ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
3
2
1
0
Fig.2Fig.3
Fig.4aFig.5
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig.4b
1A
1B
1A1
clack!
1A21A3
2
1
12123123
1B1
12345
1B1
1B2
VTR-16P
12345
1
3
3
2
1
0
2
1
0
3
2
1
0
2
3
2
1
0
3
2
1
0
1
2
3
2
1
0
1234
E
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Tensión-FrecuenciaPotencia
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Estos aparatos son conformes a las directrices de la Directiva Europea de Compatibilidad
Electromagnética 89/336/CEE.
Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las Directivas de
supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las Directivas
de compatibilidad electromagnética.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
• Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
• Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
• Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
• Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. No utilizar al aire libre.
• En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso
de necesitar reparaciones dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnico autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
• El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
Técnico autorizado por el fabricante.
• El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equívoco o poco adecuado
o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
• Este aparato no debe ser utilizado en
el interior de cuartos de baño o duchas
ni en espacios húmedos. No utilizar en
áreas con temperaturas superiores a
40ºC.
• No utilice el aparato con el cable o la
clavija dañados.
• No tire del cable para extraer la clavija
del enchufe.
• Antes de enchufar el aparato pulse el
botón "0" para asegurarse de que está
en posición parado.
• Desenchufe el aparato cuando no lo
esté utilizando, cuando vaya a efectuar
cualquier operación de mantenimiento
o limpieza del mismo o cuando vaya a
desplazarlo.
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños o personas discapacitadas.
• No introduzca ningún objeto a través de
las rejillas de protección.
• No deje el ventilador al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
1
• NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
3. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Antes de proceder la montaje, sacar las
diferentes partes del ventilador del embalaje
y comprobar que el cable de alimentación
está íntegro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra dañado.
1A. MONTAJE DE LA BASE
1A1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Pase el cable por el hueco de la base.
2. Monte el soporte motor en la base como
se indica en la figura.
1A2.- MODELO: VTR-16P
1. Suelte la tuerca que viene roscada en el
eje.
2. Monte el eje en el soporte de la base y
sujétela mediante la tuerca.
3. Afloje el tornillo y tire del eje interno hacia
arriba hasta la altura deseada y apretar
nuevamente el tornillo. Colocar el soporte
motor en la base y sujetarlo con el tornillo
de apriete.
1A3.- MODELO: VTR-15P
1. Suelte la tuerca que viene roscada en el
eje, monte las patas como se indica en la
imagen.
2. Colocar el eje, de tal manera que
coincidan los agujeros para el montaje
de los tornillos, después, apretar los
tornillos. Insertar el embellecedor y la
tuerca, por este orden.
3. Tire del eje interno hacia arriba hasta
la altura deseada y apretar la tuerca.
Colocar el soporte motor en la base y
sujetarlo con el tornillo de apriete.
1B. MONTAJE DEL VENTILADOR
1B1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M /
VTR-16P
1. Soltar las tuercas que están roscadas
en el eje del motor (sentido antihorario) y
en la carcasa del motor (sentido horario)
respectivamente.
2. Montar la rejilla de protección trasera
sobre la carcasa del motor y sujetarla con
la tuerca de fijación.
3. Introducir las aspas sobre el eje del
motor, fijándolas con la tuerca de
amarre aspas. Comprobar que las
aspas no tienen ningún roce girándolas
manualmente. Las aspas deben girar
libremente en caso contrario repita a
partir del punto 2.
4. Monte la rejilla de protección delantera y
presione suavemente hasta que quede
empotrada en el aro de plástico.
5. Cierre el clip de seguridad roscando el
tornillo.
1B2.- MODELO: VTR-15P
1. Soltar la tuerca que está roscada a la
carcasa del motor.
2. Montar el anillo decorativo sobre el
soporte motor, después montar la rejilla
de protección trasera sobre el soporte
motor y fijarla con la tuerca.
3. Introducir las aspas sobre el eje del motor,
fijándolas con la tuerca de amarre aspas.
Comprobar que las aspas no tienen
ningún roce girándolas manualmente. Las
aspas deben girar libremente en caso
contrario repita a partir del punto 2.
4. Montar el aro de plástico en la rejilla de
protección delantera, después encajar la
2
rejilla de protección delantera en la rejilla
de protección trasera y apretar el tornillo
de amarre.
4. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
• Antes de poner en funcionamiento
el ventilador, colóquelo sobre una
superficie estable y plana.
• Pulse el botón "0" para asegurarse
de que el ventilador está parado y
enchúfelo a la red.
• Seleccione cualquiera de las tres
posiciones 1,2 o 3. Los modelos VTR-10
/ 10M sólo tienen 2 velocidades: alta y
baja. (Fig. 4a, 4b)
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de la limpieza desenchufe el aparato.
Si quiere soltar el aparato para su limpieza,
siga las instrucciones de montaje en
sentido inverso.
Las aspas pueden lavarse en agua
templada con un poco de detergente
suave. También se pueden limpiar con un
paño suave húmedo.
La parte del motor limpiar con un paño
suave húmedo. NO LO SUMERJA EN
AGUA. No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del ventilador.
Antes de montar y poner en funcionamiento
el aparato, todas las piezas han de estar
completamente secas.
Velocidades
0. Desconectado
1. Baja
2. Media (Alta en modelo VTR-10 / 10 M)
3. Alta
2.- OSCILACIÓN (Fig.2)
El mando de oscilación está situado
sobre el motor, en su parte trasera. Para
que el ventilador oscile, pulse el mando
de oscilación. Para detener la oscilación,
tire del mando hacia arriba.
3.- INCLINACIÓN (Fig.3)
El ventilador puede orientarse
manualmente hacia arriba o hacia abajo.
5. TEMPORIZADOR (MOD. VTR-16P)
(FIG.5)
Si se desea que el ventilador funcione por
un tiempo determinado, gire el temporizador
en el sentido de las agujas del reloj
posicionándolo en el tiempo deseado. El
tiempo máximo que se puede seleccionar
con el temporizador es de 2 horas ("2").
Para un funcionamiento continuo gire el
temporizador a la posición "CON". Para
desconectar de la corriente el ventilador gire
el temporizador a la posición "O".
3
7. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los materiales utilizados en el embalaje,
en el producto y en los accesorios pueden
ser reciclados. La correcta separación
clasificada de los restos de materiales
favorece la re-utilización de materiales
reciclables.
Cuando decida dejar el aparato fuera de
uso, es conveniente dejarlo inservible
cortando el cable por ejemplo, y para
deshacerse de él, es preciso seguir el
procedimiento de eliminación de residuos
adecuado. Para más información sobre
este tema, póngase en contacto con las
autoridades locales.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
4
P
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ModeloTensão-FrequênciaPotência
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Estes aparelhos estão em conformidade com as directrizes da Directiva Europeia de
Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE.
Supressão de interferências: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivas
sobre supressão de interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este aparelho está em conformidade com as Directivas
CEM (Compatibilidade Electromagnética).
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
• Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este
manual de instruções e guarde-o para
futuras consultas.
• Antes de utilizar o aparelho, verifique
se a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
• Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas
condições, em caso de dúvida, dirija-se
ao Serviço de Assistência Técnica mais
próximo.
• Este aparelho só deve ser utilizado para
uso doméstico. Não utilizar ao ar livre.
• Em caso de avaria e/ou mau
funcionamento do aparelho, apagueo
e não tente arranjá-lo. Se precisar
de reparações dirija-se unicamente
a um Serviço de Assistência Técnico
autorizado pelo fabricante e pedir a
utilização de peças de substituição
originais.
• O utilizador não deve substituir o cabo.
Se estiver avariado ou for preciso
substitui-lo, dirija-se exclusivamente
a um Serviço de Assistência Técnico
autorizado pelo fabricante.
• O fabricante não será responsável por
danos que possam ser derivados de
uma utilização imprópria, errada ou
pouco adequada ou por reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
• Este aparelho não deve ser utilizado dentro
de casas de banho ou duches nem em
espaços húmidos. Não utilizar em áreas
com temperaturas superiores a 40ºC.
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a
ficha danificados.
• Não puxe o cabo para retirar a ficha da
tomada.
• Antes de colocar a ficha na tomada,
prima o botão "0" para certificar-se de
que o aparelho está parado.
• Desligue o aparelho quando não
o estiver a utilizar, quando estiver
a efectuar qualquer operação de
manutenção ou limpeza ou quando o
deslocar.
• Mantenha o aparelho fora do alcance
das crianças ou pessoas com
incapacidades.
• Não introduza nenhum objecto através
da rede de protecção.
5
• Não deixe o ventilador ao lado de focos
de calor ou sobre superfícies quentes.
• NÃO COLOQUE O APARELHO EM
ÁGUA.
• Este aparelho não pode ser usado
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimentos, excepto se o fizerem
sob a supervisão, ou tenham recebido
instruções sobre a utilização do
aparelho, de uma pessoa responsável
pela sua segurança.
• Vigie as crianças para se certificar de
que não brincam com o aparelho.
3. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
Antes de montar, retire todas as peças do
ventilador da embalagem e verifique se
o cabo de alimentação está em perfeito
estado e que o aparelho não ficou
danificado durante o transporte. Não faça o
aparelho funcionar se estiver danificado.
1A. MONTAGEM DA BASE
1A1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Passe o cabo pelo espaço da base
2. Monte o suporte motor na base, tal
como indicado na figura.
1A2.- MODELO: VTR-16P
1. Solte a porca que vai enroscada no eixo.
2. Monte o eixo no suporte da base e fixála com a porca.
3. Desaperte o parafuso e puxe o eixo
interno para cima até à altura pretendida
e aperte novamente o parafuso. Coloque
o suporte motor na base e fixe-o com o
parafuso de aperto.
1A3.- MODELO: VTR-15P
1. Retire a porca que vem roscada no eixo
e monte os pés tal como indicado na
imagem.
2. Coloque o eixo, de modo que os
orifícios coincidam para a montagem
dos parafusos, a seguir, aperte os
parafusos. Introduza o embelezador e a
porca, por esta ordem.
3. Puxe o eixo interno para cima até
chegar à altura desejada e aperte a
porca. Coloque o suporte motor na base
e fixe-o com o parafuso de fixação.
1B. MONTAGEM DO VENTILADOR
1B1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M /
VTR-16P
1. Solte as porcas que estiverem apertadas
no eixo do motor (sentido contrário aos
ponteiros dos relógios) e na carcassa do
motor (sentido dos ponteiros de relógio)
respectivamente.
2. Monte a rede de protecção posterior
sobre a estrutura do motor e fixe-a com
a porca de fixação.
3. Introduza as pás sobre o eixo do motor,
fixando-as com a porca de fixação das
pás. Verifique se as pás não raspam ao
girá-las manualmente. As pás devem
girar livremente, caso contrário repita a
partir do ponto 2.
4. Monte a rede de protecção da frente
e pressione ligeiramente até ficar
encaixada no aro de plástico.
5. Feche o clip de segurança enroscando o
parafuso.
1B2.- MODELO: VTR-15P
1. Desaperte a porca que está enroscada
na estrutura do motor.
2. Montar o anel decorativo no suporte
motor, a seguir montar a grelha de
protecção traseira no suporte motor e
fixar com a porca.
3. Introduza as pás sobre o eixo do motor,
fixando-as com a porca de fixação das
pás. Verifique se as pás não raspam ao
girá-las manualmente. As pás devem
girar livremente, caso contrário repita a
partir do ponto 2.
6
4. Monte o aro de plástico na grelha de
protecção dianteira, a seguir encaixe
a grelha de protecção dianteira na
grelha de protecção traseira e aperte o
parafuso de fixação.
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
• Antes de colocar o ventilador em
funcionamento, coloque-o sobre uma
superfície estável e plana.
• Prima o botão "0" para se certificar de
que o ventilador está parado e ligue a
ficha à tomada.
• Seleccione qualquer uma das três
posições 1, 2 ou 3. Os modelos VTR10 / 10M só têm 2 velocidades: alta e
baixa. (Fig. 4a, 4b)
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes da limpeza desligue o aparelho. Se
quiser soltar o aparelho para limpálo, siga
as instruções de montagem no sentido
inverso.
As pás podem ser lavadas em água tépida
com um pouco de detergente suave.
Também podem ser limpas com um pano
macio húmido.
Limpe a parte do motor com um pano
macio húmido. NÃO COLOQUE EM ÁGUA.
Não utilize dissolventes nem produtos
abrasivos para a limpeza do ventilador.
Antes de montar e colocar o aparelho em
funcionamento, todas as peças devem
estar completamente secas.
Velocidades
0. Desligado
1. Baixa
2. Média
3. Alta
2.- OSCILAÇÃO (Fig.2)
O comando de oscilação está situado
sobre o motor, na sua parte de trás.
Para que o ventilador oscile, accione
o comando de oscilação. Para parar a
oscilação, puxe o comando para cima.
3.- INCLINAÇÃO (Fig.3)
O ventilador pode ser orientado
manualmente para cima ou para baixo.
Os materiais utilizados na embalagem,
no produto e nos acessórios podem
ser reciclados. A correcta separação
classificada dos restos de materiais
favorece a reutilização de materiais
recicláveis.
Quando decidir deixar o aparelho fora de
uso, é conveniente deixá-lo inutilizável
cortando o cabo, por exemplo, e para
se desfazer do mesmo, deve seguir o
procedimento de eliminação de resíduos
adequado. Para mais informação sobre
este tema, entre em contacto com as
autoridades locais.
5. TEMPORIZADOR (MOD. VTR-16P)
(FIG.5)
Se pretende que o ventilador funcione
por um determinado tempo, rode o
temporizador no sentido dos ponteiros do
relógio, colocando-o no tempo desejado.
O tempo máximo que se pode seleccionar
com o temporizador é de 2 horas ("2").
Para um funcionamento contínuo, rode o
temporizador para a posição "CON". Para
desligar o ventilador da corrente rode o
temporizador para a posição "O".
7
7. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
8
GB
1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
ModelVoltage/FrequencyPower
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
These appliances comply with the guidelines set out in the European Electromagnetic
Compatibility Directive 89/336/EEC.
Interference suppression: this appliance has been interference-suppressed in accordance
with the interference-suppression directives.
Electromagnetic compatibility: this appliance has been suppressed in accordance with the
EMC (electromagnetic compatibility) directives.
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
• Before using the appliance for the first
time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference.
• Before using the appliance, ensure that
the domestic mains voltage is the same
as that indicated on the appliance itself.
• On removing packaging, check the
appliance is in perfect condition. In case
of doubt, contact the nearest Technical
Assistance Service.
• This appliance is for domestic use only.
Do not use it out of doors.
• In case of breakdown or malfunctioning,
switch off the appliance. Do not attempt
to repair it. If any repairs are necessary, they must be done by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer. Insist on the use of original spare parts.
• The user must not replace the cable.
If it is damaged or needs replacing,
this must only be done by a Technical
Assistance Service authorised by the
manufacturer.
• The manufacturer holds no liability for
any damages arising from unsuitable or
improper use of the appliance or from
repairs carried out by non-qualified personnel.
• This appliance must not be used in bathrooms or showers or in damp spaces.
Do not use it in areas with a temperature
of over 40ºC.
• Do not use the appliance if the cable or
plug are damaged.
• Do not pull on the cable to remove the
plug.
• Before plugging in the appliance, press
the "0" button to ensure it is in stop
position.
• Unplug the appliance when not in use,
before cleaning or maintenance and
before moving the appliance.
• Keep the appliance out of reach of children and disabled people.
• Do not push any objects through the
protection grille.
• Do not place the fan beside sources of
heat or on hot surfaces.
• DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE
IN WATER.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
9
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the fan, take the
different parts out of the packaging and
check that the supply cable is not damaged
and that the appliance has not received any
knocks during transport. If the appliance is
damaged, do not switch it on.
1A. ASSEMBLING THE BASE
1A1.- MODELS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Thread the cable through the hole in the
base.
2. Mount the motor support on the base as
shown in the figure.
1A2.- MODEL: VTR-16P
1. Remove the nut screwed onto the shaft.
2. Mount the shaft on the base support and
fix it in place with the nut.
3. Loosen the screw and pull the inner
shaft up to the desired height. Then
tighten the screw again. Place the motor
support on the base and fasten it in
place with the fixing screw.
1A3.- MODEL: VTR-15P
1. Remove the nut screwed onto the shaft
and fit the legs to the fan as shown in
the picture.
2. Place the shaft so that the holes for
fitting the screws coincide. Then screw
in and tighten the screws. Insert the
embellisher first, followed by the nut.
3. Pull the inner shaft upwards to the
desired height and tighten the nut. Fit
the motor support to the base and
fasten it in place with the fixing screw.
1B. ASSEMBLING THE FAN
1B1.- MODELS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M /
VTR-16P
1. Unscrew the nuts on the motor shaft
(anticlockwise) and the motor casing
(clockwise) respectively.
2. Mount the rear protection grille on the
motor casing and fix it in place with the
fastening nut.
3. Insert the blades on the motor shaft,
fastening them in place with the blade
fixing nut. Turn the blades manually to
ensure they spin freely. If they do not
turn freely go back to point 2 and mount
them again.
4. Mount the front protection grille and
gently press it until it fits into the plastic
ring.
5. Close the safety clip and tighten the
screw.
1B2.- MODEL: VTR-15P
1. Unscrew the nut on the motor casing.
2. Mount the decorative ring on the motor
support and then fit the rear protection
grille onto the motor support, fixing it in
place with the nut.
3. Insert the blades on the motor shaft,
fastening them in place with the blade
fixing nut.
Turn the blades manually to ensure they
spin freely. If they do not turn freely go
back to point 2 and mount them again.
4. Fit the plastic ring to the front protection
grille, then fit the front protection grille
onto the rear protection grille and tighten
the fixing screw.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
• Before using the fan, place it on a stable,
flat surface.
• Press the "0" button to ensure the fan is
in stop position, and plug it in.
10
• Select one of the three speeds, 1, 2 or
3. Models VTR-10 / 10M have 2 speeds
only: high and low. (Fig. 4a, 4b)
Speeds:
0. Off
1. Low
2. Medium
3. High
2.- OSCILLATION (Fig.2)
The oscillation button is located at the
rear of the fan, on top of the motor.
Press the oscillation button in for the
fan to move from side to side. Pull the
button up to stop the fan moving.
3.- TILT (Fig.3)
The fan can be tilted upwards or
downwards manually.
5. TIMER (MOD. VTR-16P) (FIG.5)
If you want the fan to run for a certain
length of time, turn the timer clockwise to
the desired time. Times of up to 2 hours
("2") may be selected. For continuous
functioning, turn the timer to "CON". To
switch off the fan, turn the timer to "O".
6. MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning it. If
you wish to dismantle it for cleaning, follow
the assembly instructions in reverse order.
The blades can be washed in tepid water
with a little mild detergent. They can also
be cleaned with a soft damp cloth. Clean
the motor area with a soft damp cloth. DO
NOT SUBMERGE IT IN WATER. Do not use
solvents or abrasive products to clean the
fan.
Before assembling and using the appliance,
all the parts must be completely dry.
7. WASTE ELIMINATION
The materials used in the packaging,
product and accessories can be recycled.
Correct separation of waste materials will
allow recyclable materials to be re-used.
When the appliance is no longer useful,
you should cut its cord to put it out of
action and dispose of it using a suitable
waste elimination procedure. For further
information on this matter, consult your
local authorities.
8. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
11
F
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ModèleVoltage-FréquencePuissance
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Ces appareils sont conformes aux directrices de la Directive Européenne de Compatibilité
Électromagnétique 89/336/CEE.
Suppression d’interférences: Cet appareil a été déparasité, conformément aux Directives de
suppression des interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM
(Compatibilité Électromagnétique).
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser cet appareil pour la pre-
mière fois, lisez attentivement ce Mode
d’Emploi et gardez-le pour de postérieures consultations.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la
tension du secteur correspond bien à
celle indiquée sur l’appareil.
• Après avoir retiré l’emballage, vérifiez
que l’appareil est bien en parfait état. En
cas de doute, adressez-vous au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
• Cet appareil est destiné exclusivement
à usage ménager. Ne pas utiliser cet
appareil en plein air.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignezle et
n’essayez pas de le réparer. S’il s’avère
nécessaire de le réparer, adressez-vous
exclusivement à un Service d’Assistance
Technique autorisé par le fabriquant et
demandez l’installation de pièces de
rechange originales.
• L’usager ne doit pas procéder au remplacement du cordon. S’il s’avère nécessaire de le remplacer, adressez-vous
exclusivement à un Service d’Assistance
Technique autorisé par le fabriquant.
• Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages éventuellement causés
par l’usage inapproprié, équivoque ou
peu adéquat de l’appareil ou par des
réparations réalisées par du personnel
non-qualifié.
• Ne pas utiliser cet appareil dans les
salles de bains ou douches, ni dans des
espaces humides. Ne pas l’utiliser dans
des pièces aux températures supérieures à 40ºC.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
fiche sont endommagés.
• Ne pas tirer du cordon pour débrancher
l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, appuyez
sur le bouton « 0 », pour vous assurer
qu’il se trouve bien en position arrêt.
• Débranchez l’appareil si vous n’allez
pas l’utiliser, avant de procéder à une
quelconque opération d’entretien ou de
maintenance ou pour le déplacer.
• Ne permettez pas aux enfants d’utiliser
l’appareil.
• Veillez à n’introduire aucun objet à travers les grilles de protection.
• Veillez à ne pas laisser le ventilateur près
12
de foyers de chaleur ou sur des surfaces
chaudes.
• NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS
L’EAU.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique,
sensoriel ou mental, ni celles manquant
d’expérience ou ignorant son fonctionnement, sauf si des instructions appropriées leur ont été.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avant de procéder au montage, déballer
les différentes parties du ventilateur et
vérifier que le cordon d’alimentation est
en parfait état et que l’appareil n’a pas
été endommagé pendant le transport.
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est
endommagé.
1A. MONTAJE DE LA BASE
1A1.- MODÈLES: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Faire passer le câble par le trou de la
base.
2. Monter le moteur sur la base, comme
indiqué sur la figure.
1A2.- MODÈLE: VTR-16P
1. Retirer l’écrou qui est vissé sur l’axe.
2. Monter l’axe sur le support de la base et
le fixer à l’aide de l’écrou.
3. Dévisser la vis et tirer de l’axe interne
vers le haut jusqu’à la hauteur souhaitée
et visser à nouveau la vis. Déposer le
support moteur sur la base et le fixer à
l’aide de la vis de serrage.
1A3.- MODÈLE: VTR-15P
1. Enlevez l'écrou qui est vissé sur l’axe,
montez les pieds comme indiqué sur
l'image.
2. Mettez en place l’axe de manière à
faire correspondre les trous des vis de
montage, puis serrez les vis. Insérez le
cache et l’écrou, dans cet ordre.
3. Faites glisser la tige télescopique, réglez
la hauteur voulue et serrez l'écrou.
Installez le support moteur sur le socle
et serrez la vis de fixation.
1B. MONTAGE DU VENTILATEUR
1B1.- MODÈLES: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M /
VTR-16P
1. Retirer les écrous qui sont vissés sur
l’axe du moteur (sens contraire aux
aiguilles d’une montre) et sur la carcasse
du moteur (sens des aiguilles d’une
montre) respectivement.
2. Monter la grille de protection arrière sur
la carcasse du moteur et la fixer à l’aide
de l’écrou de fixation.
3. Introduire les ailes sur l’axe du moteur,
en les fixant à l’aide de l’écrou de
fixation des ailes. Vérifier l’absence
de frottement des ailes en les faisant
tourner manuellement. Les ailes doivent
tourner librement. Si ce n’est pas le cas,
répéter la démarche à partir du point 2.
4. Monter la grille de protection avant et
exercer une légère pression jusqu’à
la faire encastrer dans l’anneau en
plastique.
5. Fermer le clip de sécurité en vissant la
vis.
1B2.- MODÈLE: VTR-15P
1. Retirer l’écrou qui est vissé sur la
carcasse du moteur.
2. Monter l’anneau décoratif sur le
support moteur, puis insérer la grille de
protection arrière sur le support moteur
et la fixer avec l’écrou.
3. Introduire les ailes sur l’axe du moteur,
en les fixant à l’aide de l’écrou de
fixation des ailes. Vérifier l’absence
de frottement des ailes en les faisant
tourner manuellement. Les ailes doivent
13
tourner librement. Si ce n’est pas le cas,
répéter la démarche à partir du point 2.
4. Installez la bague en plastique sur la
grille de protection avant, puis emboîtez
la grille de protection avant sur la grille
de protection arrière et serrez la vis de
fixation.
avec la minuterie est de 2 heures ("2").
Pour un fonctionnement continu, tourner la
minuterie sur la position "CON".
Pour débrancher le ventilateur, tourner la
minuterie pour la situer sur "O".
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
4. FONCTIONNEMENT
• Antes de faire fonctionner le ventilateur,
déposez-le sur une superficie stable et
lisse.
• Appuyez sur la touche « 0 » pour vous
assurer que le ventilateur est bien arrêté
et branchez-le au secteur.
• Sélectionner l'une des trois positions 1,
2 ou 3. Les modèles VTR-10 / 10 ne
possèdent que 2 vitesses : haute et
basse. (Fig. 4a, 4b)
Vitesses:
0. Débranché
1. Faible
2. Moyenne
3. Haute
2.- OSCILLATION (Fig.2)
La commande d’oscillation est située
sur le moteur, à l’arrière. Pour que
le ventilateur oscille, appuyez sur la
commande d’oscillation. Para arrêter
l’oscillation, tirez de la commande vers
le haut.
3.- INCLINAISON (Fig.3)
Le ventilateur peut être orienté
manuellement vers le haut ou vers le
bas.
5. MINUTERIE (MOD. VTR-16P) (FIG.5)
Pour faire fonctionner le ventilateur pendant
une durée déterminée, tourner la minuterie
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour la situer sur la durée souhaitée. La
durée maximale qui peut être sélectionnée
Antes de procéder à une quelconque
opération d’entretien, débranchez l’appareil.
Si vous souhaitez démonter l’appareil
pour le nettoyer, suivez les instructions de
montage en sens inverse.
Las ailes peuvent être lavées dans de l’eau
tiède avec un peu de détergent doux. Elles
peuvent également être nettoyées avec un
torchon doux humide.
Nettoyer le moteur avec un torchon
doux humide. NE PAS LE PLONGER
DANS L’EAU. Ne pas utiliser de solvants
ni de produits abrasifs pour nettoyer le
ventilateur.
Avant de remonter et de remettre en
fonctionnement l’appareil, vérifier que
toutes les pièces soient parfaitement
sèches.
Les matériaux d’emballage du produit, ainsi
que les accessoires, peuvent être recyclés.
La correcte séparation classifiée des restes
de matériaux favorisera la réutilisation des
matériaux recyclables.
Si vous souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, veillez à le rendre, au préalable,
inutilisable, en coupant le cordon, par
exemple. Remettez-le, ensuite, dans
un centre de valorisation des déchets
spécialement prévu à cet effet (déchetterie).
Renseignez-vous auprès des autorités
locales.
7. ÉLIMINATION DES DÉCHETS
14
8. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères
brutes.
Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la
non-utilisation des conteneurs traditionnels
pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
15
H
1. TECHNIKAI ADATOK
ModellFeszültség-FrekvenciaTeljesítmény
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
A készülékek megfelelnek az Európai Direktívának az Elektromágneses Kompatibilitásról szóló
89/336/CEE előírásainak.
Interferenciák megszüntetése: A készülék az interferencia kiszűrésre vonatkozó
irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett.
Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelel a CEM (elektromágneses
összeférhetőség) irányelveinek.
2. FONTOS BIZTONSÁGI
MEGJEGYZÉSEK
• A készülék első alkalommal történő
használata előtt, olvassa el alaposan e
használati utasítást és őrizze meg az
utólagos konzultációk esetére.
• A készülék működébe hozatala előtt
győződjön meg róla, hogy a háztartás
hálózati feszültsége megfelel a
készüléken megadottal.
• Kicsomagolása után ellenőrizze, hogy
a készülék kifogástalan állapotban
vane, amennyiben kétségei lennének,
forduljon a legközelebbi Technikai
Segélyszolgálathoz.
• E készülék kizárólag háztartáson beüli
használatra alkalmas. Nem használható
szabad térben.
• Abban az esetben, ha a készülék
elromlik és/vagy rosszul működik,
kapcsolja ki és ne próbálkozzon a
megjavításával. Amennyiben a készülék
javítására szükség lenne, kizárólag a
gyártó által felhatalmazott Technikai
Segélyszolgálathoz forduljon és igényelje
az eredeti alkatrészek használatát.
• Nem ajánlott, hogy maga a felhasználó
cserélje ki a kábelt. Abban az
esetben, ha a kábel megrongálódott
vagy ki kell cserélni, kizárólag a
gyártó által felhatalmazott Technikai
Segélyszolgálathoz forduljon.
• A gyártó nem vállal felelősséget
az olyan hibákért, amelyek nem a
rendeltetésszerű, a helytelen vagy
kevésbé megfelelő használatból
származhatnak, ugyanígy a nem
képesített szakember által végzett
javításokért.
• A készülék nem használható
fürdőszobákban, zuhanyzókban sem
párás helységekben.Ne használja olyan
területen ahol a hőmérséklet magasabb
40 ºC-nál.
• Ne használja a készüléket
megrongálódott kábellel vagy
villásdugóval.
• A villásdugót a dugaszolóaljzatból ne a
kábel rángatásával húzza ki.
• A készülék bekapcsolása előtt nyomja
meg a "0" gombot, hogy biztosítva
legyen arról, hogy álló helyzetben van.
• Kapcsolja ki az elektromos hálózatból
a készüléket abban az esetben,
16
amikor nem használja vagy ha
bármilyen karbantartási vagy tisztítási
műveletet szándékozik végezni rajta,
hasonlóképpen ha el akarja mozdítani.
• Tartsa távol a készüléket a gyerekektől
vagy korlátolt képességű személyektől.
• Ne dugjon be semmiféle tárgyat a
védőrácson keresztül.
• Ne tegye a ventilátort hőforrások mellé
vagy meleg felületekre.
• NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
• Ez a készülék nem alkalmas csökkent
fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek
(beleértve gyerekek) általi használatra,
kivéve, ha őket egy biztonságukért
felelős személy felügyeli vagy utasítást
ad nekik a készülék használatáv.
• Figyeljenek a gyerekekre, nehogy azok a
készülékkel játszanak.
3. Lazítsa meg a csavart és húzza felfelé
a tengely belsejét a kívánt magasságig,
majd húzza meg újra a csavart. Helyezze
rá a motortartót a talapzatra és rögzítse
azt a rögzítő csavarral.
1A3.- MODELL: VTR-15P
1. Engedje ki a tengelybe csavarozott
anyacsavart, szerelje fel a lábakat az
ábra szerint.
2. Helyezze el úgy a tengelyt, hogy a
szerelésre szolgáló lyukak egybeessenek
a csavarokkal, majd húzza meg a
csavarokat. Illessze be a távtartót és az
anyacsavart ebben a sorrendben.
3. Húzza felfelé a belső tengelyt a
kívánt magasságig, és húzza meg
az anyacsavart. Helyezze el a motor
alátámasztást az alapon, és húzza meg
a szorítócsavarral.
3. TÁJÉKOZTATÓ AZ
ÖSSZESZERELÉSHEZ
Mielőtt hozzáfogna az összeszereléshez,
vegye ki a ventilátor különböző részeit a
csomagból és győződjön meg róla, hogy
a hálózati csatlakozókábel sértetlen és a
készülék nem rongálódott meg a szállítás
során.
Ne hozza működésbe a szerkezetet
amennyiben az hibás.
1. Lazítsa ki egyenként a csavarokat
amelyek rá vannak csavarva a motor
tengelyére (az óra járásával ellentétes
irányba) és a motortestre (az óra
járásával azonos irányba).
2. Szerelje rá a hátsó védőrácsot a
motortestre és a rögzítőcsavarral
rögzítse azt.
3. Illessze rá a lapátokat a motor tengelyére
és rögzítse azt a lapátokat rögzítő
csavarral. Győződjön meg róla, hogy a
lapátok sehol sem súrlódnak miközben
kézzel megforgatja. A lapátoknak
szabadon kell forogniuk, ellenkező
esetben a 2. ponttól kezdve ismételje
meg a műveleteket.
4. Rakja fel az elülső védőrácsot és nyomja
meg könnyedén amíg beilleszkedik a
műanyag keretbe.
5. Zárja be a biztonsági kapcsot
megcsavarva a csavart.
17
1B2.- MODELL: VTR-15P
1. Lazítsa ki a motortesthez csavarozott
csavart.
2. Szerelje a dekorgyűrűt a motor
alátámasztásra, majd szerelje fel a hátsó
védőrácsot a motor alátámasztásra, és
rögzítse a csavarral.
3. Illessze rá a lapátokat a motor tengelyére
és rögzítse azt a lapátokat rögzítő
csavarral. Győződjön meg róla, hogy a
lapátok sehol sem súrlódnak miközben
kézzel megforgatja. A lapátoknak
szabadon kell forogniuk, ellenkező
esetben a 2. ponttól kezdve ismételje
meg a műveleteket.
4. Szerelje fel a műanyag gyűrűt az elülső
védőrácsra, majd illessze be az elülső
védőrácsot a hátsó védőrácsba, és
húzza meg a rögzítő csavarokat.
4. MŰKÖDTETÉSI ÚTMUTATÓ
• Mielőtt működésbe helyezné a ventilátort,
helyezze el egy sík és stabil felületen.
• Nyomja meg a "0"gombot, hogy
biztosítva legyen arról, hogy a ventilátor
le van állítva majd kapcsolja be a
hálózatba.
• Válassza ki a három pozíció bármelyikét:
1, 2 vagy 3. A VTR-10/10M modellek
csak 2 sebességgel rendelkeznek:
naggyal és kicsivel. (4a. 4b. Ábra)
Sebességek:
0. Kikapcsolva
1. Alacsony
2. Közepes
3. Nagy
3.- INKLINÁCIÓ (3. Ábra)
A ventilátor kézzel fordítható lefelé vagy
felfelé.
5. IDŐZÍTŐ (MODELL VTR-16P) (5. ÁBRA)
Ha azt szeretné, hogy a ventilátor egy
meghatározott ideig működjön, forgassa
el az időzítőt az óramutató járásának
megfelelően a kívánt időre beállítva.
Az időzítő segítségével maximálisan
beállítható idő 2 óra ("2").
A folyamatos működéshez tekerje az
időzítőt a "CON" helyzetbe.
A légáram lekapcsolásához tekerje az
időzítőt az "O" helyzetbe.
6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Mielőtt hozzákezdene a tisztításhoz,
kapcsolja ki a hálózatból a készüléket.
Amennyiben szét szándékozik szedni a
készüléket, hogy megtisztítsa, kövesse
az összeszerelési útmutatót fordított
értelemben.
A lapátok enyhén mosószeres, langyos
vízben tisztíthatók. Hasonlóképpen
tisztíthatók egy puha, nedves ronggyal.
A motor részét egy puha, nedves ronggyal
tisztítsa. NE MERÍTSE VÍZBE!
Ne használjon oldószereket, se
csiszolóanyagokat a ventilátor tisztítása
során.
A készülék összeszerelése és működésbe
helyezése előtt, minden alkatrésze
tökéletesen száraz kell hogy legyen.
7. A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
2.- OSZCILLÁCIÓ (2. Ábra)
Az oszcilláció szabályozó a motoron,
annak hátsó részén helyezkedik el.
Annak érdekében, hogy a ventilátor
ide-oda mozogjon, nyomja meg az
oszcilláció szabályozót. Az oszcilláció
leállításához húzza felfelé a szabályzót.
A csomagoláshoz, a készülékhez és a
tartozékokhoz felhasznált anyagok újra
felhasználhatók. A hulladékanyagok
megfelelő szétválasztása és osztályozása
elősegíti az újrahasznosítható hulladékok
ismételt felhasználását.
Amikor véglegesen használaton kívül
szándékozik hagyni a készüléket,
18
javasoljuk, hogy hagyja használhatatlan
állapotban például, a vezeték levágásával,
az eltávolításához pedig szükségképpen
kövesse a hulladékok eltávolítására
vonatkozó megfelelő eljárást. Az erre a
témára vonatkozó további információk
megszerzéséhez, lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal.
8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának
végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági
hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék az
önkormányzatok által kijelölt
vagy az elhasználódott készülékek
visszavételét végző kereskedőknél adható
le. Az elektromos háztartási készülékek
szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem
megfelelően végzett hulladékkezelésből
adódó, a környezetet és az egészséget
veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás érhető
el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
szelektív hulladékgyűjtőkben
19
CZ
1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
ModelNapětí-FrekvencePříkonHlučnost dB(A)
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W 54.6
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W 57.4
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W 63.8
VTR-15P 230V/50Hz 60 W 45
VTR-16P 230V/50Hz 60 W 58.2
Tyto přístroje jsou v souladu s normami Evropské směrnice elektromagnetické kompatibility
89/336/CEE.
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu vyzařovaného spotřebičem a šířeného
vzduchem.
Odstranění rušení: tento spotřebič byl vyroben v souladu se Směrnicemi o odstranění rušení.
Elektromagnetická kompatibilita: Tento spotřebič je v souladu se Směrnicemi EMC (o
elektromagnetické kompatibilitě).
2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
• Než poprvé použijete tento spotřebič,
přečtěte si pozorně návod k použití
a uschovejte jej, abyste do něj mohli
kdykoliv nahlédnout.
• Před použitím spotřebiče si ověřte,
jestli se napětí elektrické sítě shoduje s
napětím vyznačeném na spotřebiči.
• Po vybalení zkontrolujte, zda je spotřebič
v dobrém stavu, pokud máte nějaké
pochybnosti, obraťte se na nejbližší
servisní službu.
• Tento spotřebič je určený jen k
domácímu použití. Nepoužívejte jej
venku.
• V případě poruchy a/nebo špatného
fungování, spotřebič vypněte a nesnažte
se jej opravit. V případě, že je nezbytná
oprava, obraťte se na autorizovaný servis
a žádejte použití pouze originálních
náhradních dílů.
• Uživatel sám nesmí vyměňovat kabel.
ípadě, že je poškozený nebo je jej
V př
třeba vyměnit, obraťte se na autorizovaný
servis.
• Výrobce nezodpovídá za škody,
které mohou být způsobené použitím
spotřebiče nesprávným, nevhodným
či neodpovídajícím způsobem nebo
jeho opravou provedenou neodborným
personálem.
• Tento spotřebič nesmí být používán v
koupelnách, sprchách ani ve vlhkém
prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s
teplotou vyšší než 40ºC.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud má
poškozený kabel nebo zástrčku.
• Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,
netahejte za kabel.
• Než zastrčíte zástrčku do zásuvky,
zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili,
že je spotřebič vypnutý.
• Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud
jej nepoužíváte, pokud chcete provést
nějakou operaci co se týče údržby,
vyčistit jej nebo přemístit.
• Umístěte spotřebič tak, aby byl z dosahu
dětí a postižených osob.
• Neprostrkujte žádný předmět ochrannými
mřížkami.
• Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů
tepla a nepokládejte jej na teplé povrchy.
• NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO
20
• Tento přístroj nesmí používat osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud by nebyli
náležitě poučené, co se týče jeho
použití, osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
• Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s
přístrojem.
3. NÁVOD K MONTÁŽI
Než přikročíte k montáži, vyndejte všechny
části ventilátoru z obalu a přesvědčete se, zda
je síťový napájecí kabel neporušený a zda se
spotřebič během přepravy nepoškodil.
Poškozený spotřebič neuvádějte do chodu.
2. Namontujte hřídel na držák na podstavci
a připevněte ji pomocí matice.
3. Povolte šroub a zatáhněte za vnitřní osu,
dokud nedosáhnete požadované výšky
a šroub znovu utáhněte. Umístěte držák
motoru na podstavec a utáhněte jej
svěracím šroubem.
1A3.- MODEL: VTR-15P
1. Uvolněte matici, která je našroubovaná
v hřídeli, namontujte nožičky, jak je
vyznačené na obrázku.
2. Umístěte hřídel takovým způsobem,
aby souhlasily otvory pro namontování
šroubků, potom utáhněte šroubky.
Nasaďte kryt na šroubek a potom matici,
v tomto pořadí.
3. Zatáhněte za vnitřní hřídel nahoru, až
do požadované výšky a utáhněte matici.
Umístěte držák motoru na podstavec a
utáhněte ho utahovacím šroubem.
1. Povolte šrouby, které se nacházejí v
hřídeli motoru (proti směru hodinových
ručiček) a ve skříni motoru (ve směru
hodinových ručiček).
2. Namontujte zadní ochrannou mřížku na
skříň motoru a upevněte ji zajišťovací
maticí.
3. Vložte lopatky na hřídel motoru a
upevněte je pomocí matice na upevnění
lopatek.
Ručně lopatkami otá
že nikde nezadrhávají. Lopatky by se
měly volně otáčet, v opačném případě
zopakujte postup od bodu 2.
4. Namontujte přední ochrannou mřížku a
jemně na ni zatlačte, dokud nezůstane
zapuštěná v umělohmotném kroužku.
5. Uzavřete bezpečnostní sponu tak, že
utáhnete šroub.
1B2.- MODEL: VTR-15P
1. Uvolněte matici, která je našroubovaná
na skříni motoru.
2. Namontujte ozdobný kroužek na
podstavec motoru, potom namontujte
zadní ochrannou mřížku na podstavec
motoru a utáhněte ji pomocí matky.
3. Vložte lopatky na hřídel motoru a
upevněte je pomocí matice na upevnění
lopatek. Ručně lopatkami otáčejte a
ověřte si tak, že nikde nezadrhávají.
Lopatky by se měly volně otáčet, v
opačném případě zopakujte postup od
bodu 2.
4. Namontujte umělohmotný kroužek na
přední ochrannou mřížku, potom zasuňte
přední ochrannou mřížku do zadní
ochranné mřížky a utáhněte kotvící
šroub.
21
čejte a ověřte si tak,
4. PROVOZNÍ INSTRUKCE
6. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
• Než uvedete ventilátor do chodu,
umístěte jej na pevnou a rovnou plochu.
• Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili,
že je ventilátor vypnutý a zapojte jej do
zásuvky.
• Zvolte jakoukoliv ze tří poloh 1,2 nebo
3. Modely VTR-10 / 10M mají pouze 2
rychlosti: vysokou a nízkou. (Obr. 4a,
4b).
Rychlosti:
0. Vypnuto
1. Nízká
2. Střední
3. Vysoká
2.- KÝVÁNÍ (Obr. 2).
Ovladač kývání je umístěný na motoru,
na jeho zadní části. Aby se ventilátor
kýval do stran, zmáčkněte ovladač a
pokud chcete kývání zastavit, vytáhněte
jej nahoru.
3.- NAKLONĚNÍ (Obr. 3).
Ventilátor lze ručně naklonit směrem
nahoru nebo dolů.
5. ČASOVAČ (ÚPR. VTR-16P) (OBR. 5)
Pokud chcete, aby ventilátor fungoval
po určitou dobu, otočte časovačem ve
směru hodinových ručiček a umístěte ho na
požadovanou dobu.
Maximální doba, na kterou lze časovač
nastavit, jsou 2 hodiny ("2").
Pro nepřerušované fungování otočte časovačem do polohy "CON".
Pro odpojení ventilátoru ze sítě otočte časovačem do polohy "O".
Než přikročíte k čištění přístroje, odpojte
jej ze zásuvky. Pokud chcete přístroj kvůli
jeho vyčištění rozebrat, postupujte podle
montážního návodu v opačném pořadí.
Lopatky můžete umýt ve vlažné vodě s
trochou jemného čistícího prostř
Také je můžete očistit jemným vlhkým
hadrem.
Motor čistěte jemným vlhkým hadrem.
NENAMÁČEJTE JEJ DO VODY. Na
vyčištění ventilátoru nepoužívejte ředidla ani
abrazivní prostředky.
Než přístroj smontujete a uvedete do
chodu, všechny součástky musí být
dokonale suché.
edku.
7. LIKVIDACE
Materiály použité na balení, na přístroj a na
příslušenstvi je možné recyklovat. Správně
oddělení jednotlivých materiálú přispívá
k opětovnému použití recyklovatelných
materiálú.
Když se rozhodnete přístroj dále
nepoužívat, je vhodné jej znefunkčnit
například odstřižením kabelu. Při likvidaci
přístroje postupujte ve smyslu příslušného
postupu na likvidaci. Kvúli dalším
informacím, týkajícím se této oblasti, se
kontaktujte s místními úřady.
8.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně
s domácím odpadem.
Je třeba zabezpečit jeho
odevzdání na specializovaná
místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem,
22
který zabezpečuje tuto službu. Oddělená
likvidace elektrospotřebičů je zárukou
prevence negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery. Další informace
vám poskytnou místní orgány, nebo obchod,
ve kterém jste výrobek zakoupili.
23
SK
1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
ModelNapätie-FrekvenciaPríkonHluk* dB(A)
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W 54.6
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W 57.4
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W 63.8
VTR-15P 230V/50Hz 60 W 45
VTR-16P 230V/50Hz 60 W 58.2
Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS.
Deklarovaná hodnota emisie hluku predstavuje hladinu „A" akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Odstránenie rušenia: tento spotrebič bol vyrobený v súlade so Smernicami o odstránení
rušenia
Elektromagnetická kompatibilita: Tento spotrebič je v súlade so Smernicami EMC (o
elektromagnetickej kompatibilite).
2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIE
• Pred prvým použitím tohto spotrebiča
si pozorne prečítajte návod na použitie
a uschovajte ho, aby ste doňho mohli
kedykoľvek nazrieť.
• Pred použitím spotrebiča si overte, či
sa napätie elektrickej siete zhoduje s
napätím vyznačeným na spotrebiči.
• Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič
v dobrom stave a ak máte akékoľvek
pochybnosti, obráťte sa na najbližší
autorizovaný servis.
• Tento spotrebič je určený len na použitie
v domácnosti. Nepoužívajte ho vonku.
• V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania, spotrebič vypnite a
nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade,
že je potrebná oprava, obráťte sa len na
výrobcom autorizovaný servis a žiadajte,
aby boli použité len originálne náhradné
diely.
• Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný
kábel. V prípade, že je kábel poškodený
alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte sa
len na výrobcom autorizovaný servis.
• Výrobca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu byť spôsobené použitím
spotrebiča nesprávnym, nevhodným
či nezodpovedajúcim spôsobom alebo
jeho opravou vykonanou neodborným
personálom.
• Tento spotrebič nesmie byť používaný v
kúpeľniach, sprchách alebo vo vlhkom
prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch
s teplotou vyššou ako 40ºC.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má
poškodený kábel alebo zástrčku.
• Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky,
neťahajte za kábel.
• Pred zapojením spotrebiča do zásuvky
stlačte tlačidlo "0", aby ste sa ubezpečili,
že je spotrebič vypnutý.
• Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho
nepoužívate, pred údržbou, čistením
alebo premiestňovaním.
• Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo
dosahu detí a postihnutých osôb.
• Nestrkajte žiadne predmety cez
ochranné mriežky.
• Nenechávajte ventilátor v susedstve
výhrevných telies a neklaďte ho na
horúce plochy.
24
• NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO
VODY.
• Tento prístroj nesmú používať osoby
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ nebudú
pod dozorom alebo nedostanú pokyny,
týkajúce sa jeho použitia, od osoby,
zodpove.
• Treba zabezpečiť, aby sa deti nehráli s
prístrojom.
3. NÁVOD NA MONTÁŽ
Pred montážou vybaľte všetky časti ventilátora
a skontrolujte, či je napájací kábel neporušený
a či sa spotrebič počas dopravy nepoškodil.
Poškodený spotrebič nezapínajte.
a upevnite ich pomocou matice na
upevňovanie lopatiek. Rukou lopatkami
otáčajte a overte si tak, či nikde
nenarážajú. Lopatky by sa mali volne
otáčať, v opačnom prípade zopakujte
postup od bodu 2.
4. Namontujte prednú ochrannú mriežku a
jemne na ňu zatlačte, dokiaľ neostane
zapustená v umelohmotnom krúžku.
5. Uzavrite bezpečnostnú sponu utiahnutím
skrutky.
1B2.- MODEL: VTR-15P
1. Uvolnite maticu, ktorá je naskrutkovaná
na skrini motora.
2. Namontujte ozdobný krúžok na
podstavec motoru, napokon namontujte
zadnú ochrannú mriežku na podstavec
motoru a upevnite ju maticou.
3. Dajte lopatky do hriadeľa motora
a upevnite ich pomocou matice na
upevňovanie lopatiek. Rukou lopatkami
otáčajte a overte si tak, či nikde
nenarážajú. Lopatky by sa mali volne
otáčať, v opačnom prípade zopakujte
postup od bodu 2.
4. Namontujte umelohmotný krúžok na
prednú ochrannú mřiežku, napokon
25
zasuňte prednú ochrannú mriežku do
zadnej ochrannej mriežky a utiahnite
kotviacu skrutku.
4. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU
• Pred uvedením ventilátora do chodu ho
umiestnite na pevnú a rovnú plochu.
•Stlačte tlačidlo "0", aby ste sa ubezpečili,
či je ventilátor vypnutý a zapojte ho do
zásuvky.
• Zvoľte akúkoľvek z troch polôh 1,2 alebo
3. Modely VTR-10 / 10M majú iba 2
rýchlosti: vysokú a nízku. (Obr. 4a, 4b).
Rýchlosti:
0. Vypnuté
1. Nízka
2. Stredná
3. Vysoká
2.- KÝVANIE (Obr. 2).
Ovládač kývania je umiestený na motore,
na jeho zadnej časti. Aby sa ventilátor
kýval do strán, stlačte ovládač a pokiaľ
si prajete kývanie zastaviť, vytiahnite ho
nahor.
3.- NAKLÁNENIE (Obr. 3).
Ventilátor je možno ručne nakloniť
smerom hore lebo dole.
5. ČASOVAČ (ÚPR. VTR-16P) (OBR. 5).
6. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením prístroja, odpojte ho zo
zásuvky. Pokiaľ si prajete prístroj kvôli
jeho vyčisteniu rozobrať, postupujte podľa
montážneho návodu v opačnom poradí.
Lopatky môžete umyť vo vlažnej vode s
trochou jemného čistiaceho prostriedku.
Taktiež ich môžete očistiť jemnou vlhkou
tkaninou.
Motor čistite jemnou vlhkou tkaninou.
NENAMÁČAJTE HO DO VODY. Na
vyčistenie ventilátora nepoužívajte riedidlá
ani práškové prostriedky.
Pred zmontovaním prístroja a jeho
uvedením do chodu, všetky súčiastky musia
byť úplne suché.
7. LIKVIDÁCIA
Materiály, použité na balenie, na prístroj
a na príslušenstvo je možné recyklovať.
Správne oddelenie jednotlivých materiálov
prispieva k opätovnému použitiu
recyklovateľných materiálov.
Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať,
je vhodné znefunkčniť ho napríklad
odstrihnutím kábla. Pri likvidácii prístroja
postupujte v zmysle príslušného postupu na
likvidáciu.
Ohľadom ďalších informácií, týkajúcich sa
tejto oblasti, sa skontaktujte s miestnymi
úradmi.
Ak si želáte, aby ventilátor fungoval po
určitú dobu, otočte časovačom v smere
hodinových ručičiek a umiestnite ho na
požadovanú dobu. Maximálna doba, ktorú
je možné nastaviť na časovači, sú 2 hodiny
("2").
Pre neprerušovené fungovanie otočte časovačom do polohy "CON".
Pre odpojenie ventilátora od siete otočte časovačom do polohy "O".
8.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s
ním nesmie zaobchádzat’
ako s mestským odpadom.
Musíte ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
26
strediskách na zber špeciálneho odpadu
alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje
túto službu. Oddelenou likvidáciou
elektrospotrebiča sa predíde možným
negatívym vplyvom na životné prostredie
a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z
nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa
tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
významná úspora energie a zdrojov. Aby
sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri
separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na
jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie
informácie vám poskytnú miestne orgány,
alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
27
RU
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
МодельНапряжение-частотаМощность
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Этот аппарат изготовлен в соответсвии с нормами Директивы Европейского Сообщества,
установленных для категории электромагнитных изделий 89/336/СЕЕ.
Исключение помех: Этот прибор фильтрован согласно требованиям по исключению помех.
Электромагнитная совместимость: Этот прибор соответствует требованиям CEM
(электромагнитная совместимость).
2. ВНИМАНИЕ! МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед включением этого аппарата
внимательно ознакомтесь с данной
инструкцией и сохраните ее для
последующих обращений.
• Перед включением этого аппарата
убедитесь, что напряжение в сети
соответствует напряжению, указанному
на изделии.
• После распаковки аппарата визуально
убедитесь, что он не повреждён,
в случае сомнения обратитесь в
ближайший пункт технического сервиса.
• Это изделие должно использоваться
только в домашних условиях. Не
использовать его на открытом воздухе.
• В случае поломки или неправильноко
функционирования аппарата его следует
отключить от сети и отремонтировать.
Все ремонтно-восстоновлительные
работы должны выполняться в
специализированных пунктах
технического сервиса, оговоренных
заводом-изготовителем, вы должны
требовать замены деталей на
оригинальные.
• Пользователь аппарата не должен
производить замену электрического
кабеля. В случае, если кабель окажется
поврежденным, обращаться только
в пункты технического сервиса,
оговоренные Производителем.
• Производитель не несет
ответсвенности за ущерб, вызванный
нарушенем правил эксплуатации или
неквалифицированным ремонтом.
• Этот аппарат не должен использоваться
в ванных комнатах, душевых, и в
помещениях с повышенной влажностью.
Не использовать его при температуре,
превышающей 40°С.
• Не использовать аппарат с неисправным
кабелем или вилкой.
• Не тянуть за кабель, чтобы вытащить
вилку из розетки.
• Перед подключением аппарата к сети
нажать на кнопку «0», чтобы убедиться,
что аппарат находится в отключенном
состоянии.
• Отключите аппарат от сети, когда его не
используете, когда хотите выполнить его
чистку или переместить в другое место.
• Храните аппарат вдали от детей или
28
лиц с нарушенной психикой.
• Не оставляйте аппарат вблизи
источников тепла или нагревающихся
поверхностей.
• НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями либо недостатком опыта
и знаний при отсутствии контроля или
инструктажа по использованию прибора
со стороны.
• Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
3. ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
Прежде чем начать сборку, извлеките
все части вентилятора из упаковки
и убедитесь, что электрический
кабель есть в наличии и что изделие
не было повреждено в процессе
транспортировки. Не включайте
ветилятор, если он имеет видимые
повреждения.
2. Установить опору двигателя на
основание, как показано на рисунке.
1A2.- МОДЕЛЬ: VTR-16P
1. Снять гайку, навинчанную на оси.
2. Смонтировать ось на кронштейне
основания и закрепить ее с помощью
гайки.
3. Ослабить болт и вытащить
внутреннию ось вверх до желаемой
высоты и закрептиь ее в этом
положении соответсвующим болтом.
Расположить кронштейн мотора на
основании и закрепит его болтом.
1A3.- МОДЕЛЬ: VTR-15P
1. Ослабить гайку, навинченную на ось,
и установить ножки, как показано на
рисунке.
2. Установить ось таким образом, чтобы
совпали отверстия для установки
винтов, после чего затянуть винты.
Вставить декоративную накладку и
гайку (в указанном порядке).
3. Потянуть внутреннюю ось вверх
до требуемой высоты и затянуть
гайку. Установить опору двигателя
на основание и закрепить его
крепежным винтом.
1. Снять гайки, накрученные на оси
двигателя (направление против
часовой стрелке) и на каркасе
двигателя (направление по часовой
стрелке).
2. Смонтировать заднию защитную
решетку на каркас двигателя и
закрепить ее с помощью гайки.
3. Установить лопасти на оси двигателя,
закрепив их специальной гайкой для
лопастей.
Прокручивая в ручную лопасти
проверить нет ли заеданий.
Лопасти должны свободно вращаться.
В противном случае повторить
действия начиная со 2 –го пункта.
4. Смонтировать переднию защитную
решетку и слабо нажимая на нее до
ее фиксации в пласмассовом обруче.
5. Закрыть затвор безопасности,
закрутив винт.
1B2.- МОДЕЛЬ: VTR-15P
1. Снять гайку накрученную на каркас
для лопастей.
2. Установить декоративное кольцо
на опору двигателя, после чего
установить заднюю защитную
29
решетку на опору двигателя и
закрепить ее гайкой.
3. Установить лопасти на оси двигателя,
закрепив их специальной гайкой для
лопастей.
Прокручивая в ручную лопасти
проверить нет ли заеданий.
Лопасти должны свободно вращаться.
В противном случае повторить
действия начиная со 2 –го пункта.
4. Установить пластмассовый обод на
переднюю защитную решетку, после
чего вставить переднюю защитную
решетку в заднюю защитную решетку
и затянуть крепежный винт.
4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАПУСКУ
• Перед включением вентилятора
разместите его на устойчивой и
ровной поверхности.
• Нажамите кнопку «0», чтобы
убедиться, что вентилятор отключен
и включите его в электоросеть.
• Выбрать одно из трех положений: 1, 2
или 3. В моделях VTR-10/10M имеется
только 2 скорости: большая и малая.
(рис. 4a, 4b).
Переключение скоростей:
0. выключено
1. низкая
2. средняя
3. высокая
2.- ВРАЩЕНИЕ ВОКРУГ
ВЕРТИКАЛЬНОЙ ОСИ (рис. 2).
Управление этой функцией
осуществляется ручкой,
расположенной сверху мотора на его
задней части. Для дого чтобы мотор
крутился вокруг вертикальной оси,
необходимо утопить ручку. Чтобы
прекратить подобное вращение
вентилятора, необходимо ручку
установить в верхние положение.
3.- НАКЛОННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ВЕНТИЛЯТОРА (рис. 3).
Работа вентилятора может в ручную
ориентироваться в вертикальной
плоскости наклоняя его вверх или
вниз, в той или другой степени.
5. РЕЛЕ ВРЕМЕНИ (МОД. VTR-16P)
(РИС. 5).
Если необходимо, чтобы вентилятор
работал определенное время, поверните
реле времени по часовой стрелке,
установив его на требуемой величине
времени. Максимальное время,
которое можно задать при помощи
реле времени, составляет 2 часа ("2").
Чтобы вентилятор работал постоянно,
реле времени необходимо установить
в положение "CON". Чтобы отключить
вентилятор от источника питания,
поверните реле времени в положение
"O".
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Раньше чем произвести чистку
вентилятора, его необходимо отключить
от электоросети. Если хотите для чистки
разобрать вентилятор, то следуйте
инструкции по его сборке в обратном
порядке.
Лопасти могут мыться в теплой воде с
использованием моющих средств. Их так
же можно протирать слобо увлажненной
тканью.
Моторну часть притирать слабо
смоченной тканью. В ВОДУ ЕГО НЕ
ПОГРУЖАТЬ. Для чистки мотора не
использовать моющие и образивные
средства. Раньше, чем монтировать
мотор и запустить в действие
вентилятор, необходимо убедится, что
все детали и узлы сухие.
30
7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные для
упаковки, в фене и в сменных насадках
могут вторично использоваться.
Правильная класификация материалов
для их вторичного использования дает
преимущества для их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить
его эксплуатацию другими лицами, и
чтобы избавиться от него, необходимо
следовать прцессу утилизации
соответсвующих материалов. Для
получения полной информации,
обратитесь в местные органы
самоуправления.
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры дифференцированного сбора
отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на
данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W
VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W
VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W
VTR-15P 230V/50Hz 60 W
VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Gailu hauek bat datoz Bateragarritasun Elektromagnetikoaren gaineko 89/336/CEE zuzentarau
europarrak ezartzen dituen jarraibideekin.
Interferentziak deuseztatzea: Gailu hau desparasitatuta dago, interferentziak deuseztatzeari
buruzko direktiben arabera.
Bateragarritasun elektromagnetikoa: Gailu honek CEM direktibak betetzen ditu (bateragarritasun
elektromagnetikoa).
2. SEGURTASUNEKO OHAR
GARRANTZITSUAK
• Gailu hau lehendabiziko aldiz erabili
baino lehen irakurri arretaz jarraibideen
eskuliburu hau, eta gorde, gerora ere
kontsultatzeko.
• Gailua erabili baino lehen, egiaztatu
etxeko sarearen tentsioa eta gailuan
adierazten dena bat datozela.
• Enbalajea kendu eta gero, egiaztatu
gailua egoera ezin hobean dagoela;
zalantza izanez gero, jo hurbilen duzun
Laguntza Teknikoko Zerbitzura.
• Gailu hau soilik etxeko erabilerarekin
erabili behar da. Ez erabili aire zabalean.
• Gailua matxuratu bada edo oker
badabil, itzali eta ez saiatu konpontzen.
Konpondu beharra badago, jo soilik
fabrikatzaileak baimendutako Laguntza
Teknikoko Zerbitzu batera eta eskatu
jatorrizko ordezko piezak erabiltzeko.
• Erabiltzaileak ez du kablea ordeztu
behar. Hondatuta badago edo ordeztu
beharra badago, jo soilik fabrikatzaileak
baimendutako Laguntza Teknikoko
Zerbitzu batera.
• Fabrikatzaileak ez du erantzungo
erabilera desegokia edo okerra
egiteagatik edo kualifikatu gabeko
langileek ez bestek egindako
konponketengatik gerta daitezkeen
kalteengatik.
• Gailu hau ezin da bainugelan edo dutxa
barruan erabili, ez eta hezetasuna
dagoen lekuetan ere. Ez erabili 40 ºC
baino gehiago dagoen guneetan.
• Ez erabili gailua kablea edo entxufea
hondatuta badaude.
• Ez tiratu kabletik larakoa entxufetik
ateratzeko.
• Gailua entxufatu aurretik sakatu “0"
botoiari geldi posizioan dagoela
ziurtatzeko.
• Atera gailua entxufetik erabiltzen ari ez
bazara, edo mantentze lanen bat egin
edo garbitu behar baduzu, edo ,lekuz
aldatu behar baduzu.
• Eduki gailua haurrengandik edo
ezgaituengandik urrun.
• Ez sartu ezer babes saretatik.
• Ez utzi haizagailua bero ematen duten
gauzen ondoan edo gainazal beroen
gainean.
• EZ SARTU GAILUA URETAN.
• Aparatu hau ez dago pentsatuta
gaitasun fisikoak, sentsorialak edo
mentalak urrituta dituzten pertsonek
37
erabiltzeko (haurrak barne), edo
esperientziarik edo ezagutzarik ez
dutenek erabiltzeko, ez bada horien
segurtasunaz arduratzen den pertsona
arduradun batek gailuaren erabilera
gainbegiratzen edo erakusten diela.
• Haurrak zaindu egin behar dira
gailuarekin jolasten ez direla
segurtatzeko.
3. MUNTAKETARAKO JARRAIBIDEAK
Muntatzen hasi aurretik, atera haizagailuaren
zatiak enbalajetik eta egiaztatu elikazte
kablea osorik dagoela eta aparatuak ez
duela kalterik izan garraiatu duten bitartean
Ez jarri martxan gailua kaltetuta badago.
1A. OINARRIAREN MUNTAKETA
1A1.- MODELOAK: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Pasatu kablea oinarriaren zulotik.
2. Muntatu motor euskarria oinarrian irudian
agertzen den moduan.
1A2.- MODELOA: VTR-16P
1. Askatu ardatzean datorren azkoina,
2. Muntatu ardatza oinarriaren euskarrian
eta lotu azkoinaren bitartez.
3. Askatu pixka bat torlojua eta tiratu
barruko ardatzetik gorantz nahi duzun
altueraraino, eta estutu berriro torlojua.
Jarri motor euskarria oinarrian eta lotu
estutzeko torlojuarekin.
1A3.- MODELOA: VTR-15P
1. Lotu ardatzean datorren azkoina, muntatu
hankak irudian agertzen den moduan.
2. Jarri ardatza, kontuan izanda zuloek bat
etorri behar dutela torlojuak muntatu
ahal izateko; ondoren, estutu torlojuak.
Sartu apaingarria eta azkoina, esandako
ordenan.
3. Tiratu ardatzetik gorantz nahi duzun
altueraraino eta estutu azkoina. Jarri
motor euskarria oinarrian eta lotu
estutzeko torlojuarekin.
1. Askatu motorraren ardatzean harilkatuta
datozen azkoinak (ordulariaren beste
aldera), bai eta motorraren karkasakoak
ere (ordulariaren norantzan).
2. Muntatu atzeko babes sareta motorraren
karkasaren gainean eta lotu finkatzeko
azkoinarekin.
3. Sartu besoak motorraren ardatzaren
gainean, besoak lotzeko azkoinarekin
finkatuta.
Mugitu eskuz besoak, egiaztatzeko ez
dutela ezer jotzen, Besoek ondo jiratu
behar dute; bestela, 2. puntutik aurrerako
urratsak egin.
4. Muntatu aurreko babes sareta eta sakatu
pixka bat plastikozko uztaian sartuta
gelditu arte.
5. Itxi segurtasuneko klipa torlojua
harilkatuta.
1B2.- MODELOA: VTR-15P
1. Askatu motorraren karkasan harilkatuta
dagoen azkoina.
2. Muntatu apaintzeko den eraztuna
motorraren euskarriaren gainean;
ondoren, muntatu atzeko babes sareta.
motor euskarriaren gainean, eta finkatu
azkoinarekin.3.- Sartu besoak motorraren
ardatzaren gainean, besoak lotzeko
azkoinarekin finkatuta.
3. Mugitu eskuz besoak, egiaztatzeko ez
dutela ezer jotzen, Besoek ondo jiratu
behar dute; bestela, 2. puntutik aurrerako
urratsak egin.
4. Muntatu plastikozko uztaia aurreko babes
saretan, eta ondoren sartu aurreko babes
sareta hori atzeko babes saretan eta
estutu lotzeko torlojua.
begira jar daiteke, eskuz nahi duzun
aldera mugituta.
5. TENPORIZADOREA ( VTR-16P
MODELOA) (5. IRUDIA)
Haizagailuak denbora jakin batean
martxan egotea nahi baduzu, jiratu
tenporizadorea ordulariaren orratzen
norantzan zuk nahi duzun denboran jarri
arte. Tenporizadorearekin gehienez 2 orduko
denbora tartea aukera daiteke (“2”)
Etengabe funtzionamenduan egon dadin,
jiratu tenporizadorea “CON” posiziora.
Haizagailua korrontetik deskonektatzeko
jiratu tenporizadorea “O” posizioraino.
6. MANTENTZEA ETA GARBITZEA
Garbitu aurretik atera gailua entxufetik.
Garbitzeko gailuaren zatiak askatu nahi
badituzu, egin muntatzeko urratsak baina
alderantziz.
Besoak ur epelez garbitu daitezke, uretan
garbigarri suabe bat botata. Bustitako zapi
suabe batekin ere garbitu daitezke.
Motorraren aldea bustitako zapi suabe
batekin garbitu. EZ SARTU URETAN.
Ez erabili disolbatzailerik ez produktu
urratzailerik ere haizagailua garbitzeko.
Gailua muntatu eta martxan jarri aurretik,
lehortu guztiz pieza guztiak.
7. HONDAKINAK KENTZEA
Enbalajean, produktuan eta osagarrietan
erabilitako materialak birziklatu egin
daitezke. Sailkatu eta banandu materialen
hondakinak; horrek birziklatu daitezkeen
materialak berriro erabiltzen lagunduko du.
Gailua gehiago erabili behar ez baduzu,
inork ez erabiltzeko moduan utzi, esaterako
kablea moztuta, eta hondakin mota horiek
deuseztatzeko dagoen prozedura egokia
egingo da. Gaiaren gaineko informazio
gehiagorako, jarri harremanetan tokiko
agintariekin.
8. APARATU ELEKTRIKO ETA
ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN
KUDEAKETA EGOKIRAKO
INFORMAZIOA
Behin aparatuaren erabilera
bizitza bukatuta ez da
etxeko hondakin orokorrekin
nahastuko.
Kostu gehigarrik gabe, herri
administrazio edo zerbitzu
hau ematen duten banatzaileen jasotze
zentro espezifikoetan utz daitezke.
Etxetresna Elektrikoaren hondakinak
banatuta ezabatzeak ingurumenarentzako
39
eta osasunarentzako ondorio negatibo
posibleak ekiditea esanahi du. Honek
hondakinek tratamendua jasotzeko
aukera eta osagaien birziklatzea ekar
dezake, energia eta baliabide kontsumoen
murrizketa garrantzitsuak lortuta. Jasotze
selektiboan laguntzeko betebeharra
azpimarratzeko, produktuak arrastoa dauka
edukiontzi tradizionaletan produktu hauek
ezabatuz gero eragin dezakeen kalteaz
ohartzeko.
Informazio gehiago jaso nahi izanez
gero herri agintaritzarekin edo produktua
eskuratutako saltokiarekin harremanetan jar
zaitezke.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.