Entsorgung des Gerätes an Sammelstellen für Rückgewinnung ................................13
Transport .....................................................................................................................13
D
3
D
Wir bedanken uns für ihre Auswahl des Fakir Forte Dampfbügeleisens. Unser
Produkt ist so konzipiert und hergestellt, dass es lange Jahre problemlos genutzt
werden kann.
Sicherheitsinformationen
1. Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie es für künftige Zugriffe auf.
2. Vor Inbetriebnahme, bitte prüfen Sie ob die Nennspannung auf dem Typenschild die
Spannung in Ihrem Haus entspricht.
3. Das Gerät ist nur für den Einsatz im privaten Haushalt geeignet. Nicht für
Industrielles Gebrauch geeignet.
4. Außer Gebäude und in feuchten Umgebungen nicht verwenden.
5. Das Bügeleisen oder den Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
6. Die Netzkabel des Gerätes niemals durch ziehen von der Kabel vom Netz trennen.
Immer vom Stecker ziehen.
7. Das Kabel von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen fern halten.
8. Beim Befüllen mit Wasser oder Entleerung und nicht Gebrauch immer den
Netzstecker ziehen.
9. Betreiben Sie nie das Gerät, wenn das Kabel oder Stecker beschädigt oder ins
Wasser getaucht bzw. Schäden aufweist.
10. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, versuchen Sie nicht die Bauteile
zu demontieren und zu reparieren.
11. Falls das Kabel schaden aufweist muss es von einem zuständigen Service ersetzt
werden um einen Gefahr zu vermeiden.
12. Wenden Sie sich an nächstgelegenen Service Zentrum für Wartung, Reparatur
oder Einstellungen am Bügeleisen.
13. Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern genutzt wird, bedarf es höchster
Achtung.
14. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
15. Bei nicht Verwendung lassen Sie den Bügeleisen nicht angesteckt und über
Bügelbrett.
16. Um eine Beschädigung der Bodenplatte zu vermeiden, stellen Sie das Bügeleisen
auf dem Bügelbrett sorgfältig ab.
17. Berühren sie nicht die heißen Flächen des Bügeleisens.
18. Um Kratzer am Bodenplatte zu vermeiden bügeln Sie Reißverschlüsse und
ähnliche Materials sorgfältig.
19. Stellen Sie den Bügeleisen nicht über metallischen oder harten Oberflächen ab.
20. Das Gerät ist ohne Aufsicht nicht für den Betrieb von Personen (incl. Kinder)
dessen seelische und motorischen Handlungen nicht ausreichend sind und die
keine Erfahrung mit dem Gerät haben vorgesehen.
21. Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die Kinder unter Aufsicht
gehalten werden.
22. Bei Betrieb den Bügeleisen nicht ohne Aufsicht verlassen.
FORTE
4
FORTE
Vorschläge vor erst Inbetriebnahme
1. Manche Teile vom Bügeleisen sind geschmiert, deshalb kann bei erster Inbetriebnahme etwas Rauch entstehen. In kurzer Zeit wird das Rauch nicht mehr vorhanden
sein.
2. Vor Inbetriebnahme, entfernen Sie die Plastikschutzkappe auf dem Sockel (falls
vorhanden), reinigen Sie den Boden mit einem weichen Tuch.
3. Halten Sie den Boden gerade. Nicht über Metallgegenständen verwenden
(Metallplatten, Knöpfe, Reißverschlüsse usw.).
4. Wollen (100% Wolle) dürfen mit dem Dampfposition gebügelt werden. Je nach
Vorliebe, wählen Sie den hohen Dampfbügeln Position oder bügeln Sie mit einem
trockenen Tuch.
HINWEIS!
Beim Aufbau des Gerätes können sich im Wassertank
oder um das Gehäuse Wassertropfen befinden. Der
Grund dafür; die Geräte werden nach der Herstellung
Kontrollen unterzogen, dass sie auch 100%
Funktionsfähig sind. Das Gerät ist keinesfalls
gebraucht; wurde für lang jährigen Betrieb hergestellt.
ACHTUNG!
Um eine Überlastung der Stromkreise zu verhindern
betreiben Sie keine Geräte mit Hochspannung im
gleichen Stromkreis.
Wenn das Gerät für eine bestimmte Zeitdauer auf
Temperaturen unter 0°C ausgesetzt wird, vor
Betriebsnahme mindestens 2 Stunden bei
Raumtemperatur gehalten werden.
D
5
D
Teil Ordner
B. Temperaturregler
C. Stromkabelschutz
D. Selbstreinigungsknopf
E. Bodenplatte
F. Sprühungstaste
G. Dampfstoßtaste
H. Dampfkontrolltaste
I. Wasserfüllungsklappe
J. Pilotlampe
K. Sprüher
Technische Merkmale
2800 Watt
220-240 V
50/60 Hz
Kullanım ömrü: 7 Yıl
FORTE
6
FORTE
Vor Erstinbetriebnahme
Sämtliche Teile der Dampfbügeleisens sind abgeschmiert, demnach kann bei
Erstinbetriebnahme etwas Rauch austreten. Das wird in kurzer Zeit enden.
Entfernen Sie die Schutzverkleidung der Bodenplatte und reinigen Sie es mit einem
weichen Tuch.
Temperatureinstellung
Prüfen Sie stets das Etikett mit Bügel Beschreibungen auf der
Kleidung. Halten Sie in jedem Fall diese Beschreibungen ein.
Um die nötige Temperatur wie im Bügel Beschreibungen oder
auf der Etikette angegeben ist einzustellen drehen Sie den
Temperaturwahlknopf.
Etikette Stoffart
Nicht Bügeln
Kunststoffe, Nylon, Acryls, Polyester, Kunstseide
Wolle, Seide
Baumwolle, Leine
Stecken Sie den Netzstecker an. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Nach erlöschen der
Kontrolllampe können Sie mit dem Bügeln anfangen. Wenn Sie den Temperaturregler
auf einen niedrigeren Temperatur einstellen warten Sie bevor sie mit dem Bügeln
beginnen bis Temperatur leuchte ausleuchtet.
Füllen Des Wasserbehälters
Bevor sie den Wasserbehälter füllen, ziehen sie den Netzstecker
ab. Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht. Füllen Sie es
langsam mit Wasser. Um eine Überfüllung zu vermeiden
beachten Sie das Kennzeichen am Behälter.
D
HINWEIS!
Ihr Dampfbügeleisen ist geeignet für Leitungswasser,
aber das Wasser darf nicht zu viel Kalk enthalten ggf.
müssen sie destilliertes Wasser nutzen. Nach jedem
Gebrauch muss das Wasserbehälter entleert werden.
7
D
HINWEIS!
Wenn Sie den Wasserbehälter nach dem Abkühlen der
Dampfbügeleisen entleeren möchten, stellen Sie den
Dampfbügeleisen nach hinten gekippt in eine aufrechte
Position, stecken Sie den Netzstecker ein und warten
Sie ca. 2 Minuten nachdem Sie den Temperaturregler
auf max. Position gebracht haben. Stecken Sie den
Netzstecker ab.
Dampf Bügeln
Stellen Sie den Temperaturregler auf ”..” oder “…” Position ein. Stellen Sie die
Dampfkontrolle auf gewünschte Variable.
ACHTUNG!
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Dampf.
Wasser Sprühen
Solange im Wasserbehälter ausreichend Wasser vorhanden ist
können Sie während Bügeln mit oder ohne Dampf den
Sprühfunktion benutzen.
Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste um die Sprühpumpe
zu aktivieren.
Dampfstoß
Bei Dampfstoß Funktion können sie mit zusätzlichen Dampf hartnäckige Falten
unkompliziert bügeln. Stellen Sie den Temperaturregler auf ”..” oder “…” Position ein.
Stellen Sie die Dampfkontrolle auf gewünschte Variable. Drücken Sie auf die
Dampfstoßtaste um die Funktion zu aktivieren.
FORTE
HINWEIS!
Um eine Wasserablauf von der Bodenplatte zu
vermeiden drücken Sie den Dampfstoß taste nicht
länger als 5 Sekunden.
8
FORTE
Vertikal Dampf
Stellen Sie sicher das genügend Wasser im Behälter vorhanden ist. Stellen Sie den
Dampfbügeleisen senkrecht und stecken Sie den Netzstecker ein. Stellen Sie den
Temperaturregler und Dampfregler auf Max. Position. Halten Sie den Bügel senkrecht
und drücken Sie auf die Dampftaste.
Dampfbügeleisen kann mit oder ohne Wasser für trocken Bügeln benutzt werden, bei
Trocken bügeln ist es besser wenn der Wasserbehälter leer ist. Stellen Sie die
Dampfkontrolle auf Min. Position. Stellen sie den Temperaturregler entsprechend dem
Stoff ein.
ACHTUNG!
Wenn Sie das Dampfbügeleisen zu lange benutzten wird
es zu heiß und im Behälter verbleibt kein Wasser. Füllen
Sie erst nach dem abkühlen mit Wasser.
Selbst Reinigung
Füllen Sie den Behälter halb mit Wasser. Stellen Sie den Temperaturregler Max.
Position ein. Stecken Sie den Netzstecker an. Warten sie bis das Gerät aufheizt und
die Leuchte erlischt. Stecken Sie den Netzstecker ab. Halten sie das Bügeleisen über
die Spüle horizontal und stellen Sie den Dampfregler auf Max. Position ein. Kochendes
Wasser und Dampf wird von der Bodenplatte auslaufen und Verunreinigungen werden
abgelassen. Stellen Sie den Bügeleisen auf einen alten Lappen ab (Vorzugsweise).
Somit können Sie bei der Aufbewahrung die Bodenplatte schützen.
Nach Dem Bügeln
Stellen Sie den Temperaturregler Min. Position ein. Stecken Sie den Stecker ab.
Stellen Sie den Bügeleisen senkrecht ab.
Pflege Und Reinigung
Vor Reinigungsbeginn stecken Sie den Stecker ab und warten Sie bis es vollständig
abgekühlt ist. Keine scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
D
9
D
Entkalkungssystem
Im Wasserbehälter befindet eine spezielle Harzfilter der das Wasser erweicht und die
Bildung von Kalk verhindert. Den Harzfilter brauchen Sie nicht zu ersetzen.
HINWEIS!
Nur Leitungswasser benutzen. Destilliertes und nicht
Mineralien enthaltene Wasser kann "Null Kalk" bilden,
wenn die Chemischen und Physischen Eigenschaften
des Wasser verändert werden ist der
Entkalkungssystem wirkungslos. Chemische
Zusatzstoffe, Geruchsstoffe oder Entkalker nicht
verwenden. Bei nicht Beachtung der o.g. Anweisungen
wird die Garantie ungültig.
Antitropfsystem
Mit Antitropfsystem können Sie sehr empfindliche Stoffe in Perfekter weise bügeln.
Diese Stoffe immer in niedrigen Temperaturen bügeln. Bodenplatte kann bis zu einer
Temperatur abgekühlt werden das kein Dampf entsteht, aber kochendes Wasser kann
Spuren oder Flecken hinterlassen. In diesem Fall, wird das Antitropfsystem die
Verdampfung verhindern und automatisch den Betrieb gesetzt so dass Sie
empfindliche Stoffe ohne Fleckenbildung oder Verfärbung bügeln können .
Aufbewahrung
Stecken Sie den Netzstecker ab und entleeren Sie den Wasserbehälter (Nach jedem
Gebrauch) und warten Sie ab bis das Dampfbügeleisen vollständig abgekühlt ist.
Wickeln Sie den Kabel um. Um die Bodenplatte zu schützen, bewahren Sie den
Dampfbügeleisen in senkrechter Position auf.
FORTE
10
FORTE
Haftung
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. übernimmt bei Schäden keine Haftung, die aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung entsteht.
Bei der Nutzung des Gerätes an nicht vorgesehenen, Stellen sowie auch bei
Reparaturen am Gerät, die durch nicht berechtigte Personen durchgeführt werden
übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. keine Haftung.
Unsachgemäßer Gebrauch
In den nachstehenden unsachgemäßen Nutzungsfällen kann es zu Störungen am
Gerät oder auch zu Verletzungen führen; Personen, die aufgrund ihrer körperlichen,
geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu
bedienen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte erlauben sie diesen Personen
keineswegs die Bedienung dieses Gerätes.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Daher verbieten sie den Kindern den Umgang mit diesem
Gerät und sein sie vorsichtig, wenn sie das Gerät in der Nähe von Kindern nutzen.
Halten sie die Verpackungsmaterialien Fern von Kindern. Kinder können sich, durch
das Verschlucken dieser Stoffe in Gefahr setzen!
Nutzungsbereiche
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt, benutzen sie es keinesfalls zu anderen
Zwecken oder in nicht geschlossen Räumen.
CE Konformitätsbescheinigung
Dieses Gerät entspricht den Anweisungen der EU 2004/108/EC Elektromagnetische
harmonisierte Normen und den 2006/95/EC Spannungsanweisungen. Dieses Gerät hat
auf ihrem Typenschild das CE Zeichen.
D
11
D
Problemlösung
FORTE
Fehler
Aus dem Gerät
tritt rauch aus.
Das Gerät wird
nicht heiß.
Es kommt kein
Dampf aus dem
Gerät.
Stoßdampffunkti
on funktioniert
nicht.
Wassersprüheig
enschaft
funktioniert
nicht.
Es tropft aus
dem Gerät
wasser aus.
Eventueller Grund
Es wurde bei der Herstellung des
Gerätes Öl verwendet.
Es kann sein, dass der
Temperaturregler nicht der
gewünschten Temperatur
eingestellt ist.
Der Wassertank kann leer sein.
Der Wassertank kann leer sein und
der Temperaturregler ist
wahrscheinlich nicht auf
Dampfposition.
Es kann sein, dass sich kein
Wasser im Wassertank befindet.
Die Temperatur kann zu gering
eingestellt sein.
Lösung
Dieser Zustand bei Erstinbetriebnahme
normal. Warten sie 10 Minuten, damit der
Rauch aufhört.
Stellen sie den Temperaturregler auf die
gewünschte Temperatur ein.
Stellen sie den Dampfregler Knopf auf den
max. Dampfniveau ein und füllen sie den
Wassertank auf.
Füllen sie den Wassertank bis min. 1/4 mit
Wasser auf, stellen sie Temperaturregler
auf Dampfposition und stellen sie ihr
Bügeleisen Horizontal. Lassen sie sich
etwas Zeit während der Dampfvergabe und
vergewissern Sie sich, dass sie auf den
Knopf ganz gedrückt haben.
Füllen sie Wasser in den Wassertank
Stellen sie die Temperatur auf max.
12
FORTE
D
Entsorgung des Gerätes an Sammelstellen für Rückgewinnung
Rückgewinnungstonnen.
Genutzte Staubtüten oder Filter können sie im Haushaltsmüll entsorgen.
Transport:
Transportierten sie ihr Gäret wenn möglich in original Verpackung und in stabiler und
weichen Packung, um es beim Transport vor Schaden zu schützen.
Nach dem Ablauf der Nutzungsfrist des Gerätes, schneiden den
Netzstecker ab und bringen sie das Gerät Außerbetrieb.
Entsorgen sie ihr Gerät entsprechend ihren örtlichen Verordnungen bei
einer Sammelstelle für Elektrogeräte.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht mit Haushaltsmüll entsorgt werden.
Entsorgen sie das Gerät in Abfallsammelstellen für Elektr. Geräte.
Das Verpackungsmaterial ihres Gerätes kann in den
Rückgewinnungstonnen entsorgt werden. Entsorgen sie diese in die
Thank you for purchasing Fakir Forte Steam Iron which has been designed and
manufactured to give you many years of trouble-free service. You may already be
familiar with using a similar product, but do please take time to read these
instructions – they have been written to ensure you get the very best from your
purchase.
Safety Instructions
1. Please read this instruction manual before using the appliance and save it for future
reference.
2. Before using the iron for first time, please check if the voltage rating on type plate
corresponds to the mains voltage in your home.
3. The appliance is intended for household use only. Do not use for industrial purposes.
4. Do not use outdoors and in rooms with high humidity.
5. Do not immerse the iron and cord in water or any other liquids.
6. Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the
plug only and pull to disconnect.
7. Keep the cord away from hot surfaces and sharp edges.
8. Always unplug the iron from the power outlet before filling or emptying the water tank
and when not in use.
9. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after it has been
immersed in water or damaged in any manner.
10. To avoid the risk of electric shock, do not attempt to disassemble or repair the
appliance by yourself.
11. If the cord is damaged, it must be replaced at an authorized service center, in order
to avoid hazard.
12. Contact the nearest service center for examination, repair or adjustment of the iron.
13. Close supervision is necessary for this appliance being used near children.
14. Do not let children use the iron.
15. Do not leave the iron unattended while connected or on an ironing board.
16. Place the appliance on an ironing board carefully, in order to avoid damaging the
soleplate.
17. Be careful not to touch hot metal parts of the iron.
18. Be careful around zippers and similar items to prevent the soleplate from
scratching.
19. Do not place the iron on metal or rough surfaces.
20. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
21. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
22. Never leave the iron unattended while in use.
GB
15
GB
Suggestions before using the iron for the first time
1. Certain parts of the iron have been lightly greased therefore the iron could give off a
little smoke when plugged in for the first time. This will cease after a short while.
2. Before using the iron for the first time , remove the plastic protector from the base(if it
has one) clean the base with a soft cloth.
3. Keep the base very smooth. Do not run it over metal objects (such as against the
ironing board, buttons , zips ,etc.)
4. Pure wool fibres (100% wool)can be ironed with the appliance in the steam position
by preference, select a high steam position and use a dry ironing cloth.
NOTE!
While assembling your product; you can realise that
some water drop might be on the water tank and the
product body. This is caused by our quality tests which
confirm the 100 % workability of the product. The
product did not be used before and it is produced to
give you many years of trouble-free service.
CAUTION!
Do not operate another high wattage appliance on the
same circuit, to avoid a circuit overload.
If the appliance has been exposed to temperatures
below 0°C for some time, it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before using.
FORTE
16
Parts Directory
A. Water tank
B. Temperature control dial
C. Power cord protector
D. Self cleaning button
E. Soleplate
F. Spray button
G. Burst steam button
H. Steam control button
I. Water inlet cover
J. Pilot lamp
K. Spray
Technical Specifications
2800 Watt
220-240 V
50/60 Hz
Usage Life: 7 Years
FORTE
GB
17
GB
Before The First Use
Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may
slightly smoke when switched on for the first time. After a short time this will cease.
Remove protection cover from the soleplate and clean it with a soft cloth.
Temperature Setting
Always check whether a label with ironing instructions is
attached to an article to be ironed. Follow these instructions in all
cases. Turn the temperature control dial round to set the
appropriate temperature indicated in ironing instructions or in
fabric label.
Label Type Of Textile
Do not iron this article
Synthetics, Nylon, Acrylics, Polyester, Rayon
Wool, Silk
Cotton, Linen
Insert the main plug into the wall socket. The indicator light will turn on. When the
indicator light goes out you may start ironing. If you set the temperature control to lower
setting after ironing at a high temperature, it is not recommended to iron before the pilot
light switches on again.
Water Tank Filling
Unplug the iron before filling the water tank. Hold the steam iron
in horizontal position. Slowly pour water through the water inlet.
Do not fill higher than mark on the water tank, in order to avoid
spilling out of water.
FORTE
NOTE!
Your steam iron is designed to use tap water, however,
if the water is very hard, it is advisable to use distilled
water. The water tank should be emptied after each
use.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.