Fagor WBA 433, WBA 433 A Installation And Start-up Instructions Manual

WBA 433 / WBA 433 A
AMPLIFICADOR DE DISTRIBUCIÓN AMPLIFICATEUR DE DISTRIBUTION DISTRIBUTION AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE DISTRIBUIÇÃO
E
F
P
WBA 433 WBA 433 A
E F
GB
P
Referencia
Conectores Connectors
N.º de entradas Number of inputs N.º de salidas
Frecuencias cubiertas 1ª FI
1
st
IF SAT frequencies covered
Number of outputs
Reference
35930 35932
1
3 (out, test-in, test.out)
dBµV
dBµV
F (h)
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
dB
V
W
ºC
Kg
MHz
MHz
MHz
950 ÷ 2.300
Adaptación entrada y salida RF
RF Input and output return losses
10
Ganancia 1ª FI IF Gain Regulación
de ganancia 1ª FI
IF Gain regulation
Selección de pendiente 1ª FI
IF
Slope Switch
Nivel de salida 1ª FI
IF Output level
Canal de retorno Return Path Ganancia canal
de retorno
Return Path gain
Nivel de salida RF
RF Output level
–2
Nivel de salida de test
Test output level
–30
Adaptación entrada y salida FI
IF Input and output return losses
6
Índice de protección Weather protection
IP63
Consumo Power Comsuption
12
Te mperatura de funcionamiento
Operating temperature
–10 ÷ 50
34 ÷ 41
Ganancia RF RF gain
35
Figura de ruido Noise Figure
8,5
Alimentación Power Supply
230 ± 15 %
Figura de ruido Noise Figure
6,5
Peso Weight
3,2
> 15
Regulación de ganancia RF
RF gain regulation
20
7 / 14
117
(DIN 45004B ; IM3 –35 dB)
5 ÷ 30 5 ÷66
Regulación de pendiente RF
RF Slope regulation
0 ÷ 20 0 ÷18
Frecuencias cubiertas RF
Référence
Connecteurs
Nombre de entrées Nombre de sorties
Bande couverte BIS
Adaptation entrée et sortie RF
Gain BIS Dynamique
de gain BIS Sélection
de pente BIS
Niveau de sortie BIS
Voie de retour Gain voie de
retour
Niveau de sortie RF
Atténuation de la prise test
Adaptation entrée et sortie BIS
Indice de protection
Consommation Te mpérature de
fonctionnement
Gain RF
Facteur de bruit
Alimentation
Facteur de bruit
Poids
Dynamique de gain RF
Réglage de pente RF
Bandes couvertes RF
Referência
Fichas
N.º de entradas N.º de saídas
Frequéncias cobertas 1ª FI
Adaptação entrada e saída RF
Ganho 1ª FI Regulação
de ganho 1ª FI Regulação
de pendente 1ª FI
Nível de saída 1ª FI
Canal do retorno Ganho canal
do retorno
Nivel de salida RF
Nivel de saída de teste
Adaptação entrada e saída 1ª FI
Índice de protecção
Consumo Te mperatura de
funcionamento
Ganho RF
Ruído
Alimentação
Ruído
Peso
Regulação de ganho RF
Regulação de pendente RF
Frequências cobertas RF
RF Frequencies covered
47÷ 862 87,5 ÷ 862
116
(DIN 45004B;IM3 –60)
114
(3p=;IM3 –52dB)
Tabla 1 / Table 1 / Table 1 / Tabela 1
Nº de canales
Reducción del nivel máximo de salida
Nombre de transpondeurs
Nº transpo
Nº. of channels
Réduction de niveau max. de sortie
Redução nivel saida
Maximum output level reduction
2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16
dB 0 -2 -3 -4 -5 -5,5 -6 -6,5 -7 -8 -8,5 -9
E
JJK / FAGOR . WBA 433 • WBA 433 A/ 6 I / 2-00 • 02179954
1. Entrada
2. Test en la entrada
3. Test en la salida
4. Salida
5. Led de alimentación
6. Regulación de nivel de salida 1ª FI SAT
7. Conmutación de pendiente 7 / 14 dB 1ª FI SAT
8. Regulación de nivel de salida RF
9. Regulación de pendiente en RF
10. Entrada de red
GB
1. Input
2. Input Test point
3. Output Test point
4. Output
5. Operating Led
6. 1
st
IF SAT output level
regulation
7. 1stIF slope switch
8. RF Output level regulation
8. RF Slope control
10. Mains plug
F
1. Entrée
2. Prise Test d'entrée
3. Prise Test de sortie
4. Sortie
5. Témoin d'alimentation
6. Réglage de gain BIS
7. Commutateur de pente BIS 7 / 14 dB
8. Réglage de gain RF
9. Réglage de pente RF
10. Entrée secteur
P
1. Entrada
2. Teste de entrada
3. Teste de saída
4. Saída
5. Led de alimentação
6. Regulação de nível de saída 1ª FI SAT
7. Comutação de pendente 7 / 14 dB 1ª FI SAT
8. Regulação de nível de saída RF
9. Regulação de pendente em RF
10. Entrada de rede
CONTROLES / COMMANDES / CONTROLS / LIGAÇÕES
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Situar el amplificador en una superficie vertical con la entrada de red hacia abajo.
Conectar el cable de entrada en el conector F de entrada (1).
Conectar el equipo de medida en el conector F de salida (4).
Alimentar el WBA 433 con la tensión de red.
Retirar la tapa frontal para acceder a los controles.
Ajustar la ganancia de RF (8) al nivel operativo midiendo sobre el canal de mayor frecuencia y observando la reducción según la Tabla 1.
Ajustar la ganancia de 1ª FI (6) al nivel operativo midiendo sobre la frecuencia más alta y observando la reducción según la Tabla 1.
Regulación de pendiente: Actuar sobre el control (9) para RF y el conmutador (7) para 1ª FI SAT midiendo sobre la frecuencia más baja.
Consideraciones importantes:
• Se debe hacer un buen acondicinado de los cables coaxiales evitando realizar curvas muy pronunciadas tanto en la entrada como en la salida. También es importante un buen apriete de los conectores “F” al equipo para conseguir una buena respuesta.
• Las tomas de test se deben utilizar para monitorizar la calidad de la señal pero no para medir el nivel de señal.
• Por motivos de seguridad, se recomienda conectar el amplificador a tierra mediante el tornillo disponible para ello.
• No se debe quitar la tapa inferior del amplificador con el equipo en marcha ya que existen altas tensiones dentro.
Diagrama de niveles:
Ver Tabla 2 para el correcto equilibrado de niveles.
E
MISE EN OEUVRE
Installer l'amplificateur sur une surface verticale, les connecteurs orientés vers le bas.
Connecter l'équipement de mesure sur la sortie (4) et mettre l'appareil sous tension.
Retirer le couvercle frontal pour accéder aux organes de réglage.
Ajuster le gain RF (8) jusqu'à obtenir le niveau de sortie nécessaire en observant le canal de fréquence la plus élevée.
Ajuster le gain BIS (6) jusqu'à obtenir le niveau de sortie nécessaire en observant le canal de fréquence la plus élevée.
Ajuster le réglage de pente (6 pour la voie RF, et 7 pour la voie BIS) en observant les canaux de fréquences les plus basses.
Considerations importantes:
• Vérifier que les rayons de courbure des câbles soient tels que ceux-ci n'exercent pas d'effort en torsion sur les connecteurs F.
• La prise test est utile pour des contôles sans rupture de service. Pour un réglage de l'appareil, il est toutefois préférable de réaliser la mesure sur la sortie principale.
• Ne pas omettre de connecter l'amplificateur à la terre à l'aide de la vis prévue à cet effet.
• Ne jamais retirer le couvercle inférieur de l'amplificateur, à fortiori sous tension.
F
INSTALLATION AND START-UP
Place the amplifier on a vertical surface, the mains
plug facing down.
Connect the input cable to the F-type input
connector (1)
Connect the field strength meter to the F-type
output connector (4)
Connect the mains plug.
Take off the front cover, to access to the control
devices.
Regulate the amplifier to the necessary level in each band, having in mind the maximum output level for each band ( 116 dBµV in RF, and 117 dbµV in IF ), and considering the level reduction depending on quantity of processed signals as shown in Table-1.
• RF: Measure the most upper available UHF
channel and regulate the RF Gain (8).
•1
st
SAT IF: Measure the most upper available
1stSAT IF channel and regulate the 1st IF Gain (6).
RF Slope Regulation for each band: Same procedure as described above, but using control (9) for slope in RF, and using switch (7) for slope in 1stIF.
Connect the distribution coaxial cable to the F-type output connector (4).
Important questions:
• Make sure that the F connectors are tightly
connected on the cable, on input and output. Also, the cable must be fixed tightly on the unit in order to obtain a good response.
• The test points are to be used for display of the
signal quality, but not for measuring the output level.
• For measuring the levels of input and output, take
into account the type of signal to be measured (analogue or digital) and be sure to use the corresponding equipment.
• For safety reasons, it is recommended to connect
the amplifier to ground by means of the specific screw available.
• Never take off the cover while the amplifier is
connected to the mains, since there is high voltage inside.
Level diagram:
See Table-2. Get the levels of your installation correctly balanced.
GB
Tabla 2 / Table 2 / Table 2 / Tabela 2
Fagor Electrónica, S.Coop.
San Andrés, s/n. E-20500 Mondragón (Spain) Tel. +34 43 712526 Fax +34 43 712893 E- mail: rf.sales@fagorelectronica.es www.fagorelectronica.com
Loading...