Fagor VTR-10, VTR-16 P, VTR-16 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR ­EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
3
2
1
0
Fig.2 Fig.3
Fig.4a Fig.5
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MARZO 2012
MOD.:
VTR-10 VTR-10M VTR12 VTR-12M VTR-16 VTR-16M VTR-16P VTR-15P
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig.4b
1A
1B
1A1
clack!
1A2 1A3
2
1
1 2 1 2 3 1 2 3
1B1
1 2 3 4 5
1B1
1B2
VTR-16P
1 2 3 4 5
1
3
3
2
1
0
2
1
0
3
2
1
0
2
3
2
1
0
3
2
1
0
1
2
3
2
1
0
1 2 3 4
E
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Tensión-Frecuencia Potencia
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Estos aparatos son conformes a las directrices de la Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE.
Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las Directivas de supresión de interferencias. Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las Directivas de compatibilidad electromagnética.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
• Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.
• Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico más cercano.
• Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico. No utilizar al aire libre.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparaciones dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
• El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio
Técnico autorizado por el fabricante.
• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equívoco o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
• Este aparato no debe ser utilizado en el interior de cuartos de baño o duchas ni en espacios húmedos. No utilizar en áreas con temperaturas superiores a 40ºC.
• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
• No tire del cable para extraer la clavija del enchufe.
• Antes de enchufar el aparato pulse el botón "0" para asegurarse de que está en posición parado.
• Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo o cuando vaya a desplazarlo.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas discapacitadas.
• No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de protección.
• No deje el ventilador al lado de focos de calor o sobre superficies calientes.
1
• NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
• Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.
3. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Antes de proceder la montaje, sacar las diferentes partes del ventilador del embalaje y comprobar que el cable de alimentación está íntegro y que el aparato no se ha dañado durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado.
1A. MONTAJE DE LA BASE
1A1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Pase el cable por el hueco de la base.
2. Monte el soporte motor en la base como se indica en la figura.
1A2.- MODELO: VTR-16P
1. Suelte la tuerca que viene roscada en el eje.
2. Monte el eje en el soporte de la base y sujétela mediante la tuerca.
3. Afloje el tornillo y tire del eje interno hacia arriba hasta la altura deseada y apretar nuevamente el tornillo. Colocar el soporte motor en la base y sujetarlo con el tornillo de apriete.
1A3.- MODELO: VTR-15P
1. Suelte la tuerca que viene roscada en el eje, monte las patas como se indica en la imagen.
2. Colocar el eje, de tal manera que coincidan los agujeros para el montaje
de los tornillos, después, apretar los tornillos. Insertar el embellecedor y la tuerca, por este orden.
3. Tire del eje interno hacia arriba hasta la altura deseada y apretar la tuerca. Colocar el soporte motor en la base y sujetarlo con el tornillo de apriete.
1B. MONTAJE DEL VENTILADOR 1B1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Soltar las tuercas que están roscadas en el eje del motor (sentido antihorario) y en la carcasa del motor (sentido horario) respectivamente.
2. Montar la rejilla de protección trasera sobre la carcasa del motor y sujetarla con la tuerca de fijación.
3. Introducir las aspas sobre el eje del motor, fijándolas con la tuerca de amarre aspas. Comprobar que las aspas no tienen ningún roce girándolas manualmente. Las aspas deben girar libremente en caso contrario repita a partir del punto 2.
4. Monte la rejilla de protección delantera y presione suavemente hasta que quede empotrada en el aro de plástico.
5. Cierre el clip de seguridad roscando el tornillo.
1B2.- MODELO: VTR-15P
1. Soltar la tuerca que está roscada a la carcasa del motor.
2. Montar el anillo decorativo sobre el soporte motor, después montar la rejilla de protección trasera sobre el soporte motor y fijarla con la tuerca.
3. Introducir las aspas sobre el eje del motor, fijándolas con la tuerca de amarre aspas.
Comprobar que las aspas no tienen
ningún roce girándolas manualmente. Las aspas deben girar libremente en caso contrario repita a partir del punto 2.
4. Montar el aro de plástico en la rejilla de protección delantera, después encajar la
2
rejilla de protección delantera en la rejilla de protección trasera y apretar el tornillo de amarre.
4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de poner en funcionamiento
el ventilador, colóquelo sobre una superficie estable y plana.
• Pulse el botón "0" para asegurarse de que el ventilador está parado y enchúfelo a la red.
• Seleccione cualquiera de las tres posiciones 1,2 o 3. Los modelos VTR-10 / 10M sólo tienen 2 velocidades: alta y baja. (Fig. 4a, 4b)
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de la limpieza desenchufe el aparato. Si quiere soltar el aparato para su limpieza, siga las instrucciones de montaje en sentido inverso. Las aspas pueden lavarse en agua templada con un poco de detergente suave. También se pueden limpiar con un paño suave húmedo. La parte del motor limpiar con un paño suave húmedo. NO LO SUMERJA EN AGUA. No utilice disolventes ni productos abrasivos para la limpieza del ventilador. Antes de montar y poner en funcionamiento el aparato, todas las piezas han de estar completamente secas.
Velocidades
0. Desconectado
1. Baja
2. Media (Alta en modelo VTR-10 / 10 M)
3. Alta
2.- OSCILACIÓN (Fig.2)
El mando de oscilación está situado
sobre el motor, en su parte trasera. Para que el ventilador oscile, pulse el mando de oscilación. Para detener la oscilación, tire del mando hacia arriba.
3.- INCLINACIÓN (Fig.3)
El ventilador puede orientarse
manualmente hacia arriba o hacia abajo.
5. TEMPORIZADOR (MOD. VTR-16P) (FIG.5)
Si se desea que el ventilador funcione por un tiempo determinado, gire el temporizador en el sentido de las agujas del reloj posicionándolo en el tiempo deseado. El tiempo máximo que se puede seleccionar con el temporizador es de 2 horas ("2"). Para un funcionamiento continuo gire el temporizador a la posición "CON". Para desconectar de la corriente el ventilador gire el temporizador a la posición "O".
3
7. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los materiales utilizados en el embalaje, en el producto y en los accesorios pueden ser reciclados. La correcta separación clasificada de los restos de materiales favorece la re-utilización de materiales reciclables. Cuando decida dejar el aparato fuera de uso, es conveniente dejarlo inservible cortando el cable por ejemplo, y para deshacerse de él, es preciso seguir el procedimiento de eliminación de residuos adecuado. Para más información sobre este tema, póngase en contacto con las autoridades locales.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
4
P
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Tensão-Frequência Potência
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Estes aparelhos estão em conformidade com as directrizes da Directiva Europeia de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE.
Supressão de interferências: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivas sobre supressão de interferências. Compatibilidade electromagnética: Este aparelho está em conformidade com as Directivas CEM (Compatibilidade Electromagnética).
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras consultas.
• Antes de utilizar o aparelho, verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho.
• Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvida, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
• Este aparelho só deve ser utilizado para uso doméstico. Não utilizar ao ar livre.
• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, apagueo e não tente arranjá-lo. Se precisar de reparações dirija-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnico autorizado pelo fabricante e pedir a utilização de peças de substituição originais.
• O utilizador não deve substituir o cabo. Se estiver avariado ou for preciso substitui-lo, dirija-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnico
autorizado pelo fabricante.
• O fabricante não será responsável por danos que possam ser derivados de uma utilização imprópria, errada ou pouco adequada ou por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
• Este aparelho não deve ser utilizado dentro de casas de banho ou duches nem em espaços húmidos. Não utilizar em áreas com temperaturas superiores a 40ºC.
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificados.
• Não puxe o cabo para retirar a ficha da tomada.
• Antes de colocar a ficha na tomada, prima o botão "0" para certificar-se de que o aparelho está parado.
• Desligue o aparelho quando não o estiver a utilizar, quando estiver a efectuar qualquer operação de manutenção ou limpeza ou quando o deslocar.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças ou pessoas com incapacidades.
• Não introduza nenhum objecto através da rede de protecção.
5
• Não deixe o ventilador ao lado de focos de calor ou sobre superfícies quentes.
• NÃO COLOQUE O APARELHO EM ÁGUA.
• Este aparelho não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, excepto se o fizerem sob a supervisão, ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho, de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Vigie as crianças para se certificar de que não brincam com o aparelho.
3. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
Antes de montar, retire todas as peças do ventilador da embalagem e verifique se o cabo de alimentação está em perfeito estado e que o aparelho não ficou danificado durante o transporte. Não faça o aparelho funcionar se estiver danificado.
1A. MONTAGEM DA BASE
1A1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Passe o cabo pelo espaço da base
2. Monte o suporte motor na base, tal como indicado na figura.
1A2.- MODELO: VTR-16P
1. Solte a porca que vai enroscada no eixo.
2. Monte o eixo no suporte da base e fixá­la com a porca.
3. Desaperte o parafuso e puxe o eixo interno para cima até à altura pretendida e aperte novamente o parafuso. Coloque o suporte motor na base e fixe-o com o parafuso de aperto.
1A3.- MODELO: VTR-15P
1. Retire a porca que vem roscada no eixo e monte os pés tal como indicado na imagem.
2. Coloque o eixo, de modo que os orifícios coincidam para a montagem dos parafusos, a seguir, aperte os parafusos. Introduza o embelezador e a porca, por esta ordem.
3. Puxe o eixo interno para cima até chegar à altura desejada e aperte a porca. Coloque o suporte motor na base e fixe-o com o parafuso de fixação.
1B. MONTAGEM DO VENTILADOR 1B1.- MODELOS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Solte as porcas que estiverem apertadas no eixo do motor (sentido contrário aos ponteiros dos relógios) e na carcassa do motor (sentido dos ponteiros de relógio) respectivamente.
2. Monte a rede de protecção posterior sobre a estrutura do motor e fixe-a com a porca de fixação.
3. Introduza as pás sobre o eixo do motor, fixando-as com a porca de fixação das pás. Verifique se as pás não raspam ao girá-las manualmente. As pás devem girar livremente, caso contrário repita a partir do ponto 2.
4. Monte a rede de protecção da frente e pressione ligeiramente até ficar encaixada no aro de plástico.
5. Feche o clip de segurança enroscando o parafuso.
1B2.- MODELO: VTR-15P
1. Desaperte a porca que está enroscada na estrutura do motor.
2. Montar o anel decorativo no suporte motor, a seguir montar a grelha de protecção traseira no suporte motor e fixar com a porca.
3. Introduza as pás sobre o eixo do motor, fixando-as com a porca de fixação das pás. Verifique se as pás não raspam ao girá-las manualmente. As pás devem girar livremente, caso contrário repita a partir do ponto 2.
6
4. Monte o aro de plástico na grelha de protecção dianteira, a seguir encaixe a grelha de protecção dianteira na grelha de protecção traseira e aperte o parafuso de fixação.
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Antes de colocar o ventilador em
funcionamento, coloque-o sobre uma superfície estável e plana.
• Prima o botão "0" para se certificar de que o ventilador está parado e ligue a ficha à tomada.
• Seleccione qualquer uma das três posições 1, 2 ou 3. Os modelos VTR­10 / 10M só têm 2 velocidades: alta e baixa. (Fig. 4a, 4b)
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes da limpeza desligue o aparelho. Se quiser soltar o aparelho para limpálo, siga as instruções de montagem no sentido inverso. As pás podem ser lavadas em água tépida com um pouco de detergente suave. Também podem ser limpas com um pano macio húmido. Limpe a parte do motor com um pano macio húmido. NÃO COLOQUE EM ÁGUA. Não utilize dissolventes nem produtos abrasivos para a limpeza do ventilador. Antes de montar e colocar o aparelho em funcionamento, todas as peças devem estar completamente secas.
Velocidades
0. Desligado
1. Baixa
2. Média
3. Alta
2.- OSCILAÇÃO (Fig.2)
O comando de oscilação está situado
sobre o motor, na sua parte de trás. Para que o ventilador oscile, accione o comando de oscilação. Para parar a oscilação, puxe o comando para cima.
3.- INCLINAÇÃO (Fig.3)
O ventilador pode ser orientado
manualmente para cima ou para baixo.
Os materiais utilizados na embalagem, no produto e nos acessórios podem ser reciclados. A correcta separação classificada dos restos de materiais favorece a reutilização de materiais recicláveis. Quando decidir deixar o aparelho fora de uso, é conveniente deixá-lo inutilizável cortando o cabo, por exemplo, e para se desfazer do mesmo, deve seguir o procedimento de eliminação de resíduos adequado. Para mais informação sobre este tema, entre em contacto com as autoridades locais.
5. TEMPORIZADOR (MOD. VTR-16P) (FIG.5)
Se pretende que o ventilador funcione por um determinado tempo, rode o temporizador no sentido dos ponteiros do relógio, colocando-o no tempo desejado. O tempo máximo que se pode seleccionar com o temporizador é de 2 horas ("2"). Para um funcionamento contínuo, rode o temporizador para a posição "CON". Para desligar o ventilador da corrente rode o temporizador para a posição "O".
7
7. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
8
GB
1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Model Voltage/Frequency Power
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
These appliances comply with the guidelines set out in the European Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC.
Interference suppression: this appliance has been interference-suppressed in accordance with the interference-suppression directives. Electromagnetic compatibility: this appliance has been suppressed in accordance with the EMC (electromagnetic compatibility) directives.
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
Before using the appliance for the first
time, read this instruction manual care­fully and keep it for later reference.
• Before using the appliance, ensure that the domestic mains voltage is the same as that indicated on the appliance itself.
• On removing packaging, check the appliance is in perfect condition. In case of doubt, contact the nearest Technical Assistance Service.
• This appliance is for domestic use only. Do not use it out of doors.
• In case of breakdown or malfunctioning, switch off the appliance. Do not attempt to repair it. If any repairs are neces­sary, they must be done by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer. Insist on the use of origi­nal spare parts.
• The user must not replace the cable. If it is damaged or needs replacing, this must only be done by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer.
• The manufacturer holds no liability for any damages arising from unsuitable or improper use of the appliance or from
repairs carried out by non-qualified per­sonnel.
• This appliance must not be used in bath­rooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with a temperature of over 40ºC.
• Do not use the appliance if the cable or plug are damaged.
• Do not pull on the cable to remove the plug.
• Before plugging in the appliance, press the "0" button to ensure it is in stop position.
• Unplug the appliance when not in use, before cleaning or maintenance and before moving the appliance.
• Keep the appliance out of reach of chil­dren and disabled people.
• Do not push any objects through the protection grille.
• Do not place the fan beside sources of heat or on hot surfaces.
• DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
9
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the fan, take the different parts out of the packaging and check that the supply cable is not damaged and that the appliance has not received any knocks during transport. If the appliance is damaged, do not switch it on.
1A. ASSEMBLING THE BASE
1A1.- MODELS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Thread the cable through the hole in the base.
2. Mount the motor support on the base as shown in the figure.
1A2.- MODEL: VTR-16P
1. Remove the nut screwed onto the shaft.
2. Mount the shaft on the base support and fix it in place with the nut.
3. Loosen the screw and pull the inner shaft up to the desired height. Then tighten the screw again. Place the motor support on the base and fasten it in place with the fixing screw.
1A3.- MODEL: VTR-15P
1. Remove the nut screwed onto the shaft and fit the legs to the fan as shown in the picture.
2. Place the shaft so that the holes for fitting the screws coincide. Then screw in and tighten the screws. Insert the embellisher first, followed by the nut.
3. Pull the inner shaft upwards to the desired height and tighten the nut. Fit the motor support to the base and
fasten it in place with the fixing screw.
1B. ASSEMBLING THE FAN 1B1.- MODELS: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Unscrew the nuts on the motor shaft (anticlockwise) and the motor casing (clockwise) respectively.
2. Mount the rear protection grille on the motor casing and fix it in place with the fastening nut.
3. Insert the blades on the motor shaft, fastening them in place with the blade fixing nut. Turn the blades manually to ensure they spin freely. If they do not turn freely go back to point 2 and mount them again.
4. Mount the front protection grille and gently press it until it fits into the plastic ring.
5. Close the safety clip and tighten the screw.
1B2.- MODEL: VTR-15P
1. Unscrew the nut on the motor casing.
2. Mount the decorative ring on the motor support and then fit the rear protection grille onto the motor support, fixing it in place with the nut.
3. Insert the blades on the motor shaft, fastening them in place with the blade fixing nut.
Turn the blades manually to ensure they
spin freely. If they do not turn freely go back to point 2 and mount them again.
4. Fit the plastic ring to the front protection grille, then fit the front protection grille onto the rear protection grille and tighten the fixing screw.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the fan, place it on a stable,
flat surface.
• Press the "0" button to ensure the fan is in stop position, and plug it in.
10
• Select one of the three speeds, 1, 2 or
3. Models VTR-10 / 10M have 2 speeds only: high and low. (Fig. 4a, 4b)
Speeds:
0. Off
1. Low
2. Medium
3. High
2.- OSCILLATION (Fig.2)
The oscillation button is located at the
rear of the fan, on top of the motor. Press the oscillation button in for the fan to move from side to side. Pull the button up to stop the fan moving.
3.- TILT (Fig.3)
The fan can be tilted upwards or
downwards manually.
5. TIMER (MOD. VTR-16P) (FIG.5)
If you want the fan to run for a certain length of time, turn the timer clockwise to the desired time. Times of up to 2 hours ("2") may be selected. For continuous functioning, turn the timer to "CON". To switch off the fan, turn the timer to "O".
6. MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning it. If
you wish to dismantle it for cleaning, follow
the assembly instructions in reverse order.
The blades can be washed in tepid water
with a little mild detergent. They can also
be cleaned with a soft damp cloth. Clean
the motor area with a soft damp cloth. DO
NOT SUBMERGE IT IN WATER. Do not use
solvents or abrasive products to clean the
fan.
Before assembling and using the appliance,
all the parts must be completely dry.
7. WASTE ELIMINATION
The materials used in the packaging, product and accessories can be recycled. Correct separation of waste materials will allow recyclable materials to be re-used. When the appliance is no longer useful, you should cut its cord to put it out of action and dispose of it using a suitable waste elimination procedure. For further information on this matter, consult your local authorities.
8. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
11
F
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle Voltage-Fréquence Puissance
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Ces appareils sont conformes aux directrices de la Directive Européenne de Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE.
Suppression d’interférences: Cet appareil a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences. Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique).
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil pour la pre-
mière fois, lisez attentivement ce Mode d’Emploi et gardez-le pour de postérieu­res consultations.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
• Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que l’appareil est bien en parfait état. En cas de doute, adressez-vous au Service d’Assistance Technique le plus proche.
• Cet appareil est destiné exclusivement à usage ménager. Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonc­tionnement de l’appareil, éteignezle et n’essayez pas de le réparer. S’il s’avère nécessaire de le réparer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabriquant et demandez l’installation de pièces de rechange originales.
• L’usager ne doit pas procéder au rem­placement du cordon. S’il s’avère néces­saire de le remplacer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabriquant.
• Le fabricant ne sera pas responsable des dommages éventuellement causés par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié.
• Ne pas utiliser cet appareil dans les salles de bains ou douches, ni dans des espaces humides. Ne pas l’utiliser dans des pièces aux températures supérieu­res à 40ºC.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés.
• Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, appuyez sur le bouton « 0 », pour vous assurer qu’il se trouve bien en position arrêt.
• Débranchez l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser, avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance ou pour le déplacer.
• Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil.
• Veillez à n’introduire aucun objet à tra­vers les grilles de protection.
• Veillez à ne pas laisser le ventilateur près
12
de foyers de chaleur ou sur des surfaces chaudes.
• NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU.
• Cet appareil n’est pas destiné à être uti­lisé par des personnes (enfants y com­pris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ni celles manquant d’expérience ou ignorant son fonction­nement, sauf si des instructions appro­priées leur ont été.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Avant de procéder au montage, déballer les différentes parties du ventilateur et vérifier que le cordon d’alimentation est en parfait état et que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
1A. MONTAJE DE LA BASE
1A1.- MODÈLES: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Faire passer le câble par le trou de la base.
2. Monter le moteur sur la base, comme indiqué sur la figure.
1A2.- MODÈLE: VTR-16P
1. Retirer l’écrou qui est vissé sur l’axe.
2. Monter l’axe sur le support de la base et le fixer à l’aide de l’écrou.
3. Dévisser la vis et tirer de l’axe interne vers le haut jusqu’à la hauteur souhaitée et visser à nouveau la vis. Déposer le support moteur sur la base et le fixer à l’aide de la vis de serrage.
1A3.- MODÈLE: VTR-15P
1. Enlevez l'écrou qui est vissé sur l’axe, montez les pieds comme indiqué sur l'image.
2. Mettez en place l’axe de manière à faire correspondre les trous des vis de montage, puis serrez les vis. Insérez le cache et l’écrou, dans cet ordre.
3. Faites glisser la tige télescopique, réglez la hauteur voulue et serrez l'écrou. Installez le support moteur sur le socle et serrez la vis de fixation.
1B. MONTAGE DU VENTILATEUR 1B1.- MODÈLES: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Retirer les écrous qui sont vissés sur l’axe du moteur (sens contraire aux aiguilles d’une montre) et sur la carcasse du moteur (sens des aiguilles d’une montre) respectivement.
2. Monter la grille de protection arrière sur la carcasse du moteur et la fixer à l’aide de l’écrou de fixation.
3. Introduire les ailes sur l’axe du moteur, en les fixant à l’aide de l’écrou de fixation des ailes. Vérifier l’absence de frottement des ailes en les faisant tourner manuellement. Les ailes doivent tourner librement. Si ce n’est pas le cas, répéter la démarche à partir du point 2.
4. Monter la grille de protection avant et exercer une légère pression jusqu’à la faire encastrer dans l’anneau en plastique.
5. Fermer le clip de sécurité en vissant la vis.
1B2.- MODÈLE: VTR-15P
1. Retirer l’écrou qui est vissé sur la carcasse du moteur.
2. Monter l’anneau décoratif sur le support moteur, puis insérer la grille de protection arrière sur le support moteur et la fixer avec l’écrou.
3. Introduire les ailes sur l’axe du moteur, en les fixant à l’aide de l’écrou de fixation des ailes. Vérifier l’absence de frottement des ailes en les faisant tourner manuellement. Les ailes doivent
13
tourner librement. Si ce n’est pas le cas, répéter la démarche à partir du point 2.
4. Installez la bague en plastique sur la grille de protection avant, puis emboîtez la grille de protection avant sur la grille de protection arrière et serrez la vis de fixation.
avec la minuterie est de 2 heures ("2"). Pour un fonctionnement continu, tourner la minuterie sur la position "CON". Pour débrancher le ventilateur, tourner la minuterie pour la situer sur "O".
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
4. FONCTIONNEMENT
Antes de faire fonctionner le ventilateur,
déposez-le sur une superficie stable et lisse.
• Appuyez sur la touche « 0 » pour vous assurer que le ventilateur est bien arrêté et branchez-le au secteur.
• Sélectionner l'une des trois positions 1, 2 ou 3. Les modèles VTR-10 / 10 ne possèdent que 2 vitesses : haute et basse. (Fig. 4a, 4b)
Vitesses:
0. Débranché
1. Faible
2. Moyenne
3. Haute
2.- OSCILLATION (Fig.2)
La commande d’oscillation est située
sur le moteur, à l’arrière. Pour que le ventilateur oscille, appuyez sur la commande d’oscillation. Para arrêter l’oscillation, tirez de la commande vers le haut.
3.- INCLINAISON (Fig.3)
Le ventilateur peut être orienté
manuellement vers le haut ou vers le bas.
5. MINUTERIE (MOD. VTR-16P) (FIG.5)
Pour faire fonctionner le ventilateur pendant une durée déterminée, tourner la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre pour la situer sur la durée souhaitée. La durée maximale qui peut être sélectionnée
Antes de procéder à une quelconque opération d’entretien, débranchez l’appareil. Si vous souhaitez démonter l’appareil pour le nettoyer, suivez les instructions de montage en sens inverse. Las ailes peuvent être lavées dans de l’eau tiède avec un peu de détergent doux. Elles peuvent également être nettoyées avec un torchon doux humide. Nettoyer le moteur avec un torchon doux humide. NE PAS LE PLONGER DANS L’EAU. Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs pour nettoyer le ventilateur. Avant de remonter et de remettre en fonctionnement l’appareil, vérifier que toutes les pièces soient parfaitement sèches.
Les matériaux d’emballage du produit, ainsi que les accessoires, peuvent être recyclés. La correcte séparation classifiée des restes de matériaux favorisera la réutilisation des matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, veillez à le rendre, au préalable, inutilisable, en coupant le cordon, par exemple. Remettez-le, ensuite, dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez-vous auprès des autorités locales.
7. ÉLIMINATION DES DÉCHETS
14
8. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
15
H
1. TECHNIKAI ADATOK
Modell Feszültség-Frekvencia Teljesítmény
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
A készülékek megfelelnek az Európai Direktívának az Elektromágneses Kompatibilitásról szóló 89/336/CEE előírásainak.
Interferenciák megszüntetése: A készülék az interferencia kiszűrésre vonatkozó irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett. Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelel a CEM (elektromágneses összeférhetőség) irányelveinek.
2. FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK
A készülék első alkalommal történő használata előtt, olvassa el alaposan e használati utasítást és őrizze meg az utólagos konzultációk esetére.
A készülék működébe hozatala előtt győződjön meg róla, hogy a háztartás hálózati feszültsége megfelel a készüléken megadottal.
Kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a készülék kifogástalan állapotban vane, amennyiben kétségei lennének, forduljon a legközelebbi Technikai Segélyszolgálathoz.
E készülék kizárólag háztartáson beüli használatra alkalmas. Nem használható szabad térben.
Abban az esetben, ha a készülék elromlik és/vagy rosszul működik, kapcsolja ki és ne próbálkozzon a megjavításával. Amennyiben a készülék javítására szükség lenne, kizárólag a gyártó által felhatalmazott Technikai Segélyszolgálathoz forduljon és igényelje az eredeti alkatrészek használatát.
Nem ajánlott, hogy maga a felhasználó cserélje ki a kábelt. Abban az
esetben, ha a kábel megrongálódott vagy ki kell cserélni, kizárólag a gyártó által felhatalmazott Technikai Segélyszolgálathoz forduljon.
A gyártó nem vállal felelősséget
az olyan hibákért, amelyek nem a rendeltetésszerű, a helytelen vagy kevésbé megfelelő használatból származhatnak, ugyanígy a nem képesített szakember által végzett javításokért.
A készülék nem használható
fürdőszobákban, zuhanyzókban sem párás helységekben.Ne használja olyan területen ahol a hőmérséklet magasabb 40 ºC-nál.
Ne használja a készüléket megrongálódott kábellel vagy villásdugóval.
A villásdugót a dugaszolóaljzatból ne a kábel rángatásával húzza ki.
A készülék bekapcsolása előtt nyomja meg a "0" gombot, hogy biztosítva legyen arról, hogy álló helyzetben van.
Kapcsolja ki az elektromos hálózatból a készüléket abban az esetben,
16
amikor nem használja vagy ha bármilyen karbantartási vagy tisztítási műveletet szándékozik végezni rajta, hasonlóképpen ha el akarja mozdítani.
Tartsa távol a készüléket a gyerekektől vagy korlátolt képességű személyektől.
Ne dugjon be semmiféle tárgyat a védőrácson keresztül.
Ne tegye a ventilátort hőforrások mellé vagy meleg felületekre.
NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
Ez a készülék nem alkalmas csökkent
fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (beleértve gyerekek) általi használatra, kivéve, ha őket egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy utasítást ad nekik a készülék használatáv.
Figyeljenek a gyerekekre, nehogy azok a készülékkel játszanak.
3. Lazítsa meg a csavart és húzza felfelé a tengely belsejét a kívánt magasságig, majd húzza meg újra a csavart. Helyezze rá a motortartót a talapzatra és rögzítse azt a rögzítő csavarral.
1A3.- MODELL: VTR-15P
1. Engedje ki a tengelybe csavarozott anyacsavart, szerelje fel a lábakat az ábra szerint.
2. Helyezze el úgy a tengelyt, hogy a szerelésre szolgáló lyukak egybeessenek a csavarokkal, majd húzza meg a csavarokat. Illessze be a távtartót és az anyacsavart ebben a sorrendben.
3. Húzza felfelé a belső tengelyt a kívánt magasságig, és húzza meg az anyacsavart. Helyezze el a motor alátámasztást az alapon, és húzza meg a szorítócsavarral.
3. TÁJÉKOZTATÓ AZ
ÖSSZESZERELÉSHEZ
Mielőtt hozzáfogna az összeszereléshez, vegye ki a ventilátor különböző részeit a csomagból és győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozókábel sértetlen és a készülék nem rongálódott meg a szállítás során. Ne hozza működésbe a szerkezetet amennyiben az hibás.
1A. A TALAPZAT ÖSSZESZERELÉSE
1A1.- MODELL: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Vezesse át a kábelt az alapon lévő
nyíláson.
2. Szerelje a motor alátámasztást az alapra, ahogy azt az ábra mutatja.
1A2.- MODELL: VTR-16P
1. Lazítsa ki a csavart amely a tengelyre van csavarva.
2. Szerelje rá a tengelyt a tartó talapzatra és rögzítse azt a csavar segítségével.
1B. A VENTILÁTOR ÖSSZESZERELÉSE 1B1.- MODELL: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Lazítsa ki egyenként a csavarokat amelyek rá vannak csavarva a motor tengelyére (az óra járásával ellentétes irányba) és a motortestre (az óra járásával azonos irányba).
2. Szerelje rá a hátsó védőrácsot a motortestre és a rögzítőcsavarral rögzítse azt.
3. Illessze rá a lapátokat a motor tengelyére és rögzítse azt a lapátokat rögzítő csavarral. Győződjön meg róla, hogy a lapátok sehol sem súrlódnak miközben kézzel megforgatja. A lapátoknak szabadon kell forogniuk, ellenkező esetben a 2. ponttól kezdve ismételje meg a műveleteket.
4. Rakja fel az elülső védőrácsot és nyomja meg könnyedén amíg beilleszkedik a műanyag keretbe.
5. Zárja be a biztonsági kapcsot megcsavarva a csavart.
17
1B2.- MODELL: VTR-15P
1. Lazítsa ki a motortesthez csavarozott csavart.
2. Szerelje a dekorgyűrűt a motor alátámasztásra, majd szerelje fel a hátsó védőrácsot a motor alátámasztásra, és rögzítse a csavarral.
3. Illessze rá a lapátokat a motor tengelyére és rögzítse azt a lapátokat rögzítő csavarral. Győződjön meg róla, hogy a lapátok sehol sem súrlódnak miközben kézzel megforgatja. A lapátoknak szabadon kell forogniuk, ellenkező esetben a 2. ponttól kezdve ismételje meg a műveleteket.
4. Szerelje fel a műanyag gyűrűt az elülső védőrácsra, majd illessze be az elülső védőrácsot a hátsó védőrácsba, és húzza meg a rögzítő csavarokat.
4. MŰKÖDTETÉSI ÚTMUTATÓ
Mielőtt működésbe helyezné a ventilátort, helyezze el egy sík és stabil felületen.
Nyomja meg a "0"gombot, hogy biztosítva legyen arról, hogy a ventilátor le van állítva majd kapcsolja be a hálózatba.
Válassza ki a három pozíció bármelyikét: 1, 2 vagy 3. A VTR-10/10M modellek csak 2 sebességgel rendelkeznek: naggyal és kicsivel. (4a. 4b. Ábra)
Sebességek:
0. Kikapcsolva
1. Alacsony
2. Közepes
3. Nagy
3.- INKLINÁCIÓ (3. Ábra)
A ventilátor kézzel fordítható lefelé vagy
felfelé.
5. IDŐZÍTŐ (MODELL VTR-16P) (5. ÁBRA)
Ha azt szeretné, hogy a ventilátor egy meghatározott ideig működjön, forgassa el az időzítőt az óramutató járásának megfelelően a kívánt időre beállítva. Az időzítő segítségével maximálisan beállítható idő 2 óra ("2"). A folyamatos működéshez tekerje az időzítőt a "CON" helyzetbe. A légáram lekapcsolásához tekerje az időzítőt az "O" helyzetbe.
6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Mielőtt hozzákezdene a tisztításhoz, kapcsolja ki a hálózatból a készüléket. Amennyiben szét szándékozik szedni a készüléket, hogy megtisztítsa, kövesse az összeszerelési útmutatót fordított értelemben. A lapátok enyhén mosószeres, langyos vízben tisztíthatók. Hasonlóképpen tisztíthatók egy puha, nedves ronggyal. A motor részét egy puha, nedves ronggyal tisztítsa. NE MERÍTSE VÍZBE! Ne használjon oldószereket, se csiszolóanyagokat a ventilátor tisztítása során. A készülék összeszerelése és működésbe helyezése előtt, minden alkatrésze tökéletesen száraz kell hogy legyen.
7. A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
2.- OSZCILLÁCIÓ (2. Ábra)
Az oszcilláció szabályozó a motoron,
annak hátsó részén helyezkedik el. Annak érdekében, hogy a ventilátor ide-oda mozogjon, nyomja meg az oszcilláció szabályozót. Az oszcilláció leállításához húzza felfelé a szabályzót.
A csomagoláshoz, a készülékhez és a tartozékokhoz felhasznált anyagok újra felhasználhatók. A hulladékanyagok megfelelő szétválasztása és osztályozása elősegíti az újrahasznosítható hulladékok ismételt felhasználását. Amikor véglegesen használaton kívül szándékozik hagyni a készüléket,
18
javasoljuk, hogy hagyja használhatatlan állapotban például, a vezeték levágásával, az eltávolításához pedig szükségképpen kövesse a hulladékok eltávolítására vonatkozó megfelelő eljárást. Az erre a témára vonatkozó további információk megszerzéséhez, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt
vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
szelektív hulladékgyűjtőkben
19
CZ
1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Model Napětí-Frekvence Příkon Hlučnost dB(A)
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W 54.6 VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W 57.4 VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W 63.8 VTR-15P 230V/50Hz 60 W 45 VTR-16P 230V/50Hz 60 W 58.2
Tyto přístroje jsou v souladu s normami Evropské směrnice elektromagnetické kompatibility 89/336/CEE. Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu vyzařovaného spotřebičem a šířeného vzduchem.
Odstranění rušení: tento spotřebič byl vyroben v souladu se Směrnicemi o odstranění rušení. Elektromagnetická kompatibilita: Tento spotřebič je v souladu se Směrnicemi EMC (o
elektromagnetické kompatibilitě).
2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ
Než poprvé použijete tento spotřebič, přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte jej, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Před použitím spotřebiče si ověřte, jestli se napětí elektrické sítě shoduje s napětím vyznačeném na spotřebiči.
Po vybalení zkontrolujte, zda je spotřebič v dobrém stavu, pokud máte nějaké pochybnosti, obraťte se na nejbližší servisní službu.
Tento spotřebič je určený jen k domácímu použití. Nepoužívejte jej venku.
V případě poruchy a/nebo špatného fungování, spotřebič vypněte a nesnažte se jej opravit. V případě, že je nezbytná oprava, obraťte se na autorizovaný servis a žádejte použití pouze originálních náhradních dílů.
Uživatel sám nesmí vyměňovat kabel.
ípadě, že je poškozený nebo je jej
V př třeba vyměnit, obraťte se na autorizovaný servis.
Výrobce nezodpovídá za škody, které mohou být způsobené použitím
spotřebiče nesprávným, nevhodným či neodpovídajícím způsobem nebo jeho opravou provedenou neodborným personálem.
Tento spotřebič nesmí být používán v
koupelnách, sprchách ani ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s teplotou vyšší než 40ºC.
Nepoužívejte spotřebič, pokud má poškozený kabel nebo zástrčku.
Když vytahujete zástrčku ze zásuvky, netahejte za kabel.
Než zastrčíte zástrčku do zásuvky, zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili, že je spotřebič vypnutý.
Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, pokud chcete provést nějakou operaci co se týče údržby, vyčistit jej nebo přemístit.
Umístěte spotřebič tak, aby byl z dosahu dětí a postižených osob.
Neprostrkujte žádný předmět ochrannými mřížkami.
Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů tepla a nepokládejte jej na teplé povrchy.
NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO
20
Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud by nebyli náležitě poučené, co se týče jeho použití, osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Je třeba zajistit, aby si děti nehrály s přístrojem.
3. NÁVOD K MONTÁŽI
Než přikročíte k montáži, vyndejte všechny části ventilátoru z obalu a přesvěete se, zda
je síťový napájecí kabel neporušený a zda se spotřebič během přepravy nepoškodil. Poškozený spotřebič neuvádějte do chodu.
1A. MONTÁŽ ZÁKLADNY
1A1.- MODELY: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Protáhněte kábel otvorem v podstavci.
2. Namontujte podstavec motoru na
základnu, jak je vyznačené na obrázku.
1A2.- MODEL: VTR-16P
1. Uvolněte matici zašroubovanou v hřídeli.
2. Namontujte hřídel na držák na podstavci a připevněte ji pomocí matice.
3. Povolte šroub a zatáhněte za vnitřní osu, dokud nedosáhnete požadované výšky a šroub znovu utáhněte. Umístěte držák motoru na podstavec a utáhněte jej svěracím šroubem.
1A3.- MODEL: VTR-15P
1. Uvolněte matici, která je našroubovaná v hřídeli, namontujte nožičky, jak je vyznačené na obrázku.
2. Umístěte hřídel takovým způsobem, aby souhlasily otvory pro namontování šroubků, potom utáhněte šroubky. Nasaďte kryt na šroubek a potom matici, v tomto pořadí.
3. Zatáhněte za vnitřní hřídel nahoru, až do požadované výšky a utáhněte matici. Umístěte držák motoru na podstavec a utáhněte ho utahovacím šroubem.
1B. MONTÁŽ VENTILÁTORU 1B1.- MODELY: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Povolte šrouby, které se nacházejí v hřídeli motoru (proti směru hodinových ručiček) a ve skříni motoru (ve směru hodinových ručiček).
2. Namontujte zadní ochrannou mřížku na skříň motoru a upevněte ji zajišťovací maticí.
3. Vložte lopatky na hřídel motoru a upevněte je pomocí matice na upevnění lopatek.
Ručně lopatkami otá
že nikde nezadrhávají. Lopatky by se měly volně otáčet, v opačném případě zopakujte postup od bodu 2.
4. Namontujte přední ochrannou mřížku a jemně na ni zatlačte, dokud nezůstane zapuštěná v umělohmotném kroužku.
5. Uzavřete bezpečnostní sponu tak, že utáhnete šroub.
1B2.- MODEL: VTR-15P
1. Uvolněte matici, která je našroubovaná na skříni motoru.
2. Namontujte ozdobný kroužek na podstavec motoru, potom namontujte zadní ochrannou mřížku na podstavec motoru a utáhněte ji pomocí matky.
3. Vložte lopatky na hřídel motoru a upevněte je pomocí matice na upevnění lopatek. Ručně lopatkami otáčejte a ověřte si tak, že nikde nezadrhávají. Lopatky by se měly volně otáčet, v opačném případě zopakujte postup od bodu 2.
4. Namontujte umělohmotný kroužek na přední ochrannou mřížku, potom zasuňte přední ochrannou mřížku do zadní ochranné mřížky a utáhněte kotvící šroub.
21
čejte a ověřte si tak,
4. PROVOZNÍ INSTRUKCE
6. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Než uvedete ventilátor do chodu,
umístěte jej na pevnou a rovnou plochu.
Zmáčkněte tlačítko "0", abyste se ujistili,
že je ventilátor vypnutý a zapojte jej do zásuvky.
Zvolte jakoukoliv ze tří poloh 1,2 nebo
3. Modely VTR-10 / 10M mají pouze 2 rychlosti: vysokou a nízkou. (Obr. 4a, 4b).
Rychlosti:
0. Vypnuto
1. Nízká
2. Střední
3. Vysoká
2.- KÝVÁNÍ (Obr. 2).
Ovladač kývání je umístěný na motoru,
na jeho zadní části. Aby se ventilátor kýval do stran, zmáčkněte ovladač a pokud chcete kývání zastavit, vytáhněte jej nahoru.
3.- NAKLONĚNÍ (Obr. 3).
Ventilátor lze ručně naklonit směrem
nahoru nebo dolů.
5. ČASOVAČ (ÚPR. VTR-16P) (OBR. 5)
Pokud chcete, aby ventilátor fungoval po určitou dobu, otočte časovačem ve směru hodinových ručiček a umístěte ho na požadovanou dobu. Maximální doba, na kterou lze časovač nastavit, jsou 2 hodiny ("2"). Pro nepřerušované fungování otočte časovačem do polohy "CON". Pro odpojení ventilátoru ze sítě otočte časovačem do polohy "O".
Než přikročíte k čištění přístroje, odpojte jej ze zásuvky. Pokud chcete přístroj kvůli jeho vyčištění rozebrat, postupujte podle montážního návodu v opačném pořadí. Lopatky můžete umýt ve vlažné vodě s trochou jemného čistícího prostř Také je můžete očistit jemným vlhkým hadrem. Motor čistěte jemným vlhkým hadrem. NENAMÁČEJTE JEJ DO VODY. Na vyčištění ventilátoru nepoužívejte ředidla ani abrazivní prostředky. Než přístroj smontujete a uvedete do chodu, všechny součástky musí být dokonale suché.
edku.
7. LIKVIDACE
Materiály použité na balení, na přístroj a na příslušenstvi je možné recyklovat. Správně oddělení jednotlivých materiálú přispívá k opětovnému použití recyklovatelných materiálú. Když se rozhodnete přístroj dále nepoužívat, je vhodné jej znefunkčnit například odstřižením kabelu. Při likvidaci přístroje postupujte ve smyslu příslušného postupu na likvidaci. Kvúli dalším informacím, týkajícím se této oblasti, se kontaktujte s místními úřady.
8.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná
místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem,
22
který zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery. Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
23
SK
1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Model Napätie-Frekvencia Príkon Hluk* dB(A)
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W 54.6 VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W 57.4 VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W 63.8 VTR-15P 230V/50Hz 60 W 45 VTR-16P 230V/50Hz 60 W 58.2
Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS. Deklarovaná hodnota emisie hluku predstavuje hladinu „A" akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Odstránenie rušenia: tento spotrebič bol vyrobený v súlade so Smernicami o odstránení rušenia Elektromagnetická kompatibilita: Tento spotrebič je v súlade so Smernicami EMC (o elektromagnetickej kompatibilite).
2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIE
Pred prvým použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho, aby ste doňho mohli kedykoľvek nazrieť.
Pred použitím spotrebiča si overte, či sa napätie elektrickej siete zhoduje s napätím vyznačeným na spotrebiči.
Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič v dobrom stave a ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na najbližší autorizovaný servis.
Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Nepoužívajte ho vonku.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania, spotrebič vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že je potrebná oprava, obráťte sa len na výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, aby boli použité len originálne náhradné diely.
Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný kábel. V prípade, že je kábel poškodený alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte sa len na výrobcom autorizovaný servis.
Výrobca nezodpovedá za škody,
ktoré môžu byť spôsobené použitím spotrebiča nesprávnym, nevhodným či nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho opravou vykonanou neodborným personálom.
Tento spotrebič nesmie byť používaný v kúpeľniach, sprchách alebo vo vlhkom prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch s teplotou vyššou ako 40ºC.
Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený kábel alebo zástrčku.
Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, neťahajte za kábel.
Pred zapojením spotrebiča do zásuvky stlačte tlačidlo "0", aby ste sa ubezpečili, že je spotrebič vypnutý.
Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho nepoužívate, pred údržbou, čistením alebo premiestňovaním.
Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo dosahu detí a postihnutých osôb.
Nestrkajte žiadne predmety cez ochranné mriežky.
Nenechávajte ventilátor v susedstve výhrevných telies a neklaďte ho na horúce plochy.
24
NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO
VODY.
Tento prístroj nesmú používať osoby
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nebudú pod dozorom alebo nedostanú pokyny, týkajúce sa jeho použitia, od osoby, zodpove.
Treba zabezpečiť, aby sa deti nehráli s
prístrojom.
3. NÁVOD NA MONTÁŽ
Pred montážou vybaľte všetky časti ventilátora a skontrolujte, či je napájací kábel neporušený a či sa spotrebič počas dopravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapínajte.
1A. MONTÁŽ ZÁKLADNE
1A1.- MODELY: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Prevlečte kábel otvorom v základni.
2. Namontujte podstavec motoru na
základňu, ako je uvedené na obrázku.
1A2.- MODEL: VTR-16P
1. Uvoľnite maticu zaskrutkovanú v hriadeli.
2. Namontujte hriadeľ na držiak základne a
pripevnite ju pomocou matice.
3. Povoľte skrutku a zatiahnite za vnútornú
os, až kým nedosiahnete požadovanú výšku a skrutku opäť utiahnite. Dajte držiak motora na podstavec a utiahnite ho skrutkou.
1A3.- MODEL: VTR-15P
1. Uvoľnite maticu, ktorá je zaskrutkovaná na hriadeli, namontujte nožičky, ako je vyznačené na obrázku.
2. Umiestnite hriadeľ takým spôsobom, aby súhlasily otvory pre namontovanie skrutiek, napokon utiahnite skrutky. Nasaďte kryt na skrutky a napokon
maticu, v tomto poradí.
3. Zatiahnite za vnútorný hriadeľ smerom
hore, až do požadovanej výšky a utiahnite maticu. Umiestnite držiak motoru na podstavec a utiahnite ho uťahovacou skrutkou.
1B. MONTÁŽ VENTILÁTORA 1B1.- MODELY: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Povoľte skrutky, ktoré sa nachádzajú v
hriadeli motora (proti smeru hodinových
iek) a vo skrini motora (vo smeru
ručič hodinových ručičiek).
2. Namontujte zadnú ochrannú mriežku na
skriňu motora a upevnite ju poisťovacou maticou.
3. Dajte lopatky do hriadeľa motora
a upevnite ich pomocou matice na upevňovanie lopatiek. Rukou lopatkami otáčajte a overte si tak, či nikde nenarážajú. Lopatky by sa mali volne otáčať, v opačnom prípade zopakujte postup od bodu 2.
4. Namontujte prednú ochrannú mriežku a
jemne na ňu zatlačte, dokiaľ neostane zapustená v umelohmotnom krúžku.
5. Uzavrite bezpečnostnú sponu utiahnutím
skrutky.
1B2.- MODEL: VTR-15P
1. Uvolnite maticu, ktorá je naskrutkovaná na skrini motora.
2. Namontujte ozdobný krúžok na podstavec motoru, napokon namontujte zadnú ochrannú mriežku na podstavec motoru a upevnite ju maticou.
3. Dajte lopatky do hriadeľa motora a upevnite ich pomocou matice na upevňovanie lopatiek. Rukou lopatkami otáčajte a overte si tak, či nikde nenarážajú. Lopatky by sa mali volne otáčať, v opačnom prípade zopakujte postup od bodu 2.
4. Namontujte umelohmotný krúžok na prednú ochrannú mřiežku, napokon
25
zasuňte prednú ochrannú mriežku do zadnej ochrannej mriežky a utiahnite kotviacu skrutku.
4. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU
Pred uvedením ventilátora do chodu ho umiestnite na pevnú a rovnú plochu.
Stlačte tlačidlo "0", aby ste sa ubezpečili, či je ventilátor vypnutý a zapojte ho do
zásuvky.
Zvoľte akúkoľvek z troch polôh 1,2 alebo
3. Modely VTR-10 / 10M majú iba 2 rýchlosti: vysokú a nízku. (Obr. 4a, 4b).
Rýchlosti:
0. Vypnuté
1. Nízka
2. Stredná
3. Vysoká
2.- KÝVANIE (Obr. 2).
Ovládač kývania je umiestený na motore,
na jeho zadnej časti. Aby sa ventilátor kýval do strán, stlačte ovládač a pokiaľ si prajete kývanie zastaviť, vytiahnite ho nahor.
3.- NAKLÁNENIE (Obr. 3).
Ventilátor je možno ručne nakloniť
smerom hore lebo dole.
5. ČASOVAČ (ÚPR. VTR-16P) (OBR. 5).
6. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením prístroja, odpojte ho zo zásuvky. Pokiaľ si prajete prístroj kvôli jeho vyčisteniu rozobrať, postupujte podľa montážneho návodu v opačnom poradí. Lopatky môžete umyť vo vlažnej vode s trochou jemného čistiaceho prostriedku. Taktiež ich môžete očistiť jemnou vlhkou tkaninou. Motor čistite jemnou vlhkou tkaninou. NENAMÁČAJTE HO DO VODY. Na vyčistenie ventilátora nepoužívajte riedidlá ani práškové prostriedky. Pred zmontovaním prístroja a jeho uvedením do chodu, všetky súčiastky musia byť úplne suché.
7. LIKVIDÁCIA
Materiály, použité na balenie, na prístroj a na príslušenstvo je možné recyklovať. Správne oddelenie jednotlivých materiálov prispieva k opätovnému použitiu recyklovateľných materiálov. Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať, je vhodné znefunkčniť ho napríklad odstrihnutím kábla. Pri likvidácii prístroja postupujte v zmysle príslušného postupu na likvidáciu. Ohľadom ďalších informácií, týkajúcich sa tejto oblasti, sa skontaktujte s miestnymi úradmi.
Ak si želáte, aby ventilátor fungoval po určitú dobu, otočte časovačom v smere hodinových ručičiek a umiestnite ho na požadovanú dobu. Maximálna doba, ktorú je možné nastaviť na časovači, sú 2 hodiny ("2"). Pre neprerušovené fungovanie otočte časovačom do polohy "CON". Pre odpojenie ventilátora od siete otočte časovačom do polohy "O".
8.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych
26
strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
27
RU
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель Напряжение-частота Мощность
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Этот аппарат изготовлен в соответсвии с нормами Директивы Европейского Сообщества, установленных для категории электромагнитных изделий 89/336/СЕЕ.
Исключение помех: Этот прибор фильтрован согласно требованиям по исключению помех. Электромагнитная совместимость: Этот прибор соответствует требованиям CEM
(электромагнитная совместимость).
2. ВНИМАНИЕ! МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед включением этого аппарата
внимательно ознакомтесь с данной инструкцией и сохраните ее для последующих обращений.
• Перед включением этого аппарата убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на изделии.
• После распаковки аппарата визуально убедитесь, что он не повреждён, в случае сомнения обратитесь в ближайший пункт технического сервиса.
• Это изделие должно использоваться только в домашних условиях. Не использовать его на открытом воздухе.
• В случае поломки или неправильноко функционирования аппарата его следует отключить от сети и отремонтировать.
Все ремонтно-восстоновлительные
работы должны выполняться в специализированных пунктах технического сервиса, оговоренных заводом-изготовителем, вы должны требовать замены деталей на оригинальные.
• Пользователь аппарата не должен
производить замену электрического кабеля. В случае, если кабель окажется поврежденным, обращаться только в пункты технического сервиса, оговоренные Производителем.
• Производитель не несет ответсвенности за ущерб, вызванный нарушенем правил эксплуатации или неквалифицированным ремонтом.
• Этот аппарат не должен использоваться в ванных комнатах, душевых, и в помещениях с повышенной влажностью. Не использовать его при температуре, превышающей 40°С.
• Не использовать аппарат с неисправным кабелем или вилкой.
• Не тянуть за кабель, чтобы вытащить вилку из розетки.
• Перед подключением аппарата к сети нажать на кнопку «0», чтобы убедиться, что аппарат находится в отключенном состоянии.
• Отключите аппарат от сети, когда его не используете, когда хотите выполнить его чистку или переместить в другое место.
• Храните аппарат вдали от детей или
28
лиц с нарушенной психикой.
• Не оставляйте аппарат вблизи источников тепла или нагревающихся поверхностей.
• НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо недостатком опыта и знаний при отсутствии контроля или инструктажа по использованию прибора со стороны.
• Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
3. ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
Прежде чем начать сборку, извлеките все части вентилятора из упаковки и убедитесь, что электрический кабель есть в наличии и что изделие не было повреждено в процессе транспортировки. Не включайте ветилятор, если он имеет видимые повреждения.
1A. МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ
1A1.- МОДЕЛИ: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Пропустить кабель через полость в основании.
2. Установить опору двигателя на основание, как показано на рисунке.
1A2.- МОДЕЛЬ: VTR-16P
1. Снять гайку, навинчанную на оси.
2. Смонтировать ось на кронштейне основания и закрепить ее с помощью гайки.
3. Ослабить болт и вытащить внутреннию ось вверх до желаемой высоты и закрептиь ее в этом положении соответсвующим болтом.
Расположить кронштейн мотора на
основании и закрепит его болтом.
1A3.- МОДЕЛЬ: VTR-15P
1. Ослабить гайку, навинченную на ось, и установить ножки, как показано на рисунке.
2. Установить ось таким образом, чтобы совпали отверстия для установки винтов, после чего затянуть винты. Вставить декоративную накладку и гайку (в указанном порядке).
3. Потянуть внутреннюю ось вверх до требуемой высоты и затянуть гайку. Установить опору двигателя на основание и закрепить его крепежным винтом.
1B. МОНТАЖ ВЕНТИЛЯТОРА 1B1.- МОДЕЛИ: VTR-10 / VTR-10M / VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Снять гайки, накрученные на оси двигателя (направление против часовой стрелке) и на каркасе двигателя (направление по часовой стрелке).
2. Смонтировать заднию защитную решетку на каркас двигателя и закрепить ее с помощью гайки.
3. Установить лопасти на оси двигателя, закрепив их специальной гайкой для лопастей.
Прокручивая в ручную лопасти
проверить нет ли заеданий.
Лопасти должны свободно вращаться.
В противном случае повторить действия начиная со 2 –го пункта.
4. Смонтировать переднию защитную решетку и слабо нажимая на нее до ее фиксации в пласмассовом обруче.
5. Закрыть затвор безопасности, закрутив винт.
1B2.- МОДЕЛЬ: VTR-15P
1. Снять гайку накрученную на каркас для лопастей.
2. Установить декоративное кольцо на опору двигателя, после чего установить заднюю защитную
29
решетку на опору двигателя и закрепить ее гайкой.
3. Установить лопасти на оси двигателя, закрепив их специальной гайкой для лопастей.
Прокручивая в ручную лопасти
проверить нет ли заеданий.
Лопасти должны свободно вращаться.
В противном случае повторить действия начиная со 2 –го пункта.
4. Установить пластмассовый обод на переднюю защитную решетку, после чего вставить переднюю защитную решетку в заднюю защитную решетку и затянуть крепежный винт.
4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАПУСКУ
• Перед включением вентилятора разместите его на устойчивой и ровной поверхности.
• Нажамите кнопку «0», чтобы убедиться, что вентилятор отключен и включите его в электоросеть.
• Выбрать одно из трех положений: 1, 2 или 3. В моделях VTR-10/10M имеется только 2 скорости: большая и малая. (рис. 4a, 4b).
Переключение скоростей:
0. выключено
1. низкая
2. средняя
3. высокая
2.- ВРАЩЕНИЕ ВОКРУГ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ОСИ (рис. 2).
Управление этой функцией
осуществляется ручкой, расположенной сверху мотора на его задней части. Для дого чтобы мотор крутился вокруг вертикальной оси, необходимо утопить ручку. Чтобы прекратить подобное вращение вентилятора, необходимо ручку установить в верхние положение.
3.- НАКЛОННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА (рис. 3).
Работа вентилятора может в ручную
ориентироваться в вертикальной плоскости наклоняя его вверх или вниз, в той или другой степени.
5. РЕЛЕ ВРЕМЕНИ (МОД. VTR-16P) (РИС. 5).
Если необходимо, чтобы вентилятор работал определенное время, поверните реле времени по часовой стрелке, установив его на требуемой величине времени. Максимальное время, которое можно задать при помощи реле времени, составляет 2 часа ("2"). Чтобы вентилятор работал постоянно, реле времени необходимо установить в положение "CON". Чтобы отключить вентилятор от источника питания, поверните реле времени в положение "O".
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Раньше чем произвести чистку вентилятора, его необходимо отключить от электоросети. Если хотите для чистки разобрать вентилятор, то следуйте инструкции по его сборке в обратном порядке. Лопасти могут мыться в теплой воде с использованием моющих средств. Их так же можно протирать слобо увлажненной тканью. Моторну часть притирать слабо смоченной тканью. В ВОДУ ЕГО НЕ ПОГРУЖАТЬ. Для чистки мотора не использовать моющие и образивные средства. Раньше, чем монтировать мотор и запустить в действие вентилятор, необходимо убедится, что все детали и узлы сухие.
30
7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться. Правильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть
передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.
31
AR
32
333435
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ
ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ
ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧϟ·ϒϴϟΎѧѧѧѧѧѧϜΗϱ΍ϥϭΪѧѧѧѧѧѧΑϪѧѧѧѧѧѧ΋Ύτϋ·ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϳ
ϰѧѧѧѧѧѧϠϋΔϴΒϠѧѧѧѧѧѧγΐѧѧѧѧѧѧϗ΍ϮϋΐѧѧѧѧѧѧϨΠΗϲϨѧѧѧѧѧѧόϳ΍ΪѧѧѧѧѧѧΣϰѧѧѧѧѧѧϠϋΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϲѧѧѧѧѧѧϣέΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ϩάѧѧѧѧѧѧϫϥϭήѧѧѧѧѧѧϓϮϳϦϳάѧѧѧѧѧѧϟ΍
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟϲѧѧѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϭΓΰѧѧѧѧѧѧѧѧϬΟϻ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧΒϛήϤϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟΎΑ
ίΎѧѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍˯ΎѧѧѧѧѧѧѧϨΘϗ·ϞѧѧѧѧѧѧѧΤϣϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΕΎτϠѧѧѧѧѧѧѧδϟΎΑϞѧѧѧѧѧѧѧμΗ·ΔϴϓΎѧѧѧѧѧѧѧο·ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϤϟ
΢ϤѧѧѧѧѧѧѧѧδϳϭΔΤѧѧѧѧѧѧѧѧμϟ΍ϭςѧѧѧѧѧѧѧѧϴΤϤϟ΍
ΎϫέΩΎμϣϭ
8
.7
36
EU
1. EZAUGARRI TEKNIKOAK
Modeloa Tentsioa-Maiztasuna Potentzia
VTR-10 VTR-10M 230V/50Hz 40 W VTR-12 VTR-12M 230V/50Hz 45 W VTR-16 VTR-16M 230V/50Hz 60 W VTR-15P 230V/50Hz 60 W VTR-16P 230V/50Hz 60 W
Gailu hauek bat datoz Bateragarritasun Elektromagnetikoaren gaineko 89/336/CEE zuzentarau europarrak ezartzen dituen jarraibideekin.
Interferentziak deuseztatzea: Gailu hau desparasitatuta dago, interferentziak deuseztatzeari buruzko direktiben arabera. Bateragarritasun elektromagnetikoa: Gailu honek CEM direktibak betetzen ditu (bateragarritasun elektromagnetikoa).
2. SEGURTASUNEKO OHAR GARRANTZITSUAK
Gailu hau lehendabiziko aldiz erabili
baino lehen irakurri arretaz jarraibideen eskuliburu hau, eta gorde, gerora ere kontsultatzeko.
• Gailua erabili baino lehen, egiaztatu etxeko sarearen tentsioa eta gailuan adierazten dena bat datozela.
• Enbalajea kendu eta gero, egiaztatu gailua egoera ezin hobean dagoela; zalantza izanez gero, jo hurbilen duzun Laguntza Teknikoko Zerbitzura.
• Gailu hau soilik etxeko erabilerarekin erabili behar da. Ez erabili aire zabalean.
• Gailua matxuratu bada edo oker badabil, itzali eta ez saiatu konpontzen. Konpondu beharra badago, jo soilik fabrikatzaileak baimendutako Laguntza Teknikoko Zerbitzu batera eta eskatu jatorrizko ordezko piezak erabiltzeko.
• Erabiltzaileak ez du kablea ordeztu behar. Hondatuta badago edo ordeztu beharra badago, jo soilik fabrikatzaileak baimendutako Laguntza Teknikoko Zerbitzu batera.
• Fabrikatzaileak ez du erantzungo erabilera desegokia edo okerra
egiteagatik edo kualifikatu gabeko langileek ez bestek egindako konponketengatik gerta daitezkeen kalteengatik.
• Gailu hau ezin da bainugelan edo dutxa barruan erabili, ez eta hezetasuna dagoen lekuetan ere. Ez erabili 40 ºC baino gehiago dagoen guneetan.
• Ez erabili gailua kablea edo entxufea hondatuta badaude.
• Ez tiratu kabletik larakoa entxufetik ateratzeko.
• Gailua entxufatu aurretik sakatu “0" botoiari geldi posizioan dagoela ziurtatzeko.
• Atera gailua entxufetik erabiltzen ari ez bazara, edo mantentze lanen bat egin edo garbitu behar baduzu, edo ,lekuz aldatu behar baduzu.
• Eduki gailua haurrengandik edo ezgaituengandik urrun.
• Ez sartu ezer babes saretatik.
• Ez utzi haizagailua bero ematen duten gauzen ondoan edo gainazal beroen gainean.
• EZ SARTU GAILUA URETAN.
• Aparatu hau ez dago pentsatuta gaitasun fisikoak, sentsorialak edo mentalak urrituta dituzten pertsonek
37
erabiltzeko (haurrak barne), edo esperientziarik edo ezagutzarik ez dutenek erabiltzeko, ez bada horien segurtasunaz arduratzen den pertsona arduradun batek gailuaren erabilera gainbegiratzen edo erakusten diela.
• Haurrak zaindu egin behar dira gailuarekin jolasten ez direla segurtatzeko.
3. MUNTAKETARAKO JARRAIBIDEAK
Muntatzen hasi aurretik, atera haizagailuaren zatiak enbalajetik eta egiaztatu elikazte kablea osorik dagoela eta aparatuak ez duela kalterik izan garraiatu duten bitartean Ez jarri martxan gailua kaltetuta badago.
1A. OINARRIAREN MUNTAKETA
1A1.- MODELOAK: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M
1. Pasatu kablea oinarriaren zulotik.
2. Muntatu motor euskarria oinarrian irudian agertzen den moduan.
1A2.- MODELOA: VTR-16P
1. Askatu ardatzean datorren azkoina,
2. Muntatu ardatza oinarriaren euskarrian eta lotu azkoinaren bitartez.
3. Askatu pixka bat torlojua eta tiratu barruko ardatzetik gorantz nahi duzun altueraraino, eta estutu berriro torlojua. Jarri motor euskarria oinarrian eta lotu estutzeko torlojuarekin.
1A3.- MODELOA: VTR-15P
1. Lotu ardatzean datorren azkoina, muntatu hankak irudian agertzen den moduan.
2. Jarri ardatza, kontuan izanda zuloek bat etorri behar dutela torlojuak muntatu ahal izateko; ondoren, estutu torlojuak. Sartu apaingarria eta azkoina, esandako ordenan.
3. Tiratu ardatzetik gorantz nahi duzun altueraraino eta estutu azkoina. Jarri motor euskarria oinarrian eta lotu estutzeko torlojuarekin.
1B. HAIZAGAILUAREN MUNTAKETA 1B1.- MODELOAK: VTR-10 / VTR-10M /
VTR-12 / VTR-12M / VTR-16 / VTR-16M / VTR-16P
1. Askatu motorraren ardatzean harilkatuta datozen azkoinak (ordulariaren beste aldera), bai eta motorraren karkasakoak ere (ordulariaren norantzan).
2. Muntatu atzeko babes sareta motorraren karkasaren gainean eta lotu finkatzeko azkoinarekin.
3. Sartu besoak motorraren ardatzaren gainean, besoak lotzeko azkoinarekin finkatuta.
Mugitu eskuz besoak, egiaztatzeko ez
dutela ezer jotzen, Besoek ondo jiratu behar dute; bestela, 2. puntutik aurrerako urratsak egin.
4. Muntatu aurreko babes sareta eta sakatu pixka bat plastikozko uztaian sartuta gelditu arte.
5. Itxi segurtasuneko klipa torlojua harilkatuta.
1B2.- MODELOA: VTR-15P
1. Askatu motorraren karkasan harilkatuta dagoen azkoina.
2. Muntatu apaintzeko den eraztuna motorraren euskarriaren gainean; ondoren, muntatu atzeko babes sareta. motor euskarriaren gainean, eta finkatu azkoinarekin.3.- Sartu besoak motorraren ardatzaren gainean, besoak lotzeko azkoinarekin finkatuta.
3. Mugitu eskuz besoak, egiaztatzeko ez dutela ezer jotzen, Besoek ondo jiratu behar dute; bestela, 2. puntutik aurrerako urratsak egin.
4. Muntatu plastikozko uztaia aurreko babes saretan, eta ondoren sartu aurreko babes sareta hori atzeko babes saretan eta estutu lotzeko torlojua.
38
4. FUNTZIONAMENDURAKO JARRAIBIDEAK
Haizagailua martxan jarri aurretik, jarri
gainazal lau eta egonkor baten gainean.
• Sakatu “0” botoiari ziurtatzeko haizagailua geldi dagoela, eta sarera entxufatu.
• Aukeratu hiru posizioetako edozein, hau da, 1, 2 edo 3. VTR-10 / 10M modeloek bakarrik 2 abiadura dituzte: handia eta txikia. ( 4a, 4b irudiak)
Abiadurak
0. Deskonektatuta
1. Txikia
2. Ertaina (Handia VTR-10 / 10 M
modeloan)
3. Handia
2.- OSZILAZIOA (2. Irudia)
Oszilazio agintea motorraren gainean
dago, atzealdean.
Haizagailuak alde batera eta bestera
mugi dadin, sakatu oszilazio aginteari. Oszilazio mugimendua gelditzeko, tiratu agintetik gorantz.
3.- INKLINAZIOA (3. Irudia)
Haizagailua gorantz edo beherantz
begira jar daiteke, eskuz nahi duzun aldera mugituta.
5. TENPORIZADOREA ( VTR-16P MODELOA) (5. IRUDIA)
Haizagailuak denbora jakin batean martxan egotea nahi baduzu, jiratu tenporizadorea ordulariaren orratzen norantzan zuk nahi duzun denboran jarri arte. Tenporizadorearekin gehienez 2 orduko denbora tartea aukera daiteke (“2”) Etengabe funtzionamenduan egon dadin, jiratu tenporizadorea “CON” posiziora. Haizagailua korrontetik deskonektatzeko jiratu tenporizadorea “O” posizioraino.
6. MANTENTZEA ETA GARBITZEA
Garbitu aurretik atera gailua entxufetik. Garbitzeko gailuaren zatiak askatu nahi badituzu, egin muntatzeko urratsak baina alderantziz. Besoak ur epelez garbitu daitezke, uretan garbigarri suabe bat botata. Bustitako zapi suabe batekin ere garbitu daitezke. Motorraren aldea bustitako zapi suabe batekin garbitu. EZ SARTU URETAN. Ez erabili disolbatzailerik ez produktu urratzailerik ere haizagailua garbitzeko. Gailua muntatu eta martxan jarri aurretik, lehortu guztiz pieza guztiak.
7. HONDAKINAK KENTZEA
Enbalajean, produktuan eta osagarrietan erabilitako materialak birziklatu egin daitezke. Sailkatu eta banandu materialen hondakinak; horrek birziklatu daitezkeen materialak berriro erabiltzen lagunduko du. Gailua gehiago erabili behar ez baduzu, inork ez erabiltzeko moduan utzi, esaterako kablea moztuta, eta hondakin mota horiek deuseztatzeko dagoen prozedura egokia egingo da. Gaiaren gaineko informazio gehiagorako, jarri harremanetan tokiko agintariekin.
8. APARATU ELEKTRIKO ETA
ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN
KUDEAKETA EGOKIRAKO
INFORMAZIOA
Behin aparatuaren erabilera bizitza bukatuta ez da etxeko hondakin orokorrekin nahastuko. Kostu gehigarrik gabe, herri
administrazio edo zerbitzu hau ematen duten banatzaileen jasotze zentro espezifikoetan utz daitezke. Etxetresna Elektrikoaren hondakinak banatuta ezabatzeak ingurumenarentzako
39
eta osasunarentzako ondorio negatibo posibleak ekiditea esanahi du. Honek hondakinek tratamendua jasotzeko aukera eta osagaien birziklatzea ekar dezake, energia eta baliabide kontsumoen murrizketa garrantzitsuak lortuta. Jasotze selektiboan laguntzeko betebeharra azpimarratzeko, produktuak arrastoa dauka edukiontzi tradizionaletan produktu hauek ezabatuz gero eragin dezakeen kalteaz ohartzeko. Informazio gehiago jaso nahi izanez gero herri agintaritzarekin edo produktua eskuratutako saltokiarekin harremanetan jar zaitezke.
40
Loading...