FALCON 1092 Continental Induction G5 User Manual

Page 1
Mode dÕEmploi &
Instructions dÕInstallation
1092 Continental Induction G5
Page 2
CLAFOUTIS
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
• 600 g de cerises
• 30 g de beurre + beurre pour le moule
• 4 cuil. à soupe rases de farine
• 50 cl de lait frais
• 4 œufs
• 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
• 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé
• 1 pincée de sel
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à gratin.
3. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule.
4. Faites juste fondre le beurre.
5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à peu avec le lait et le beurre fondu.
6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule et battez-les à la fourchette.
7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et faites cuire pendant 40 min.
9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans le plat de cuisson.
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
• 150 g de chapelure
• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
• 6 brins de thym frais
• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé
• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
• 8 carottes coupées en gros morceaux
• 3 navets coupés en deux
• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros morceaux
• 6 belles échalotes pelées
• 5 cl de porto blanc
• sel, poivre
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.
3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit).
4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part.
Page 3
Table des Matières
1. Avant de Commencer… 1
Installation et Entretien 1 Odeur de Neuf 1 Ventilation 1 Sécurité Personnelle 1 Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
Table de Cuisson Entretien de la Cuisinière 3
3
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4
La Table de Cuisson 4 Fours 8 Accessoires 10
3. Conseils pour la Cuisson 11
Utilisation de Votre Cuisinière à Induction 11 Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four 11
4. Cuisson de la Table 12
5. Nettoyage de la Cuisinière 13
6. Dépannage 16
7. Installation 18
A l’Intention de l’Installateur 18 Mesures et Règlements de Sécurité 18 Ventilation 18 Emplacement de la Cuisinière 18 Positionnement de la Cuisinière 19 Déplacement de la Cuisinière 19 Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement Mise à Niveau 20 Raccordement Electrique 21 Vérications Finales 21 Montage Final 22 Conseils à la Clientèle 22
20
8. Schémas de Câblage 23
Schéma de Câblage : Table de Cuisson 23 Schéma de Câblage : Four 24
Table de Cuisson 13 Panneau de Commande et Portes 14 Fours 14 Tableau Nettoyage 15
9. Fiche Technique 25
1092 Falcon Continental Induction G5 U110251-01A
i
Page 4
ii
Page 5
Français
1. Avant de Commencer…
Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière Falcon. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service able. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction.
Cet appareil est coçu uniquement pour un usage

domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier, n’utilisez PAS le four pour chauer la cuisine – non seulement cette pratique invalidera les réclamations, mais elle constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchaue des boutons de commande.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité locales.
Vériez que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension.
Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement du commutateur de commande de la cuisinière. Notez cet emplacement à des ns de référence.
L’achage des commandes de la table de cuisson clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous tension initiale – ceci est tout à fait normal.
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours – voir la section appropriée des présentes instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien eectué par un technicien d’entretien qualié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’eectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions.
DocFRE.015-0001 - Introduction - Induction GENERIC
Ventilation
ATTENTION! L’utilisation d’un appareil de cuisson

produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Sécurité Personnelle
Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable : Les fonctions de la table
de cuisson sont conformes aux normes européennes en vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre médecin.
Cet appareil ne DOIT PAS être modié.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de

8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être eectués par des enfants non supervisés.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles

chauent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et

de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.) de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche.
Odeur de Neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez les fours sur 200 °C et faites-les marcher pendant une heure an d’éliminer l’odeur de neuf. Avant la première utilisation du gril, allumez­le et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes sourant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue

durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les

surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchaue, NE PAS installer la

cuisinière derrière une porte décorative.
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent

chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Pour prévenir les risques de brûlures, ne laissez pas les bébés ni les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou ottants lors de l’utilisation de la cuisinière.
1
Page 6
Français
N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur pour nettoyer

la cuisinière.
Vériez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
Faites attention lorsque vous touchez les zones de

cuisson sur la table de cuisson.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte

du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de prévenir une surchaue des boutons de commande.
AVERTISSEMENT !

Tout processus de cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites

toujours chauer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauer, ou pendant la fonte des graisses.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la

lèchefrite soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de surchaue des boutons de commande.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inammables, etc.) soient toujours susamment éloignés de la cuisinière.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière

lorsque celle-ci est en marche.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig.1-1).
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chion épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enammer au contact d’une surface chaude.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les

mains mouillées.
Ne pas couvrir les grilles, les panneaux internes,

le toit du four ou le fond du four avec du papier aluminium.
Ne chauez jamais des récipients alimentaires

qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchaue pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies

dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent.
Veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le

déplacez.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchaue de l’huile au-delà du point de fumée.
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez

toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson.
2
Page 7
Français
Conseils Relatifs à l’Utilisation de la
ArtNo.312-0001 Not cooking surface
ArtNo.090-0007 90 Ceramic: oven steam out the back
ArtNo.312-0003 Moving pans
Table de Cuisson
N’autorisez jamais qui que ce soit à grimper ou se

tenir debout sur la table de cuisson.
Ne faites jamais cuire des aliments à même la table

de cuisson (Fig.1-2).
Ne découpez pas des aliments sur la table de

cuisson.
Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple).
Ne placez pas des feuilles en plastique ou aluminium

ou des récipients en plastique sur la table de cuisson.
Ne laissez pas les foyers allumés s’ils ne sont pas

utilisés pour la cuisson.
Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson. Même si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface risque de la ssurer (Fig.1-3).
Fig.1-1
ArtNo.324-0001 Steam burst
Fig.1-2
Dès l’apparition d’une ssure sur la table de cuisson,

mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer.
SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig.1-4). Mettez toujours le bouton de commande sur la position arrêt [O] avant de retirer un récipient.
Faire attention lors du placement de couvercles

chauds sur la surface de la table de cuisson. Les couvercles qui couvraient des aliments portés à ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque chaude : cela risquerait d’endommager la surface de la table de cuisson.
Ne placez rien entre le fond du récipient de cuisson et la surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier aluminium ou support de wok, par exemple).
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chion doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson (Fig.1-5).
Fig.1-3
Fig.1-4
Fig.1-5
3
Page 8
Français
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
Fig.2-1
A
B
C
D
Fig.2-2
Fig.2-3
E
La cuisinière à induction 1092 (Fig.2-1) comprend:
A. 5 foyers de cuisson à induction B. Un panneau de commande C. Un four multifonctions principal D. Four ventilé E. Un tiroir de rangement
La Table de Cuisson
Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour les tables de cuisson à induction. Nous recommandons l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de cuisson à induction; vériez soigneusement avant l’achat.
N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments importantes, utilisez un réglage plus élevé.
Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat (Fig.2-2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus rapide et plus économique. N’utilisez jamais de wok à fond rond, même avec un support.
4
Page 9
Français
Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur (Fig.2-3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut constater que la surface est légèrement incurvée vers le milieu. Sous l’eet de la chaleur, le métal se dilate et la totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de cuisson.
Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de prévenir les rayures et les dépôts.
Faire attention lors du placement de couvercles

chauds sur la surface de la table de cuisson. Les couvercles qui couvraient des aliments portés à ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque chaude : cela risquerait d’endommager la surface de la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser le couvercle sur le bord de la surface de la table de cuisson et de le retirer délicatement.
Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement.
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance :
Boost: 3.0 kW
3,0 kW
Max : 1,4 kW
Max: 1.4 kW
Haute puissance :
Boost: 2.2 kW
2,2 kW
Max : 2,3 kW
Max: 2.3 kW
Haute puissance :
Boost: 3.7 kW
3,7 kW
Fig.2-4
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance :
Boost: 3.0 kW
3,0 kW
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance :
Boost: 3.0 kW
3,0 kW
Fig.2-5
Faites toujours attention avant de toucher la table

de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être encore chaude !
La table de cuisson à induction comprend cinq foyers contenant des éléments à induction de puissances et diamètres diérents (Fig.2-4), chacun doté d’un détecteur de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un achage des commandes.
L’achage des commandes de la table de cuisson (Fig.2-5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide des symboles suivants :
Détection de Récipient de Cuisson
H Indicateur de Chaleur Résiduelle
A Chauage Automatique
Verrouillage Sécurité Enfants
L1/L2 Réglage Basse Température/Cuisson à Feu Doux
P Réglage Haute Puissance
Détection de Récipient de Cuisson,
IMPORTANT: Après usage, éteignez le foyer à l’aide du bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à la fonction Détection de récipient de cuisson.
Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour
le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ apparaîtra sur l’achage des commandes de la table; il s’agit du ‘symbole Absence de récipient’. Placez un récipient
de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y
]
5
Page 10
Français
Cuisson de la Zone
Gauche avant
Gauche arrière
Centre
Droite arrière
Droite avant
Niveau de Puissance
1 0:48
2 2:24
3 3:50
4 5:12
5 6:48
6 2:00
7 2:48
8 3:36
9
Fig.2-6
de Casserole (Fond de
Tableau 2-1
Automatique Réchauez
le Temps (min: sec) à 100%
Tableau 2-2
Diamètre Minimum
Casserole) mm
120
140
160
140
120
a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint automatiquement.
Le Tableau 2-1 indique les dimensions de récipients minimales recommandées pour chaque foyer.
Remarque : L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs aux dimensions recommandées aura pour eet une diminution de la puissance.
Indicateur de Chaleur Résiduelle, H
Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt d’un foyer, le symbole de l’indicateur de chaleur résiduelle [ H ] apparaîtra sur l’achage de la table de cuisson. Ceci indique que la température du foyer est supérieure à 60 °C et qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque la température est inférieure à 60 °C.
Chauffage Automatique, A
Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table de cuisson. Elle permet un chauage rapide de l’élément du foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le foyer a atteint la température requise, la puissance diminue automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné.
Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à l’achage du symbole [A ] sur l’achage des commandes de la table de cuisson. Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur le niveau de puissance requis (1 à 9). Le récipient est chaué à 100% pendant une durée spéciée, puis au niveau de puissance sélectionné.
Fig.2-7
Après activation de la fonction Chauage Automatique, l’achage des commandes de la table de cuisson clignotera, alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance sélectionné.
A la n du Chauage Automatique, l’achage cessera de clignoter et achera seulement le niveau de puissance sélectionné.
La fonction Chauage Automatique peut être désactivée de deux façons : par rotation du bouton de commande pour le remettre sur le réglage de puissance “0” ou par rotation du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de puissance “9”.
A titre indicatif, le Tableau 2-2 indique la durée disponible à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance sélectionné en mode Chauage Automatique.
Verrouillage Sécurité Enfants,
La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son utilisation accidentelle par des enfants.
IMPORTANT: Cette fonction ne peut être activée que lorsque tous les foyers sont éteints.
Pour verrouiller la sécurité de la plaque, tournez simultanément les deux boutons de gauche dans le sens antihoraire (Fig.2-6) et maintenez la position jusqu’à ce que le de la plaque (Fig.2-7).
symbole s’ache au centre de l’écran de commande
6
Page 11
Français
Remarque : Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de la plaque – cet achage est normal.
Le fait de verrouiller la plaque n’aecte PAS le four;vous pouvez toujours les utiliser. Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez simultanément les deux boutons de gauche dans le sens antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le plaque s’éteigne.
symbole au centre de l’écran de commande de la
Réglage Basse Température/Cuisson à Feu Doux, L1/L2
Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température:
• L1 maintiendra une température d’environ 40 °C – parfait pour faire fondre du beurre ou du chocolat tout doucement.
• L2 maintiendra une température d’environ 90 °C – parfait pour mijoter (porter la casserole à ébullition puis sélectionner L2 pour laisser mijoter les soupes, les sauces, les ragoûts, etc.).
La durée maximale d’utilisation de ce réglage est de 2 heures, après quoi la table de cuisson s’éteindra automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez redémarrer immédiatement la fonction Basse température en réactivant L1 ou L2. Pour augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au réglage souhaité.
Niveau de Puissance
L1 et L2
1 2 3
ArtNo.051-0002 - Min pan diameter
4 5 6 7 8 9
Haute puissance
reliés
A & B linked D & E linked
A D
Tableau 2-3
C
Durée Maximale
d’Opération
2 heures 6 heures 6 heures 5 heures 5 heures 4 heures
1.5 heures
1.5 heures
1.5 heures
1.5 heures
10 minutes
reliés
Fig.2-8
Les durées maximales pour tous les autres niveaux électriques sont indiquées dans le Tableau 2-3.
Réglage Haute Puissance, P
Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction Haute Puissance activable en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de cuisine.
La fonction Haute Puissance met à disposition plus de puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole d’eau.
La fonction Haute Puissance fonctionne pendant 10 minutes maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance est automatiquement réduite au degré 9.
Pendant l’utilisation de la fonction Haute Puissance, les zones de cuisine fonctionnent par paires.
Fig.2-8 montre la disposition de la plaque de cuisson. Les foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers D et E.
Ceci signie que, si vous utilisez la zone A en mode Haute Puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode Haute Puissance est prioritaire. Il en est de même pour les zones D et E.
B
E
Ceci est un dispositif de sécurité intégré.

La fonction Haute Puissance peut être désactivée en tournant le bouton sur un réglage plus bas.
7
Page 12
Français
Protection Surchauffe
Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la température du récipient de cuisson et maintient cette température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson normale.
Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en

marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser les récipients de cuisson fonctionner à sec après ébullition.
Fours
Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant.
Le four gauche est un four multifonctions, et le four droit est un four ventilé.
Four Multifonctions
Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour eectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en n de cuisson pour nir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés.
Le Tableau 2-4 récapitule les modes multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments.
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont diérentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes de celles de votre ancienne cuisinière.
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud.
Vériez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire.
Four Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction ‘polyvalente’. Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Si vous souhaitez préchauer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril Ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauant supérieur est en marche. On
obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauage du four.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée.
Fonctions du Four Multifonctions
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Il n’y a pas de chaleur. Cette
fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille.
Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
Four Ventilé Mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chaué par les éléments chauants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction.
8
Page 13
Français
Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction ‘Four Ventilé Mixte’. Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson diérentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four.
Elément Gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou nir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Chaleur Inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauer des assiettes.
Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de nir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Fonction Utilisation
Décongélation
Four ventilé
Gril ventilé
Four ventilé mixte
Four conventionnel
Elément gratineur
Chaleur inférieure
Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur
Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie
Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée
Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de fromage
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries
Tableau 2-4
220°
180°
ArtNo.192-0107 - Falcon oven temp control
Fig.2-9
100°
140°
Fig.2-10
Four Droit à Ventilateur
Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante.
En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel.
N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont diérentes – les températures de vos nouveaux fours peuvent être diérentes de celles de votre ancienne cuisinière
Fonctionnement du Four
Fonctionnement du Four Ventilé
Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig.2-9). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson.
Fonctionnement du Four Multifonction
Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig.2-10).
220°
ArtNo.192-0104 - Falcon oven light
180°
100°
140°
Fig.2-11
9
Page 14
Français
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Fig.2-12
Étagère plate
Flat shelf
Étagère de baisse
Drop shelf
Front
Avant
Shelf guard
Garde d’étagère
Garde d’étagère
Shelf guard
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise.
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise (Fig.2-11).
Accessoires
Grilles de Four
Outre les plaques, votre four est équipé d’une grille (Fig.2-12), qui augmente les possibilités d’espacement entre les grilles de four.
Front
Avant
Fig.2-13 Fig.2-14
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Fig.2-15
Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises en place.
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2-13).
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant (Fig.2-14).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond (Fig.2-15).
10
Page 15
Français
3. Conseils pour la Cuisson
DocNo.030-0010 - Cooking tips - 110 induction GENERIC
Utilisation de Votre Cuisinière à Induction
Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez compte des conseils suivants :
• Assurez-vous que les récipients de cuisson que vous
possédez ou que vous achetez sont adaptés à la cuisson par induction. L’acier inoxydable, l’acier émaillé ou la fonte sont idéals. Vérifiez bien avant l’achat : les récipients de cuisson doivent avoir un fond magnétique.
• Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à
induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peut­être que le mijotage des liquides sembler cesser puis reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait normal.
• Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration
provenant des récipients pendant la cuisson à induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et dépendra du type et de la forme des récipients utilisés.
• Les éléments chauffants à induction s’allument et
s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur constante continue d’être fournie au récipient de cuisson – ceci est tout à fait normal.
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, an de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de 340 mm x 340 mm pour le four gauche.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, an de prévenir une surchaue des boutons de commande.
• Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats.
• Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture.
• Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
• Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson.
• Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque.
11
11
Page 16
Français
4. Cuisson de la Table
DocFRE.031-0002 - Cooking table - electric & fan oven
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
Gauche de Température Fonction de Four à Chaleur Tournante °C
Viande
Bœuf 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Agneau 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes.
190 C 200 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
Porc 150 C 160 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
Volaille
Poulet 150 C 160 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
190 C 200 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes.
Dinde 150 C 160 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
190 C 200 20 minutes par 500g +20 minutes.
Canard 150 C 160 25-30 minutes par 500g.
190 C 200 20 minutes par 500g.
Plat braisé 130-140 C 140-150 2-4 heures selon la recette. Poisson
190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 200 Steaks selon l’épaisseur.
Gâteau
Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes.
Desserts
Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes. Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille. Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille. Pain 210 C 220 20-30 minutes.
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Position de Grille
Droite la Température Fonction du Four Conventionnel °C
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Temps de Cuisson Approximatif
Haut
Centre
Base
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de Grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou faites cuire à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez completement les rotis et volailles congeles.
Avec un four traditionnel : lorsque la cuisson est aux deux tiers, laissez au moins un espace de coulisse entre les tablettes. Placez le plateau de cuisson avec la partie antérieure à l'avant de la tablette du four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson.
Les trois tiers peuvent être cuits dans un four ventilé en même temps, mais veillez laisser au moins un espace de coulisse entre chaque tablette sur laquelle vous faites cuire.
12
Page 17
ArtNo.312-0010 Cleaning; scraping the ceramic hob
5. Nettoyage de la Cuisinière
Français
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de

cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car

ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des eets nocifs.
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude,– mais veillez à prévenir toute inltration d’eau dans l’appareil. N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière.
Table de Cuisson
Entretien Quotidien
Vériez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer. A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour nir, essuyez la surface avec du papier essuie-tout propre et sec.
Fig.5-1
Nettoyage des Débordements
En cas de déversement ou débordement accidentel pendant la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les instructions ci-dessous (« Nettoyage des Déversements Brûlés »).
En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement d’aliments à forte teneur en sucre (conture, sauce tomate, jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est encore chaude.
IMPORTANT : Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler.
Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut.
Nettoyage des Déversements Brûlés
Vériez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Fig.5-1).
13
Page 18
Français
Fig.5-2
Fig.5-3
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
Panneau de Commande et Portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent uniquement être nettoyés avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun excédent d’eau ne s’inltre dans l’appareil. Essuyez avec un chion propre puis astiquez avec un chion sec.
Les portes du four doivent être nettoyées avec un chion doux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Panneaux de Porte Vitrée
Sur certains modèle, le panneau avant de la porte du four peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux en verre. Avancez la cuisinière an de pouvoir accéder aux parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la Cuisinière » des présentes instructions). Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de xation du panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté) (Fig.5-2).
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité de la porte.
Remarque : Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les panneaux intérieurs sont xés ensemble et ne doivent pas séparés.
Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec précaution et replacez les vis de xation.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants

et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la surface en verre de la porte du four, an de prévenir tout risque de rayures et de ssures du verre.
Fours
Dépose des Panneaux Internes du Four Principal
Certains panneaux internes de four sont amovibles an de permettre leur nettoyage. Il n’est pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois. Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser sur les supports (Fig.5-3). Après retrait des panneaux internes, vous pouvez nettoyer l’intérieur émaillé du four. Remontez dans l’ordre inverse.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau

susceptible de rayer la surface.
14
Page 19
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 5-1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée
Table de cuisson induction Verre trempé
Zone de réchauffage (selon les modèles)
Verre trempé
Extérieur de la Cuisinière
Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Porte, pourtour de porte et extérieur du tiroir de rangement
Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Boutons de commande/poignées et garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle en verre
Émail ou peinture
Peinture, émail ou acier inoxydable
Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide.
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire.
Four
Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous)
Grilles de four Chrome
Émail
ATTENTION: PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES
POUR FOURS: SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Evitez tout contact avec les éléments du four.
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome.
Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5-1
15
Page 20
Français
6. Dépannage
NE PAS faire eectuer de modications ou

de réparations de la table de cuisson par des personnes non qualiées. N’essayez pas de réparer la table de cuisson; vous risquez de vous blesser et d’endommager la table. Faites eectuer la réparation par une personne compétente.
Remarque : La table de cuisson à induction est dotée
d’un système de diagnostic automatique et peut acher ces diagnostics sur l’achage des commandes de la table. Des codes d’erreur peuvent être achés dans le cas d’un fonctionnement défectueux de la table de cuisson.
Les informations ci-dessous pourront vous être utiles pour remédier au problème en cas d’achage d’un code d’erreur ou de fonctionnement défectueux de la cuisinière.
Achage du code d’erreur E2
L’unité électronique est trop chaude. Vériez l’installation de la cuisinière, pour vous assurer que la ventilation en place est susante. Dans des cas extrêmes, ce code d’erreur peut être aché si un récipient de cuisson continue de fonctionner à sec après ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié.
Absence d’achage
Surtension ou absence de tension d’alimentation de la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié.
Achage du code d’erreur U400
La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et le code d’erreur s’achera en continu.
Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié.
Achage du code d’erreur Er suivi d’un chire
L’appareil présente un problème technique interne qui ne peut pas être rectié par l’utilisateur. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié.
Le fusible saute ou le disjoncteur diérentiel est déclenché fréquemment
Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualié.
La table de cuisson à induction est bruyante
Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction, un  bruit  peut être audible au niveau des foyers. Ceci est normal et peut être plus audible dans le cas d’une cuisson aux puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à ce  bruit .
Le ventilateur de refroidissement
La plaque à induction comprend un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le gril ou le four sont allumés. Dans certaines conditions, le ventilateur peut rester en action lorsque le gril et le four sont éteints. Cela est normal et le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Une ssure est visible sur la surface de la table de cuisson
Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer.
La table de cuisson est rayée
Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées dans les présentes instructions, et veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et propre.
Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages.
Le ventilateur du four est bruyant
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauage du four – ceci est tout à fait normal.
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la porte du four ouverte.
En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ?
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation eectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
La table de cuisson ne se met pas en marche
Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur diérentiel ?
La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement à l’alimentation secteur ?
La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été activée ? Voir la section Verrouillage sécurité enfants pour plus d’informations sur cette fonction.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent
Les temps de cuisson peuvent être diérents de ceux de votre ancien four.
Vériez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées.
En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
16
Page 21
Français
La cuisson au four n’est pas uniforme
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section  Conseils Généraux pour la Cuisson au Four .
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson.
Si vous utilisez deux grilles, vériez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille.
Vériez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’eet ou a eu un eet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être eectuée par un spécialiste de l’entretien.
Fig.6-1
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Fig.6-2
ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover
Fig.6-3
ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1
Eet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15W 230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister à une température de 300 °C (Fig.6-1).
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens anti-horaire (il peut être très dicile à dévisser) (Fig.6-2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire, en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser. Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée an de modier l’angle de la porte (Fig.6-3). Desserrez les vis de xation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Fig.6-4). Resserrez les vis de la charnière.
Ligne centrale de l’axe de charnière
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
Fig.6-4
17
Page 22
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth
7. Installation
INSTALLATION
A l’Intention de l’Installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la che ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Nom de l’Installateur
Société de l’Installateur
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Numéro de Telephone de l’Installateur
Numéro de Série d'Appareils
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous :
• Multimetre : Pour les contrôles électriques.
• Clé hexagonale. (fourni dans le pack)
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
Mètre en acier
1.
2. Tournevis cruciforme
3. Tournevis à lame plate
4. Niveau à bulle
5. Une clé à douille ou à crochet de 13 mm
Vérication des Pièces :
Plaque du four Deluxe et
sous-plat
ArtNo.324-0025
- CornuFe deluxe oven tray
2 grille plates
Mesures et Règlements de Sécurité
Vous devez avoir connaissance des mesures & règlements de sécurité suivants.
Cette cuisinière doit être installée conformément

aux instructions appropriées des présentes et à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
Cet appareil doit être installé conformément à la

réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser

cet appareil.
Ventilation
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation.
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
2 grille surbaissée Plinthe
Emplacement de la Cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon­cuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche.
18
Page 23
INSTALLATION
130 mm min
1100 mm minimum
(check cookerhood instructions for actual dimensions)
410 mm
minimum
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig.7-1 et Fig.7-2).
Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent.
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente.
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible.
Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte.
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration.
75 mm
min
(Vérier les instructions de la hotte de cuisine pour
800 mm
minimum
les dimensions réelles)
75 mm
min
Fig.7-1
915 mm
min
942 mm
max
Fig.7-2
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante.
Nous recommandons de laisser un espace de 1115 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien.
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Fig.7-3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque

celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.

Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement xé en place ou retirez-le an de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Fig.7-3
Fig.7-4
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière.
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig.7-4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
19
Page 24
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7-5
Fig.7-6
Fig.7-7
Retirer du Tiroir de Stockage
Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
Poussez les extrémités des attaches plastiques – vers le bas côté gauche, vers le haut côté droit – pour relâcher les cliquets maintenant le tiroir aux glissières latérales. En même temps, poussez le tiroir vers l’avant et loin des glissières latérales (Fig.7-5).
Par sécurité, repoussez les glissières du tiroir. Mettez le tiroir de côté en lieu sûr et attendez que l’installation soit terminée avant de le remettre en place.
Baissez les Deux Galets Arriere
Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Fig.7-6). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser.
Eectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire.
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord (carton) arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit an d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière (Fig.7-7).
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage.
Poussez la cuisinière près de sa position nale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons

de commande pour déplacer la cuisinière.
Repositionnement de la Cuisinière Après Raccordement
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.7-7).
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble n’est pas entravé.
Lors de la remise en place de la cuisinière, vériez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés.
Mise à Niveau
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments.
20
Page 25
INSTALLATION
L1
N L3
L2
3N ac 230/400 V 50 Hz
6 mm² max
10 mm² max
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser.
Raccordement Electrique
Cet appareil doit être installé par un électricien qualié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Disjoncteurs Dierentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur diérentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3mm au minimum entre les pôles).
Fig.7-8
L N
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
230 V ac 50 Hz
Fig.7-9
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une

prise d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig.7-8 et Fig.7-9). Vériez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble.
Vérifications Finales
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez chaque foyer. Veillez à utiliser des récipients de cuisson recommandés et de diamètres appropriés.
Contrôle des Fours
Allumez les fours – Vériez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauer.
21
Page 26
INSTALLATION
15 mm Approx.
Une fois le travail terminé, vériez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7-10
Assurez-vous que la rainure
Make sure the inner
rail is forwards
intérieure est à l’avant
Fig.7-11
Montage Final
Montage de la Plinthe
Déposez les 3 vis le long du bord inférieur avant de la cuisinière. Maintenez la plinthe en place et reposez les 3 vis.
Pour Installer le Tiroir de Rangement
Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus (Fig.2-10).
Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir (environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur (Fig.2-11).
Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail latéral opposé à l’intérieur.
Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur.
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions.
Merci.
22
Page 27
Français
8. Schémas de Câblage
Schéma de Câblage : Table de Cuisson
1
Élément Avant Gauche
br
2
Élément Arrière Gauche
5
Élément Centrale
br
x1
Carte
x6
d’interface
Achage table
de cuisson
Unité d'induction
Élément Arrière Droit
br br
x2
x5 x3x4
br
br
3
Élément Avant à Droite
4
br
5431 2 E
br
gbbbrbr
Connecteur 6 voies Connecteur 6 voies
Code
g Vert
Couleur
b Bleu
br Brun
E
23
Page 28
Français
Schéma de Câblage : Four
E
br br
w
y
or
gr
r
8 P8
B3
7 P7
6
5 P5
4
3 P3
2
1 P1
B4 B5
B6 B7
B8
br
b
FF
v
w
P6
P4
w
12
B2
P2
v
v
A1
E
br
bk
b
E
b
b
A2
b
C
2
P2
v
D1
1
P1
P095199
12
br
A3
w
D2
br
w
b
D3
or
D4
E
b
b
A4
y
b
Table de Cuisson 1
Table de Cuisson 2
Table de Cuisson 3
Table de Cuisson 4
Table de Cuisson 5
Légende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1 Gauche interrupteur lampe du four
A2 Lumière du four à gauche
A3 Droite interrupteur lampe du four
A4 Lumière du four de droite
B2 Thermostat du four gauche
B3 Gauche multi-fonction de commutation
B4 Gauche élément supérieur du four
B5 Gauche du four à rissoler élément
B6 Gauche élément ventilateur du four
B7 Gauche élément de base du four
Code Description
B8 Ventilateur du four gauche
C Le ventilateur de refroidissement
D1 Droite interrupteur avant du four
D2 Thermostat du four à droite
D3 Droite élément ventilateur du four
D4 Ventilateur du four à droite
E Coupe-circuit thermique
F Néon
Code Couleur
b Bleu
br Brun
bl Noir
or Orange
r Rouge
v Voilet
w Blanc
y Jaune
g/y Vert / jaune
gr Gris
24
Page 29
Français
9. Fiche Technique
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, BE, DE, AT, LU, CH.
Raccordements
Electricité 230 / 400 V 50 Hz
Dimensions
Hauteur hors tout Min 915 mm Max 942 mm
Largeur hors tout 1100 mm
Profondeur hors tout 600 mm (jusqu’à l’avant de la façade); 660 mm (au dessus des poignées) Cote minimale au-dessus de la table de
cuisson
Voir «Positionnement de la Cuisinière ».
Puissances
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW
Haute puissance :
3,0 kW
Max : 2,3 kW
Max: 2.3 kW
Haute puissance :
Boost: 3.7 kW
3,7 kW
Haute puissance :
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW
3,0 kW
800 mm
Max : 1,4 kW
Max: 1.4 kW
Haute puissance :
Boost: 2.2 kW
2,2 kW
Max : 1,85 kW
Max: 1.85 kW
Haute puissance :
Boost: 3.0 kW
3,0 kW
Gauche Droite
Fours
Multifonction Convection Forcée
Charge électrique totale maximale à 230 V 2,5 kW 2,5 kW
Catégorie d’ecacité énergétique: Sur une échelle de A (plus ecace) à G (moins ecace)
A A
Consommation d’énergie basée sur une charge standard 0,95 kWh 0,90 kWh
Volume utilisable (litres) 69 69
Taille Grand Grand
Temps de cuisson – charge standard 41 minutes 38 minutes
Surface de cuisson 1400 cm
2
Charge électrique totale maximale à 230 V (total approximatif comprenant ventilateur de four, etc.):
16,8 kW.
1400 cm
2
25
Page 30
26
Loading...