MANUEL D'UTILISATION ET D’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA
MANUAL FOR THE USE AND INSTALLATION OF YOUR DISHWASER
HANBUCH FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH
DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
10
9
8
11
12
14
17
13
16
15
LAISSEZ CETTE PAGE DEPLIEE
POUR FACILITER LA LECTURE ET LA
COMPREHENSION DU MANUEL.
PARA UMA MELHOR E MAIS CÓMODA
COMPREENSÃO DESTE MANUAL,
MANTENHA ESTA FOLHA DESDOBRADA
DURANTE A SUA LEITURA.
FOR BETTER AND EASIER UNDERSTANDING
OF THIS MANUAL AND DISHWASHER FUNCTIONS
KEEP THIS PAGE OPEN
AND IT WILL THEN BE EASIER TO FOLLOW.
DAMIT IHNEN LEKTÜRE UND VERSTÄNDNIS
DIESES HANDBUCHS LEICHTER FALLEN,
SOLLTEN SIE DIESE SEITE BEIM LESEN
AUFGESCHLAGEN HABEN.
PARA UNA MEJOR Y MAS COMODA
COMPRENSION DE ESTE MANUAL,
MANTENGA DESPLEGADA ESTA PAGINA
DURANTE SU LECTURA.
Témoin marche/arrêt.
Touche marche/arrêt.
Touches fonctions additionnelles.
Témoin de rinçage.
Témoin de sel.
Poignée ouverture porte.
Voyant phases de lavage.
Réglage quantité de sel.
Panier supérieur.
Distributeur supérieur.
Distributeur inférieur.
Filtre de lavage.
Réservoir à sel.
Bac à détergent.
Réservoir liquide de rinçage.
Témoin de rinçage.
Témoin de sel.
On/off pilot light.
Start/stop button.
Other function buttons.
Rinse aid level indicator.
Salt level indicator.
Door handle.
Wash-stage visualisor.
Salt level regulator.
Upper basket.
Upper distributor.
Lower distributor.
Filter.
Salt dispenser.
Detergent tray.
Rinse aid tray.
Rinse aid indicator.
Salt indicator.
Piloto ligar/desligar.
Tecla ligar/desligar.
Teclas funções adicionais.
Indicador de abrilhantador.
Indicador de sal.
Pega abertura porta.
Visualizador fases de lavagem.
Regulação quantidade de sal.
Cesto superior.
Distribuição superior.
Distribuição inferior.
Filtro de lavagem.
Depósito de sal.
Cuba de detergente.
Depósito de abrilhantador.
Indicador de abrilhantador.
Indicador de sal.
Leuchtanzeige Betrieb/Stillstand
Ein-/Aus-Taste
Tasten für Zusatzfunktionen
Sichtanzeige für Klarspülmittel
Sichtanzeige für Salz
Türgriff
Anzeige der verschiedenen Spülphasen
Regulierung der Salzeingabe
Oberer Geschirrkorb
Oberer Sprüharm
Unterer Sprüharm
Spülfilter
Salzbehälter
Reinigerkammer
Fach für Klarspülmittel
Sichtanzeige für Klarspülmittel
Sichtanzeige für Salz
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Piloto marcha/paro.
Tecla marcha/paro.
Teclas funciones adicionales.
Indicador de abrillantador.
Indicador de sal.
Manilla apertura puerta.
Visualizador fases de lavado.
Regulación aportación de sal.
Cestillo superior.
Distribuidor superior.
Distribuidor inferior.
Filtro de lavado.
Depósito de sal.
Cubeta de detergente.
Depósito de abrillantador.
Indicador de abrillantador.
Indicador de sal.
SOMMAIRE
Qualité de l'eau: .................................................................1
Produits de lavage:......................................................2-3-4
Comment placer correctement la vaisselle:............5-6-7
Puesta en marcha: ...........................................................61
Selección de programas: ................................................61
Selección de programas de lavado: ........................62-63
Solución de problemas: ............................................64-65
Pág.
Maintenant la
vaisselle c'est moi qui
m'en occupe.
"Bonjour, je suis votre nouveau lavevaiselle. Avant d'utiliser mes services, je
vous demande de suivre ces quelques
conseils."
ATTENTION AU CALCAIRE!
L'eau que vous utilisez à la maison arrive en parfait état mais attention ... elle contient du
calcaire et si vous ne faites pas attention dès le départ, je m'abîmerai rapidement.
Avant de me mettre en service, il est indispensable de demander des informations sur
la dureté de l'eau de votre région, c'est-à-dire sur la teneur en calcaire de l'eau. Cette
information peut être obtenue auprès de la Compagnie de distribution des eaux de
votre localité ou auprès de votre Mairie. Si vous n'arrivez pas à obtenir ce
renseignement, appelez notre service après-vente. Ne vous inquiétez surtout pas!
Il existe un remède pour que le calcaire ne m'abîme pas : le sel régénérant. Je vais
maintenant vous expliquer comment régler le régulateur d'apport en sel.
REGLAGE DU NIVEAU DE SEL
Ce régulateur 4 positions est logé
sur le flanc intérieur droit du lavevaisselle. Pour sélectionner la
position adéquate, une pièce de
monnaie suffit.
Vous devrez sélectionner une position du régulateur de sel en consultant le tableau
suivant :
HF dureté de l'eau exprimée en degré français. DH dureté de l'eau exprimée en degré allemand.
Ce réglage simple du lave-vaisselle est vital pour son bon fonctionnement.
1
PAS BESOIN
DE SEL
1Position 2Position 3Positión 4
Position
PRODUITS DE LAVAGE
Pour fonctionner correctement et dans des conditions
optimales, j'ai également besoin de trois produits
particuliers:
1. LE SEL
2. LE PRODUIT DE LAVAGE
3. LE PRODUIT DE RINÇAGE
1. SEL.
Les personnes qui m'ont fabriqué ont penséà tout. Ils m'ont doté d'un adoucisseur qui
supprime le calcaire de l'eau et la rend pure pour le lavage : pour que cet adoucisseur
fonctionne, j'ai besoin de sel (dans la mesure où la dureté de l'eau le nécessite, rappelezvous en !)
Attention, il ne s'agit pas de sel de cuisine, mais de sel spécial pour lave-vaisselle.
Où et comment faut-il mettre du sel?
•
Pour que la calcaire ne vienne pas m'endommager.
Retirez tout d'abord le panier inférieur
-Vous apercevez un réservoir? . Dévissez le
bouchon et retirez-le.
FRANÇAIS
- A l'aide de l'entonnoir qui accompagne le lave-vaisselle, remplir de sel le compartiment
à ras bords (environ 1,5 kg) et le remplir ensuite d'eau.
- Utilisez toujours une cuillère pour effectuer un mélange correct.
Important: Cette opération ne se fait qu'avant le premier lavage. Les
fois suivantes, il suffit de compléter le niveau de sel.
- Après avoir rempli le réservoir d'eau et de sel, veillez à bien
refermer le bouchon et vérifiez qu'il ne reste pas de sel au fond
du lave-vaisselle.
2
Quand faut-il ajouter du sel?
•
Ne vous inquiétez pas, l'indicateur de votre lave-vaisselle vous le signalera :
Modèles avec Indicateur Optique: Cet indicateur
•
se trouve dans le bouchon du réservoir de sel .
L'indicateur se compose d'un flotteur vert qui dans
sa position la plus haute n'indique pas le manque
de sel. Si au contraire le flotteur s'enfonce, la couleur
verte n'est plus aussi visible : cela signifie qu'il faut
ajouter du sel.
Modèles avec Témoin Lumineux: Situé sur le panneau de commande. Lorsque
•
le témoin s'allume, ajoutez du sel.
Comme nous l'avons vu précédemment, il est possible que la dureté de l'eau de votre
région ne nécessite pas un apport en sel régénérant. Dans ce cas, ne vous préoccupez
pas si le témoin est allumé.
Il est important de se rappeler que l'opération de remplissage et de mélange du sel
doit toujours s'effectuer juste avant un lavage et jamais après.
2.PRODUIT DE LAVAGE. Le type de programme vous indique la quantité.
Mettons nous maintenant au travail. Remplissez-moi de produit de lavage. Remarquez
le boîtier situé sur la partie intérieure de la contre-porte . C'est toujours à cet endroit
qu'il faudra placer le produit de lavage.
Quelle quantité de produit dois-je utiliser?
•
Lorsqu'il s'agit d'un produit de lavage en poudre, non concentré,
ou en pastilles :
- Pour le prélavage jamais.
- Pour un lavage délicat, économique ou rapide: 1 dose
de 25 g (une cuiller à soupe et une demi-cuiller ou une pastille).
- Pour un lavage normal ou intensif: 2 doses, dont une de 25 g
dans le doseur (ou une pastille) et une autre de 5 g ou 15 g
(une cuillère à soupe ou une demi pastille) sur la contre-porte.
Pour les produits de lavage concentrés et liquides, suivez les recommandations du fabricant.
3
3. PRODUIT DE RINÇAGE.
La fonction principale de ce produit est de faciliter le séchage et d'éviter qu'après le
lavage des gouttes d'eau subsistent sur la vaisselle. Ce produit fait en même temps
briller toutes les surfaces.
Ou et quand faut-il me mettre du produit de rinçage?
•
A l'intérieur de la porte, je possède un boîtier situé dans la partie supérieure , juste
à droite du boîtier à produit de lavage.
Tournez et retirez le bouchon de ce bac. Mettez du produit de lavage jusqu'au repère
Max. Veillez à ne pas déborder, et essuyez immédiatement avec un chiffon les gouttes
qui auraient pu se répandre. Vous aurez ainsi une qualité de lavage correcte.
Pour une vaisselle propre et étincelante.
FRANÇAIS
Comment régler le dosage du produit de rinçage?
•
Une fois le bac rempli, vous pouvez régler le dosage du produit de rinçage en modifiant
les positions numérotées du régulateur de produit de rinçage (réglage d'origine sur la
position n°2).
Pour ce faire je vous recommande de juger par vous-même des réglages à apporter
en observant le résultat final du lavage. Si vous constatez la présence de gouttes d'eau
ou de traces de calcaire sur la vaisselle, choisissez un numéro plus élevé du régulateur
de produit de rinçage qui augmentera ainsi son dosage ; diminuez au contraire le dosage
de produit si la vaisselle présente des traces blanchâtres et collantes.
Quand faut-il ajouter du produit de rinçage?
•
Uniquement lorsque l'Indicateur de votre modèle de lave-vaisselle vous l'indique.
Modèle avec Indicateur à Fen être Transparente: Cet indicateur se trouve à côté
•
du boîtier à produit de rinçage. Si la fenêtre est claire, ajoutez du liquide de rinçage :
remplissez le boîtier avec soin sans qu'il ne déborde. Si au contraire la fenêtre est sombre,
la quantité de liquide est suffisante.
Modèle avec Témoin Lumineux: Lorsqu'il ne reste plus de liquide, le témoin
•
du bandeau de commandes s'allume. Remettez alors du liquide.
4
MISE EN PLACE CORRECTE DE LA VAISSELLE
Parce que l'on ne plaisante pas avec les objets qui sont en
contact avec de la nourriture.
Pour éviter des lavages de
mauvaise qualité, il est très
important de placer correctement
la vaisselle dans les paniers. Chaque
pièce ou ustensile a une place
réservée, ce qui garantit un lavage
parfait et assure un entretien
adéquat. Vous gagnerez ainsi du
temps et de l'argent.
Réglage des paniers.
•
Selon le modèle, je peux, déplacer mon panier supérieur vers le haut ou vers le bas,
pour permettre le lavage d'assiettes de très grande taille. Comment? Rien de plus simple.
1. Panier standad.
1 Tournez la butée qui empêche la sortie des
galets du panier. (A)
2 Tirez le panier vers vous et enlevez-le.
3 Placez maintenant le panier à la position
désirée.
4 Remettez la butée à sa position de
départ.(B)
A
B
2. Panier haut de gamme.
Il est possible de régler la hauteur du
panier sans retirer le panier supérieur de
ses guides ; il suffit pour cela d'un simple
mouvement des mains, même avec la vaisselle en place.
Aussi bien pour élever que pour descendre la position, tirer vers le haut à partir
du centre du panier.
En changeant la position du panier, vous obtenez
l'espace nécessaire.
Position haute du panier. Dans le panier supérieur vous pourrez placer des
assiettes mesurant jusqu'à 19 cm de diamètre et dans le panier inférieur de 31 cm.
Position basse du panier. Dans le panier supérieur vous pourrez placer des
assiettes mesurant jusqu'à 24 cm de diamètre et dans le panier inférieur de 25 cm.
5
Comment placer la vaisselle dans les paniers.
•
- Le panier inférieur est prévu pour les pièces les plus sales et résistantes, casseroles,
plats et assiettes (les creuses à droite et les plates à gauche). Les tourner toujours vers
vous et assurez-vous qu'elles sont séparées par un espace suffisant pour être aspergées
correctement. Les casseroles seront tournées vers le bas.
Si votre lave-vaisselle dispose de supports rabattages, vous pourrez les utiliser en position
verticale pour mettre les assiettes et en position horizontale pour les pièces de grande taille.
- Compartiments à couverts. Comme ce nom l'indique, c'est là qu'il faut placer les
couverts dans le panier inférieur. Les cases permettent de ranger les couverts, le manche
toujours tourné en bas.
- Le panier supérieurest prévu pour les pièces les plus délicates. Tasses, verres,
porcelaine ou cristal. Placez toujours les ouvertures vers le bas.
Lorsqu´on met en service la demi-charge sur le lave-vaisselle qui en disposent, tous les
ustensiles doivent être placés dans les paniers, y compris les couverts (qui prendront place
dans l´un des compartiments du double panier à couverts, habituellement placé en bas.
Une fois mes paniers chargés de vaisselle et de
couverts, vérifiez que les bras d'aspersion tournent parfaitement, sans l'entrave d'une
assiette, un couvert, un manche etc.
FRANÇAIS
Conforme à EN-50242
Conforme à EN-50242
Conforme à EN-50242
6
Normalise sélon EN-50242 (13 couverts)
Normalise sélon EN-50242 (12 couverts)
Normalise sélon EN-50242(13 couverts)
Normalise sélon EN-50242 (13 couverts)
7
CONSEILS IMPORTANTS
La lecture d'un manuel d'instructions et l'application des quelques conseils qu'il contient
sont plus importantes que l'on ne pense. Nous vous invitons à suivre les recommandations
suivantes.
1. Conseils de propreté.
- Nettoyez-moi également bien à l'intérieur et à l'extérieur.
A l'intérieur, tous les six mois, remplissez le bac à produit de lavage avec un produit
spécial de nettoyage pour lave-vaisselle. Sélectionnez le programme Economique et
procédez à un cycle de lavage.
A l'extérieur, vous pouvez utiliser un chiffon humide avec de l'eau savonneuse. Essuyez-
moi ensuite correctement avec un chiffon sec. Pour votre sécurité, n'effectuez pas cette
opération lorsque je suis en service.
- Nettoyez le filtre de lavage
lorsque vous constatez qu'il est
sale.
Pour extraire le filtre tournez
l'anse. Lavez le filtre à l'eau
claire avec une brosse. Il est
très important de replacer le
filtre correctement. Si le filtre
n'est pas bien en place, il peut
provoquer l'obturation de
conduites internes.
2. Conseils sur la vaisselle.
-Couverts inoxydables: je peux les laver sans aucun pro-
blème.
-Couverts en argent: veillez à ce qu'ils ne soient pas en
contact avec les autres, vous éviterez l'apparition de taches de couleur brunâtre.
-Aluminium: ne les placez pas en dessous du doseur de pro-
duit de lavage, vous éviterez la formation de taches tenaces.
-Porcelaine décorée: comme pour la vaisselle à la main dans
un évier, si la décoration n'est pas de première qualité, elle
s'usera.
-Cristal: ne mettez dans le lave-vaisselle que du cristal
apte à un lavage en lave-vaisselle. De plus, il est conseillé
de n'utiliser que des programmes à basse température
économique ou délicat.
-Plastique: les ustensiles en plastique résistant à la chaleur
peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. En cas de doute,
consultez l'établissement qui vous a vendu ces articles.
-Bois et terre cuite: ils ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle.
FRANÇAIS
8
MISE EN MARCHE
Avant de me faire fonctionner, lisez attentivement ces conseils.
1. Vérifiez que je suis raccordé au réseau et que le
disjoncteur général d'électricité est en position
de marche.
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Vérifiez les Niveaux de Sel et de Produit de
Rinçage.
4. Placez la vaisselle comme l'indique ce manuel.
5. Remplissez le Bac à Produit de Lavage.
6. Sélectionnez le Programme de Lavage.
Voir la Sélection des Programmes ci-après.
7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Le témoin lumineux Marche/Arrêt s'allume.
LE PROGRAMME DE LAVAGE SELECTIONNÉ
DEMARRE.
ATTENTION: N'ouvrez pas la porte du LAVE-VAISSELLE pendant le processus de
lavage, vous pourriez perturber le développement du PROGRAMME.
SELECTION DES PROGRAMMES
Je vous propose toute une gamme de possibilités.
Sélection du Programme
Pour sélectionner le programme de lavage, tournez le sélecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre, en faisant coïncider le repère avec le programme désiré.
Touches fonctions supplémentaires
En fonction du modèle choisi, votre lave-vaisselle dispose de plusieurs touches
supplémentaires qu'il faudra enfoncer selon le programme sélectionné.
Je vous donne plus loin plusieurs TABLEAUX DE PROGRAMME DE LAVAGE détaillés.
Reportez-vous au tableau qui correspond à votre modèle de lave-vaisselle.
9
SELECTION DES PROGRAMMES DE LAVAGE
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 1 TOUCHE
PROGRAMME
Nº
1
2Intensif
3*
TYPE
PROGRAMME
Prélavage
à froid
NormalPour vaisselle sale
Normal sans
prélavage
APPLICATIONS
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles très sales
Pour vaisselle peu sale
PROD. DE
NETTOY.
25 + 1565
25 + 565
25654
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 2 TOUCHES
PROGRAMME
Nº
TOUCHES
SUPPL.
–
–
TYPE
PROGRAMME
Prélavage
à froid
APPLICATIONS
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles très sales
–
Económique25554
e
Rápide
–
* Programme 3, Programme normalisé conformément à EN-50242
Pour vaisselle peu sale
Pour vaisselle très peu
sale
PROD. DE
NETTOY.
25 + 15652Intensif
25 + 555 3*NormalPour vaisselle sale
TEMP.
g.
(ºC)
––
TEMP.
g.
(ºC)
––1
25555
FRANÇAIS
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 3 TOUCHES
PROGRAMME
Nº
TOUCHES
SUPPL.
1
PROGRAMME
–
–
–
e
–
Lave-vaiselle sans 1/2 charge
TYPE
Prélavage
à froid
Económique25554
Rápide25555
APPLICATIONS
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles très sales
Pour vaisselle peu
sale
Pour vaisselle très
peu sale
PROD. DE
NETTOY.
g.
––
25 + 15652Intensif
25 +555 3*NormalPour vaisselle sale
25454DélicatSpécial cristal
TEMP.
(ºC)
10
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 4 TOUCHES
PROGRAMME
Nº
TOUCHES
SUPPL.
TYPE
PROGRAMME
APPLICATIONS
PROD. DE
NETTOY.
g.
TEMP.
(ºC)
1
2
3*Normal
Prélavage
–
à froid
Intensif
–
–
Económique25554Pour vaisselle peu sale
e
Rápide25555
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles très sales
Pour vaisselle sale
Pour vaisselle très peu
sale
––
25 + 1565
25 + 555
25455DélicatSpécial cristal
* Programme 3. Programme normalisé conformément à EN-50242
DEMI-CHARGE
Si votre lave-vaiselle dispose de la touche vous avez la possibilité de laver une demie vaiselle (6 couverts).
Pour ce faire vous devrez: 1) choisir le programme en tenant compte des recommandations contenues dans les
tableaux correspondants; 2) pousser la touche et 3) disposer la vaiselle dans le panier supérieur.
La quantité de détergent à ajouter sera de 15+5 Grs. pour le programme intensif et de 15 Grs pòur les autres
programmes
1
2
1
2
TABLEAU DES PROGRAMMES-MODELE A 5 TOUCHES
PROGRAMME
Nº
TOUCHES
SUPPL.
TYPE
PROGRAMME
APPLICATIONS
PROD. DE
NETTOY.
g.
TEMP.
(ºC)
1
2
3*Normal
Prélavage
–
à froid
Intensif
–
Económique25554Pour vaisselle peu sale
e
Rápide25555
Pour tremper la vaisselle
que vous n'allez pas
utiliser immédiatement
Pour vaisselles et
casseroles très sales
Pour vaisselle sale
Pour vaisselle très peu
sale
* Programme 3. Programme normalisé conformément à EN-50242
11
––
25 + 1565
25 + 555
25454DélicatSpécial cristal
SOLUTION DE PROBLEMES SIMPLES
1. Malgré toutes les tentatives,je refuse de me mettre en marche.
Plusieurs possibilités:
Coupure de courant.Vous n'avez pas bien branché la prise.
FRANÇAIS
Vous n'avez pas bien fermé la porte.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
marche/arrêt.
2. Vous pouvez me raccorder au réseau mais l'eau n'entre pas.
Que se passe-t-il?
Pas d'eau dans le réseau de distribution.
La clé de passage n'est pas ouverte.
Voir le filtre de l'electrovanne d'entrée
(situé dans le lave-vaisselle) est obstrué.
12
3. La vaisselle n'est pas aussi propre et étincelante que vous l'auriez souhaité.
Vous n'avez pas utilisé un produit
de lavage spécial pour lave-vaisselle.
Les bras d'aspersion sont
bloqués par une pièce ou
ustensile.
Vous n'avez pas placé ou
nettoyé correctement le
filtre. Vérifiez que le filtre est
bien placé.
Vous n'avez pas utilisé un liquide
de rinçage adapté.
Vous n'avez pas rempli le Bac à Produit de
Lavage ou vous n'avez
pas fermé le bouchon.
Le tuyau de vidage
est bouché.
Vous n'avez pas rempli
correctement le Bac à Liquide de Rinçage.
Si vous habitez dans une
région où l'eau est dure,
vous avez oublié de mettre du sel.
Vous n'avez pas placé correctement la vaisselle. Veillez
à ne pas coller les assiettes
les unes contre les autres.
Les trous des bras
d'aspersion sont
bouchés par des
saletés.
Le programme de lavage sélectionné n'est pas
assez fort.
Si après avoir consulté ce guide, vous n'arrivez toujours pas à résoudre votre problème,
arrêtez la machine, fermez la prise d'eau et contactez le SERVICE APRES-VENTE.
Ils me connaissent très bien.
13
Aqui estou,
disposta a livrá-la
todas as lavagens.
"Olá! Eu sou a sua máquina de lavar-louça.
Mas, antes de disfrutar de toda a máquina,
preste atenção a estes conselhos."
ATENÇÃO COM O CALCÁRIO DA AGUA!
A agua que você disfruta no seu domicílio chega em perfeitas condições mas ... atenção!
contém calcário e, se não o controlamos, em breve começará a causar-me danos.
Antes de me pôr em funcionamento, é imprescindível solicitar informações sobre a
dureza da agua na sua zona, quer dizer, do nível de calcário das aguas. Esta informação
será fornecida pela Companhia das Aguas da sua localidade, pela Câmara Municipal
ou, se não a poder conseguir, contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Mas não se preocupe porque há um remédio para que o calcário não me danifique: o
sal. Dou-lhe de seguida indicações de como deve ajustar-me os reguladores da
quantidade de sal.
AJUSTE DO GRAU DE SAL
PORTUGUÊS
Este regulador de 4 posições está
situado do lado interior direito do
lava-louça. Para seleccionar a
posição adequada, basta uma moeda para conhecer a posição
correspondente.
HF Dureza agua em graus franceses. DH Dureza agua em graus alemães.
Este simples ajuste da máquina de lavar-louça é vital para o seu bom funcionamento.
Não deixe de lhe dar importância.
NÃO PRECISA
DE SAL
Posição
1Posição 2Posição 3Posição 4
14
PRODUTOS DE LAVAGEM
Para estar sempre "bonito" e render o máximo, eu
também necessito dos meus produtos de lavagem
específicos. Estes são os seguintes:
1. SAL
2. DETERGENTE
3. LIQUIDO ABRILHANTADOR
1. SAL.
As pessoas que me fabricaram pensaram em tudo e incorporaram-me um
Descalcificador, que tira o calcário da agua e deixa-a limpa para a lavagem; para que
este descalcificador funcione, você tem de me pôr Sal (sempre que o nível de calcário
da agua o requeira). Não esqueça!
Atenção! Mas não é sal de cozinha, mas sal especial para máquinas de lavar-louça.
Onde e como depositar-me o sal?
•
- Utilizando o funil que vem incluído com o lava-louça, encha completamente o depósito
com sal (cerca de 1,5 kg) e, em seguida, encha-o de água.
- Utilize sempre uma colher para misturar correctamente.
Para que o calcário não me cause danos.
Primeiro deve tirar o cesto inferior.
- Vê um depósito? . Desenrosque a tampa e retire-o.
Importante: Esta operação deve realizar-se unicamente antes da primeira
lavagem. Das outras vezes bastas apenas repôr o nível do sal.
- Uma vez finalizado o enchimento de agua e sal, certifique-se de
fechar muito bem a tampa e que não ficam restos de sal no fundo
da máquina de lavar-louça.
15
Quando necessito de mais sal?
•
Não se preocupe. Será assinalado pelo indicador que se encontra na sua máquina de
lavar louça:
Modelos com Indicador Visual: Encontra-se
•
situado na tampa do depósito do sal . O indicador
consiste num flutuador verde que, na sua posição
mais alta indica-nos que não requere sal. Se, pelo
contrário, este flutuador se encontra no fundo e a
sua cor verde não for tão visível, quer dizer que
deverá repôr sal.
Modelos com Indicador Luminoso:Situado no painel de comandos. Quando a
•
luz se acende, enche o depósito com sal.
Tal como vimos anteriormente, é possível que a dureza da agua da sua zona não obrigue
a pôr sal, não se preocupe, pois, se vir o indicador luminoso aceso.
Em qualquer caso, é importante recordar que esta operação de encher e remover
o sal deve realizar-se antes de uma lavagem e nunca depois.
2.DETERGENTE. O tipo de programa indicará a quantidad.
Mas vamos pôr mãos à obra. Primeiro, encha-me com detergente. Veja o depósito que
está no interior da contraporta . É aí que deve colocar o detergente.
PORTUGUÊS
Quanto detergente necessito?
•
Sempre que se trate de um detergente em pó não concentrado
ou de pastilhas:
- Para a pré-lavagem nada.
- Para a lavagem delicada, económica ou rápida: 1 porção
de 25 gr. (uma colher e meia de sopa rasa ou uma pastilha).
- Para uma lavagem normal ou intensiva, 2 porções, 1 de 25 gr. no
doseador (ou uma pastilha) e outra de 5 gr ou 15 gr. (uma
colher de sopa rasa ou meia pastilha) na contraporta.
Para detergentes concentrados e liquidos, siga as instruções de fabricante de detergentes.
16
3. LIQUIDO ABRILHANTADOR.
A principal função deste produto é facilitar a secagem e evitar que, depois da lavagem,
apareçam na louça gotas de agua e, ao mesmo tempo dar maior brilho a todas as
superfícies.
Onde e como deve depositar o liquido abrilhantador?
•
Disponho de um compartimento na parte superior da contraporta , à direita do
Depósito do Detergente.
Gire e retire a tampa do referido compartimento e deite abrilhantador até ao sinal Max.
Tenha cuidado para que não transborde, se isto ocorrer, seque com um pano as gotas
derramadas, desta forma a qualidade da lavagem será a correcta.
"Limpa e dá esplendor".
Como regular a dose do abrilhantador?
•
Uma vez que se encheu o compartimento, você pode ajustar a dose de abrilhantador
movendo a numeração do doseador (de fábrica sai na posição nº2).
Para isso, recomendo-lhe que julgue por si mesmo, observando o resultado final da
lavagem. Se houver gotas de agua ou manchas de calcário na louça, aumente a numeração
do regulador de abrilhantador e também a dose; se, pelo contrário, a louça apresentar
riscos esbranquiçados e pegajosos, diminua a dose.
Quando tem de repôr o abrilhantador?
•
Sómente quando for assinalado pelo indicador particular do seu modelo de máquina de
lavar louça:
Modelos com Indicador de Visor Transparente: Encontra-se junto ao depósito do
•
abrilhantador. Se estiver claro, necessita de liquido; enchê-lo com cuidado para não
transbordar. Se, pelo contrário, está escuro, é porque tem liquido suficiente.
Modelos com Indicador Luminoso: Quando o liquido se esgotar, a lâmpada
•
do painel de comandos acende-se. Isto é um aviso claro de reposição de produto.
17
COLOCAÇÃO CORRECTA DA LOUÇA
Porque com as coisas de comer não se brinca.
Para evitar más lavagens, é muito
importante que coloque
adequadamente a louça nos cestos
que tenho incorporados. Cada peça
tem o seu lugar reservado, isto
garante-me uma lavagem perfeita
e uma manutenção adequada, com
a finalidade de lhe poupar muito
tempo e dinheiro.
Regulação dos cestos.
•
Dependendo do modelo, o cesto superior pode ser deslocado para cima ou para baixo.
Isto facilita a lavagem dos pratos maiores. Como? É muito fácil.
1. Cesto standard.
1 Gire a peça que impede que saiam as rodas
do cesto. (A)
2 Puxe o cesto na sua direcção e tire-o.
3 Agora coloque o cesto na posição
desejada.
4 Volte a girar a peça para a sua posição
inicial.(B)
A
B
PORTUGUÊS
2. Cesto topo de gama
Sem necessidade de extrair o cesto superior das calhas, pode regular a altura do
cesto com um simples movimento das
mãos, até quando o cesto tem louça colocada.
Tanto para subir como para descer a posição, deve puxar para cima a partir do
centro do cesto.
Regulando o cesto, ganha espaço a seu gosto.
Posição alta do cesto. No cesto superior poderá colocar-me
pratos até 19 cm. de diâmetro e no inferior de 31 cm.
Posição baixa do cesto. No cesto superior pratos até 24 cm. de
diâmetro e no inferior 26 cm.
18
Colocação da louça nos cestos.
•
- No cesto inferior. As peças mais sujas e resistentes, caçarolas, travessas e pratos (os
fundos à direita e os rasos à esquerda). Sempre virados para si e assegurando-se que
fica espaço suficiente entre as peças para que o jorro de agua as possa atravessar. As
caçarolas viradas para baixo.
Se a sua máquina de lavar louça tem suportes abatíveis, poderá utilizá-los na sua posição
vertical, para colocar pratos e na sua posição horizontal, para colocar peças grandes).
- Cesto para talheres. Como o próprio nome indica, aqui colocam-se os talheres e
encontra-se no cesto inferior. Há compartimentos para que os coloque ordenadamente
com os cabos para baixo.
- No cesto superior. As peças mais delicadas. Taças, copos, porcelana ou cristal.
Procurando que as aberturas fiquem viradas para baixo.
Quando se activa a meia carga, nas máquinas de lavar louça que desta dispõem, todas
as peças têm de ser colocadas ne cesto, incluíndo os talheres, que se colocam numa
das partes do duplo cesto porta-talheres, que habitualmente se coloca na parte de
baixo).
Uma vez que me carregou com a louça e os talhe-res, certifique-se que os braços de
irrigação giram sem tocar em nenhum prato, talheres, cabo,... etc.
Para normativa EN-50242
19
Para normativa EN-50242
Para normativa EN-50242
PORTUGUÊS
Normalizado segundo EN-50242
(13 louca)
Normalizado segundo EN-50242
(13 louca)
Normalizado segundo EN-50242
(12 louca)
Normalizado segundo EN-50242
(13 louca)
20
CONSELHOS IMPORTANTES
Ler um manual de instruções e seguir os seus conselhos, é mais importante do que
parece. Siga estas recomendações.
1. Conselhos sobre limpeza.
- Limpe o meu filtro de lavagem
quando observe sujidade.
Para retirá-lo, gire a pega.
Limpe-o com agua corrente
e uma escova.
Ajuste bem o filtro. É muito
importante. Se não estiver
bem seguro, pode ocasionar
problemas, como a obturação
de tubos.
- Limpe-me também por dentro e por fora.
Por dentro, cada seis meses, encha o Depósito de Detergente com um produto especial
para limpar máquinas, seleccione o Programa Económico e deixe que realize o ciclo
de Lavagem.
Por fora, pode utilizar um pano húmido com agua ensaboada. Depois, seque-me bem
com um pano seco. Como segurança, certifique-se que não estou a funcionar.
2. Conselhos sobre a louça.
-Louça inoxidável: pode limpá-la sem nenhum incon-
veniente.
-Louça de prata: tente que não esteja em contacto com
outras peças pois podem aparecer manchas de cor
escura.
-Alumínio: não devem colocar-se debaixo do Doseador
de Detergente, já que pode causar-lhe manchas mais
fortes.
-Porcelana decorada: igual à lavagem à mão, se a
decoração não for de primeira qualidade, vai-se desgastando.
-Cristal: coloque apenas cristais aptos para máquina
de lavar louça. O mais aconselhável para o cristal é
tratá-lo com um programa de baixa temperatura:
económico ou delicado.
-Plástico: os mais resistentes ao calor são apropriados
para poder lavá-los. Mas, em caso de dúvida, informese no estabelecimento onde vai adquiri-los.
-Madeira e barro: não é apropriado que os lave.
21
PÔR EM FUNCIONAMENTO
Antes de me pôr em funcionamento, leia com atenção.
1. Comprove que estou ligado à corrente e
que o interruptor geral de electricidade está
ligado.
2. Abra a torneira da agua.
3. Comprove o Nível de Sal e Abrilhantador.
4. Coloque a louça conforme foi indicado.
5. Encha o Doseador com Detergente.
6. Seleccione o Programa de Lavagem . Ver
Selecção de Programas a seguir.
Carregue na tecla de Ligar/Desligar.
7.
O piloto de Ligar/Desligar iluminar-se-à.
O PROGRAMA DE LAVAGEM SELECCIONADO
INICIOU O FUNCIONAMENTO.
ATENÇÃO: Não abra a porta do LAVA-LOUÇA durante o processo de lavagem
poderia trastornar o desenvolvimento do PROGRAMA.
SELECÇÃO DE PROGRAMAS
Ofereço-lhe um menu completo de possibilidades.
PORTUGUÊS
Selecção do Programa
Para seleccionar o Programa de Lavagem, gire o Comando Selector no sentido dos
ponteiros do relógio, fazendo coincidir o sinal com o Programa desejado.
Teclas funções adicionais
Em função do modelo elegido, a sua máquina de lavar louça disporá de umas teclas
adicionais , nas quais deve carregar de acordo com o Programa seleccionado.
De seguida, apresento-lhe uma TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM detalhada.
Consulte a que corresponde ao seu tipo de máquina de lavar louça.
22
SELECÇÃO DE PROGRAMAS DE LAVAGEM
TABELA DE PROGRAMAS-MODELO DE 1 TECLA
PROGRAMA
Nº
1
2Intensivo
3*
TIPO
PROGRAMA
Pré-lavagem
fria
NormalPara louça suja
Normal sem
pré-lavagem
APLICAÇÕES
Remolhar louça que não se
vai utilizar imediatamente
Para louça e caçarolas
muito sujas
Para louça pouco suja
TABELA DE PROGRAMAS-MODELO DE 2 TECLAS
PROGRAMA
Nº
* O programa 3, programa normalizado segundo EN-50242
TECLAS
ADICIO-
NAIS
–
–
–
e
–
TIPO
PROGRAMA
Pré-lavagem
fria
Económico25554
Rápido
APLICAÇÕES
Remolhar louça que
não se vai utilizar
imediatamente
Para louça e caçarolas
muito sujas
Para louça pouco
suja
Para louça muito
pouco suja
DET ERG.
grs.
TEMP.
ºC
––
25 + 1565
25 + 565
25654
DET ERG.
grs.
TEMP.
ºC
––1
25 + 15652Intensivo
25 + 555 3*NormalPara louça suja
25555
23
TABELA DE PROGRAMAS-MODELO DE 3 TECLAS
PROGRAMA
Nº
1
Nas máquinas de lavar-louça sem 1/2 carga
TECLAS
ADICIO-
NAIS
–
–
–
e
–
TIPO
PROGRAMA
Pré-lavagem
fria
Económico25554
Rápido25555
Remolhar louça que
não se vai utilizar
imediatamente
Para louça e caçarolas
muito sujas
Para louça pouco
suja
Para louça muito
pouco suja
APLICAÇÕES
DET ERG.
grs.
TEMP.
ºC
––
25 + 15652Intensivo
25 +555 3*NormalPara louça suja
25454DelicadoEspecial cristais
TABELA DE PROGRAMAS-MODELO DE 4 TECLAS
PROGRAMA
Nª
TECLAS
ADICIO-
NAIS
TIPO
PROGRAMA
APLICAÇÕES
DET ERG.
grs.
PORTUGUÊS
TEMP.
ºC
1
2
3*Normal
Pré-lavagem
–
fria
Intensivo
–
–
Económico25554Para louça pouco suja
e
Rápido25555
Remolhar louça que
não se vai utilizar
imediatamente
Para louça e caçarolas
muito sujas
Para louça suja
Para louça muito
pouco suja
––
25 + 1565
25 + 555
25455DelicadoEspecial cristais
* O programa 3, programa normalizado segundo EN-50242
CARGA MÉDIA
Se a sua máquina de lavar louça dispõe da tecla você tem a possibilidade de lavar com apenas metade
da louça (6 serviços). Para isso, deverá: 1) eleger o programa de acordo com o indicado nos quadros
correspondentes. 2) pressione a tecla e 3) colocar a louça no cesto superior. A quantidade de
detergente a colocar é de 15+5 gr. no Programa Intensivo e de 15 gr. nos restantes programas.
1
2
1
2
TABELA DE PROGRAMAS-MODELO DE 5 TECLAS
PROGRAMA
Nª
TECLAS
ADICIO-
NAIS
TIPO
PROGRAMA
APLICAÇÕES
DET ERG.
grs.
TEMP.
ºC
1
2
3*Normal
Pré-lavagem
–
fria
Intensivo
–
Económico25554Para louça pouco suja
e
Rápido25555
Remolhar louça que
não se vai utilizar
imediatamente
Para louça e caçarolas
muito sujas
Para louça suja
Para louça muito
pouco suja
* O programa 3, programa normalizado segundo EN-50242
––
25 + 1565
25 + 555
25454DelicadoEspecial cristais
24
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Apesar de tudo, não me ponho
em funcionamento. Pode ocorrer que:
Não haja electricidade.A ficha não foi colocada correctamente na tomada.
Não se fechou bem a porta.
2. Estou ligada mas a agua não entra.
O que se passa?
Não há agua na rede.
A torneira não está aberta.
25
Não carregou na tecla de Ligar/Desligar.
O filtro da electroválvula de entrada de
agua (situado na máquina de lavar louça)
está obstruído.
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.