Fagor Tedi 2000 HD User Manual

Page 1
Tedi 2000 HD
Receptor TV Alta Definición
Récepteur TV Haute définition
High Definition DTT Receiver
Page 2
2
Page 3
3
E
1.- Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.- Introducción
2.1.- Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.- Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.1.- Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.2.- Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.- Conexionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.- Primera instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.- Funcionamiento
5.1.- Teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2.- Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.1.- Menú Radiodifusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.2.- Menú Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3.- Menú Ajustes&Más . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.- Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.- Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Page 4
4
E
1.- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de la instalación y del uso del receptor, lea
atentamente las instrucciones de Seguridad y el Manual de Usuario.
Los daños derivados de un uso indebido o por no
cumplir las advertencias de este manual, anulan cualquier responsabilidad e invalidan directamente la garantía.
Para que el receptor en garantía pueda repararse,
deberá ser recibido en Fagor Electrónica en perfecto estado, en su embalaje original y junto a todos sus accesorios.
ALIMENTACION VAC 100~240 ; 50/60 Hz RIESGO DE Para evitar descargas eléctricas, no desmontar la carcasa del equipo y acudir a un servicio de atención
DESCARGAS ELÉCTRICAS técnica cualificado. SOBRECARGA No sobrecargar la toma de tensión, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. LIQUIDOS No exponer el equipo a salpicaduras de agua o cualquier otro tipo de líquido. LIMPIEZA Desconectar el equipo de la toma eléctrica antes de limpiar. Utilizar un trapo ligeramente humedecido
con agua para limpiar su exterior, no utilizar ningún tipo de disolvente.
VENTILACION No obstruir nunca las aberturas de ventilación del equipo. Dejar como mínimo un espacio de 5cm
alrededor del equipo, para favorecer su ventilación y así prevenir sobrecalentamientos. Evite la exposición al sol o a otras fuentes de calor.
CONEXIONES Conecte todos los componentes del equipo antes de conectarlo a la red eléctrica. Apague el receptor
y todos los equipos conectados a él antes de conectar o desconectar ningún cable. Desenchufar el equipo de la toma eléctrica y desconectar la antena o el sistema de televisión por cable durante tormentas de relámpagos o cuando el receptor no se use durante largos periodos de tiempo.
Page 5
5
2.- INTRODUCCIÓN
2.1.- Contenido del Embalaje
El embalaje del receptor debe contener los siguientes
componentes:
- Receptor
- Mando a distancia
- Adaptador AC/DC
- Cable prolongador IR
- Manual de Instrucciones
2.2.- Descripción
2.2.1.- Conexiones
1. ANT IN: Entrada de señal de la antena terrestre
2. LOOP: Paso de señal de la antena
3. Conector HDMI: Salida señal alta definición para televisor
4. USB: Conexión dispositivos externos USB 2.0
5. IR: Conexión para el prolongador del sensor IR.
6. 5V DC: Conexión para el adaptador AC/DC
2.2.2.- Mando a distancia
1. STANDBY: Conmuta entre los modos encendido y stand by
2. MUTE: Suprime el sonido
3. Entrada numérica
4. TV/RADIO: Conmuta entre TV y Radio
5. Vuelve al canal seleccionado anteriormente
6. EPG: Guía Electrónica de Programación
7. MENU: Muestra el menú principal en la pantalla
8. Ajuste del volumen, o selección de opción de la izquierda/derecha en el menú
9. OK/LIST: Lista de canales de TV, o confirma valor modificado en el menú
10. PR-, PR+: Cambio de canal, o selección de opción anterior /siguiente en el menú
11. NAVI: Navegador
12. EXIT: Vuelve al menú anterior o sale totalmente del menú
13. Eventos programables
14. / Avance/Retroceso página
15. PAUSE: Detiene la imagen
16. Listado de Grabaciones
17. AUDIO: Selección del tipo de audio
18-19. INFO: Información del canal actual
20. FAV: Seleccionar grupo de favoritos
21. ZOOM: Entra en el modo ZOOM
22. PAL/NTSC: Conmuta entre PAL y NTSC
23. RECORD: Graba el programa actual
24. PLAY: Reproduce la grabación seleccionada
25. STOP: Detiene la reproducción
26. PAUSE: Detiene la imagen
27. Retroceso rápido de la reproducción
28. Avance rápido de la reproducción
29. SUBTITULOS: Selección de subtítulos
30. TXT: Muestra el teletexto
E
5
1 2 3
64
1
4
3
2
5
19 22
23 26
24 25
27 30
28 29
20 21
11 12
18
17
13
14
16
15
6
8
7
9
10
Page 6
6
E
3.- CONEXIONADO
Cable prolongador IR
Sensor IR
Cable RF
Antena DVB-T
+5 Vdc
Instalación adaptada a DVB-T
Antena interior DVB-T
Page 7
7
4.- PRIMERA INSTALACIÓN
Al conectar el receptor por primera vez, se presenta
la Pantalla de Primera Instalación.
Mediante las teclas, se selecciona el valor deseado de cada una de las siguientes opciones. Y mediante las teclas PR -, PR+, se pasa de una opción a otra.
Idioma OSD: Seleccionar el idioma del menú.
Ajustes de país: Seleccionar el país.
Auto Escaneo: Pulsar OK en el mando para que el
receptor comience la búsqueda automática.
5.- FUNCIONAMIENTO
5.1.- Teclas de Acceso Rápido
Tecla “STANDBY”: Conmuta entre los modos
Encendido y Stand by. Al pulsarla, el receptor pasa al modo de ahorro de energía, se suspende la señal de salida y el indicador del sensor IR pasa de verde a rojo. Al pulsar de nuevo la tecla el receptor se reactiva, recuperando el último canal visualizado.
Tecla “MUTE”: Suprime el sonido, manteniendo la
imagen activa. Al volver a pulsar la tecla el sonido se reactiva y actualiza.
Tecla “TV/RADIO”: Conmuta entre televisión y radio.
Tecla : Conmuta entre el programa
seleccionado anteriormente y el programa actual.
Tecla “EPG”: Guía Electrónica de Programas.
Presenta en la pantalla diversas informaciones sobre la programación del programa resaltado. Estas informaciones las proporciona el operador y no están siempre disponibles.
E
Page 8
8
E
o
La tecla permite entrar en el horario de programación diaria que ocupa la mitad de la pantalla. Las teclas cambian de fecha y las teclas PR-, PR+ desplazan el cursor por la programación horaria. Pulsando OK se accede a la información detallada del programa seleccionado. Las teclas / permiten cambiar de página. La información presentada siempre la proporciona el operador.
Tecla “OK/LIST”: Entra en la lista de canales de televisión.
También se utiliza para confirmar valores modificados en el menú.
Tecla “NAVI”: En modo de funcionamiento normal,
al pulsar ésta tecla se visualiza la barra de herramientas del menú Radiodifusión. Estando dentro de la Lista TV o dentro de Mi Grabadora, al pulsar ésta tecla se visualiza una barra de herramientas con las funciones disponibles.
Tecla roja: Visualiza el listado de eventos programados.
(Ver sección 5.2.1.1.8).
Tecla “PAUSE” (amarilla): Congela la imagen, manteniendo
el sonido activo. Al volver a pulsar la tecla la imagen se reactiva y actualiza.
Tecla verde: Visualiza el listado de grabaciones.
(Ver sección 5.2.1.3).
Tecla “AUDIO”: Permite cambiar el idioma del programa
actual y se puede elegir el tipo de audio: izquierdo, derecho o stereo.
Tecla “INFO” (azul): Presenta en la pantalla diversas
informaciones sobre el programa sintonizado. Pulsando una vez la tecla “INFO” se presenta la imagen siguiente:
1. Número del programa 7. Subtítulos disponibles
2. Nombre del programa 8. Programa bloqueado
3. Programa actual 9. Programa codificado
4. Programa siguiente 10. Fecha actual
5. Favoritos 11. Hora actual
6. Teletexto disponible
32 5 6 8 10 11
1 4 97
Page 9
9
E
o
Pulsando por segunda vez la tecla “INFO” se presenta información relativa al programa. Pulsando por tercera vez la tecla “INFO” se presenta información relativa al canal actual. Los valores de intensidad y calidad de señal representados son valores orientativos.
Tecla “FAV”: Al pulsar consecutivamente ésta tecla
se cambia de un grupo de favoritos a otro, siempre que se haya seleccionado algún programa como favorito.
Tecla “ZOOM”: Activa el modo zoom. Pulsando
selecciona el zoom deseado: 125%, 150%, 200%.
Tecla “SUBTITULOS”: Selección de subtítulos.
Tecla “TXT’: Muestra el teletexto.
5.2.- Menú principal
Pulsando la tecla “MENU” se accede al menú principal
del receptor.
El Menú Principal del receptor está dividido en 3
submenús: Radiodifusión, Multimedia y Ajustes&Más.
Mediante las teclas PR-, PR+ se selecciona el menú
deseado.
5.2.1. Menú Radiodifusión
Éste menú se divide en 3 submenús: TV, Radio, Grabador.
Mediante las teclas se selecciona tecla “OK
se confirma la selección.
5.2.1.1. TV
Al pulsar la tecla “NAVI” se visualiza una barra en la parte
inferior de la pantalla con las funciones disponibles.
Page 10
10
E
Mediante las teclas se selecciona la función
deseada, mediante la tecla “OK” se accede a ella y mediante la tecla “EXIT” se sale de ella.
5.2.1.1.1 Guía TV. Accede a la EPG (Guía Electrónica de
Programas). Consultar la sección 5.1 para más detalle.
5.2.1.1.2 Lista TV. Despliega la lista de canales. Al pulsar la tecla “NAVI” se visualiza una barra con las funciones disponibles:
Mediante las teclas PR- y PR+ se selecciona el programa
deseado en la lista.
Mediante las teclas se selecciona la función
deseada, y mediante la tecla “OK” se accede a ella. Mediante la tecla “EXIT” se sale y se graban los
cambios.
o
Favorito. Al pulsar “OK” sobre ésta función se visualizan los iconos de las listas favoritos disponibles. Mediante las teclas se elige una de las listas de favoritos para el programa seleccionado y se confirma mediante la tecla “OK”.
o
Bloq. Impide la visión del programa seleccionado, siempre que la función “Bloqueo de Canal” no esté apagada (ver sección 5.2.1.1.7).
o
Edit. Permite renombrar el programa seleccionado.
o
Mover. Permite cambiar el orden de la lista de canales, a gusto del usuario.
o
Tipo. Ordena los canales según el criterio seleccionado.
o
Saltar. Pasa por alto el programa seleccionado.
o
Del. Elimina de la lista los programas seleccionados: 1: Elimina un programa Todo: Elimina todos los programas.
o
Buscar. Localiza un programa.
IMPORTANTE: Los cambios de orden en la lista de pro­gramas no tendrán efecto si el modo LCN (Numeración Lógica de Canales) está activado. Ver sección 5.2.3.1.1.
Page 11
11
E
5.2.1.1.3 Subtítulo. Selección de subtítulos.
5.2.1.1.4 Teletexto. Muestra el teletexto.
5.2.1.1.5 Idioma de audio. Permite cambiar el idioma del
programa actual y se puede elegir el tipo de audio: izquierdo, derecho o estéreo.
5.2.1.1.6 Zoom. Activa el modo zoom. Pulsando la tecla “OK” se selecciona el zoom deseado: 125%, 150%, 200%.
5.2.1.1.7 Opción. Despliega una pantalla con 3 pestañas: Ajustes, Contraseña y PVR.
o
Ajustes:
• Hora de dormir: Off (apagado), 15, 30, 45, 60, 90, 120.
• Formato TV: 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9 LB, 16:9 FIT.
• Modo TV: PAL, NTSC, AUTO.
• Transparencia OSD: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
• Tiempo display banner: Siempre, 1, 3, 5, 10, 30.
• Resolución TV: Auto, 720p, 1080i.
• Salida audio digital: RAW, LPCM.
o
Contraseña: La contraseña por defecto es “0000”.
• Bloq. Menu: Off, On. Bloqueo mediante contraseña
de las funciones del submenú “Ajustes”.
• Bloqueo de canal: Off, On (ver sección 5.2.1.1.2).
• Control parental: No Bloq, Bloq.Total, 5,..18.
• Cambiar contraseña: Modificar la contraseña actual por una nueva deseada.
o
PVR:
• Time-Shift: Pausa, Off, Auto.
• 1 botón grabando: Off, On.
• Tiempo de grabación por defecto: Tiempo tras el que se para la grabación, seleccionable: Máximo, 15 minutos, 24 horas.
• Tamaño Time-Shift: Visualiza el tamaño.
5.2.1.1.8 Av.Tempo. Visualiza el listado de eventos
programados. Desde ese mismo listado es posible la programación de nuevos eventos. Seleccionar una línea vacía y pulsar la tecla “OK” para acceder a la programación de un nuevo evento.
Page 12
12
E
5.2.1.2 Radio
Las funciones para el submenú Radio son iguales a las
descritas para el submenú TV (ver sección 5.2.1.1).
5.2.1.3 Grabador
Visualiza la lista de grabaciones presentes en el dispositivo
USB conectado al receptor.
Seleccionar una grabación mediante las teclas PR- y
PR+. Al pulsar “OK”, la grabación se reproducirá en la pantalla de previsualización. Pulsando la tecla amarilla del mando a distancia pasa a pantalla completa.
Grabación de un programa
En modo de funcionamiento normal, pulsar la tecla
RECORD” del mando a distancia. Se visualiza un mensaje en pantalla en el que es posible modificar el tiempo de grabación programado. El tiempo máximo de grabación depende del espacio disponible en el dispositivo USB.
Al pulsar la tecla “OK” comienza la grabación.
Durante la grabación del programa, sólo se podrán
visualizar los programas pertenecientes a su mismo múltiplex.
Pulsar la tecla “STOP” del mando a distancia para
detener la grabación antes de completar el tiempo programado.
Función Time-Shift
Ésta función permite pausar un programa y seguir
viéndolo más tarde en el mismo punto en que lo dejó.
Pulsar la tecla “PAUSE” para activar la función. La imagen
se congela, el programa comienza a grabarse en el dispositivo USB conectado al receptor y se visualiza un temporizador indicando el tiempo de grabación.
Pulsar de nuevo la tecla “PAUSE” para seguir viendo el
programa en el punto donde se dejó.
Mediante las teclas y es posible avanzar y
retroceder dentro de la grabación.
Pulsar la tecla “STOP” para desactivar la función
Time-Shift y volver a visualizar el programa en tiempo real.
La grabación no queda guardada en memoria.
El tiempo máximo de grabación depende del espacio
disponible en el dispositivo USB.
Mientras la función Time-Shift se encuentre activa no será
posible visualizar ningún otro programa y el teletexto y los subtítulos no estarán disponibles.
Page 13
13
E
5.2.2 Menú Multimedia
Éste menú se divide en 3 submenús: Foto, Música y Film.
5.2.2.1 Foto
Mediante las teclas PR- y PR+ se selecciona una de las
carpetas que se visualizan en la mitad izquierda de la pantalla. Pulsar la tecla “OK” para acceder a ella.
Al pulsar la tecla el cursos pasa a la parte derecha
de la pantalla y es posible seleccionar una de las fotos.
Al pulsar la tecla “NAVI” se visualiza un menú con las
funciones disponibles.
Pulsar la tecla “EXIT” para salir.
5.2.2.2 Música
Las pantallas de éste submenú funcionan del mismo
modo que el descrito para el submenú Foto (ver sección 5.2.2.1).
5.2.2.3 Film
Las pantallas de éste submenú funcionan del mismo
modo que el descrito para el submenú Foto (ver sección 5.2.2.1).
5.2.3 Ajuste & Más
Éste menú se divide en 3 submenús: Ajuste, Más y Juego.
Page 14
14
E
5.2.3.1 Ajustes
Al entrar en éste submenú se despliega una pantalla con
7 pestañas:
5.2.3.1.1 Instalación
Ajustes de Antena: Alimentación de +5V para antena.
A encender sólo en el caso de tener una antena de interior activa (con amplificador) (Off, On).
Ajustes de país: Permite seleccionar el país de emisión
(España, Francia,..).
Idioma OSD: Permite seleccionar el idioma del menú en
pantalla (Español, Francés,..).
Idioma de Audio: Permite seleccionar el idioma del audio
(Español, Francés,..).
Idioma de subtítulo: Permite seleccionar los subtítulos
y su idioma (Off, Español,…).
LCN:
- On: Activa la Ordenación Automática de Canales (Logical Channel Number), siempre que el operador emita con ese servicio.
- Off: Desactiva la Ordenación Automática de Canales.
Apagado Auto: Permite programar un periodo de tiempo
tras el cual el receptor pasa a modo standby de manera automática (Off, 3h, 4h, 5h).
Stanby mode: Deep Standby, Standby.
Auto Escaneo: Busca programas digitales en toda
la banda y elimina los programas memorizados anteriormente.
Esc. manual: Busca programas digitales en el canal
seleccionado.
5.2.3.1.2 Mi Caja
Encender en: Modo de funcionamiento al encender el
receptor (TV, Menu).
Estilo OSD: Apariencia del menú en pantalla (EstiloAzul, ..).
Uso GMT: On, Off.
Zona Temporal: Modificable cuando se ha seleccionado
en Uso GMT “On” (+01.00, ..).
Ajustar fecha: Modificable cuando se ha seleccionado en
Uso GMT “Off”.
Ajustar tiempo: Modificable cuando se ha seleccionado
en Uso GMT “Off”.
Page 15
15
E
Hora.Verano: Modificable cuando se ha seleccionado en
Uso GMT “Off”.
5.2.3.1.3 Ajustes TV
Ver sección 5.2.1.1.7
5.2.3.1.4 Contraseña
Ver sección 5.2.1.1.7
5.2.3.1.5 SW Actualizar
Actualización vía USB: Permite la actualización del
firmware del receptor mediante un dispositivo conectado al puerto USB que contenga los archivos necesarios.
Copia USB: Permite guardar una copia del firmware
actual del receptor en el dispositivo conectado al puerto USB.
OTA: Permite la actualización de firmware vía aire,
siempre que la emisión esté preparada para ello.
5.2.3.1.6 Ajustes por defecto
Ajustes por defecto: Restaura los valores con los que
el receptor salió configurado de fábrica. Estos valores se encuentran en negrita en los diferentes apartados del
manual.
5.2.3.1.7 Extraer Dispositivo
USB0: Permite la desconexión del dispositivo USB
de manera segura.
5.2.3.2 Más
Dentro de éste submenú se encuentran las siguientes
aplicaciones:
- Calendario
- Calculadora
5.2.3.3 Juego
Dentro de éste submenú se encuentran los juegos
disponibles en el receptor.
Page 16
16
E
6.- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
No hay señal o mala señal
El receptor no responde al mando a distancia
Al mover el receptor a otra habitación, éste no recibe señal digital
Posible causa
- Falta alguna conexión
- Algún cable no está correctamente conectado
- La antena está desconectada
- La antena está mal orientada
- La antena está dañada
- No hay cobertura digital
Las pilas del receptor están agotadas
Existe algún obstáculo entre el sensor IR y el mando a distancia
El cable prolongador IR no se encuentra correctamente insertado en el receptor
El nuevo punto de distribución puede no tener suficiente señal
Solución
- Comprobar las conexiones de todos los cables
- Alimentar la antena (si se trata de una Antena Interior DVB-T)
- Reorientar la antena
- Reemplazar la antena
- Verificar existencia de cobertura
Sustituir las pilas
Apuntar el mando a distancia hacia el sensor IR y comprobar que no haya ningún obstáculo entre ellos
Asegurar que el conector del cable prolongador IR se conecta a fondo en el conector IR del receptor
Probar un cable directo de antena a la entrada del receptor
Page 17
7.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
17
E
E
Tensión de alimentación AC 100~240V; 50/60Hz
ALIMENTACION Standby 0,5 W MAX.
Máx. Corriente +5Vdc 50 mA
HARDWARE Impedancia de entrada 75 Ohm
Conector de entrada RF IEC hembra, 9,5mm
Sintonizador
Frecuencia de entrada 174 ~ 230 MHz (BIII) / 470 ~ 862 MHz (UHF) Paso frecuencia de entrada 470 ~ 862 MHz Nivel de entrada -10 dBm a -78 dBm Ancho de banda canal RF 6 MHz, 7 MHz, 8 MHz Salida HDMI 19 PIN hembra; HDMI 1.2
Conector Entrada IR minijack 3,5mm
USB USB 2.0 Constelación QPSK, 16QAM, 64QAM Modo de transmisión 2K, 8K FFT FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Intervalo de guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
SISTEMA
Decodificador de vídeo MPEG-4 AVC/H.264 MP@HP level 4.1 / MPEG-2 MP@ML Resolución de vídeo 1080i, 720p Formato Vídeo
4:3, 16:9 / MPEG-1 layer I&II, MEPG-2 layer II, MPEG-2 AAC, MPEG-4 AAC Decodificador de audio LC 2ch/5.1 ch Modo Audio Izdo./Dcho./Stereo/Mono
FORMATOS Compatibles .MP3, .MPEG, .MP4, .MKV, .AVI, .DIVX, .XVID, .JPG, .GIF, .BMP MANDO A DISTANCIA Tipo de pila 2 x 1,5V AAA
Nota: Fagor no garantiza la compatibilidad total con todos los dispositivos de almacenamiento USB presentes en el mercado.
Page 18
F
18
SOMMAIRE:
1.- Instruction de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.- Introduction
2.1.- Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.- Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.1.- Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.2.- Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.- Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.- Première installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.- Fonctionnement
5.1.- Touches d’accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.- Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.1.- Menu Radiodiffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.2.- Menu Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.3.- Menu Réglages&Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.- Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.- Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Page 19
F
19
1.- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser le récepteur, lisez
attentivement les instructions de Sécurité et le Manuel de l’Utilisateur.
Les dommages dus à une utilisation indue ou à une
inexécution des avertissements de ce manuel, annulent toute responsabilité et invalident directement la garantie.
Pour que le récepteur en garantie puisse être réparé,
il devra être reçu chez Fagor Electrónica en parfait état, dans son emballage d’origine et avec tous ses accessoires.
ALIMENTATION VAC 100~240 ; 50/60 Hz RISQUE DE Pour éviter des décharges électriques, ne pas démonter l'habillage de l'équipement et avoir recours à un
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
service d'assistance technique qualifié. SURCHARGE Ne pas surcharger la prise de tension, car un incendie ou une décharge électrique pourrait se produire. LIQUIDES Ne pas exposer l’équipement à des éclaboussures d’eau ou de tout autre sorte de liquide. NETTOYAGE Déconnecter l’équipement de la prise électrique avant de le nettoyer. Utiliser un chiffon légèrement
humidifié avec de l'eau pour en nettoyer l'extérieur, n'utiliser aucune sorte de solvant. AÉRATION Ne jamais boucher les ouvertures d’aération de l’équipement. Laisser au minimum un espace de 5 cm
autour de l'équipement, pour en favoriser l'aération et prévenir ainsi les surchauffes. Éviter l’exposition au
soleil ou à d’autres sources de chaleur. CONNEXIONS
Connectez tous les composants de l’équipement avant de le connecter au réseau électrique. Éteignez le récepteur et
tous les équipements qui y sont connectés avant de connecter ou de déconnecter n’importe quel câble. Débrancher
l’équipement de la prise électrique et déconnecter l’antenne ou le système de télévision par câble pendant les orages
violents, ou quand le récepteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Page 20
F
2.- INTRODUCTION
2.1.- Contenu de l’emballage
L’emballage du récepteur doit contenir les composants
suivants :
- Récepteur
- Télécommande
- Adaptateur AC/DC
- Câble prolongateur IR
- Manuel d’instructions
2.2.- Description
2.2.1.- Connexions
1. ANT IN : Entrée de signal de l’antenne terrestre
2. LOOP : Passage de signal de l’antenne
3. Connecteur HDMI : sortie signal haute définition pour téléviseur
4. USB : connexion dispositifs externes USB 2.0
5. IR : connexion pour le prolongateur du capteur IR
6. 5V DC : connexion pour l’adaptateur AC/DC
2.2.2.- Télécommande
1. STANDBY : Commutation entre les modes Allumage et Stand by
2. MUTE : Supprime le son
3. Entrée numérique
4. TV/RADIO: Commutation entre TV et Radio
5. Revient vers la chaîne précédemment sélectionnée
6. EPG : Guide électronique de programmation
7. MENU : Présente le menu principal à l’écran
8. Réglage du volume ou sélection d’option de gauche/droite dans le menu
9. OK/LIST : Liste des chaînes de TV ou confirme Valeur modifiée dans le menu
10. PR-, PR+: Changement de chaîne ou sélection d’option précédente/suivante dans le menu
11. NAVI : Navigateur
12. EXIT : Revient au menu précédent ou sort Complètement du menu
13. Événements programmables
14. / Avance/Recul page
15. PAUSE : Arrête l’image
16. Liste des enregistrements
17. AUDIO : Sélection du type d’audio
18-19. INFO : Information de la chaîne actuelle
20. FAV : Sélectionner groupe de favoris
21. ZOOM : Entre dans le mode ZOOM
22. PAL/NTSC : Commute entre PAL et NTSC
23. RECORD : enregistre le programme actuel
24. PLAY : reproduit l’enregistrement sélectionné
25. STOP : arrête la reproduction
26. PAUSE : arrête l’image
27. Recul rapide de la reproduction
28. Avance rapide de la reproduction
29. SOUS-TITRES : sélection des sous-titres
30. TXT : montre le télétexte
5
1 2 3
64
1
4
3
2
5
19 22
23 26
24 25
27 30
28 29
20 21
11 12
18
17
13
14
16
15
6
8
7
9
10
20
Page 21
F
3.- CONNEXION
Câble d’extension IR
Capteur IR
Câble RF
DVB-T aérien
+5 Vdc
DVB- T installation adaptée
DVB-T Indoor aérien
21
Page 22
F
22
4.- PREMIERE INSTALLATION
Lorsque le récepteur est connecté pour la première
fois, l'Écran de Première Installation s'affiche.
Au moyen des touches, on sélectionne la valeur souhaitée de chacune des options suivantes. Et par les touches PR -, PR +, on passe d’une option à l’autre.
Langue OSD : sélectionner la langue du menu.
Réglages de pays : sélectionner le pays.
Auto-scan : appuyer sur OK sur la commande pour
que le récepteur commence la recherche automatique.
5.- FONCTIONNEMENT
5.1.- Touches d’accès rapide
Touche “STANDBY” : commute entre les modes
Allumage et Stand by. En appuyant dessus, le récepteur passe au mode d’économie d’énergie, le signal de sortie est mis en attente et l'indicateur du capteur IR passe de vert à rouge. En appuyant à nouveau sur la touche, le récepteur s'active à nouveau, récupérant la dernière chaîne visualisée.
Touche “MUTE” : supprime le son, en laissant l’image
active. En appuyant à nouveau sur la touche, le son s’active à nouveau et met à jour.
Touche “TV/RADIO” : commute entre télévision et radio.
Touche : commute entre le programme sélectionné
précédemment et le programme actuel.
Touche “EPG” : guide électronique de programmes.
Présente diverses informations à l’écran sur la programmation du programme mis en valeur.
Ces informations sont fournies par l’opérateur et ne sont pas toujours disponibles.
Page 23
F
23
o
La touche permet d’entrer l’horaire de programmation quotidien qui occupe la moitié de l’écran. Les touches cchangent de date et les touches PR-, PR+ déplacent le curseur dans la programmation quotidienne. En appuyant sur OK on accède à l’information détaillée du programme sélectionné. Les touches / permettent de changer de page. L’information présentée est toujours fournie par l’opérateur.
Touche “OK/LIST” : entre dans la liste des chaînes de
télévision. Elle est également utilisée pour confirmer les valeurs modifiées dans le menu.
Touche “NAVI” : en mode de fonctionnement normal,
en appuyant sur cette touche on visualise la barre d'outils du menu Radiodiffusion. En étant dans la liste TV ou dans Mon enregistreur, en appuyant sur cette touche on visualise une barre d'outils avec les fonctions disponibles.
Touche rouge : affiche la liste des événements
programmés. (Voir section 5.2.1.1.8).
Touche “PAUSE” (jaune) : congèle l’image, en laissant
le son actif. En appuyant à nouveau sur la touche, l’image s’active à nouveau et met à jour.
Touche verte: affiche la liste des enregistrements.
(Voir section 5.2.1.3).
Touche “AUDIO” : permet de changer la langue du
programme actuel et de choisir le type d'audio : gauche, droite ou stéréo.
Touche “INFO” (bleue) : présente à l’écran plusieurs
informations sur le programme syntonisé. En appuyant une fois sur la touche “INFO” l’image suivante se présente :
1. Numéro du programme 7. Sous-titres disponibles
2. Nom du programme 8. Programme bloqué
3. Programme actuel 9. Programme codé
4. Programme suivant 10. Date actuelle
5. Favoris 11. Heure actuelle
6. Télétexte disponible
32 5 6 8 10 11
1 4 97
Page 24
F
24
o
En appuyant pour la deuxième fois sur la touche “INFO” l’information relative au programme est présentée. En appuyant pour la troisième fois sur la touche “INFO” l’information relative à la chaîne actuelle est présentée. Les valeurs d’intensité et de qualité du signal représentés sont des valeurs indicatives.
Touche “FAV” : en appuyant consécutivement sur cette
touche on passe d’un groupe de favoris à l’autre à condition d’avoir sélectionné un programme comme favori.
Touche “ZOOM” : active le mode zoom. Appuyer sur
cette touche permet de sélectionner le zoom souhaité : 125%, 150%, 200%.
Touche “SUBTITULOS” : sélection des sous-titres.
Touche “TXT’ : montre le télétexte.
5.2.- Menu principal
En appuyant sur la touche “MENU” on accède au menu
principal du récepteur.
Le Menu Principal du récepteur est divisé en 3 sous-
menus : Radiodiffusion, Multimédia, et Réglages&Plus.
Par les touches PR-, PR+ on sélectionne le menu
souhaité.
5.2.1. Menu Radiodiffusion
Ce menu se divise en 3 sous-menus : TV, Radio,
Enregistreur.
Par les touches on sélectionne la touche “OK”
on confirme la sélection.
5.2.1.1. TV
En appuyant sur la touche “NAVI” une barre s’affiche dans
la partie inférieure de l’écran avec les fonctions disponibles.
Page 25
F
25
Par les touches on sélectionne la fonction
souhaitée, par la touche “OK” on y accède et par la touche “EXIT” on en sort.
5.2.1.1.1 Guide TV. Accède à l’EPG (Guide électronique des
Programmes). Consulter la section 5.1 pour plus de détail.
5.2.1.1.2 Liste TV. Déploie la liste des chaînes. En appuyant sur la touche “NAVI” une barre s’affiche avec les fonctions disponibles :
Par les touches PR- e PR+ on sélectionne le programme
souhaité dans la liste.
Par les touches on sélectionne la fonction
souhaitée, par la touche “OK” on y accède. Par la touche “EXIT” on sort et les modifications sont enregistrées.
o
Favori. En appuyant “OK” sur cette fonction on visualise les icônes des listes de favoris disponibles. À l'aide des touches, on choisit une des listes de favoris pour le programme sélectionné et on confirme par la touche “OK”.
o
Bloc. Empêche de visionner le programme sélectionné, à condition que la fonction “Blocage de chaîne” ne soit pas éteinte (voir section 5.2.1.1.7).
o
Edit. Permet de renommer le programme sélectionné.
o
Déplacer. Permet de changer l’ordre de la liste des chaînes, selon l’envie de l’utilisateur.
o
Type. Classe les chaînes suivant le critère sélectionné.
o
Sauter. Passe au-dessus du programme sélectionné.
o
Del. Supprime les programmes sélectionnés de la liste : 1 : Élimine un programme Tout : Elimine tous les programmes.
o
Chercher. Localise un programme.
IMPORTANT : les changements d’ordre dans la liste des pro­grammes n’auront pas d’effet si le mode LCN (Numération logique des chaînes) est activé. Voir section 5.2.3.1.1.
Page 26
F
26
5.2.1.1.3 Sous-titre. Sélection des sous-titres.
5.2.1.1.4 Télétexte. Montre le télétexte.
5.2.1.1.5 Langue d’audio. Permet de changer la langue du
programme actuel et de choisir le type d'audio : gauche, droite ou stéréo.
5.2.1.1.6 Zoom. Active le mode zoom. En appuyant sur la touche “OK” on sélectionne le zoom souhaité : 125%, 150%, 200%.
5.2.1.1.7 Option. Déploie un écran avec 3 onglets : Réglages, mot de passe et PVR.
o
Réglages :
• Heure de dormir : Off (éteint), 15, 30, 45, 60, 90, 120.
• Format TV: 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9 LB, 16:9 FIT.
• Mode TV : PAL, NTSC, AUTO.
• Transparence OSD : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
• Temps display banner : Toujours , 1, 3, 5, 10, 30.
• Résolution TV : Auto, 720p, 1080i.
• Sortie audio numérique : RAW, LPCM.
o
Mot de passe : Le mot de passe par défaut est “0000”.
• Bloc. Menu: Off, Blocage par mot de passe des
fonctions du sous-menu “Réglages”.
• Blocage de chaîne : Off, On (voir section 5.2.1.1.2).
• Contrôle parental : Pas de Bloc, Bloc.Total, 5,..18.
• Contrôle parental : Modifier le mot de passe actuel par un nouveau souhaité.
o
PVR:
• Time-Shift: Pausa, Off, Auto.
• 1 bouton enregistrement : Off, On.
• Temps d’enregistrement par défaut : Temps après lequel l’enregistrement s'arrête, sélectionnable : maximum 15 minutes, 24 heures.
• Dimension Time-Shift : Affiche la dimension.
5.2.1.1.8 Av.Tempo. affiche la liste des événements
programmés. Il est possible de programmer de nouveaux événements à partir de cette même liste. Sélectionner une ligne vide et appuyer sur la touche “OK” pour accéder à la programmation d’un nouvel événement.
Page 27
F
27
5.2.1.2 Radio
Les fonctions pour le sous-menu Radio sont les mêmes que celles décrites pour le sous-menu TV (voir section 5.2.1.1).
5.2.1.3 Enregistreur
Affiche la liste des enregistrements présents dans le
dispositif USB connecté au récepteur.
Sélectionner un enregistrement par les touches PR-, PR+.
En appuyant sur “OK”, l’enregistrement se reproduira sur l’écran de prévisualisation. En appuyant sur la touche jaune de la télécommande on passe à l'écran entier.
Enregistrement d’un programme
En mode de fonctionnement normal, appuyer sur la
touche “RECORD” de la télécommande. Un message s’affiche à l’écran dans lequel il est possible de modifier le temps d’enregistrement programmé. Le temps maximum d’enregistrement dépend de l’espace disponible dans le dispositif USB.
L'enregistrement commence en appuyant sur la touche
OK”.
Pendant l’enregistrement du programme, seuls les
programmes appartenant au même multiplex pourront être visualisés.
Appuyer sur la touche “STOP” de la télécommande pour
arrêter l’enregistrement avant de la fin du temps programmé.
Fonction Time-Shift
Cette fonction permet de mettre un programme sur pause
et de le voir plus tard à l'endroit où on l'a laissé.
Appuyer sur la touche “PAUSE” pour activer la fonction.
L’image se congèle, le programme commence à s’enregistrer dans le dispositif USB connecté au récepteur et une minuterie s'affiche indiquant le temps d’enregistrement.
Appuyer à nouveau sur la touche “PAUSE” pour continuer
à voir le programme à l’endroit où on l’a laissé.
Par les touches et il est possible d’avancer et de
reculer au sein de l’enregistrement.
Appuyer sur la touche “STOP” pour désactiver la fonction.
Time-Shift et revenir à l’affichage du programme en temps réel.
L’enregistrement n'est pas gardé en mémoire.
Le temps maximum d’enregistrement dépend de l’espace
disponible dans le dispositif USB.
Tant que la fonction Time-Shift est active il n’est pas
possible de visualiser un autre programme et le télétexte et les sous-titres ne seront pas disponibles.
Page 28
F
28
5.2.2 Menu Multimedia
Ce menu se divise en 3 sous-menus: Photo, musique et film.
5.2.2.1 Photo
Par les touches PR- et PR+ on sélectionne un des
dossiers qui sont affichés sur la moitié gauche de l’écran. Appuyer sur la touche “OK” pour y accéder.
En appuyant sur la touche le curseur passe sur la
partie droite de l’écran et il est possible de sélectionner une des photos.
En appuyant sur la touche “NAVI” un menu s’affiche avec
les fonctions disponibles.
Appuyer sur la touche “EXIT” pour sortir.
5.2.2.2 Musique
Les écrans de ce sous-menu fonctionnent de la même
manière que celle décrite pour le sous-menu photo. (Voir section 5.2.2.1).
5.2.2.3 Film
Les écrans de ce sous-menu fonctionnent de la même
manière que celle décrite pour le sous-menu photo. (Voir section 5.2.2.1).
5.2.3 Réglage & Plus
Ce menu se divise en 3 sous-menus: Réglage, Plus et Jeu.
Page 29
F
29
5.2.3.1 Réglages
En entrant dans ce sous-menu, un écran se déploie avec
7 onglets :
5.2.3.1.1 Installation
Réglages de l’antenne : Alimentation de +5V pour l’antenne.
Allumer seulement s’il existe une antenne intérieure active (avec amplificateur) (Off, On).
Réglages de pays : permet de sélectionner le pays
d’émission (Espagne, France,..).
Langue OSD : permet de sélectionner la langue du menu
à l’écran (Espagnol, Français,..).
Langue d’audio : Permet de sélectionner la langue
d’audio (Espagnol, français,..).
Langue du sous-titre : Permet de sélectionner les
sous-titres et leur langue (Off, Espagnol,…).
LCN:
- On: Active le classement automatique des chaînes (Logical Channel Number), à condition que l’opérateur émette avec ce service.
- Off: Désactive le classement automatique des chaînes.
Extinction auto : Permet de programmer une période
après laquelle le récepteur passe en mode standby de manière automatique (Off, 3h, 4h, 5h).
Mode Standby : Deep Standby, Standby.
Auto-scan : Recherche les programmes numériques sur
toute la bande et élimine les programmes mémorisés précédemment.
Scan manuel : Recherche les programmes numériques
sur le canal sélectionné.
5.2.3.1.2 Ma boîte
Allumer en : mode de fonctionnement en allumant le
récepteur (TV, Menu).
Style OSD : Apparence du menu à l’écran (Style Bleu, ...).
Utilisation GMT : On, Off.
Zone temporelle : modifiable quand Utilisation GMT “On”
(+01.00, ..) a été sélectionné.
Régler la date : modifiable quand on a sélectionné
Utilisation GMT “Off”.
Régler le temps : modifiable quand Utilisation GMT “Off”
a été sélectionné.
Page 30
F
30
Heure d’été : modifiable quand on a sélectionné
Utilisation GMT “Off”.
5.2.3.1.3 Réglages TV
Voir section 5.2.1.1.7
5.2.3.1.4 Mot de passe
Voir section 5.2.1.1.7
5.2.3.1.5 SW actualiser
Actualisation via USB : Permet d’actualiser le firmware
du récepteur par un dispositif connecté au port USB contenant les archives nécessaires.
Copie USB : Permet de garder une copie du firmware
actuel du récepteur dans le dispositif connecté au port USB.
OTA : Permet d’actualiser le firmware par air, à condition
que l’émission y soit préparée.
5.2.3.1.6 SW actualiser
Réglages par défaut : Restaure les valeurs avec lesquelles
le récepteur est sorti configuré d’usine. Ces valeurs sont en caractères gras dans les différents paragraphes du manuel.
5.2.3.1.7 Extraire Dispo
USB0 : permet la déconnexion du dispositif USB de
manière sûre.
5.2.3.2 Plus
Les applications suivantes se trouvent dans ce
sous-menu :
- Calendrier
- Calculatrice
5.2.3.3 Jeu
Les jeux disponibles dans le récepteur se trouvent dans
ce sous-menu.
Page 31
F
31
6.- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Il n’y a pas de signal ou le signal est mauvais
Le récepteur ne répond pas à la télécommande
En déplaçant le récepteur dans une autre pièce celui-ci ne reçoit pas de signal numérique
Cause possible
- Il manque une connexion
- Un câble n’est pas correctement
- L’antenne est déconnectée
- L’antenne est mal orientée
- L’antenne est endommagée
- Il n’y a pas de couverture numérique
Les piles du récepteur sont épuisées
Il ya un obstacle entre le capteur IR et la télécommande
Le câble prolongateur IR n’est pas correctement inséré dans le récepteur
Le nouveau point de distribution peut avoir un signal insuffisant
Solution
- Vérifier les connexion de tous les câbles
- Alimenter l’antenne (s’il s’agit d’une Antenne intérieure DVB-T)
- Réorienter l’antenne
- Remplacer l’antenne
- Vérifier s’il existe une couverture
Changer les piles
Diriger la télécommande vers le capteur IR et vérifier qu’il n’y a pas d’obstacles entre eux
S’assurer que le connecteur du câble prolongateur IR est connecté à fond sur le connecteur IR du récepteur
Essayer un câble direct d’antenne a l’entrée du récepteur
Page 32
F
32
7.- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
E
Tension d’alimentation AC 100~240V; 50/60Hz
ALIMENTATION Standby 0,5 W MAX.
Max. Courant +5Vdc 50 mA
HARDWARE Impédance d’entrée 75 Ohm
Connecteur d’entrée RF IEC femelle, 9,5mm
Syntoniseur
Fréquence d’entrée 174 ~ 230 MHz (BIII) / 470 ~ 862 MHz (UHF) Passage fréquence d’entrée 470 ~ 862 MHz Niveau d’entrée -10 dBm a -78 dBm Largeur de bande canal RF 6 MHz, 7 MHz, 8 MHz Sortie HDMI 19 PIN femelle; HDMI 1.2
Connecteur Entrée IR minijack 3,5mm
USB USB 2.0 Constellation QPSK, 16QAM, 64QAM Mode de transmission 2K, 8K FFT FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Intervalle de garde 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
SYSTÈME
Décodeur de vidéo MPEG-4 AVC/H.264 MP@HP niveau 4.1 / MPEG-2 MP@ML Résolution de vidéo 1080i, 720p Format Vidéo
4:3, 16:9 / MPEG-1 layer I&II, MEPG-2 layer II, MPEG-2 AAC, MPEG-4 AAC Décodeur d’audio LC 2ch/5.1 ch Mode Audio Gauche./Droite./Stéréo/Mono
FORMATS Compatibles .MP3, .MPEG, .MP4, .MKV, .AVI, .DIVX, .XVID, .JPG, .GIF, .BMP TÉLÉCOMMANDE Type de pile 2 x 1,5V AAA
Remarque : Fagor ne garantit pas la compatibilité avec tous les dispositifs de stockage USB présents sur le marché.
Page 33
33
UK
CONTENTS
1.- Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.- Introduction
2.1.- Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2.- Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2.1.- Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2.2 - Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. - Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.- First installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.- Operation
5.1. - Quick access keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2. - Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.2.1.- Broadcast Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.2.2.- Multimedia Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2.3.- Settings & More . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. - Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. - Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Page 34
34
UK
1.- SAFETY INSTRUCTIONS
Before installing or using the appliance, carefully read
the Safety Instructions and User Manual.
Any damage or injury resulting from misuse of the
appliance or failure to comply with the instructions in this manual shall exonerate the manufacturer from all liability and render the guarantee invalid.
In order for the unit to be repaired under warranty,
it must be received by Fagor Electrónica in perfect condition, in the original packaging and with all the accessories.
POWER 100-240v AC; 50/60 Hz RISK OF ELECTRIC SHOCK In order to reduce risk of electrical discharge, don´t remove the lid and contact a qualified technical
support service. OVERLOADS Do not overload power sockets. This may cause fire or electrical discharge. LIQUIDS Do not allow the appliance to come into contact with water or any other liquids. CLEANING Unplug the appliance from the power supply before cleaning. Clean the outside with a slightly damp
cloth. Do not use any type of detergent. VENTILATION Do not block any of the ventilation openings. Leave at least 5 cm around the appliance to allow
ventilation and prevent overheating. Avoid exposure to the sun or other sources of heat. CONNECTIONS Connect all the appliance components before connecting to the power supply. Shut down the receiver
and all the equipment connected to it before connecting or disconnecting any cables. Unplug the
appliance from the power supply and disconnect the antenna and television system cables during
storms or when the receiver is not in use for long periods of time.
Page 35
35
UK
2.- INTRODUCTION
2.1.- Package contents
The package should contain the following items:
- Receiver
- Remote control
- AC/DC adapter
- IR extension cable
- User Manual
2.2.- Description
2.2.1.- Connections
1. ANT IN: Input for terrestrial antenna
2. LOOP: Antenna signal passthrough
3. HDMI Connector: High definition signal output to TV
4. USB: Connection for USB 2.0 external devices
5. IR: Connection for the IR extension cable
6. 5V DC: Connection for AC/DC adapter
2.2.2.- Remote control
1. STANDBY: Switch between on and standby modes
2. MUTE: Mute the sound
3. Numeric entry
4. TV/RADIO: Switch between TV and Radio
5. Return to the previously selected
channel
6. EPG: Electronic Programme Guide
7. MENU: Show main menu on the screen
8. Adjust volume, or left/right selection in the menu
9. OK/LIST: List of TV channels, or confirm change in the menu
10. PR-, PR+: Change channel, or select previous/next option in the menu
11. NAVI: Navigator (browser)
12. EXIT: Return to the previous menu or exit menu completely
13. Programmable events
14. / Switch between groups of channels
15. PAUSE: Pause the picture
16. List of recorded programmes
17. AUDIO: Available audio selection
18-19. PAUSE: Pause the image
20. FAV: Select favourites group
21. ZOOM: Enter ZOOM mode
22. PAL/NTSC: Toggle between PAL and NTSC
23. RECORD: Record the current program
24. PLAY: Play the selected recording
25. STOP: Stop the playback
26. PAUSE: Pause the picture
27. Fast reverse through the recording
28. Fast forward through the recording
29. SUBTITLE: Subtitle selection
30. TXT: Show teletext
5
1 2 3
64
1
4
3
2
5
19 22
23 26
24 25
27 30
28 29
20 21
11 12
18
17
13
14
16
15
6
8
7
9
10
Page 36
36
3.- CONNECTING
UK
IR extension cable
IR Sensor
RF cable
DVB-T aerial
+5 Vdc
DVB-T adapted installation
DVB-T indoor aerial
Page 37
37
UK
4.- FIRST INSTALLATION
When connecting the receiver for the first time, the First
Installation Screen appears.
Using the keys, select the desired setting for each of the following options. Using the PR -, PR+ keys, move through the options.
OSD Language: Select the menu language.
Country setting: Select the country.
Auto Scan: Press OK on the remote control for the
receiver to begin the automatic search.
5.- OPERATION
5.1.- Hot keys
STANDBY” key: Switch between On and Standby
modes. The receiver goes into energy saving mode, the signal is suspended, and the IR sensor indicator
changes from green to red. If the key is pushed again, the receiver is reactivated and the last channel viewed is displayed.
MUTE” key: Mute the sound, maintaining the active
image. Push the mute key again to reactivate and use.
TV/RADIO” key: Switches between television and Radio.
key Return to the previously selected channel.
EPG” key: Electronic Programme Guide.
Shows information about the highlighted programme. The information depends on the operator and is not always available.
Page 38
38
UK
o
Key Enter into the daily programming schedule that fills half the screen. Use the keys to change the date and the PR-, PR+ keys to move the cursor through the programming schedule. Press OK to access the detailed information for the selected programme. Use the / keys to change the page. The information shown is always provided by the operator.
OK/LIST” key: Enter into the list of television channels.
It is also used to confirm changes in the menu.
NAVI” key: In the normal operating mode, press this
key to see the Broadcast menu toolbar. In the TV Listor My Recorder, press this key to view a toolbar with the functions a vailable .
Red key: Shows the list of programmed events.
(See section 5.2.1.1.8).
PAUSE” key (yellow): Freezes the picture, while keeping
the sound active. Press the key again and the picture is reactivated and updated.
Green key: Shows the list of recorded programmes.
(See section 5.2.1.3).
AUDIO” key: Changes the language of the current
programme and selects the type of audio. left, right, stereo.
INFO(blue) key: Shows information on the screen
about programme tuning. Push the “INFO” key once to see the following display:
1. Programme number 7. Subtitles available
2. Programme name 8. Blocked programme
3. Current programme 9. Encrypted programme
4. Next programme 10. Current date
5. Favourites 11. Current time
6. Teletext available
32 5 6 8 10 11
1 4 97
Page 39
39
UK
5.2.- Main menu
Push the “MENU” key to access the receiver’s main
menu.
The receiver’s main menu is divided into four 3 submenus:
Broadcast, Multimedia and Settings&More.
Using the PR-, PR+ keys, select the required menu.
5.2.1. Broadcast Menu
This menu is divided into 3 submenus: TV, Radio, Recorder.
Use the keys and use the “OK” key to
confirm the selection.
5.2.1.1. TV
Press the “NAVI” key to display a toolbar at the bottom
of the screen with the available functions.
o
Pushing the “INFO” key a second time will show information about the program. Pushing the “INFO” key for a third time will show information about the current channel. The Signal Intensity and Quality values are for guidance only.
FAV” key: Press this key repeatedly to change from one
group of favourites to another, as long as at least one programme has been selected as a favourite.
ZOOM” key: Press to activate the zoom mode.
Press to select the desired zoom: 125%, 150% or 200%.
SUBTITLE” key: Subtitle selection. “Standard”:
Subtitles over video. “Teletext”: Subtitles over teletext.
TXT” key: Show teletext.
Page 40
40
UK
Use the keys to select the desired
function, access it using the “OK” key and the “EXIT” key to exit it.
5.2.1.1.1 TV Guide. Access the EPG (Electronic Programme
Guide). See section 5.1 for more details.
5.2.1.1.2 TV List. Displays the list of channels. Press the “NAVI” key todisplay a toolbar with the available functions:
Use the PR- and PR+ keys to select the desired
programme from the list.
Use the keys to select the desired function
and the “OK” key to access it . Use the “EXIT” key to exit and record the changes .
o
Favorites. Press “OK” while this function is highlighted to see the icons for the available favourites lists. Use the keys to select one of the favourites lists for the selected programme and confirm by pressing the “OK” key.
o
Block. Prevents the selected programme from being viewed, as long as the “Blocked Channel” function is not turned off (See section 5.2.1.1.7).
o
Edit. Select to rename the selected program.
o
Move. Changes the order of the channel list according to user preferences.
o
Type. Organises the channels according to selected criteria.
o
Skip. Skips over the selected programme.
o
Del. Deletes the selected programmes from the list: 1: Delete one programme. All: Deletes all the programmes.
o
Search. Finds a programme..
IMPORTANT: Changes in the order of the channels won´t be effective when the LCN mode is On (see section
5.2.3.1.1.).
Page 41
41
UK
5.2.1.1.3 Subtitles. Subtitle selection.
5.2.1.1.4 Teletext. Displays the teletext.
5.2.1.1.5 Audio language. Changes the language of
the current program and selects the type of audio: left, right or stereo.
5.2.1.1.6 Zoom. Activates the zoom mode. Press the “OK
key to select the desired zoom: 125%, 150%, 200%.
5.2.1.1.7 Options. Displays a screen with 3 tabs: Settings,
Password and PVR.
o
Settings:
• Sleep timer: Off , 15, 30, 45, 60, 90, 120.
• TV format: 4:3 LB, 4:3 PS, 16:9 LB, 16:9 FIT.
• TV mode: PAL, NTSC, AUTO.
• OSD transparency: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
• Banner display time: Always, 1, 3, 5, 10, 30.
• TV resolution: Auto, 720p, 1080i.
• Digital audio output: RAW, LPCM.
o
Password: The default password is “0000”.
• Blocked menu: Off, On. Block the “Settings”
submenu functions with a password.
• Blocked channel: Off, On (See section 5.2.1.1.2).
• Parental control: No Bloq, Total block, 5,..18.
• Change password: Replace the current password with a new one.
o
PVR:
• Time-Shift: Pausa, Off, Auto.
• 1-touch recording: Off, On.
• Default recording time: Time after which the recording stops, select from: Maximum, 15 minutes, 24 hours.
• Tamaño Time-Shift: Visualiza el tamaño.
5.2.1.1.8 Time shift. Displays the list of scheduled events.
It is possible to schedule new events from the same list. Select an empty line and press the “OK” key to access the new event programming screen.
Page 42
Press the “OK” key to begin the recording .
While the programme is being recorded, only
programmes from the same multiplex can be viewed.
Press the “STOP” key on the remote control to stop
the recording before the programmed time is completed.
Time-Shift Function
Use this function to pause a programme and continue
watching it later at the same point where you left off.
Press the “PAUSE” key to activate the function.
The picture freezes, the programme starts to be recorded on the USB device connected to the receiver and a timer appears showing the recording time.
Press the “PAUSE” key again to continue watching the
programme at the point where you left off.
Use the and keys to move forward and backwards
in the recording.
Press the “STOP” key to deactivate the Time-Shift
function and resume watching the programme in real time.
The recording is not saved in the memory.
The maximum recording time depends on the space
available on the USB device.
While the Time-Shift function is active, it will be impossible
to view any other programme and teletext and subtitles will be unavailable.
42
UK
5.2.1.2 Radio
The functions for the Radio submenu are the same
as those described for the TV submenu. (See section 5.2.1.1).
5.2.1.3 Recorder
View the list of recordings found on the USB device
connected to the receiver.
Select a recording using the PR- and PR+ keys.
Press “OK” to play the recording on the preview screen. Press the yellow key on the remote control to change to full screen view.
Recording a programme
In normal operating mode, press the “RECORD” key
on the remote control. A message will be displayed on screen in which it is possible to change the programmed recording time. The maximum recording time depends on the space available on the USB device.
Page 43
43
UK
5.2.2 Multimedia Menu
This menu is divided into 3 submenus: Photos , Music and
Films.
5.2.2.1 Photos
Use the PR- and PR+ keys to select one of the folders
displayed on the left half of the screen. Press the “OK” key to access it.
Press the key to move the cursor to the right of the
screen and select one of the photos.
Press the “NAVI” key to display a menu with the available
functions.
Press the “EXIT” key to leave the screen.
5.2.2.2 Music
The screens in this submenu work the same way as
described for the Photos submenu. (See section 5.2.2.1).
5.2.2.3 Films
The screens in this submenu work the same way as
described for the Photos submenu. (See section 5.2.2.1).
5.2.3 Settings & More
This menu is divided into 3 submenus: Settings, More
and Games.
Page 44
44
UK
5.2.3.1 Settings
Enter this submenu to display a screen with 7 tabs:
5.2.3.1.1 Installation
Antenna settings: Supplies +5V of power to the antenna.
Turn on only if using an indoor antenna (Off, On).
Country settings: Selects the country of the broadcast
(Spain, France, etc.).
OSD language: Selects the on-screen menu language
(Spanish, French, etc.).
Audio language: Selects the audio language
(Spanish, French, etc.).
Subtitle language: Selects the subtitles and their language
(Off, Spanish, etc.).
LCN:
- On: Activates Automatic Channel Organisation (Logical Channel Number), as long as the operator provides this service.
- Off: Deactivates Logical Channel Number.
Sleep timer: Programs a period of time before the receiver
automatically enters standby mode (Off, 3h, 4h, 5h).
Stanby mode: Deep Standby, Standby.
Auto Scan: Searches for digital programmes over the
entire band and deletes those that have been previously memorised.
Manual scan: Searches for digital programmes on the
selected channel.
5.2.3.1.2 My Box
Turn on as: Operating mode when the receiver is turned
on (TV, Menu).
OSD Style: Appearance of the on screen menu (Blue style,
etc.).
GMT setting: On, Off.
Time zone: Can be changed when GMT setting is “On”
(+01.00, etc.).
Date setting: Can be changed when GMT setting is “Off”.
Time setting: Can be changed when GMT setting is “Off”.
Daylight Savings Time: Can be changed when GMT
setting is “Off”.
Page 45
45
UK
5.2.3.1.3 TV settings
See section 5.2.1.1.7
5.2.3.1.4 Password
See section 5.2.1.1.7
5.2.3.1.5 Update software
Update by USB: Updates the receiver firmware using
a device connected to the USB port containing the necessary files.
USB copy: Saves a copy of the current receiver firmware
on the device connected to the USB port.
OTA: Wirelessly updates the firmware, as long as the
broadcast permits this.
5.2.3.1.6 Factory values
Default settings: Restores the receiver’s factory set values.
These values are shown in bold in the different sections of the manual.
5.2.3.1.7 Remove device
USB0: Disconnects the USB device safely.
5.2.3.2 More
The following applications are available in this submenu:
- Calendar
- Calculator
5.2.3.3 Games
This submenu displays the games available on the
receiver.
Page 46
46
UK
6.- TROUBLESHOOTING
Problem
No signal or bad signal
The IR sensor does not respond to the remote control
There is no signal when the receiver is moved to another room
Possible cause
- Connection fault
- A cable is not connected correctly
- The antenna is disconnected
- The antenna is in the wrong position
- The antena is damaged
- There is no digital signal
The batteries are flat
There is an obstruction between the IR sensor and the remote control
The IR extension cable is not correctly connected to the receiver
The new location does not have sufficient signal
Solution
- Check all the connections cables
- Plug in the antenna (if it is a DVB-T indoor antenna)
- Adjust the position of the antenna
- Replace the antennal
- Check if there is a signal
Replace the batteries
Point the remote control at the IR sensor and make sure there are no obstructions between them
Make sure that the IR extension cable is completely connected to the receiver’s IR connector
Try connecting a cable directly from the antenna to the receiver
Page 47
47
UK
7. - TECHNICAL SPECIFICATIONS
UK
Power supply voltage AC 100~240V; 50/60Hz
POWER SUPPLY Standby 0,5 W MAX.
Max. current at +5Vdc 50 mA
HARDWARE Input impedance 75 Ohm
RF input connector IEC female, 9,5mm
Tunner
Input frequency 174 ~ 230 MHz (BIII) / 470 ~ 862 MHz (UHF) Input frequency range 470 ~ 862 MHz Input level -10 dBm a -78 dBm RF channel bandwidth 6 MHz, 7 MHz, 8 MHz HDMI output 19 PIN female; HDMI 1.2
Connector IR input minijack 3,5mm
USB USB 2.0 Constellation QPSK, 16QAM, 64QAM Transmission mode 2K, 8K FFT FEC 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 Guard interval 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
SYSTEM
Video decoder MPEG-4 AVC/H.264 MP@HP level 4.1 / MPEG-2 MP@ML Video resolution 1080i, 720p Video format
4:3, 16:9 / MPEG-1 layer I&II, MEPG-2 layer II, MPEG-2 AAC, MPEG-4 AAC Audio decoder LC 2ch/5.1 ch Audio mode Left / Right / Stereo / Mono
FORMATS Compatible formats .MP3, .MPEG, .MP4, .MKV, .AVI, .DIVX, .XVID, .JPG, .GIF, .BMP REMOTE CONTROL Batteries 2 x 1,5V AAA
Note: Fagor does not guarantee full compatibility with all USB storage devices available on the market.
Page 48
JJK / FAGOR. TEDI 2000 HD / 3i / 3-12 •
Fagor Electrónica, S.Coop.
San Andrés, s/n. P. O. Box 33 E-20500 Mondragón (Spain) E-mail: rf.sales@fagorelectronica.es www.fagorelectronica.com
Loading...