Fagor VI-120P User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: VI-60P VI-120P
VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR
/ VENTILATORE A COLONNA /
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /
WENTYLATOR NA NODZE /
ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1
1
ES
Este aparato no debe ser utilizado en el
interior de cuartos de baño o duchas ni en espacios húmedos. No utilizar en áreas con temperaturas superiores a 40ºC.
No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
No tire del cable para extraer la clavija del enchufe.
Antes de enchufar el aparato pulse el botón "0" para asegurarse de que está en posición parado.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo o cuando vaya a desplazarlo.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas discapacitadas.
No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de protección.
No deje el ventilador al lado de focos de calor o sobre superficies calientes.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
1. Tornillo L
2. Arandela
3. Pesa
4. Base
5. Tornillos
6. Tubo telescópico
7. Tapa tornillos
8. Fijación altura tubo telescópico
9. Tuerca fijación del ventilador
10. Ventilador
11. Mando selector
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Te nsión/Frecuencia: 230V~50Hz Potencia: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Estos aparatos son conformes a las directrices de la Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
Este aparato debe ser conectado a una instalación con toma de tierra.
Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.
Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico más cercano.
Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico. No utilizar al aire libre.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparaciones dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio Técnico autorizado por el fabricante.
El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equívoco o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
3. PARTES DEL APARATO (Fig. 1)
Antes de proceder al montaje, sacar las diferentes partes del ventilador del embalaje y comprobar que el cable de alimentación está íntegro y que el aparato no se ha dañado durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado.
26
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные
центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед запуском вентилятора установите
его на устойчивую плоскую поверхность.
Установите ручку управления в (11) (Рис.
8) в положение "0", чтобы убедиться в том, что вентилятор остановлен, и включите его в сеть.
Выберите одно из положений: 1 или 2
или 3, исходя из Ваших потребностей:
Скорости: 0
Выключено
1 Низкая 2 Средняя 3 Высокая
6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА (Рис. 9)
Чтобы установить направление
вентилятора, сначала нужно его выключить и отсоединить от сети.
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед чисткой установите ручку
управления в положение (11) в положение "0" и отключите прибор от сети.
Чистите вентилятор мягкой слегка
смоченной тряпкой.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.
Не используйте для чистки вентилятора
растворители или абразивные вещества.
Перед тем как приступить к сборке, извлеките все детали вентилятора из упаковки и убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не используйте прибор, если обнаружите, что он поврежден.
Отвинтите винты (5), привинченные к
основанию (4). (Рис. 2)
Отвинтите L-образный винт (1) и снимите
шайбу (2) с телескопической трубки (6). (Рис. 3)
Поднимите крышку винтов (7) и привинтите
телескопическую трубку (6) к основанию (4) с помощью 4 винтов (5). (Рис. 4)
Установите противовес (3) под основанием
(4) и закрепите его с помощью L-образного винта (1) и шайбы (2). (Рис. 5)
Установите вентилятор (10) в
телескопическую трубку (12) и затяните гайку фиксации вентилятора (9), чтобы закрепить его. (Рис. 6)
Для регулировки высоты вентилятора
ослабьте фиксатор высоты телескопической трубки (8), выберите желаемую высоту вентилятора и затяните гайку фиксации вентилятора (9). (Рис. 7)
4. РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Медленно наклоните решетку до
достижения желаемого положения.
Запустите вентилятор снова.
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 2
2
Soltar los tornillos (5) que están roscados en la base (4). (Fig. 2)
Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del tubo telescópico (6). (Fig.3)
Levantar la tapa de los tornillos (7) y atornillar el tubo telescópico (6) en la base (4) utilizando los 4 tornillos (5). (Fig.4)
Colocar la pesa (3) debajo de la base (4) y asegurarlo con el tornillo L (1) y la arandela (2). (Fig.5)
Montar el ventilador (10) en el tubo telescópico (12) y apriete la tuerca de fijación del ventilador (9) para fijarlo. (Fig.6)
Para ajustar la altura del ventilador, aflojar la fijación de la altura del tubo telescópico (8), ajustarlo a la altura deseada y apretar la tuerca de fijación (9). (Fig.7)
5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colóquelo sobre una superficie estable y plana.
Seleccione la posición "0" en el mando (11) (Fig. 8) para asegurarse de que el ventilador está parado y enchúfelo a la red.
Seleccione una de las posiciones, 1 ó 2 ó 3, según sus necesidades:
Velocidades: 0
Desconectado
1 Baja 2 Media 3 Alta
6. INCLINACION (Fig. 9)
Para ajustar la dirección del ventilador,
primero hay que apagarlo y desenchufarlo.
Incline la rejilla suavemente hasta que alcance la posición deseada.
Ponga en marcha de nuevo el ventilador.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de la limpieza coloque el mando
selector (11) en la posición "0" y desenchufe el aparato.
Limpie el ventilador con un paño suave ligeramente humedecido.
NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA.
No utilice disolventes ni productos abrasivos para la limpieza del ventilador.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
interior 13/12/05 15:59 Página 1
3
PT
Este aparelho não deve ser utilizado no
interior de quartos de banho ou duches nem em espaços húmidos. Não utilizar em áreas com temperaturas superiores a 40ºC.
Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados.
Não tire do cabo para retirar a cavilha da ficha.
Antes de ligar o aparelho da ficha pressione o botão "0" para se certificar de que está em posição de paragem.
Desligue o aparelho da ficha quando não o estiver a utilizar, quando efectuar qualquer operação de manutenção ou limpeza do mesmo ou quando tiver que o deslocar.
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças ou pessoas não capacitadas.
Não introduza nenhum objecto através das grelhas de protecção.
Não deixe o ventilador ao lado de focos de calor ou sobre superfícies quentes.
NÃO SUBMIRJA O APARELHO EM ÁGUA.
1. Parafuso L
2. Anilha
3. Peso
4. Base
5. Parafusos
6. Tubo telescópico
7. Tampa de parafusos
8. Fixação da altura do tubo telescópico
9. Porca de fixação do ventilador
10. Ventilador
11. Comando selector
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão/Frequência: 230V~50Hz Potência: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Estes aparelhos cumprem com as directrizes da Directiva Europeia de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarda-lo para posteriores consultas.
Este aparelho deve ser ligado a uma instalação com tomada de ligação à terra.
Antes de utilizar o aparelho verificar se a tensão da rede doméstica corresponde com a indicada no aparelho.
Depois de retirar a embalagem, verificar se o aparelho está em perfeitas condições, no caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Este aparelho deve ser utilizado somente para uso doméstico. Não utilizar ao ar livre.
Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, apagá-lo e não tentar repará-lo. No caso de necessitar de reparações dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais.
O utilizador não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar inutilizado ou ter que o substituir, dirigir­se exclusivamente a um Serviço Técnico autorizado pelo fabricante.
O fabricante não será responsável por danos que possam derivar do uso inapropriado, equívoco ou pouco adequado ou de reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
3. PARTES DO APARELHO (Fig. 1)
Antes de proceder à montagem, retirar as diferentes partes do ventilador da embalagem e verificar se o cabo de alimentação está intacto e que o aparelho não se danificou durante o transporte. Não ponha a funcionar o aparelho se estiver danificado.
4. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
interior 13/12/05 15:59 Página 2
4
Soltar os parafusos (5) que estão roscados na base (4). (Fig. 2)
Soltar o parafuso L (1) e a anilha (2) do tubo telescópico (6). (Fig.3)
Levantar a tampa dos parafusos (7) e aparafusar o tubo telescópico (6) na base (4) utilizando os 4 parafusos (5). (Fig.4)
Colocar o peso (3) por baixo da base (4) e segurá-lo com o parafuso L (1) e a anilha (2). (Fig.5)
Montar o ventilador (10) no tubo telescópico (12) e aperte a porca de fixação do ventilador (9) para fixá-lo. (Fig.6)
Para ajustar a altura do ventilador, desaparafusar a fixação da altura do tubo telescópico (8), ajustá-lo à altura desejada e apertar a porca de fixação (9). (Fig.7)
5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Antes de colocar a funcionar o ventilador,
coloque-o sobre uma superfície estável e plana.
Seleccione a posição "0" no comando (11) (Fig. 8) para se certificar de que o ventilador está parado e ligue-o à rede.
Seleccione uma das posições, 1 ou 2 ou 3, segundo as suas necessidades:
Velocidades: 0
Desligado
1 Baixa 2 Média 3 Alta
6. INCLINAÇÃO (Fig. 9)
Para ajustar a direcção do ventilador,
primeiro tem que se desligá-lo e tirar a ficha da tomada.
Incline a grelha suavemente até que alcance a posição desejada.
Coloque o ventilador a funcionar de novo.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes da limpeza coloque o comando
selector (11) na posição "0" e desligue o aparelho da ficha.
Limpe o ventilador com um pano suave ligeiramente humedecido.
NÃO SUBMIRJA O VENTILADOR EM ÁGUA.
Não utilize dissolventes nem produtos abrasivos para a limpeza do ventilador.
8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos
centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
interior 13/12/05 15:59 Página 3
5
EN
1. L-screw
2. Washer
3. Weight
4. Base
5. Screws
6. Telescopic tube
7. Screw cover
8. Telescopic tube height fixing
9. Fan fixing nut
10. Fan
11. Control dial
1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
Voltage/Frequency: 230V~50Hz
Power: VI-60P 60W
VI-120P 120W
These appliances comply with the standards set out in European Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC.
Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference.
This appliance must be connected to an installation with an earth connection.
Before using the appliance, ensure that the domestic mains voltage is the same as that indicated on the appliance itself.
On removing the packaging, check the appliance is in perfect condition. In case of doubt, contact the nearest Technical Assistance Service.
This appliance is for domestic use only. Do not use it out of doors.
In case of breakdown or malfunctioning, switch off the appliance. Do not attempt to repair it. If any repairs are necessary, they must be done by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer. Insist on the use of original spare parts.
The user must not replace the cable. If it is damaged or needs replacing, this must only be done by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer.
The manufacturer holds no liability for any damages arising from unsuitable or improper use of the appliance or from repairs carried out by non-qualified personnel.
This appliance must not be used in bathrooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with a temperature of over 40ºC.
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged.
Do not pull on the cable to remove the plug.
3. PARTS OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the fan, take the different parts out of the packaging and check that the supply cable is not damaged and that the appliance has not received any knocks during transport. If the appliance is damaged, do not switch it on.
Remove the screws (5) from the base (4). (Fig. 2)
Remove the L-screw (1) and the washer (2) from the telescopic tube (6). (Fig.3)
Lift up the screw cover (7) and screw the telescopic tube (6) into the base (4) using the 4 screws (5). (Fig.4)
Place the weight (3) under the base (4) and fix it in place with the L-screw (1) and the washer (2). (Fig.5)
Mount the fan (10) onto the telescopic tube (12) and tighten the fan fixing nut (9) to hold it in place. (Fig.6)
Before plugging in the appliance, press the "0" button to ensure it is in stop position.
Unplug the appliance when not in use, before cleaning or maintenance and before moving the appliance.
Keep the appliance out of reach of children and disabled people.
Do not push any objects through the protection grille.
Do not place the fan beside sources of heat or on hot surfaces.
DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER.
interior 13/12/05 15:59 Página 4
6
To adjust the height of the fan, loosen the telescopic tube height fixing (8), adjust it to the desired height and then tighten the fixing nut (9). (Fig.7)
5. OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the fan, place it on a flat,
stable surface.
Turn the control dial (11) to "0" (Fig. 8) to ensure the fan is in stop position, then plug it in.
Depending on the required fan speed, select either 1, 2 or 3:
Speeds: 0
Off
1 Low 2 Medium 3 High
6. TILT(Fig. 9)
In order to adjust the direction of the fan,
firstly switch it off and unplug it.
Tilt the grille gently to the chosen position.
Switch the fan on again.
8. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Before cleaning the fan, turn the control
dial (11) to "0" and unplug the appliance.
Clean the fan with a soft damp cloth.
DO NOT SUBMERGE THE FAN IN
WATER.
Do not use solvents or abrasive products to clean the fan.
interior 13/12/05 15:59 Página 5
7
FR
Ne pas utiliser cet appareil dans les salles
de bains ou douches, ni dans des espaces humides. Ne pas l’utiliser dans des pièces aux températures supérieures à 40ºC.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés.
Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, appuyez sur le bouton « 0 », pour vous assurer qu’il se trouve bien en position arrêt.
Débranchez l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser, avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance ou pour le déplacer.
Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants ou de personnes handicapées.
Veillez à n’introduire aucun objet à travers les grilles de protection.
Veillez à ne pas laisser le ventilateur près de foyers de chaleur ou sur des surfaces chaudes.
NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU.
1. Vis L
2. Rondelle
3. Poids
4. Base
5. Vis
6. Tube télescopique
7. Capot vis
8. Réglage hauteur du tube télescopique
9. Écrou de fixation du ventilateur
10. Ventilateur
11. Sélecteur
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Tension/Fréquence: 230V~50Hz
Puissance: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Ces appareils sont conformes aux directrices de la Directive Européenne de Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce Mode d’Emploi et gardez-le pour de postérieures consultations.
Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que l’appareil est bien en parfait état. En cas de doute, adressez-vous au Service d’Assistance Technique le plus proche.
Cet appareil est destiné exclusivement à usage ménager. Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignez-le et n’essayez pas de le réparer. S’il s’avère nécessaire de le réparer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabriquant et demandez l’installation de pièces de rechange originales.
L’usager ne doit pas procéder au remplacement du cordon. S’il s’avère nécessaire de le remplacer, adressez­vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabriquant.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages éventuellement causés par l’usage inapproprié, équivoque ou peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié.
3. PARTIES DE L’APPAREIL (Fig. 1)
Avant de procéder au montage, déballer les différentes parties du ventilateur et vérifier que le cordon d’alimentation est en parfait état et que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
Dévisser les vis (5) de fixation de la base (4) (Fig. 2).
4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
interior 13/12/05 15:59 Página 6
8
8. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non­utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
5. FONCTIONNEMENT
Avant de faire fonctionner le ventilateur,
déposez-le sur une superficie stable et lisse.
Sélectionnez la position « 0 » sur la commande (11) (Fig. 8), pour vous assurer que le ventilateur est bien arrêté et branchez-le au secteur.
Appuyez sur le bouton 1 ou 2 ou 3, selon vos besoins :
Vitesses: 0
Hors circuit
1 Faible 2 Moyenne 3 Haute
6. INCLINAISON (Fig. 9)
Pour régler la direction du ventilateur,
commencer par l’éteindre et le débrancher.
Incliner légèrement la grille, jusqu’à atteindre la position souhaitée.
Allumer à nouveau le ventilateur.
7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Antes de procéder à une quelconque
opération d’entretien, situez le sélecteur (11) en position "0" et débranchez l’appareil.
Nettoyer le ventilateur avec un chiffon doux légèrement humide.
NE PAS PLONGER LE VENTILATEUR DANS L’EAU.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs pour nettoyer le ventilateur.
Dévisser la vis L (1) et la rondelle (2) du tube télescopique (6) (Fig.3).
Ouvrir le capot des vis (7) et visser le tube télescopique (6) sur la base (4), à l’aide des 4 vis (5) (Fig.4).
Mettre en place le poids (3) sous la base (4) et le fixer à l’aide de la vis L (1) et de la rondelle (2) (Fig.5)
Monter le ventilateur (10) sur le tube télescopique (12) et serrer l’écrou de fixation du ventilateur (9) avec soin (Fig.6).
Pour régler la hauteur du ventilateur, desserrer la fixation de la hauteur du tube télescopique (8), régler ce dernier à la hauteur souhaitée et serrer l’écrou de fixation (9) (Fig.7).
interior 13/12/05 15:59 Página 7
9
DE
Dieses Gerät darf nicht in Badezimmern
oder Duschen oder sonstigen Fechträumen benutzt werden. Benutzen Sie es nicht an Orten mit Temperaturen über 40ºC.
Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, betätigen Sie bitte die Taste "0", um sicherzustellen, dass sich das Gerät auf Aus-Position befindet.
Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor Sie irgendeine Wartungs- oder Reinigungsmaßnahme an dem Gerät vornehmen bzw. es transportieren wollen.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern oder behinderten Personen.
Stecken Sie keine Gegenstände durch die Schutzgitter.
Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe von Wärmequellen oder auf heiße Flächen.
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER.
1. Schraube L
2. Unterlegscheibe
3. Gewicht
4. Sockel
5. Schrauben
6. Ausziehbares Rohr
7. Schraubenabdeckung
8. Höhenfeststellung ausziehbares Rohr
9. Befestigungsmutter des Ventilators
10. Ventilator
11. Bedienelement
1. TECHNISCHE MERKMALE
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Spannung/Frequenz: 230V~50Hz
Leistung: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Diese Geräte entsprechen den Vorschriften der Europäischen Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG
Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie diese Hinwiese aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose geschlossen werden.
Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Nach dem Auspacken prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Technischen Kundendienst.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. Benutzen Sie es nicht im Freien.
Bei Schäden und/oder Betriebsstörungen des Geräts, schalten Sie es bitte umgehend aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig sein, wenden Sie sich ausschließlich an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Kundendienst und bestehen Sie darauf, dass Originalersatzteile verwendet werden.
Der Anwender darf das Kabel nicht austauschen. Sollte es beschädigt sein oder ein Austausch notwendig werden, wenden Sie sich ausschließlich an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer, falscher oder unangemessener Handhabung oder durch Reparaturen durch nicht qualifiziertes Personal verursacht wurden.
3. TEILE DES GERÄTS (Abb. 1)
4. HINWEISE ZUR MONTAGE
Vor der Montage nehmen Sie bitte die verschiedenen Elemente des Ventilators aus der Verpackung und prüfen Sie, ob das Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und das Gerät während des Transports keinen
interior 13/12/05 15:59 Página 8
10
Bevor sie den Ventilator in Betrieb nehmen, stellen Sie ihn auf eine stabile und ebene Fläche.
Stellen Sie den Schalter (11) auf Position "0" (Abb. 8), um sicherzustellen, dass der Ventilator ausgeschaltet ist. Unterbrechen Sie den Netzanschluss.
Stellen Sie je nach Bedarf eine der Positionen 1, 2 oder 3 ein:
Geschwindigkeiten: 0
Aus
1 Niedrig 2 Mittel 3 Hoch
5. BETRIEBSANLEITUNG
Um die Richtung des Ventilators einzustellen,
sollten Sie ihn zunächst abschalten und von der Stromzufuhr trennen.
Stellen Sie das Gitter schräg, bis Sie die gewünschte Position erreicht haben.
Nehmen Sie den Ventilador wieder in Betrieb.
6. SCHRÄGSTELLUNG (Abb. 9)
Stellen Sie den Schalter (11) vor der
Reinigung auf Position "0" und unterbrechen Sie den Netzanschluss.
Reinigen Sie den Ventilator mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR NICHT IN WASSER.
Benutzen Sie keine Lösemittel oder Scheuerprodukte zur Reinigung des Ventilators.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
8. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens
von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen Schaden aufweist.
Die Schrauben (5) lösen, die sich am Sockel (4) befinden. (Abb. 2)
Die Schraube (L) (1) und die Unterlegscheibe (2) des ausziehbaren Rohrs (6) lösen. (Abb.3)
Die Abdeckung der Schrauben (7) abnehmen und das ausziehbarer Rohr (6) am Sockel (4) mit den 4 Schrauben (5) festschrauben. (Abb.4)
Das Gewicht (3) unter die Base (4) setzen und mit der Schraube L (1) und der Unterlegscheibe (2) sichern. (Abb.5)
Den Ventilator (1) auf das ausziehbare Rohr (12) schrauben und die Befestigungsmutter des Ventilators (9) anziehen, um es zu befestigen. (Abb.6)
Um die Höhe des Ventilators einzustellen, die Höhenfeststellung des ausziehbaren Rohrs (8) lockern und auf die gewünschte Höhe einstellen. Danach die Befestigungsmutter (9) anziehen. (Abb.7)
interior 13/12/05 15:59 Página 9
11
IT
Questo apparecchio non deve essere
usato all'interno di bagni o docce né in spazi umidi. Non usare in locali con temperature superiori a 40º C.
Non usare l'apparecchio con il cavo o la spina danneggiati.
Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa.
Prima di collegare l'apparecchio, premere il pulsante "0" per assicurarsi che sia spento.
Disinserire l'apparecchio quando non lo si usa, per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia o quando sia necessario spostarlo.
Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone disabili.
Non inserire nessun oggetto nelle griglie di protezione.
Non sistemare il ventilatore accanto a fonti di calore o superfici riscaldate.
NON IMMERGERE L'APPARECCHIO NELL'ACQUA.
1. Vite L
2. Rondella
3. Peso
4. Base
5. Viti
6. Tubo telescopico
7. Coperchio viti
8. Fissaggio altezza tubo telescopico
9. Dado fissaggio del ventilatore
10. Ventilatore
11. Comando selettore
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione – Frequenza: 230V~50Hz Potenza: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Questi apparecchi sono conformi alle norme della Direttiva Europea di Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE
Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultarlo in futuro.
Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto munito di messa a terra.
Prima di collegare l'apparecchio, accertarsi che la tensione dell'impianto domestico coincida con il valore riportato sulla targhetta delle caratteristiche dell'apparecchio.
Dopo aver rimosso l'imballaggio, verificare che l'apparecchio si trovi in perfette condizioni. In caso di dubbio, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica più vicino.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico. Non usarlo all’aperto.
In caso di guasto e/o funzionamento anomalo dell'apparecchio, spegnerlo e non cercare di ripararlo. Per qualunque riparazione, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l'uso di ricambi originali.
L'utente non deve effettuare la sostituzione del cavo. In caso di danneggiamento o se fosse necessario sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnico autorizzato dal costruttore.
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'uso improprio o inadeguato dell'apparecchio o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA
SICUREZZA
3. PARTI DELL'APPARECCHIO (Fig. 1)
Prima di procedere al montaggio, estrarre le diverse parti del ventilatore dall'imballaggio e verificare l'integrità del cavo di alimentazione e che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non fare funzionare l'apparecchio se è danneggiato.
Allentare le viti (5) avvitate alla base (4). (Fig. 2)
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
interior 13/12/05 15:59 Página 10
12
Svitare la vite L (1) e la rondella (2) del tubo telescopico (6). (Fig. 3)
Sollevare il coperchio delle viti (7) ed avvitare il tubo telescopico (6) alla base (4) utilizzando le 4 viti (5). (Fig. 4)
Collocare il peso (3) sotto la base (4) ed assicurarlo con la vite L (1) e la rondella (2). (Fig. 5)
Montare il ventilatore (10) sul tubo telescopico (12) e serrare il dado di fissaggio del ventilatore (9) per fissarlo. (Fig. 6)
Per regolare l'altezza del ventilatore, allentare il fissaggio dell'altezza del tubo telescopico (8), regolarlo all'altezza richiesta e stringere il dado di fissaggio (9). (Fig. 7)
5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Prima di mettere in funzione il
ventilatore, appoggiarlo su una superficie liscia e stabile.
Selezionare la posizione "0" del comando (11) (Fig. 8) per assicurarsi che il ventilatore sia spento e quindi collegarlo alla rete elettrica.
Selezionare una delle posizioni, 1 o 2 o 3, a seconda delle proprie esigenze:
Velocità: 0
Spento
1 Bassa 2 Media 3 Alta
6. INCLINAZIONE (Fig. 9)
Per regolare la direzione del ventilatore,
occorre spegnerlo e disinserire la spina dalla presa di corrente.
Inclinare poco a poco la griglia fino a raggiungere la posizione richiesta.
Rimettere in moto il ventilatore.
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima della pulizia, girare il selettore (11)
sulla posizione "0" e disinserire l'apparecchio.
Pulire il ventilatore con un straccetto morbido leggermente inumidito.
NON IMMERGERE IL VENTILATORE NELL'ACQUA.
Per la pulizia del ventilatore, non usare solventi né prodotti abrasivi.
8. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto.
interior 13/12/05 15:59 Página 11
13
EL
µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
˙ЛМИ¤˜ Ф˘ МФЪВ› У· ЪФОПЛıФ‡У ·fi
·О·Щ¿ППЛПЛ, ВЫК·ПМ¤УЛ ‹ ·УВ‡ı˘УЛ ¯Ъ‹ЫЛ ‹/О·И БИ· ЩЛУ ВИЫОВ˘‹ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ф˘ ¤БИУВ ·П·ИfiЩВЪ· ·fi МЛ ВНВИ‰ИОВ˘М¤УФ ЪФЫˆИОfi.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜,
·ПП¿ Ф‡ЩВ О·И ЫВ ¯ТЪФ˘˜ МВ ˘БЪ·Ы›·. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·˘Щ‹ ЫВ ¯ТЪФ˘˜ fiФ˘ Л ıВЪМФОЪ·Ы›· ˘ВЪ‚·›УВИ ЩФ˘˜ 40
ºC.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·У ЩФ
ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.
ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó
‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·,
·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËÛÙ‹.
BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó ‰ÂÓ
ЪfiОВИЩ·И У· ЩЛ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ, ·У ı¤ПВЩВ У· ЩЛУ О·ı·Ъ›ЫВЩВ ‹ У· О¿УВЩВ ВЪБ·Ы›В˜ Ы˘УЩ‹ЪЛЫЛ˜ О·И ·У ЪfiОВИЩ·И У· ЩЛУ МВЩ·ОИУ‹ЫВЩВ ЫВ ¿ППЛ ı¤ЫЛ.
º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿
Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· ·Ó·ËÚ›·.
ªЛУ ЩФФıВЩВ›ЩВ О·У¤У· ·УЩИОВ›МВУФ М¤Ы·
·fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÂÛٛ˜
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Â¿Óˆ Û ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ ª∂™∞
™∂ ¡∂ƒ√.
1. µ›‰· Û ۯ‹Ì· L
2. ƒÔ‰¤Ï·
3. µ·Ú›‰È
4. µ¿ÛË
5. µ›‰Â˜
6. ∆ЛПВЫОФИОfi˜ ЫˆП‹У·˜
7. ∫¿Ï˘ÌÌ· Â¿Óˆ ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜
8. ™КИБОЩ‹Ъ·˜ ЫЩ·ıВЪФФ›ЛЫЛ˜
ЩЛПВЫОФИОФ‡ ЫˆП‹У·
9. ¶·НИМ¿‰И ЫЩВЪ¤ˆЫЛ˜ ЩФ˘ ·УВМИЫЩ‹Ъ·
10. ∞УВМИЫЩ‹Ъ·˜
11. ¢И·ОfiЩЛ˜/∂ИПФБ¤·˜ ПВИЩФ˘ЪБИТУ
1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50Hz πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: VI-60P 60W
VI-120P 120W
√И Ы˘ЫОВ˘¤˜ ·˘Щ¤˜ Ы˘ММФЪКТУФУЩ·И ЪФ˜ ЩФ˘˜ О·УФУИЫМФ‡˜ ЩЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ √‰ЛБ›·˜ 89/336/CEE ВЪ› ∏ПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹˜ ™˘М‚·ЩfiЩЛЩ·˜
¶ЪФЩФ‡ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ·˘Щ‹ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹
БИ· ЪТЩЛ КФЪ¿, ‰И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿
·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÛÂ
ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.
¶ЪФЩФ‡ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜
·В˘ı˘УıВ›ЩВ ЫЩФ ПЛЫИ¤ЫЩВЪФ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ ∆М‹М· ∆В¯УИО‹˜ µФ‹ıВИ·˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·
ФИОИ·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ. ªЛУ ЩЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫВ ˘·›ıЪИФ˘˜/·УФИОЩФ‡˜ ¯ТЪФ˘˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜
ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, Ы‚‹ЫЩВ ЩЛУ ¯ˆЪ›˜ У· ЪФЫ·ı‹ЫВЩВ У· ЩЛУ ВИ‰ИФЪıТЫВЩВ. ™В ВЪ›ЩˆЫЛ Ф˘ ¯ЪВИ·ЫЩВ› У· ВИЫОВ˘¿ЫВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹,
·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆̷̋ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.
√ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆̷̋ ∆¯ÓÈ΋˜
2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞
3. MEƒ∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (EÈÎ. 1)
interior 13/12/05 15:59 Página 12
14
¶ЪФЩФ‡ ·Ъ¯›ЫВЩВ ЩФ МФУЩ¿ЪИЫМ· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ‚Б¿ПЩВ Щ· ‰И¿КФЪ· ВН·ЪЩ‹М·Щ· ЩФ˘ ·УВМИЫЩ‹Ъ·
·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.
µÁ¿ÏÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (5) Ô˘ Â›Ó·È ‚ȉˆÌ¤Ó˜
Â¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË (4). (∂ÈÎ.2)
µÁ¿ÏÙ ÙË ‚›‰· Û ۯ‹Ì· L (1) Î·È ÙË
ЪФ‰¤П· (2) ·fi ЩФУ ЩЛПВЫОФИОfi ЫˆП‹У· (6). (∂ИО.3)
∞У·ЫЛОТЫЩВ ЩФ О¿П˘ММ· Ф˘ М·›УВИ
В¿Уˆ ·fi ЩИ˜ ‚›‰В˜ (7) О·И ‚И‰ТЫЩВ ЩФУ ЩЛПВЫОФИОfi Ф‰ЛБfi (6) В¿Уˆ ЫЩЛ ‚¿ЫЛ (4) МВ ЩИ˜ 4 ‚›‰В˜ (5). (∂ИО.4)
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚·Ú›‰È (3) οو ·fi ÙË
‚¿ÛË (4) Î·È ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ì ÙË ‚›‰· Û ۯ‹Ì· L (1) Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï· (2). (∂ÈÎ.5)
™˘У·ЪМФПФБ‹ЫЩВ ЩФУ ·УВМИЫЩ‹Ъ· (10)
В¿Уˆ ЫЩФУ ЩЛПВЫОФИОfi ЫˆП‹У· (12) О·И ЫК›НЩВ ЩФ ·НИМ¿‰И ЫЩВЪ¤ˆЫЛ˜ ЩФ˘
·УВМИЫЩ‹Ъ· (9) БИ· У· ЩФУ ЫЩ·ıВЪФФИ‹ЫВЩВ. (∂ИО.6)
°И· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩФ ‡„Ф˜ ЩФ˘ ·УВМИЫЩ‹Ъ·,
¯·П·ЪТЫЩВ ЩЛ ‚›‰· Ъ‡ıМИЫЛ˜ ‡„Ф˘˜ ЫЩФУ ЩЛПВЫОФИОfi ЫˆП‹У· (8), Ъ˘ıМ›ЫЩВ ЩФУ
·УВМИЫЩ‹Ъ· ЫЩФ ‡„Ф˜ Ф˘ ВИı˘МВ›ЩВ О·И Н·У·ЫК›НЩВ ЩФ ·НИМ¿‰И ЫЩВЪ¤ˆЫЛ˜ (9). (∂ИО. 7)
4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ 6. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ (Eik 9)
7. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
8. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
™ЩФ Щ¤ПФ˜ ЩЛ˜ ˆК¤ПИМЛ˜ ˙ˆ‹˜ ЩФ˘, ЩФ ЪФ˚fiУ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ‰И·Щ›ıВЩ·И МВ Щ· ·ЫЩИО¿ ·ФЪЪ›М·Щ·. ªФЪВ› У· ‰И·ЩВıВ› ЫВ ВИ‰ИО¿ О¤УЩЪ· ‰И·КФЪФФИЛМ¤УЛ˜ Ы˘ППФБ‹˜ Ф˘ ФЪ›˙Ф˘У ФИ ‰ЛМФЩИО¤˜ ·Ъ¯¤˜ ‹ ЫЩИ˜
·УЩИЪФЫˆВ›В˜ Ф˘ ·Ъ¤¯Ф˘У ·˘Щ‹У ЩЛУ ˘ЛЪВЫ›·. ∏ ‰И·КФЪФФИЛМ¤УЛ ‰И¿ıВЫЛ МИ·˜ ЛПВОЩЪИО‹˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ВИЩЪ¤ВИ ЩЛУ ·ФК˘Б‹ Иı·УТУ ·ЪУЛЩИОТУ Ы˘УВВИТУ БИ· ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ О·И ЩЛУ ˘БВ›· ·fi ЩЛУ
·О·Щ¿ППЛПЛ ‰И¿ıВЫЛ, О·ıТ˜ О·И ЩЛУ ·У·О‡ОПˆЫЛ ˘ПИОТУ ·fi Щ· ФФ›· ·ФЩВПВ›Щ·И, ТЫЩВ У· ВИЩ˘Б¯¿УВЩ·И ВНФИОФУfiМЛЫЛ ВУ¤ЪБВИ·˜ О·И fiЪˆУ. ™Щ· П·›ЫИ· ЩЛ˜ ˘Ф¯Ъ¤ˆЫЛ˜ ЩФ˘ О·Щ·У·ПˆЩ‹ У· Ы˘ММФЪКТУВЩ·И ЪФ˜ ЩИ˜ ВИЩ·Б¤˜ ЩЛ˜ ВИПВОЩИО‹˜ ВЪИЫЫ˘ПФБ‹˜ ·ФЪЪИМ¿ЩˆУ, ЩФ ЪФ˚fiУ К¤ЪВИ ЩЛУ ВУ‰ВИОУ˘fiМВУЛ ЪФВИ‰ФФИЛЩИО‹ Ы‹М·УЫЛ Ф˘ ЫЛМ·›УВИ fiЩИ ‰В ı· Ъ¤ВИ У· ·ФЪЪ›ЩВЩ·И ЫВ ОФИУФ‡˜ О¿‰Ф˘˜ ·ФЪЪИМ¿ЩˆУ. °И· ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜, ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ЩИ˜ ЩФИО¤˜ ·Ъ¯¤˜ ‹ МВ ЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ· ·fi ЩФ ФФ›Ф
·БФЪ¿Ы·ЩВ ЩФ Ы˘БОВОЪИМ¤УФ ЪФ˚fiУ.
5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
¶ЪФЩФ‡ ·У¿„ВЩВ ЩФУ ·УВМИЫЩ‹Ъ·,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (11) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ
¤У‰ВИНЛ "0" (∂ИО. 8) БИ· У· В›ЫЩВ Ы›БФ˘ЪФИ fiЩИ Ф ·УВМИЫЩ‹Ъ·˜ В›У·И Ы‚ЛЫЩfi˜ ЪФЩФ‡ ЩФУ ‚¿ПВЩВ ЫЩЛУ Ъ›˙·.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "1", "2"
‹ "3", ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
∆·¯‡ЩЛЩВ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜: 0
™‚ËÛÙfi˜
1 ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· 2 ªÂÛ·›· Ù·¯‡ÙËÙ· 3 À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘
·УВМИЫЩ‹Ъ·, ЪТЩ· Ы‚‹ЫЩВ ЩФУ О·И ‚Б¿ПЩВ ЩФУ ·fi ЩЛУ Ъ›˙·.
¢ÒÛÙ ̷Ϸο ÎÏ›ÛË ÛÙÔ ϤÁÌ· ¤ˆ˜
fiÙÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
£¤ЫЩВ Н·У¿ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩФУ
·УВМИЫЩ‹Ъ·.
¶ЪФЩФ‡ О·ı·Ъ›ЫВЩВ ЩФУ ·УВМИЫЩ‹Ъ·,
Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË/ÂÈÏÔÁ¤· Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ (11) ÛÙË ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‚Á¿ÏÙ ÙÔÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
∫·ı·Ъ›˙ВЩВ ЩФУ ·УВМИЫЩ‹Ъ· МВ ¤У·
Ì·Ï·Îfi Î·È ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.
ª∏¡ µ∞∑∂∆∂ ∆√¡ ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ ª∂™∞
™∂ ¡∂ƒ√.
°И· ЩФУ О·ı·ЪИЫМfi ЩФ˘ ·УВМИЫЩ‹Ъ·, МЛ
¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ‰И·П˘ЩИО¿ ЪФ˚fiУЩ· ‹
·ФНВЫЩИО¤˜ ЫОfiУВ˜ О·ı·ЪИЫМФ‡.
interior 13/12/05 15:59 Página 13
15
HU
Ne használja a készüléket sérült kábellel
vagy csatlakozódugóval.
Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az
aljzatból való kihúzásához.
Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja
meg a „0" gombot annak biztosításához, hogy le legyen állítva.
Ha nem használja, valamilyen
karbantartási műveletet végez vagy letisztítja a készüléket, vagy áthelyezi, mindig húzza ki az elektromos hálózatból.
A készüléket tartsa távol gyermekektől
vagy fogyatékos személyektől.
A védőrácson keresztül ne tegyen be
semmilyen tárgyat.
Ne hagyja a ventillátort hőforrás mellé
vagy forró felületre.
NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET.
1. L csavar
2. Alátét
3. Nehezék
4. Alap
5. Csavarok
6. Teleszkóp cső
7. Csavarfedél
8. Teleszkóp magasság rögzítő
9. Ventilátorrögzítő anyacsavar
10. Ventillátor
11. Kiválasztó kapcsoló
1. MŰSZAKI JELLEMZŐK
2. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Feszültség/Frekvencia: 230V~50Hz
Teljesítmény: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Ezek a készülékek megfelelnek az Elektromágneses Kompatibilitásról szóló 89/336/CEE Európai Direktívának.
A készülék első használata előtt
alaposan olvassák át ezt a kézikönyvet, és tartsák meg későbbi felhasználásra.
A készüléket földelt csatlakozóhoz lehet
csak csatlakoztatni.
A készülék használata előtt ellenőrizze,
hogy a háztartási elektromos hálózat feszültsége megegyezik a készüléken jelzettel.
A csomagolás eltávolítását követően
ellenőrizze, hogy a készülék tökéletes állapotban van, és kétség esetén forduljon a legközelebbi Műszaki Szervizhez.
A készüléket kizárólag háztartási célra
lehet használni. Ne használja kültéren.
Megrongálódás ás/vagy hibás működés
esetén kapcsolja k i a készüléket, és ne kísérelje megjavítani. Amennyiben javítás szükséges, kizárólag a gyártó által meghatalmazott Műszaki Szervizhez forduljon, és eredeti pótalkatrészeket kérjen.
A felhasználó nem végezheti el a kábel
cseréjét. Ha a kábel megsérült, vagy ki kell cserélni, kizárólag a gyártó által meghatalmazott Műszaki Szervizhez forduljon.
A gyártó nem felelős olyan károkért,
amelyek nem megfelelő használatból, vagy nem szakképzett személy által végzett javításokból származnak.
A készüléket tilos fürdőszobában,
zuhanyozóban vagy nedves helyiségekben használni. Ne használja olyan helyen, ahol a hőmérséklet magasabb, mint 40
ºC.
3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. ábra)
Az összeszerelés előtt vegye ki a csomagolásból a különböző alkatrészeket, és ellenőrizze, hogy a betápkábel sértetlen, és a készülék nem sérült meg a szállítás során. Ne használja a készüléket, ha sérültnek találja.
Csavarja ki a csavarokat (5) amelyek az
alapban találhatóak (4). (2. ábra)
Csavarja ki az L csavart (1) és az alátétet
(2) a teleszkóp csőből (6). (3. ábra)
Vegye le a csavarfedelet (7) és
csavarozza be a teleszkóp csövet (6) az alapba (4) a 4 csavar (5) segítségével. (4. ábra)
4. SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
interior 13/12/05 15:59 Página 14
16
Helyezze a nehezéket (3) az alap alá (4)
és rögzítse az L csavarral (1) és az alátéttel (2). (5. ábra)
Szerelje a ventillátort (10) a teleszkóp
csőbe (12) és húzza meg a ventillátorrögzítő anyacsavart (9) annak rögzítéséhez. (6. ábra)
A ventilátor magasságának beállításához
lazítsa meg a teleszkóp cső magasságbeállítóját (8), állítsa a kívánt magasságba, és húzza meg a rögzítő anyacsavart (9). (7. ábra)
8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az
önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia– és erőforrás– megtakarítás érhető el. A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
5. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Mielőtt használatba venné a ventillátort,
állítsa szilárd és sima felületre.
Válassza ki a kapcsoló „0" állását (11) (8.
ábra), hogy a ventilátor ki legyen kapcsolva, és csatlakoztassa a hálózathoz.
Válassza ki az 1 vagy 2, vagy 3-as állást
igény szerint.
Sebesség: 0
Kikapcsolás
1 Alacsony 2 Közepes 3 Magas
6. ELHAJLÍTÁS (9. ábra)
A ventilátor irányának beállításához
először le kell kapcsolni, és ki kell húzni a hálózatból.
Óvatosan hajlítsa el a rácsot, amíg a
kívánt pozíciót el nem éri.
Ismét kapcsolja be a ventillátort.
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt tegye a kiválasztó kapcsolót
(11) „0" állásba vagy húzza ki a készüléket a hálózatból.
Egy enyhén nedves puha ruhával tisztítsa
meg a ventillátort.
A VENTILLÁTORT NE MERÍTSE VÍZBE.
Ne használjon oldószereket, sem
dörzshatású termékeket a ventilátor tisztításához.
interior 13/12/05 15:59 Página 15
17
CZ
Tento spotřebič nesmí být používán v
koupelnách, sprchách ani ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s teplotou vyšší než 40
ºC.
Nepoužívejte spotřebič, pokud má
poškozený kabel nebo zástrčku.
Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,
netahejte za kabel.
Před zapojením spotřebiče do sítě
stlačte tlačítko "0" a přesvědčete se, jestli je v poloze "vypnuto".
Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud
jej nepoužíváte, pokud chcete provést nějakou operaci co se týče údržby, vyčistit jej nebo přemístit.
Umístěte spotřebič tak, aby byl z
dosahu dětí a postižených osob.
Neprostrkujte žádné předměty
ochrannými mřížkami.
Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů
tepla a nepokládejte jej na teplé povrchy.
NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO
VODY.
1. Šroub ve tvaru L
2. Podložka
3. Závaží
4. Podstavec
5. Šrouby
6. Teleskopická noha
7. Kryt šroubů
8. Kroužek na nastavení výšky
teleskopické nohy
9. Matice na upevnění ventilátoru
10. Ventilátor
11. Ovladač
1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Napětí/Frekvence: 230V~50Hz
Příkon: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Tyto spotřebiče jsou v souladu s Evropskou směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS.
Deklarovaná hladina akustického výkonu vyzařovaného spotřebičem a šířeného vzduchem: 60 dB(A): VI-60P 65 dB(A): VI-120P
Než poprvé použijete tento spotřebič,
přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte jej, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Tento spotřebič může být zapojen jen do
sítě s účinným uzemněním.
Před použitím spotřebiče si ověřte, jestli
se napětí elektrické sítě shoduje s napětím vyznačeném na spotřebiči.
Po vybalení zkontrolujte, zda je
spotřebič v dobrém stavu, pokud máte nějaké pochybnosti, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis.
Tento spotřebič je určený jen k
domácímu použití. Nepoužívejte jej venku.
V případě poruchy a/nebo špatného
fungování, spotřebič vypněte a nesnažte se jej opravit. V případě, že je nezbytná oprava, obraťte se jen na autorizovaný servis a žádejte použití originálních náhradních dílů.
Uživatel sám nesmí vyměňovat kabel. V
případě, že je poškozený nebo je jej třeba vyměnit, obraťte se jen na výrobcem autorizovaný servis.
Výrobce nezodpovídá za škody, které
mohou být způsobené použitím spotřebiče nevhodným, nesprávným, či neodpovídajícím způsobem nebo jeho opravou provedenou neodborným personálem.
3. ČÁSTI VENTILÁTORU (OBR. 1)
Než přikročíte k montáži, vyndejte všechny části ventilátoru z obalu a přesvědčete se, zda je síťový napájecí kabel neporušený a zda se spotřebič během přepravy nepoškodil. Poškozený spotřebič neuvádějte do chodu.
Uvolněte šrouby (5), které jsou
zašroubované v podstavci (4). (Obr. 2)
Uvolněte šroub v tvaru L (1) a podložku (2)
teleskopické nohy (6). (Obr.3)
4. NÁVOD K MONTÁŽI
interior 13/12/05 15:59 Página 16
18
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Zvedněte kryt šroubů (7) a zašroubujte
teleskopickou nohu (6) do podstavce (4), použijte 4 šrouby (5). (Obr.4)
Umístěte závaží (3) pod podstavec (4) a
upevněte jej šroubem ve tvaru L (1) a podložkou (2). (Obr.5)
Namontujte ventilátor (10) na
teleskopickou nohu (12) a utáhněte matici (9), čím ventilátor upevníte. (Obr.6)
Pro nastavení výšky ventilátoru uvolněte
kroužek na nastavení výšky teleskopické nohy (8), upevněte jej v požadované výšce a utáhněte matici na upevnění ventilátoru (9). (Obr.7)
8.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat při separovaném sběru, je na výrobku znak, který označuje doporučení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery. Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
5. PROVOZNÍ INSTRUKCE
Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte
jej na pevnou a rovnou plochu.
Ovladač (11) nastavte do polohy "0" (Obr.
8), přesvědčete se, že ventilátor je vypnutý a zapojte jej do sítě.
Zvolte polohu 1, 2 nebo 3, podle potřeby:
Rychlosti: 0
Vypnuto
1 Nízká 2 Střední 3 Vysoká
6. NAKLONĚNÍ VENTILÁTORU (OBR. 9)
Před nastavením směřování ventilátoru je
potřebné jej vypnout a odpojit z elektrické sítě.
Lehce nakloňte mřížky, až dokud
nedosáhnou požadovanou polohu.
Ventilátor opětovně zapojte a zapněte.
Než přikročíte k údržbě nastavte ovládač
(11) do polohy "0" a odpojte spotřebič ze sítě.
Ventilátor čistěte jemně navlhčeným
hadříkem.
NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY.
Na čištění ventilátoru nepoužívejte
ředidla, ani abrazivní (brusné) prostředky.
interior 13/12/05 15:59 Página 17
19
SK
Tento spotrebič nesmie byť používaný v
kúpeľniach, sprchách, ani vo vlhkom prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch s teplotou vyššou ako
40ºC.
Nepoužívajte spotrebič, ak má
poškodený prívodný kábel alebo zástrčku.
Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky,
neťahajte za kábel.
Pred zapojením spotrebiča do siete
stlačte tlačidlo "0" a presvedčite sa, či je v polohe "vypnuté".
Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho
nepoužívate, pred údržbou, čistením alebo premiestňovaním.
Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo
dosahu detí a postihnutých osôb.
Nestrkajte žiadne predmety cez ochranné
mriežky.
Nenechávajte ventilátor v blízkosti
výhrevných telies a neklaďte ho na horúce plochy.
NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.
1. Skrutka v tvare L
2. Podložka
3. Závažie
4. Podstavec
5. Skrutky
6. Teleskopická noha
7. Kryt skrutiek
8. Krúžok na nastavenie výšky
teleskopickej nohy
9. Matica na upevnenie ventilátora
10. Ventilátor
11. Ovládač
1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI
2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Napätie/Frekvencia: 230V~50Hz
Príkon: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je
60 dB(A): VI-60P
,
65 dB(A): VI-120P,
čo predstavuje hladinu "A" akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Pred prvým použitím tohto spotrebiča si
pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho, aby ste doňho mohli kedykoľvek nazrieť.
Tento spotrebič môže byť zapojený len do
siete s účinným uzemnením.
Pred použitím spotrebiča si overte, či sa
napätie elektrickej siete zhoduje s napätím vyznačeným na spotrebiči.
Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič v
dobrom stave a ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na najbližší autorizovaný servis.
Tento spotrebič je určený len na použitie v
domácnosti. Nepoužívajte ho vonku.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania, spotrebič vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, že je potrebná oprava, obráťte sa len na výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, aby boli použité originálne náhradné diely.
Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný
kábel. V prípade, že je kábel poškodený alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte sa len na výrobcom autorizovaný servis.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré
môžu byť spôsobené použitím spotrebiča nevhodným, nesprávnym, či nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho opravou vykonanou neodborným personálom.
3. ČASTI VENTILÁTORA (OBR. 1)
Pred montážou vybaľte všetky časti ventilátora a skontrolujte, či je prívodný kábel neporušený a či sa spotrebič počas dopravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapínajte.
Uvoľnite skrutky (5), ktoré sú
zaskrutkované v podstavci (4). (Obr. 2)
Uvoľnite skrutku v tvare L (1) a podložku
(2) teleskopickej nohy (6). (Obr.3)
4. NÁVOD NA MONTÁŽ
interior 13/12/05 15:59 Página 18
20
Zodvihnite kryt skrutiek (7) a zaskrutkujte
teleskopickú nohu (6) do podstavca (4) , použite 4 skrutky (5). (Obr.4)
Umiestnite závažie (3) pod podstavec (4)
a upevnite ho skrutkou v tvare L (1) a podložkou (2). (Obr.5)
Namontujte ventilátor (10) na
teleskopickú nohu (12) a utiahnite maticu (9), čím ventilátor upevníte. (Obr.6)
Pre nastavenie výšky ventilátora
uvoľnite krúžok na nastavenie výšky teleskopickej nohy (8), upevnite ho v požadovanej výške a utiahnite maticu na upevnenie ventilátora (9). (Obr.7)
8.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili.
5. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU
Pred uvedením ventilátora do chodu ho
umiestnite na pevnú a rovnú plochu.
Ovládač (11) nastavte do polohy "0"
(Obr. 8), ubezpečte sa, že ventilátor je vypnutý a zapojte ho do siete.
Zvoľte polohu 1, 2 alebo 3, podľa
potreby:
Rýchlosti: 0
Vypnuté
1 Nízka 2 Stredná 3 Vysoká
6. NAKLONENIE VENTILÁTORA (OBR. 9)
Pred nastavením smerovania ventilátora
je potrebné ho vypnúť a odpojiť z elektrickej siete.
Zľahka nakloňte mriežky, až kým
dosiahnu požadovanú polohu.
Ventilátor opäť zapojte a zapnite.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred údržbou nastavte ovládač (11) do
polohy "0" a vypojte spotrebič zo siete.
Ventilátor čistite jemne navlhčenou
handričkou.
NENAMÁČAJTE VENTILÁTOR DO
VODY.
Na čistenie ventilátora nepoužívajte
riedidlá ani abrazívne (brúsne) prostriedky.
interior 13/12/05 15:59 Página 19
21
PL
lub spowodowane naprawami dokonanymi przez niewykwalifikowane i nieuprawnione osoby.
Urządzenia tego nie należy używać w
łazienkach, w kabinach prysznicowych, ani w pomieszczeniach wilgotnych. Nie stosować w miejscach o temperaturze przekraczającej
40ºC.
Nie należy używać urządzenia w
przypadku, gdy uszkodzony jest kabel lub wtyczka.
Nie należy ciągnąć za kabel w celu
wyjęcia wtyczki z kontaktu.
Przed podłączeniem urządzenia do
prądu wcisnąć przycisk "0" w celu upewnienia się, że znajduje się w pozycji „wyłączony".
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, gdy nie
używa się urządzenia, przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, czyszczeniem lub przemieszczaniem.
Należy trzymać urządzenie z dala od
dzieci oraz osób niepełnosprawnych.
Nie należy wkładać żadnego przedmiotu
poprzez kratkę ochronną.
Nie stawiać wentylatora blisko źródeł
ciepła, ani na gorących powierzchniach.
NIE ZANURZAĆ W WODZIE.
1. Śruba L
2. Podkładka
3. Ciężar
4. Podstawa
5. Śruby
6. Wyciągana rura
7. Przykrywka śrub
8. Mocowanie wysokości wyciąganej rury
9. Nakrętka mocująca wentylatora
10. Wentylator
11. Przełącznik
1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
2. WAŻNE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Woltaż/Częstotliwość: 230V~50Hz
Moc: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Aparat spełnia wymogi Dyrektywy Europejskiej dotyczącej Kompatybilności Elektromagnetycznej 89/336/CEE
Przed zastosowaniem tego urządzenia
po raz pierwszy, należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu późniejszych konsultacji.
Urządzenie należy podłączyć do
instalacji z uziemieniem.
Przed włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że napięcie sieciowe w domu odpowiada temu, jakie zaznaczone jest na urządzeniu.
Po wyjęciu z opakowania sprawdzić, czy
urządzenie znajduje się w idealnym stanie. W razie wątpliwości należy udać się do najbliższego Serwisu Technicznego.
Urządzenie to przystosowane jest
jedynie do użytku domowego. Nie należy używać go na świeżym powietrzu.
W przypadku awarii i/lub
nieodpowiedniego działania urządzenia, należy je wyłączyć i nie próbować naprawiać. Jeśli potrzebna jest naprawa należy się zgłosić do Serwisu Technicznego autoryzowanego przez producenta żądając zastosowania oryginalnych części wymiennych.
Użytkownik nie powinien podejmować się
wymiany kabla. W przypadku, gdyby był uszkodzony lub należało go wymienić, należy zgłosić się do Serwisu Technicznego autoryzowanego przez producenta.
Producent nie będzie ponosił
odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieodpowiedniego, niestosownego i nie w pełni właściwego użytku urządzenia,
3. CZEŚCI SKŁADOWE URZĄDZENIA (Rys. 1)
interior 13/12/05 15:59 Página 20
22
Przed przystąpieniem do montażu, wyjąć poszczególne części wentylatora z opakowania i sprawdzić, czy kabel zasilający jest nienaruszony i czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie uruchamiać urządzenia jeśli jest uszkodzone.
Odkręcić śruby (5) przykręcone do
podstawy (4). (Rys. 2)
Odkręcić śrubę L (1) i podkładkę (2) z
wyciąganej rury (6). (Rys.3)
Podnieść przykrywkę śrub (7) i przykręcić
wyciąganą rurę (6) do podstawy (4) za pomocą 4 śrub (5). (Rys.4)
Ustawić ciężar (3) pod podstawą (4) i
przytwierdzić za pomocą śruby L (1) i podkładki (2). (Rys.5)
Zamontować wentylator (10) na
wyciąganej rurze (12) i dokręcić nakrętkę mocującą wentylatora (9) w celu zamocowania. (Rys.6)
W celu ustawienia wysokości wentylatora,
poluzować mocowanie wysokości wyciąganej rury (8), ustawić na wybranej wysokości i docisnąć nakrętkę mocującą (9). (Rys.7)
4. INSTRUKCJA MONTAŻU
8.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami segregującymi odpady, na produkcie znajduje się informacja przypominająca, iż nie należy wyrzucać urządzenia do zwykłych kontenerów na odpady. Więcej informacji można zasięgnąć kontaktując się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało zakupione urządzenie.
5. INSTRUKCJA DZIAŁANIA
Przed włączeniem wentylatora, należy
ustawić go na równej i stabilnej powierzchni.
Wybrać pozycję "0" na przełączniku (11)
(Rys. 8), aby upewnić się, że wentylator jest wyłączony i wtedy podłączyć go do źródła zasilania.
Wybrać jedną z pozycji 1, 2 lub 3, w
zależności od potrzeb:
Prędkości: 0
Wyłączony
1 Mała 2 Średnia 3 Duża
6. NACHYLENIE (Rys. 9)
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Aby ustawić kierunek podmuchu należy
wyłączyć wentylator i odłączyć go od źródła zasilania.
Ustawić kratkę ochronną w żądanej pozycji
Włączyć ponownie wentylator
Przed czyszczeniem należy ustawić
przełącznik w pozycji "0" i odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Czyścić wentylator delikatną szmatką,
lekko zwilżoną.
NIE ZANUŻAĆ GO W WODZIE.
Do czyszczenia wentylatora nie stosować
rozpuszczalników ani produktów zawierających środki ścierne.
interior 13/12/05 15:59 Página 21
23
BG
следствие на поправки извършени от неквалифицирани лица.
Този уред не бива да бъде използван в
бани, душ-кабини или други влажни помещения. Не го използвайте в зони с температура на въздуха по-висока от 40
ºC.
Не използвайте уреда в случай, че
кабелът или щепселът му са повредени.
Не изключвайте уреда от мрежата с
дърпане на кабела.
Преди включването на уреда към
мрежата натиснете бутона "0", за да сте сигурни, че е изключен.
Изключвайте уреда от мрежата, когато
не го използвате, когато извършвате каквато и да било дейност по поддръжката и почистването му, както и преди да го преместите.
Съхранявайте уреда далеч от достъпа
на деца или хора с увреждания.
Не вкарвайте никакви предмети през
защитната решетка на уреда.
Не поставяйте вентилатора в близост
до топлинни източници или върху горещи повърхности.
НЕ ПОТАПЯЙТЕ УРЕДА ВЪВ ВОДА.
1. L-образен винт;
2. Шайба;
3. Тежест;
4. Основа;
5. Винтове;
6. Телескопна тръба;
7. Капак за покриване на винтовете;
8. Регулатор на височината на
телескопната тръба;
9. Винт за закрепване на вентилатора;
10. Вентилатор;
11. Контролен панел
1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ
Напрежение/Честота: 230V~50Hz Мощност: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Тези апарати отговарят на изискванията на Европейската Директива за Електромагнитна Съвместимост 89/336/CEE
Преди да използвате уреда за първи
път прочетете книжката с инструкциите и я запазете за бъдещи справки.
Този уред трябва да бъде включван
към заземена електрическа инсталация.
Преди да използвате уреда проверете
дали Вашата електрическа мрежа е съвместима с него.
След като разопаковате уреда
проверете дали е в добро състояние и в случай на съмнение се обърнете към най-близкия сервиз за техническа поддръжка.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба. Не го използвайте на открити пространства.
В случай на авария и/или неправилно
функциониране изключете уреда без да се опитвате да го поправяте. Ако е необходима поправка на уреда обръщайте се за помощ само към управомощен от производителя технически сервиз и изисквайте при поправката му да бъдат използвани оригинални резервни части.
Потребителят не трябва да се опитва
да сменя кабела. В случай, че същият е развален или се налага неговата смяна обръщайте се за помощ само към управомощен от производителя технически сервиз.
Производителят не носи отговорност
за вреди причинени от неправилна, погрешна или неадекватна употреба на уреда, както и за вреди в
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
Преди да преминете към сглобяване на уреда извадете всичките му части от опаковката и проверете дали
4. ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
НА ВЕНТИЛАТОРА
interior 13/12/05 15:59 Página 22
24
8.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО
ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ
УРЕДИ
В края на полезния живот на
апарата не бива да го изхвърляте
в контейнера за обикновени
домашни отпадъци. Може да се
освободите от него, като го
отнесете в специалните центрове за вторични суровини към местните администрации или вашия доставчик, които са длъжни да улесняват тази дейност. Разделното изхвърляне на електро-домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и позволява рециклирането на материалите, от които е направен уреда, като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия. С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак, който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. За повече информация се обърнете към местните власти или към магазина, от където сте купили продукта.
5. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Преди да включите уреда го поставете
върху равна и стабилна повърхност.
Нагласете превключвателя в позиция
"0"(11) (Фиг. 8), за да сте сигурни, вентилаторът е изключен, след което го включете към електрическата мрежа.
Изберете една от възможните скорости
на работа 1, 2 или 3, в зависимост от Вашите нужди.
Скорости: 0 Изключено 1 Ниска 2 Средна 3 Висока
6. НАКЛАНЯНЕ (Фиг. 9)
Преди да наклоните вентилатора в една
или друга посока е необходимо първо да го изключите и да извадите щепсела на захранващия му кабел от контакта.
Наклонете внимателно решетката до
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди да преминете към почистване на
уреда нагласете превключвателя (11) в позиция "0" и го изключете от електрическата мрежа.
Почиствайте вентилатора с мек и леко
навлажнен парцал.
НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЕНТИЛАТОРА ВЪВ ВОДА.
Не използвайте разтворители или
абразивни продукти при почистването на вентилатора.
захранващият кабел е в добро състояние, както и дали самият уред не е пострадал при транспорта. В случай на повреда не включвайте уреда.
Развийте винтовете (5) завинтени към
основата(4). (Фиг. 2)
Освободете L-образния винт (1) и
шайбата(2) от телескопната тръба (6). (Фиг.3)
Повдигнете капака за покриване на
винтовете (7) и завийте телескопната тръба(6) към основата (4) с помощта на четирите винта (5). (Фиг.4)
Поставете тежестта(3) под основата(4) и я
закрепете с помощта на L-образния винт (1) и шайбата(2). (Фиг.5)
Сглобете вентилатора (10) към
телескопната тръба(12) и стегнете винта за закрепване на вентилатора(9). (Фиг.6)
За да нагласите височината на стойката на
вентилатора е необходимо да разхлабите регулатора на височината на телескопната тръба (8) и след като нагласите височината отново да стегнете винта за закрепване на вентилатора (9). (Фиг.7)
нагласянето й в желаната от Вас позиция.
Включете отново вентилатора. Вентилаторът може ръчно да бъде насочван в посока нагоре или надолу. (Фиг. 9)
interior 13/12/05 15:59 Página 23
25
RU
1. L-образный винт
2. Шайба
3. Противовес
4. Основание
5. Винты
6. Телескопическая трубка
7. Крышка для винтов
8. Фиксатор высоты телескопической
трубки
9. Гайка фиксации вентилятора
10. Вентилятор
11. Ручка управления
2. ВНИМАНИЕ: МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение/Частота: 230V~50Hz
Мощность: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Эти аппараты соответствуют нормам Европейской Директивы Электромагнитного Соответствия 89/336/CEE
Перед первым использованием прибора
внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейших консультаций
Данный прибор должен быть
подключен к источнику питания с заземлением.
Перед использованием прибора
удостоверьтесь, что напряжение в домашней сети соответствует значению, указанному на приборе.
После извлечения из упаковки
удостоверьтесь, что прибор находится в надлежащем состоянии; в случае возникновения сомнений обратитесь в ближайший Центр Технического Обслуживания.
Данный прибор предназначен для
использования только в домашних условиях. Не используйте прибор на открытом воздухе.
В случае поломки и/или неправильной
работы прибора следует выключить его и не предпринимать попыток к его починке. В случае необходимости починки прибора следует обращаться исключительно в Центр Технического Обслуживания, сертифицированный производителем, с запросом на замену оригинальных деталей.
Пользователь не должен производить
замену кабеля. Если кабель поврежден или нуждается в замене, следует обращаться исключительно в Центр
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
Технического Обслуживания, сертифицированный производителем.
Производитель не несет
ответственности за повреждения, нанесенные вследствие неправильного, ошибочного или нецелевого использования прибора, либо ремонта, произведенного неквалифицированным персоналом.
Данный прибор не следует
использовать внутри ванных комнат, душевых или влажных помещениях. Не используйте прибор в помещениях, где температура превышает 40
ºC.
Не используйте прибор, если его шнур
питания или штепсельная вилка повреждены.
Вынимая штепсельную вилку из
розетки, не тяните за шнур питания.
Перед включением прибора в сеть
нажмите кнопку "0", чтобы убедиться в том, что прибор находится в положении остановки.
Отключите прибор от сети, когда Вы
его не используете, перед выполнением любых операций по чистке прибора или перед его перемещением.
Храните прибор вдали от детей и
инвалидов.
Не вставляйте посторонние предметы
через защитные решетки.
Не устанавливайте вентилятор вблизи
источников тепла или на горячих поверхностях.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.
interior 13/12/05 15:59 Página 24
Loading...