Fakir Forte User Manual [de]

Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş.
Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70 69 Faks:+90 212 293 39 11
FORTE
D
Dampfbügeleisen
GB
Steam Iron
TR
Buharlı Ütü
RU
ﺔﻳﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﳭﻟ
AR
F
G H
I
K
C
J B
D
A
E
FORTE
Sicherheitsinformationen............................................................................................... 4
Vorschläge vor erst İnbetriebnahme.............................................................................. 5
Teil Ordner..................................................................................................................... 6
Technische Merkmale ...................................................................................................6
Vor Erstinbetriebnahme................................................................................................. 7
Temperatureinstellung................................................................................................... 7
Füllen Des Wasserbehälters .........................................................................................7
Dampf Bügeln................................................................................................................ 8
Wasser Sprühen............................................................................................................ 8
Dampfstoß..................................................................................................................... 8
Vertikal Dampf............................................................................................................... 9
Selbst Reinigung ...........................................................................................................9
Nach Dem Bügeln .........................................................................................................9
Pflege Und Reinigugn.................................................................................................... 9
Entkalkungssystem...................................................................................................... 10
Antitropfsystem............................................................................................................ 10
Aufbewahrung .............................................................................................................10
Haftung........................................................................................................................ 11
Unsachgemäßer Gebrauch ........................................................................................11
Nutzungsbereiche........................................................................................................ 11
CE Konformitätsbescheinigung ..................................................................................11
Problemlösung ............................................................................................................ 12
Entsorgung des Gerätes an Sammelstellen für Rückgewinnung ................................13
Transport .....................................................................................................................13
D
3
D
Wir bedanken uns für ihre Auswahl des Fakir Forte Dampfbügeleisens. Unser Produkt ist so konzipiert und hergestellt, dass es lange Jahre problemlos genutzt werden kann.
Sicherheitsinformationen
1. Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie es für künftige Zugriffe auf.
2. Vor Inbetriebnahme, bitte prüfen Sie ob die Nennspannung auf dem Typenschild die Spannung in Ihrem Haus entspricht.
3. Das Gerät ist nur für den Einsatz im privaten Haushalt geeignet. Nicht für Industrielles Gebrauch geeignet.
4. Außer Gebäude und in feuchten Umgebungen nicht verwenden.
5. Das Bügeleisen oder den Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
6. Die Netzkabel des Gerätes niemals durch ziehen von der Kabel vom Netz trennen. Immer vom Stecker ziehen.
7. Das Kabel von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen fern halten.
8. Beim Befüllen mit Wasser oder Entleerung und nicht Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
9. Betreiben Sie nie das Gerät, wenn das Kabel oder Stecker beschädigt oder ins Wasser getaucht bzw. Schäden aufweist.
10. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht die Bauteile
zu demontieren und zu reparieren.
11. Falls das Kabel schaden aufweist muss es von einem zuständigen Service ersetzt
werden um einen Gefahr zu vermeiden.
12. Wenden Sie sich an nächstgelegenen Service Zentrum für Wartung, Reparatur
oder Einstellungen am Bügeleisen.
13. Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern genutzt wird, bedarf es höchster
Achtung.
14. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
15. Bei nicht Verwendung lassen Sie den Bügeleisen nicht angesteckt und über
Bügelbrett.
16. Um eine Beschädigung der Bodenplatte zu vermeiden, stellen Sie das Bügeleisen
auf dem Bügelbrett sorgfältig ab.
17. Berühren sie nicht die heißen Flächen des Bügeleisens.
18. Um Kratzer am Bodenplatte zu vermeiden bügeln Sie Reißverschlüsse und
ähnliche Materials sorgfältig.
19. Stellen Sie den Bügeleisen nicht über metallischen oder harten Oberflächen ab.
20. Das Gerät ist ohne Aufsicht nicht für den Betrieb von Personen (incl. Kinder)
dessen seelische und motorischen Handlungen nicht ausreichend sind und die keine Erfahrung mit dem Gerät haben vorgesehen.
21. Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die Kinder unter Aufsicht
gehalten werden.
22. Bei Betrieb den Bügeleisen nicht ohne Aufsicht verlassen.
FORTE
4
FORTE
Vorschläge vor erst Inbetriebnahme
1. Manche Teile vom Bügeleisen sind geschmiert, deshalb kann bei erster Inbetrieb­nahme etwas Rauch entstehen. In kurzer Zeit wird das Rauch nicht mehr vorhanden sein.
2. Vor Inbetriebnahme, entfernen Sie die Plastikschutzkappe auf dem Sockel (falls vorhanden), reinigen Sie den Boden mit einem weichen Tuch.
3. Halten Sie den Boden gerade. Nicht über Metallgegenständen verwenden (Metallplatten, Knöpfe, Reißverschlüsse usw.).
4. Wollen (100% Wolle) dürfen mit dem Dampfposition gebügelt werden. Je nach Vorliebe, wählen Sie den hohen Dampfbügeln Position oder bügeln Sie mit einem trockenen Tuch.
HINWEIS!
Beim Aufbau des Gerätes können sich im Wassertank oder um das Gehäuse Wassertropfen befinden. Der Grund dafür; die Geräte werden nach der Herstellung Kontrollen unterzogen, dass sie auch 100% Funktionsfähig sind. Das Gerät ist keinesfalls gebraucht; wurde für lang jährigen Betrieb hergestellt.
ACHTUNG!
Um eine Überlastung der Stromkreise zu verhindern betreiben Sie keine Geräte mit Hochspannung im gleichen Stromkreis. Wenn das Gerät für eine bestimmte Zeitdauer auf Temperaturen unter 0°C ausgesetzt wird, vor Betriebsnahme mindestens 2 Stunden bei Raumtemperatur gehalten werden.
D
5
D
Teil Ordner
B. Temperaturregler C. Stromkabelschutz D. Selbstreinigungsknopf E. Bodenplatte F. Sprühungstaste G. Dampfstoßtaste H. Dampfkontrolltaste I. Wasserfüllungsklappe J. Pilotlampe K. Sprüher
Technische Merkmale
2800 Watt 220-240 V 50/60 Hz Kullanım ömrü: 7 Yıl
FORTE
6
FORTE
Vor Erstinbetriebnahme
Sämtliche Teile der Dampfbügeleisens sind abgeschmiert, demnach kann bei Erstinbetriebnahme etwas Rauch austreten. Das wird in kurzer Zeit enden. Entfernen Sie die Schutzverkleidung der Bodenplatte und reinigen Sie es mit einem weichen Tuch.
Temperatureinstellung
Prüfen Sie stets das Etikett mit Bügel Beschreibungen auf der Kleidung. Halten Sie in jedem Fall diese Beschreibungen ein. Um die nötige Temperatur wie im Bügel Beschreibungen oder auf der Etikette angegeben ist einzustellen drehen Sie den Temperaturwahlknopf.
Etikette Stoffart
Nicht Bügeln
Kunststoffe, Nylon, Acryls, Polyester, Kunstseide
Wolle, Seide
Baumwolle, Leine
Stecken Sie den Netzstecker an. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Nach erlöschen der Kontrolllampe können Sie mit dem Bügeln anfangen. Wenn Sie den Temperaturregler auf einen niedrigeren Temperatur einstellen warten Sie bevor sie mit dem Bügeln beginnen bis Temperatur leuchte ausleuchtet.
Füllen Des Wasserbehälters
Bevor sie den Wasserbehälter füllen, ziehen sie den Netzstecker ab. Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht. Füllen Sie es langsam mit Wasser. Um eine Überfüllung zu vermeiden beachten Sie das Kennzeichen am Behälter.
D
HINWEIS!
Ihr Dampfbügeleisen ist geeignet für Leitungswasser, aber das Wasser darf nicht zu viel Kalk enthalten ggf. müssen sie destilliertes Wasser nutzen. Nach jedem Gebrauch muss das Wasserbehälter entleert werden.
7
D
HINWEIS!
Wenn Sie den Wasserbehälter nach dem Abkühlen der Dampfbügeleisen entleeren möchten, stellen Sie den Dampfbügeleisen nach hinten gekippt in eine aufrechte Position, stecken Sie den Netzstecker ein und warten Sie ca. 2 Minuten nachdem Sie den Temperaturregler auf max. Position gebracht haben. Stecken Sie den Netzstecker ab.
Dampf Bügeln
Stellen Sie den Temperaturregler auf ”..” oder “…” Position ein. Stellen Sie die Dampfkontrolle auf gewünschte Variable.
ACHTUNG!
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Dampf.
Wasser Sprühen
Solange im Wasserbehälter ausreichend Wasser vorhanden ist können Sie während Bügeln mit oder ohne Dampf den Sprühfunktion benutzen.
Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste um die Sprühpumpe zu aktivieren.
Dampfstoß
Bei Dampfstoß Funktion können sie mit zusätzlichen Dampf hartnäckige Falten unkompliziert bügeln. Stellen Sie den Temperaturregler auf ”..” oder “…” Position ein. Stellen Sie die Dampfkontrolle auf gewünschte Variable. Drücken Sie auf die Dampfstoßtaste um die Funktion zu aktivieren.
FORTE
HINWEIS!
Um eine Wasserablauf von der Bodenplatte zu vermeiden drücken Sie den Dampfstoß taste nicht länger als 5 Sekunden.
8
FORTE
Vertikal Dampf
Stellen Sie sicher das genügend Wasser im Behälter vorhanden ist. Stellen Sie den Dampfbügeleisen senkrecht und stecken Sie den Netzstecker ein. Stellen Sie den Temperaturregler und Dampfregler auf Max. Position. Halten Sie den Bügel senkrecht und drücken Sie auf die Dampftaste.
Dampfbügeleisen kann mit oder ohne Wasser für trocken Bügeln benutzt werden, bei Trocken bügeln ist es besser wenn der Wasserbehälter leer ist. Stellen Sie die Dampfkontrolle auf Min. Position. Stellen sie den Temperaturregler entsprechend dem Stoff ein.
ACHTUNG!
Wenn Sie das Dampfbügeleisen zu lange benutzten wird es zu heiß und im Behälter verbleibt kein Wasser. Füllen Sie erst nach dem abkühlen mit Wasser.
Selbst Reinigung
Füllen Sie den Behälter halb mit Wasser. Stellen Sie den Temperaturregler Max. Position ein. Stecken Sie den Netzstecker an. Warten sie bis das Gerät aufheizt und die Leuchte erlischt. Stecken Sie den Netzstecker ab. Halten sie das Bügeleisen über die Spüle horizontal und stellen Sie den Dampfregler auf Max. Position ein. Kochendes Wasser und Dampf wird von der Bodenplatte auslaufen und Verunreinigungen werden abgelassen. Stellen Sie den Bügeleisen auf einen alten Lappen ab (Vorzugsweise). Somit können Sie bei der Aufbewahrung die Bodenplatte schützen.
Nach Dem Bügeln
Stellen Sie den Temperaturregler Min. Position ein. Stecken Sie den Stecker ab. Stellen Sie den Bügeleisen senkrecht ab.
Pflege Und Reinigung
Vor Reinigungsbeginn stecken Sie den Stecker ab und warten Sie bis es vollständig abgekühlt ist. Keine scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
D
9
D
Entkalkungssystem
Im Wasserbehälter befindet eine spezielle Harzfilter der das Wasser erweicht und die Bildung von Kalk verhindert. Den Harzfilter brauchen Sie nicht zu ersetzen.
HINWEIS!
Nur Leitungswasser benutzen. Destilliertes und nicht Mineralien enthaltene Wasser kann "Null Kalk" bilden, wenn die Chemischen und Physischen Eigenschaften des Wasser verändert werden ist der Entkalkungssystem wirkungslos. Chemische Zusatzstoffe, Geruchsstoffe oder Entkalker nicht verwenden. Bei nicht Beachtung der o.g. Anweisungen wird die Garantie ungültig.
Antitropfsystem
Mit Antitropfsystem können Sie sehr empfindliche Stoffe in Perfekter weise bügeln. Diese Stoffe immer in niedrigen Temperaturen bügeln. Bodenplatte kann bis zu einer Temperatur abgekühlt werden das kein Dampf entsteht, aber kochendes Wasser kann Spuren oder Flecken hinterlassen. In diesem Fall, wird das Antitropfsystem die Verdampfung verhindern und automatisch den Betrieb gesetzt so dass Sie empfindliche Stoffe ohne Fleckenbildung oder Verfärbung bügeln können .
Aufbewahrung
Stecken Sie den Netzstecker ab und entleeren Sie den Wasserbehälter (Nach jedem Gebrauch) und warten Sie ab bis das Dampfbügeleisen vollständig abgekühlt ist. Wickeln Sie den Kabel um. Um die Bodenplatte zu schützen, bewahren Sie den Dampfbügeleisen in senkrechter Position auf.
FORTE
10
FORTE
Haftung
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. übernimmt bei Schäden keine Haftung, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung entsteht. Bei der Nutzung des Gerätes an nicht vorgesehenen, Stellen sowie auch bei Reparaturen am Gerät, die durch nicht berechtigte Personen durchgeführt werden übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. keine Haftung.
Unsachgemäßer Gebrauch
In den nachstehenden unsachgemäßen Nutzungsfällen kann es zu Störungen am Gerät oder auch zu Verletzungen führen; Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte erlauben sie diesen Personen keineswegs die Bedienung dieses Gerätes. Das Gerät ist kein Spielzeug. Daher verbieten sie den Kindern den Umgang mit diesem Gerät und sein sie vorsichtig, wenn sie das Gerät in der Nähe von Kindern nutzen. Halten sie die Verpackungsmaterialien Fern von Kindern. Kinder können sich, durch das Verschlucken dieser Stoffe in Gefahr setzen!
Nutzungsbereiche
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt, benutzen sie es keinesfalls zu anderen Zwecken oder in nicht geschlossen Räumen.
CE Konformitätsbescheinigung
Dieses Gerät entspricht den Anweisungen der EU 2004/108/EC Elektromagnetische harmonisierte Normen und den 2006/95/EC Spannungsanweisungen. Dieses Gerät hat auf ihrem Typenschild das CE Zeichen.
D
11
D
Problemlösung
FORTE
Fehler
Aus dem Gerät tritt rauch aus.
Das Gerät wird nicht heiß.
Es kommt kein Dampf aus dem Gerät.
Stoßdampffunkti on funktioniert nicht.
Wassersprüheig enschaft funktioniert nicht.
Es tropft aus dem Gerät wasser aus.
Eventueller Grund
Es wurde bei der Herstellung des Gerätes Öl verwendet.
Es kann sein, dass der Temperaturregler nicht der gewünschten Temperatur eingestellt ist.
Der Wassertank kann leer sein.
Der Wassertank kann leer sein und der Temperaturregler ist wahrscheinlich nicht auf Dampfposition.
Es kann sein, dass sich kein Wasser im Wassertank befindet.
Die Temperatur kann zu gering eingestellt sein.
Lösung
Dieser Zustand bei Erstinbetriebnahme normal. Warten sie 10 Minuten, damit der Rauch aufhört.
Stellen sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur ein.
Stellen sie den Dampfregler Knopf auf den max. Dampfniveau ein und füllen sie den Wassertank auf.
Füllen sie den Wassertank bis min. 1/4 mit Wasser auf, stellen sie Temperaturregler auf Dampfposition und stellen sie ihr Bügeleisen Horizontal. Lassen sie sich etwas Zeit während der Dampfvergabe und vergewissern Sie sich, dass sie auf den Knopf ganz gedrückt haben.
Füllen sie Wasser in den Wassertank
Stellen sie die Temperatur auf max.
12
FORTE
D
Entsorgung des Gerätes an Sammelstellen für Rückgewinnung
Rückgewinnungstonnen.
Genutzte Staubtüten oder Filter können sie im Haushaltsmüll entsorgen.
Transport:
Transportierten sie ihr Gäret wenn möglich in original Verpackung und in stabiler und weichen Packung, um es beim Transport vor Schaden zu schützen.
Nach dem Ablauf der Nutzungsfrist des Gerätes, schneiden den Netzstecker ab und bringen sie das Gerät Außerbetrieb.
Entsorgen sie ihr Gerät entsprechend ihren örtlichen Verordnungen bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht mit Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen sie das Gerät in Abfallsammelstellen für Elektr. Geräte.
Das Verpackungsmaterial ihres Gerätes kann in den Rückgewinnungstonnen entsorgt werden. Entsorgen sie diese in die
13
GB
Safety Instructions...................................................................................................... 15
Suggestions before using the iron for the first time ....................................................16
Parts Directory............................................................................................................ 17
Technical Specifications............................................................................................. 17
Before The First Use ..................................................................................................18
Temperature Setting................................................................................................... 18
Water Tank Filling....................................................................................................... 18
Steam Ironing .............................................................................................................19
Spraying .....................................................................................................................19
Burst Of Steam........................................................................................................... 19
Vertical Steam ............................................................................................................20
Self-cleaning............................................................................................................... 20
When You Finished Ironing ........................................................................................20
Care And Cleaning .....................................................................................................20
Anti-calc System......................................................................................................... 21
Anti-drip System .........................................................................................................21
Storage....................................................................................................................... 21
Liability ....................................................................................................................... 22
Unauthorized use ......................................................................................................22
Usage Area................................................................................................................. 22
Troubleshooting.......................................................................................................... 23
CE Declaration of Conformity..................................................................................... 24
Waste Disposal........................................................................................................... 24
FORTE
14
FORTE
Thank you for purchasing Fakir Forte Steam Iron which has been designed and manufactured to give you many years of trouble-free service. You may already be familiar with using a similar product, but do please take time to read these instructions – they have been written to ensure you get the very best from your purchase.
Safety Instructions
1. Please read this instruction manual before using the appliance and save it for future reference.
2. Before using the iron for first time, please check if the voltage rating on type plate corresponds to the mains voltage in your home.
3. The appliance is intended for household use only. Do not use for industrial purposes.
4. Do not use outdoors and in rooms with high humidity.
5. Do not immerse the iron and cord in water or any other liquids.
6. Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect.
7. Keep the cord away from hot surfaces and sharp edges.
8. Always unplug the iron from the power outlet before filling or emptying the water tank and when not in use.
9. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after it has been immersed in water or damaged in any manner.
10. To avoid the risk of electric shock, do not attempt to disassemble or repair the
appliance by yourself.
11. If the cord is damaged, it must be replaced at an authorized service center, in order
to avoid hazard.
12. Contact the nearest service center for examination, repair or adjustment of the iron.
13. Close supervision is necessary for this appliance being used near children.
14. Do not let children use the iron.
15. Do not leave the iron unattended while connected or on an ironing board.
16. Place the appliance on an ironing board carefully, in order to avoid damaging the
soleplate.
17. Be careful not to touch hot metal parts of the iron.
18. Be careful around zippers and similar items to prevent the soleplate from
scratching.
19. Do not place the iron on metal or rough surfaces.
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
22. Never leave the iron unattended while in use.
GB
15
GB
Suggestions before using the iron for the first time
1. Certain parts of the iron have been lightly greased therefore the iron could give off a little smoke when plugged in for the first time. This will cease after a short while.
2. Before using the iron for the first time , remove the plastic protector from the base(if it has one) clean the base with a soft cloth.
3. Keep the base very smooth. Do not run it over metal objects (such as against the ironing board, buttons , zips ,etc.)
4. Pure wool fibres (100% wool)can be ironed with the appliance in the steam position by preference, select a high steam position and use a dry ironing cloth.
NOTE!
While assembling your product; you can realise that some water drop might be on the water tank and the product body. This is caused by our quality tests which confirm the 100 % workability of the product. The product did not be used before and it is produced to give you many years of trouble-free service.
CAUTION!
Do not operate another high wattage appliance on the same circuit, to avoid a circuit overload. If the appliance has been exposed to temperatures below 0°C for some time, it should be kept at room temperature for at least 2 hours before using.
FORTE
16
Parts Directory
A. Water tank B. Temperature control dial C. Power cord protector D. Self cleaning button E. Soleplate F. Spray button G. Burst steam button H. Steam control button I. Water inlet cover J. Pilot lamp K. Spray
Technical Specifications
2800 Watt 220-240 V 50/60 Hz Usage Life: 7 Years
FORTE
GB
17
GB
Before The First Use
Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time. After a short time this will cease. Remove protection cover from the soleplate and clean it with a soft cloth.
Temperature Setting
Always check whether a label with ironing instructions is attached to an article to be ironed. Follow these instructions in all cases. Turn the temperature control dial round to set the appropriate temperature indicated in ironing instructions or in fabric label.
Label Type Of Textile
Do not iron this article
Synthetics, Nylon, Acrylics, Polyester, Rayon
Wool, Silk
Cotton, Linen
Insert the main plug into the wall socket. The indicator light will turn on. When the indicator light goes out you may start ironing. If you set the temperature control to lower setting after ironing at a high temperature, it is not recommended to iron before the pilot light switches on again.
Water Tank Filling
Unplug the iron before filling the water tank. Hold the steam iron in horizontal position. Slowly pour water through the water inlet. Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid spilling out of water.
FORTE
NOTE!
Your steam iron is designed to use tap water, however, if the water is very hard, it is advisable to use distilled water. The water tank should be emptied after each use.
18
Loading...
+ 42 hidden pages