez votre fournisseur de gaz
Ventilation
ATTENTION! L’utilisation d’un appareil de cuisson produit
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant
l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine
soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation
naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à
évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée
de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la
cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une
hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un
technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure an d’éliminer
l’odeur de neuf.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
« Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes
sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter
la pièce pendant ce temps.
Appareil ne DOIT PAS être modié.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être eectués par des enfants non supervisés.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
cuisinière.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
chauent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchaue, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter le basculement
de l’appareil, ce moyen de stabilisation doit
1
Page 4
Français
ArtNo.312-0003 Moving pans
Fig.1-1
Fig.1-2
ArtNo.324-0001 Steam burst
être installé. Se référer aux instructions pour
l’installation.
Vériez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
an de prévenir une surchaue des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchaue des boutons de commande.
Notez que cet appareil électroménager possède
un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est
en fonctionnement le ventilateur fonctionnera
pour refroidir la commande et les boutons de
commandes.
NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de
grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle
en verre car ils pourraient rayer la surface et briser
ainsi le verre.
Fig.1-3
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de
la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
lorsque celle-ci est en marche.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
NE FAITES jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.
NE RECOUVREZ pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.
NE CHAUFFEZ jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
N’UTILISEZ PAS des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers
l’intérieur de la table de cuisson.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non
surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse
2
Page 5
Français
ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un
incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauer l’huile lentement, en la
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchaue pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig.1-1).
Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
Entretien de la Plaque Chauffante en
Céramique
NE FAITES jamais cuire des aliments à même la table
de cuisson.
NE découpez pas des aliments sur la table de
cuisson.
Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits
combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en
service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple).
NE PLACEZ pas des feuilles en plastique ou
aluminium ou des récipients en plastique sur la table
de cuisson.
NE LAISSEZ pas les foyers allumés s’ils ne sont pas
utilisés pour la cuisson.
Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson. Même
si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact
violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface
risque de la ssurer (Fig.1-2).
Dès l’apparition d’une ssure sur la table de cuisson,
mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer.
SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table
de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous
risquez de la marquer et de la rayer (Fig.1-3). Mettez toujours
le bouton de commande sur la position arrêt [O] avant de
retirer un récipient
Faire attention lors du placement de couvercles
chauds sur la surface de la table de cuisson. Les
couvercles qui couvraient des aliments portés à
ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller »
à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE
PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque
chaude : cela risquerait d’endommager la surface de
la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser
le couvercle sur le bord de la surface de la table de
cuisson et de le retirer délicatement.
Ne placez rien entre le fond du récipient de cuisson et la
surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier
aluminium ou support de wok, par exemple).
Evitez de faire chauer un récipient de cuisson vide.
Ceci risque en eet d’abîmer la table de cuisson et le
récipient.
Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique,
terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés
sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en
raison du changement soudain de température.
3
Page 6
Français
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit
toujours être propre, an de prévenir le risque d’incendie
causé par l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires.
Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les
présentes instructions.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou
un chion humide pour essuyer des taches sur une surface
chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur.
Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives au contact d’une surface chaude.
La cuisinière à gaz avec four électrique 110 possède les
caractéristiques suivantes (Fig.2-1):
A. 5 brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur de wok
B. Un panneau de commande
C. Un gril
D. Four conventionnel principal
E. Four ventilé
F. Un tiroir de rangement
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la amme.
F
Fig.2-2
Lorsqu’on appuie sur le bouton de commande, une
étincelle se produit à chaque brûleur – ceci est normal.
N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour
d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le contacteur
d’allumage et appuyez sur le bouton de commande associé
et mettez-le sur le symbole grande amme (
), (Fig.2-2).
5
Page 8
Français
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Fig.2-3
Fig.2-4
Fig.2-6
Art No. 311-0003 Simmer aids
Fig.2-8
Fig.2-5
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Fig.2-7
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [O]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur
de amme (Fig.2-3).
Si la amme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt [O] et attendez une
minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les ammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig.2-4).
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig.2-6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig.2-7).
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 250 mm.
ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig.2-8).
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
6
Page 9
Français
Chauffe-plats
La partie droite de la table de cuisson comporte un chaueplats (Fig.2-9). Utilisez le chaue-plats pour garder les
aliments au chaud pendant que vous terminez la préparation
du repas. Tournez le bouton de commande en sens antihoraire pour le mettre sur Marche.
Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauez un plat
de service et son couvercle pendant 10 minutes avant d’y
déposer les aliments.
Utilisez uniquement des plats résistant à la chaleur.
Gril
ATTENTION : Cet appareil est destiné à la cuisson
uniquement. Il ne doit pas être employé à d’autres
ns, comme chauer une pièce par exemple.
ATTENTION : Des composants accessibles risquent
de devenir chauds pendant l’utilisation du gril.
Eloignez les enfants de la cuisinière.
Ouvrez la porte du gril et tirez la lèchefrite vers vous à l’aide
de la poignée (Fig.2-10).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2-11).
Fig.2-9
Fig.2-10
ArtNo.330-0003 - Grill pan w handle pulled forwards
Fig.2-11
Pour le chauage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauage.
Après préchauage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vériez qu’il est bien inséré.
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de grils (Fig.2-12).
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fig.2-12
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
7
Page 10
Français
Fig.2-13
Fig.2-14
Fours
L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que
les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la
section «Horloge» pour le réglage de l’heure.
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Le four gauche est un four conventionnel, le four droit est un
four ventilé.
Four Conventionnel
Un four conventionnel doté de deux éléments chauants, l’un
visible dans la voûte du four, et l’autre sous la sole du four.
Remarque: Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et
le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des
plats dans le four.
L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains
aliments trop rapidement, nous vous recommandons de
placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous
devrez peut-être aussi diminuer la température du four.
Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis
pour cuire uniformément.
Four à Ventilateur
Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler
de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et
plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
N’oubliez pas : Toutes les cuisinières sont diérentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctionnement du Four
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig.2-13).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson (Fig.2-14).
Elément Gratineur
L’élément gratineur est situé dans la partie supérieure du four
gauche. Il peut être utilisé à la n de la période de cuisson
normale pour gratiner davantage un gratin ou dorer une
viande.
Lorsque la cuisson normale est terminée, tournez le bouton
de thermostat du four gauche en sens horaire pour le
mettre sur la position de gratinage, indiquée par le (symbole
gratinage) (
Seul l’élément brunissement fonctionnent lorsque le
thermostat est réglé à cette position. Les éléments de cuisson
supérieure et la base s’éteindra automatiquement.
ArtNo.030-0003 Browning
element symbol
) sur le panneau de commande.
8
Page 11
Français
ArtNo.302-0004 -
Minute minder setting 2
ArtNo.302-0005a -
6BC Stopping the oven 1a
ArtNo.302-0006 - 6BC
setting the cook time
ArtNo.302-0006 - 6BC
setting the cook time
ArtNo.302-0005a -
6BC Stopping the oven 1a
Horloge
Vous pouvez utiliser l’horloge pour mettre en marche et
éteindre les fours (Fig.2-15). L’horloge doit être réglée sur
l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner.
Réglage de L’heure
Après raccordement initial de l’horloge, l’achage clignotera
pour indiquer ( 0.00 ) et () alternativemen.
Appuyez en continu sur les boutons [] et [] (Fig.2-16). En
même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’achage du
temps de cuisson requis.
N’oubliez pas qu’il s’agit d’une horloge 24 heures.
Si vous faites une erreur ou si vous vous trompez de bouton,
mettez l’appareil hors tension pendant une ou deux minutes,
puis recommencez la procédure.
Minuterie
Appuyez sans relâcher sur la minuterie [] (Fig.2-17), En
même temps, appuyez sur[+] jusqu’à l’achage du temps de
cuisson requis (Fig.2-18).
Vous pouvez vérier le temps de cuisson qui reste en
appuyant sur [] et annuler le signal sonore en appuyant
encore une fois sur [].
•Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant
laquelle vous voulez que le four fonctionne.
Fig.2-15
ArtNo.302-0002 - 6BC annotated
ABCDEF
A – Minuterie, B – « Temps de cuisson », C – « L’heure d’arrêt »,
D – Manuel, E & F – Boutons d’arrangement de temps
Fig.2-16
ArtNo.302-0001 - 6-button clock
Fig.2-17Fig.2-18
ArtNo.302-0003 - 6BC
minute minder setting 1
•«L’heure d’arrêt», c’est-à-dire l’heure à laquelle vous
voulez que le four s’arrête.
Arrêt Automatique du Four
Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt []
(Fig.2-19). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
«l’heure d’arrêt» s’ache (Fig.2-20). AUTO sera aché.
Le signal sonore indiquera la n de la cuisson à l’heure
prévue. Mettez d’abord le bouton de commande du four sur
la position 0 (Arrêt), puis appuyez une fois sur [] pour arrêter
le signal sonore, appuyez de nouveau sur [] pour revenir au
fonctionnement manuel.
Pour Démarrer et Arrêt Automatique les Fours
Avant de régler la minuterie, choisissez le « temps de
cuisson », et « l’heure d’arrêt ».
Remarque : Vous ne pouvez pas régler directement
une heure de mise en marche – celle-ci est réglée
automatiquement lors de la sélection du « temps de cuisson »
et de «l’heure d’arrêt».
Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson []
(Fig.2-21). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
l’achage du temps de cuisson requis (Fig.2-22).
Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt []
(Fig.2-23). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à
«l’heure d’arrêt» s’ache (Fig.2-24). Relâchez les boutons.
Fig.2-19Fig.2-20
ArtNo.302-0005 -
6BC Stopping the oven 1
Fig.2-21Fig.2-22
Fig.2-23Fig.2-24
ArtNo.302-0005 -
6BC Stopping the oven 1
AUTO sera aché.
Réglez le four sur la température requise. Le signal sonore
indiquera la n de la cuisson. Mettez d’abord le bouton de
9
Page 12
Français
ArtNo.302-0011 - 6BC
Deactivating the key lock 1
Fig.2-25
ArtNo.302-0008 Activating the key lock 1
Fig.2-27
ArtNo.302-0010 Activating the key lock 3
Fig.2-26
ArtNo.302-0009 - Activating
the key lock 2
Fig.2-28
commande du four sur la position 0 (Arrêt), puis appuyez une
fois sur [] pour arrêter le signal sonore, appuyez de nouveau
sur [] pour revenir au fonctionnement manuel.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après un
certain temps. A votre retour, mettez d’abord le bouton de
commande du four sur 0, puis appuyez deux fois sur [] pour
revenir au fonctionnement manuel.
AUTO est aché, et vous voulez remettre le four sur
fonctionnement manuel
Pour revenir à un fonctionnement manuel après un
fonctionnement automatique, vous devez annuler le «temps
de cuisson». Appuyez en continu sur la touche [] puis
appuyez sur la touche [–] jusqu’à ce que l’achage indique
( 0.00 ).
Appuyez sur la touche [] pour revenir à un fonctionnement
manuel.
Fig.2-29
ArtNo.302-0012 Deactivating the key lock 2
Fonction de Verrouillage
Après activation de la fonction de verrouillage, le four est
verrouillé et ne se mettra pas en marche.
Activation de la Fonction de Verrouillage
Vériez que l’horloge est sur le mode manuel et annulez tout
programme en cours.
Appuyez sans relâcher sur les boutons Minuterie [] et Temps
de caisson []. « On » (Marche) sera aché
(Fig.2-25) Appuyez une fois sur le bouton [+]. Le symbole de
clé [] disparaît et « OF » (Arrêt) s’ache (Fig.2-26). Relâchez
les boutons.
Les fours sont désormais verrouillées, comme indiqué par
l’achage de l’heure et du symbole clé (Fig.2-27).
Arrêt de la Fonction de Verrouillage
Appuyez sans relâcher sur les boutons Minuterie [] et Temps
de caisson []. « OF » (Arrêt) sera aché (Fig.2-28) Appuyez
une fois sur le bouton [+]. Le symbole de clé [] disparaît et
« On » (Marche) s’ache (Fig.2-29). Relâchez les boutons.
Après quelques secondes, l’heure est de nouveau achée.
Le four peut être maintenant utilisé normalement.
10
Page 13
Français
Accessoires
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Grilles de Four
Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises
en place (Fig.2-30).
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2-31).
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant
(Fig.2-32).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig.2-33).
Eclairage du Four Principal
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du
four (Fig.2-34).
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section «Dépannage».
Fig.2-30
Garde d’étagère
Shelf guard
Avant
Front
Fig.2-31Fig.2-32
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Fig.2-33
Rangement
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine (Fig.2-35). Il peut
devenir très chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de
fondre ou de s’enammer.
Pour retirer le tiroir, ouvrez-le complètement et tirez vers le
haut.
Fig.2-34
ArtNo.320-0026
- Oven light
Fig.2-35
ArtNo.340-0001 110 drawer position
11
Page 14
Français
3. Conseils pour la Cuisson
Conseils Pour la Cuisson Avec Minuterie
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou
« accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
sera utilisé avec la fonction minuterie.
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
DocNo.030-0002 - Cooking tips - electric
Conseils Généraux pour la Cuisson au
Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats
de cuisson des bords du four, an de ne pas trop dorer les
aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de
prévenir une surchaue des boutons de commande.
•Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
•Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
•Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
•Les panneaux internes autonettoyants (voir la section
« Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces
lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande
pendant la cuisson.
•Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson
pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du
gril.
•Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
12
Page 15
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Français
4. Cuisson de la Table
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction
des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel.
Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de
5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous
pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Température Four
Conventionnel °C
Viande
Bœuf 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 160 C 150 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200 C 190 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 160 C 150 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
200 C 190 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 160 C 150 25-30 minutes par 500g.
200 C 190 20 minutes par 500g.
Plat braisé 140-150 C 130-140 2-4 heures selon la recette.
Poisson
190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190 C 180 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures.
Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes.
Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes.
Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille.
Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille.
Pain220 C 210 20-30 minutes.
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Position
de grille
Température
Four Ventilé °C
Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
DocFRE.031-0002 - Cooking table - electric & fan oven
Haut
Centre
Base
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
faites cuire à 200°C pendant 20
minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
160°C pendant le reste de la
cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
completement les rotis et volailles
congeles.
13
Page 16
Français
5. Nettoyage de la Cuisinière
Fig.5-1
Fig.5-2
A
C
B
D
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle, E – Electrode
A
B
C
E
ArtNo.045-0004 - Cleaning - 90 induction - tpl glzd dr & GO grill
Informations Importantes
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
N’UTILISEZ jamais de solvants pour peinture, de
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
NE MÉLANGEZ pas plusieurs produits nettoyants, car
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets
nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
inltration d’eau dans l’appareil.
N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la
cuisinière.
Brûleurs de Table de Cuisson
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage. Vériez qu’ils sont complètement secs
avant de les remettre en place.
D
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
E
A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe,
C – Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe,
E – Socle de brûleur de wok
Fig.5-3
Fig.5-4
B
Brûleurs Mono-élément
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vériez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig.5-1).
Brûleur de Wok
Le brûleur de wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des ns de nettoyage.
Lors du remontage des éléments du brûleur de wok
(Fig.5-2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie
en forme de «D» (Fig.5-3). Tournez la tête jusqu’à ce que
le «D» corresponde à celui situé sur le socle du brûleur.
Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle (Fig.5-4).
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vériant qu’ils sont
placés correctement.
Assurez-vous que les orices de brûleur ne sont pas obstrués.
En cas d’obstruction des orices, retirez les particules tenaces
à l’aide d’un bout de fusible.
A
ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head
A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage
Plaque de Cuisson en Céramique
Entretien Quotidien
Vériez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi.
Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour
surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer.
A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le
14
Page 17
Français
produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour nir, essuyez
la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Nettoyage des Débordements
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant
la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone
chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments
renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent
sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que
celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les
instructions ci-dessous (« Nettoyage des Déversements Brûlés »).
En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement
d’aliments à forte teneur en sucre (conture, sauce tomate,
jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments
déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est
encore chaude.
IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas vous
brûler.
Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière
qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers
une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position
Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le
nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que
les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Fig.5-5
Fig.5-6
ArtNo.330-0003 - Grill pan w handle pulled forwards
Nettoyage des Déversements Brûlés
Vériez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints
et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière
brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à
un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour
éliminer les dépôts (Fig.5-5).
Lorsque le plus gros a été enlevé à l’aide du racloir, suivez la
procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des Traces Métalliques
Lorsqu’ils sont glissés sur la table de cuisson, les récipients en
aluminium ou en cuivre peuvent y laisser des marques. Même
si elles ressemblent souvent à des rayures, ces marques sont
faciles à retirer au moyen de la procédure de nettoyage
des substances renversées décrite plus haut. Dans le cas de
marques tenaces, utilisez un produit nettoyant semi-liquide
et un racleur.
Gril
Avant de retirer des composants du gril pour
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le
nettoyage (Fig.5-6).
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. La
lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
15
Page 18
Français
Fig.5-7
Fig.5-8
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
ArtNo.320-0008 Removing the oven lining
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides. Les meilleurs résultats
s’obtiennent avec des détergents liquides.
Essuyez avec un chion propre puis astiquez avec un chion
sec.
Panneaux de Porte Vitrée
Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four
peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux
en verre. Avancez la cuisinière an de pouvoir accéder aux
parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la Cuisinière » des présentes instructions).
Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de xation du
panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté)
(Fig.5-7).
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous
pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en
veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité
de la porte.
Remarque: Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les
panneaux intérieurs sont xés ensemble et ne doivent pas
séparés. Après nettoyage, reposez le panneau de porte
extérieur avec précaution et replacez les vis de xation.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants
et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour
nettoyer la surface en verre de la porte du four, an
de prévenir tout risque de rayures et de ssures du
verre.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus ecace
à une température supérieure à 200°C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chion non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chaué à
200°C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
Nettoyage de L’intérieur du Four
Si vous souhaitez nettoyer l‘émail à l’intérieur du four, il
vous faudra ôter les grilles, puis les panneaux ‘Cuisson &
Nettoyage’. Chaque panneau latéral est maintenu en place
par quatre vis de xation. Les panneaux peuvent être retirés
sans avoir à enlever les vis. Soulevez chaque panneau latéral
pour le décrocher des vis. Tirez-le ensuite vers l’avant
(Fig.5-8).
Après retrait des panneaux internes, vous pouvez nettoyer
l’intérieur émaillé du four.
16
Page 19
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 5-1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant FinitionMéthode de nettoyage recommandée
Surface de la table de cuissonEmail ou acier inoxydable
Table de cuisson céramique/
induction
Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Verre trempé
Extérieur de la Cuisinière
ComposantFinitionMéthode de nettoyage recommandée
Porte, pourtour de porte et
extérieur du tiroir de rangement
Email ou peinture
Acier inoxydableChiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un
tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas
de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les
tâches tenaces avec un détergent liquide.
Français
Côtés et plintheSurface peinteEau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrièreEmail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Boutons de commande/poignées
et garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle
en verre
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Plastique/chrome ou cuivreEau savonneuse tiède, chiffon doux.
LaitonProduit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement
avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs sur les caractères.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Four et Gril
ComposantFinitionMéthode de nettoyage recommandée
Parois, sole et voûte du four – PAS
les PANNEAUX AUTONETTOYANTS
(voir ci-dessous)
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Grilles de four, Handyrack, grille
de lèchefrite, Handygrill
Lèchefrite/Plat à viande (selon les
modèles)
Email
Email spécial partiellement
autonettoyant
Chrome
Email
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES
POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez
également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse
chaude et avec une brosse en nylon.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome.
Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux.
Lave-vaisselle.
Tableau 5-1
17
Page 20
Français
6. Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
L’appareil est-il sous tension? L’horloge est-elle
éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peutêtre défectueuse.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs
sont-ils places correctement: voir la section «Nettoyage de la Cuisinière»?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été
replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés
pour nettoyage.
Vériez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse.
Pour ce faire, vériez le fonctionnement de vos autres
appareils à gaz.
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ?
Si non, vériez que le courant est allumé en s’assurant
que l’horloge est illuminée.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau
(frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut
être visible à la grille à l’arrière du chaue-plats.
Faites attention en ouvrant la porte du four, une
bouée de vapeur peut s’échapper momentanément
à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la
vapeur se soit dissipée.
Une ssure est visible sur la surface de la table de cuisson
Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et
faites-la réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle
n’a pas été réparée.
La table de cuisson est rayée
Utilisez toujours les méthodes de nettoyage
recommandées dans les présentes instructions, et
veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et
propre.
Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et
aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit
nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible
d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci
s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages.
Traces de métal sur la table de cuisson
Ne faites pas glisser de récipient de cuisson en
aluminium ou en cuivre sur la surface de cuisson.
Les traces de récipient en aluminium et en cuivre, de
même que les dépôts inorganiques issus de l’eau et
des aliments, peuvent être retirées à l’aide d’un produit
nettoyant semi-liquide.
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
Reportez-vous à la section «Nettoyage» pour en savoir
plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
ou abrasifs qui abimeront la surface.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le
chauage du four – ceci est tout à fait normal.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la
lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte
pendant l’utilisation du gril.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés
d’entretien factureront leurs interventions si elles
réparent une installation eectuée par votre installateur
d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre
installateur d’origine.
Panne de courant
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou
brûlent
Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de
votre ancien four.
Vériez que vous utilisez les températures et positions
de grilles de four recommandées. Les températures du
four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif
uniquement.
En fonction des goûts de chacun, les températures
devront peut-être être modiées dans un sens ou dans
l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de
dimensions supérieures à celles indiquées dans la
section «Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four».
18
Page 21
Français
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le
tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de
place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque
vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez
à la placer au centre de la grille.
Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de
façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière,
par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou
l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas
à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à
niveau.
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle
éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique
est peut-être défectueuse.
Le sectionneur de l’alimentation électrique de la
cuisinière est-il sur la position Marche ?
Fig.6-1
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
L’heure a-t-elle été réglée ?
Le symbole clé [] s’ache-t-il pour indiquer le
verrouillage du four ? Reportez-vous à la section
«Horloge» des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de
verrouillage.
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par
erreur sur ARRET (OFF) ?
Four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une
température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un
eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le
thermostat. Cette intervention doit être eectuée par
un spécialiste de l’entretien.
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter
une ampoule de rechange (non couverte par la
garantie) dans un magasin d’accessoires électriques.
Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W
230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister
à une température de 300 °C (Fig.6-1).
Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur.
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
19
Page 22
Français
Fig.6-2
ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover
Fig.6-3
Eet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
anti-horaire (il peut être très dicile à dévisser)
(Fig.6-2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire,
en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas
vous blesser.
Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle
de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et
contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée
an de modier l’angle de la porte (Fig.6-3). Desserrez
les vis de xation de la charnière inférieure, et utilisez
le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig.6-4).
Resserrez les vis de la charnière.
Fig.6-4
Ligne centrale de l’axe de charnière
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
20
Page 23
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
7. Installation
A L’intention de L’installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Nom de l’installateur
Société de l’installateur
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’installateur
Numéro de Série D'appareils
Mesures et Règlements de Sécurité
Vous devez avoir connaissance des mesures & règlements de
sécurité suivants.
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Emplacement de la Cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Remargue : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéé (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Modification
L’appareil est placé pour :
G20 20 mbar
Cat II
2H3+
Cat II
2E+3+
Cat II
2ELLB/P
Cat II
2H3B/P
Cette cuisinière doit être installée conformément
aux instructions appropriées des présentes et à
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Avant l’installation, vériez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Cet appareil doit être installé conformément à la
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
cet appareil.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Cet appareil peut être modié an d’être utilisé avec
d’autres types de gaz.
Cat II
2E3B/P
Cat II
2L3B/P
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H
(G20 à 20 millibars).
Un kit de modication permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Si la cuisinière doit être modiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’eectuer cette modication
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modication.
Après modication de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modication sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
21
Page 24
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérication des Pièces :L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
•Dispositif stabilisateur: Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible.
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec
l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
•Manometre.
•Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
•Multimetre : Pour les contrôles électriques.
3 grilles de table de cuissonLèchefrite et grille
ArtNo.330-0002 - Grill pan w handle
4 grille platesLe kit de modication
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
Perceuse électrique
1.
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
Plinthe
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clé réglable
10. Clé polygonale ou à douilles de 13mm
22
Page 25
INSTALLATION
130 mm
ArtNo.110-0069 - 110DF - Lidded min spacings
75 mm
min
75 mm
min
650 mm
min
902 mm
min
927 mm
max
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre
la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig.7-1).
Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de
la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout
plan de travail adjacent.
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table
de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface
verticale adjacente. Pour les surfaces non combustibles (telles
que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être
de 25 mm. Laissez un espace de 650 mm au minimum entre
la partie supérieure de la table de cuisson et une surface
horizontale combustible.
La Fig.7-2 indique les dégagements recommandés audessus
de la cuisinière.
Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
1100 mm min*
ArtNo.110-0047 - 110 Clearances #2
Fig.7-1
Fig.7-2
410 mm min
Fig.7-3
Nous recommandons de laisser un espace de 1100 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
Si la cuisinière doit être encastrée, placez-la à niveau avec
l’élément d’un côté, puis montez l’élément de l’autre côté.
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement
de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des
portes de fours (Fig.7-3). La cote d’ouverture des portes est
légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut
une marge de sécurité pour la protection des mains lors de
l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de
mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le
déplacement de la cuisinière. Retirez le socle d’emballage en
polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant
et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène
(Fig.7-4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la
partie arrière du socle.
Fig.7-4
23
Page 26
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7-5
Fig.7-6
Fig.7-7
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Baissez les Deux Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre
d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou
hexagonal d’ajustement (Fig.7-5). Tourner l’écrou dans le
sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour
baisser.
Eectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire.
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord (carton) arrière du plateau d’emballage.
Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit an d’avoir
une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de
commande pour déplacer la cuisinière (Fig.7-6).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position nale,
en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à
l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
de commande pour déplacer la cuisinière.
Fig.7-8
Fig.7-9
Chaîne de stabilisation
Stability bracket
Support stabilisateur
Restraining
chain
3 mm min
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - Wall fitting
Fixation sol classique
Outer stability
Support stabilisateur
bracket
externe
Cooker
La cuisinière
Le sol
Floor
Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
exible de gaz doit être xée avec un dispositif stabilisateur
adapté.
Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en
Fig.7-7, Fig.7-8 et Fig.7-9. Si vous utilisez une chaîne de
stabilisation (Fig.7-7) la chaîne devra alors être aussi courte
que possible et xée fermement à l’arrière de la cuisinière.
Si vous utilisez une équerre de stabilisation (Fig.7-8 et
Fig.7-9), ajustez alors l’équerre de façon à avoir le moins
de dégagement possible entre l’équerre et le rail de prise
à l’arrière de la cuisinière. Fixez l’équerre de sorte qu’elle
s’encastre le plus loin possible dans le châssis de la cuisinière.
Repositionnement de la Cuisinière
après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig.7-6), puis vériez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Wall
3 mm min
Fixation mur classique
Cooker
La cuisinière
Le solAu mur
Floor
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
24
Page 27
INSTALLATION
Position for gas
supply connector
All dimensions in millimetres
100
350
600
250
Gas inlet block
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Modification en vue de L’utilisation
d’un Autre Gaz
A ce stade, vous devez eectuer la modication nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modication dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modication.
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, tourner les écrous de réglage aux
coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports
avant, tournez les socles pour lever ou abaisser.
Raccordement de L’alimentation en Gaz
Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau exible
(non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes
en vigueur. Les tuyaux exibles sont disponibles dans la
plupart des magasins de matériaux et de bricolage.
Fig.7-10
Fig.7-11
Emplacement du raccord
d’alimentation en gaz
L’admissionde
gaz
Toutes les dimensions en millimètre
L’alimentation en gaz doit être terminée par un coude de
tuyau et un raccord de type à baïonnette à face descendante.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
Montage de la Norme ISO 7-1 à Connecteur ISO
228-1 Pour les Fournitures de Gaz Français
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni
dans le kit de modication. Vissez le raccord dans l’admission
de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils
appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la
cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le
raccord, vissez le raccord dans l’admission (Fig.7-10). Couple
minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm. Raccordement du
tuyau exible au connecteur.
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation. Il est dicile de donner des cotes
précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est
réglable et que chaque raccordement est diérent.
Vous pouvez utiliser un tuyau exible de 900 mm, mais
un tuyau de 1250 mm ore plus de exibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de façon à ce
que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et
que le tuyau pende en forme de «U». Idéalement, le raccord
d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée
(Fig.7-11).
25
Page 28
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vissez l’extrémité letée du tuyau exible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, eectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non
pas au niveau du brûleur de wok). Retirez la tête d’un des
brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en
marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Tournez
et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec
manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
TERRE.
3N ac
230/400 V 50 Hz
10 mm² max
Disjoncteurs Differentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur diérentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig.7-12 et Fig.7-13). Vériez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
26
Page 29
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section Brûleurs de la Table de Cuisson au début des
présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vériez que le gril
commence à chauer.
Contrôle des Fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données
précédemment, et allumez les fours. Vériez que les
ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours
commencent à chauer. Eteignez le four.
Montage de la Plinthe
Dévissez les trois vis le long du bord inférieur avant de la
cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de
serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches
d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. Serrez
les vis de xation (Fig.7-14).
Fig.7-14
ArtNo.350-0012 - Securing the plinth
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
Merci.
27
Page 30
Français
8. Schémas de Câblage
brbr
A1
bk
bk
v
J
r
v
bk
w
K
w
r
b
br
r
r
A2
A3
w
w
b
r
J
gr
gr
w
y
B3
y
b
B4
b
B5
w
4
3
1
2
5
1
B1
P093292
B2
y
2
P2
y
P1
P3
H1
H2
br
w
br
y
br
v
v
bb
b
y
J
y
y
2
or
1
or
bb
y
1
D1
P095199
D2
2
y
P2
P1
y
y
D4
K
y
b
G2
d
c
12
v
br
G1
v
f
e
b
a
b
F1
4
b
P2
b
3
r
1
2
5
r
r
P025635
br
P1
P3
b
J
b
F2
C
bb
br
br
I1
r
r
I2
b
b
D3
br brbrbrb bb
E
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1Commande de gril
A2Elément du gril gauche
A3Elément du gril droit
B1Thermostat de four gauche
B2Le bouton de commande du four gauche
B3Elément intérieur de four gauche
B4Elément supérieur de four gauche
B5Elément gratineur de four gauche
CHorloge
D1Thermostat du four droit
Le bouton de commande du four ventilé
D2
droit
D3Elément du four ventilé droit
Code Description
F1Chaue-plat contrôleur
F2Elément chaue-plats
G1Contacteur d’allumage
G2Générateur d’allumage
H1Gauche Interrupteur d’éclairage du four
H2Gauche éclairage du four
I1Droit Interrupteur d’éclairage du four
I2Droit d’éclairage du four
JNéon
KProtecteur thermique
Code Couleur
bBleu
brBrun
bkNoir
orOrange
rRouge
vVoilet
wBlanc
yJaune
g/yVert / jaune
grGris
D4Ventilateur du four droit
28
Page 31
Français
9. Fiche Technique
LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE :Cat II
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H. Un kit de conversion de gaz naturel au gaz propane est emballé
avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, DE, IE, FR, NL, SE.
2H3+;
Cat II
2E+3+;
Cat II
2ELLB/P;
ArtNo.107-0024 - Technical data - 110DF - Classic-Toledo
Cat II
2H3B/P;
Cat II
2E3B/P;
Cat II
2L3B/P.
Raccordements
Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit)Electricité
Gaz naturel20 mbar230 / 400V 50 Hz
Butane29 mbar
Propane37 mbar
Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Dimensions
Hauteur hors toutminimale 900 mmmaximale 925 mm
Largeur hors tout1100 mm
Profondeur hors tout600 mm (jusqu’à l’avant de la façade); 650 mm (au dessus des poignées)
Cote minimale au-dessus de la table de
cuisson
Voir «Positionnement de la Cuisinière».
650 mm
Puissances
Gaz Naturel 20mbLe Gaz Propane Liquide
Table de cuisson
Brûleur de wok3,5 kW
Grands brûleurs3,0 kW134543,0 kW (210 g/h)8740
Brûleurs moyens1,7 kW109391,7 kW 119 g/h)6832
Petit brûleur1,0 kW75381,0 kW (70 g/h)5128
InjecteurVisInjecteurVis
Interne 80
963,5 kW (246 g/h)
Externe 129Externe 77
Interne 54
Efficacité de Four
Fours
Puissance de sortie maximale @ 230 V 50 Hz2,2 kW2,5 kW
Catégorie d’ecacité énergétique : Sur une échelle de A (plus ecace) à G
(moins ecace)
Consommation d’énergie basée sur une charge standard0,99 kWh0,85 kWh
Volume utilisable (litres)6769
TailleGrandeGrande
Temps de cuisson – charge standard40 minutes38 minutes
Surface de cuisson1400 cm
Four PrincipalFour Haut
Convection Forcée Convection Forcée
AA
2
1400 cm
57
2
Gril2,3 kW
Elément chaue-plats160 W
Charge électrique totale maximale à 230 V (total approximatif comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc): 7,2 kW.
29
Page 32
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.