FAGOR RA-2505 User Manual

Page 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: RA-1505 RA-2005 RA-2505
RADIADOR ELÉCTRICO DE TERMOFLUIDO / RADIADOR ELÉCTRICO DE TERMOFLUÍDOS /
ELECTRIC OIL FILLED RADIATOR / RADIATEUR ÉLECTRIQUE À THERMOFLUIDE / ELEK-
TRISCHER ÖLRADIATOR / TERMOSIFONE ELETTRICO A TERMOFLUIDO /
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΟ
ΚΑΛΟΟΡΙΦΦΕΡ
ΕΛΑΙΟΟϒ
/ ELEKTROMOS OLAJRADIÁTOR / ELEKTRICKÝ OLEJOVÝ RADIÁTOR /
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY OLEJOWY / Електрически радиатор с термотечност /
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
portada .qxd 20/5/05 10:46 Página 1
Page 2
1 26
ES
- interruptor en posición “O” = apagado (indicador luminoso apagado )
b) Modelo 3 potencias (2 interruptores)
- solamente interruptor en posición “l“ = potencia mínima (indicador luminoso encendido)
- solamente interruptor en posición
“ll”
= potencia intermedia (indicador luminoso encendido)
- ambos interruptores en pos.
“l” “ll” = potencia máxima (indicadores luminosos encendidos)
Regulación del termostato
Cuando el ambiente haya alcanzado la temperatura deseada, gire lentamente el termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición indicada por un “click”, no supere esta posición. La temperatura de esta forma será automáticamente regulada y mantenida constante por el termostato.Si su modelo de radiador es de tres potencias, en las estaciones intermedias o en jornadas no particularmente frías, podrá seleccionar la potencia inferior consiguiendo un ulterior ahorro en el consumo.
Función antihielo (solamente para modelos con termostato)
Con el termostato en la posición *y una potencia seleccionada, el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de 5°C aproximadamente, impidiendo la congelación, con un gasto mínimo de energía.
2. “EASY WHEEL” SISTEM
Vuelque el radiador apoyándolo sobre una alfombra o sobre una superficie blanda para evitar estropear la pintura. Extraiga totalmente las ruedas hacia fuera (fig. 1). Coloque de nuevo el radiador en la posición vertical.
1. GENERALIDADES
Antes de enchufar el aparato a la
corriente, compruebe que el voltaje de la red doméstica corresponda al valor en V indicado en el aparato y que el enchufe de corriente y la línea de alimentación estén dimensionados para la carga requerida.
ENCHUFE EL RADIADOR SOLAMENTE A ENCHUFES CON TOMA DE TIERRA EFICIENTE.
Este aparato es conforme a la Directiva 89/336/CEE sobre la compatibilidad electromagnética.
3. CONEXIÓN A LA RED ÉLECTRICA
El radiador eléctrico de aceite no requiere ningún tipo de mantenimiento, es un aparato absolutamente seguro que le durará muchos años sin necesitar reparaciones. Para limpiarlo, use un paño húmedo. No use detergentes o productos abrasivos. De ser necesario, elimine la eventual suciedad acumulada con un aspirador (fig. 2).
5. MANTENIMIENTO
No use el radiador cerca de bañeras,
duchas, pilas o piscinas.
6. ADVERTENCIAS
Encendido
Enchufe el aparato a la corriente; mueva el termostato hasta detenerse en la posición máxima; encienda el radiador con el/los interruptores según las modalidades indicadas en los puntos a) - b).
a) Modelo con un único interruptor
(1 potencia)
- interruptor en posición “I” = potencia total ( indicador luminoso encendido)
4. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN
Saque el aparato de su caja de embalaje, quite los eventuales restos de poliestireno u otros materiales que puedan haber quedado atrapados dentro del aparato. Controle que el aparato no se haya estropeado durante el transporte y que el cable de alimentación esté íntegro.
Электрический радиатор не требует никакого ухода. Это абсолютно безопасный прибор, который будет служить Вам многие годы, не требуя ремонта. Для его чистки используйте кусок влажной ткани. Не применяйте моющие или абразивные средства. В случае необходимости, удалите скопившуюся грязь пылесосом (рис. 2).
5. УХОД
• Не используйте радиатор вблизи ванных комнат, душевых, резервуаров с водой или бассейнов.
• Не используйте радиатор для сушки одежды.
• Не кладите соединительный шнур на горячие предметы. Используйте прибор исключительно в вертикальном положении.
• Если шнур питания поврежден, производитель или его служба технического обслуживания, либо, в любом случае, специалист с аналогичной подготовкой должен заменить этот шнур для исключения любых рисков.
• При первом запуске оставьте прибор работать в течение, по меньшей мере, двух часов на максимальной мощности для удаления запаха, характерного для новых приборов. В это время проветривайте помещение, где находится радиатор.
• Совершенно нормально, если прибор при первом запуске издает треск.
• Не следует располагать прибор непосредственно под сетевой розеткой, в которую он включен.
• Оболочка данного прибора заполнена точно необходимым количеством масла, поэтому ремонт прибора, требующий вскрытия оболочки, должен производиться исключительно Службой технического обслуживания. В случае утечки масла, свяжитесь со Службой технического обслуживания.
• Не используйте данный прибор в помещениях площадью менее 4 кв. м.
• В случае разборки прибора следует выполнять требования, касающиеся удаления масла.
• Не кладите шнур питания на прибор пока он горячий.
В приборе предусмотрено устройство безопасности, которое выключает прибор при его случайном перегреве. Для возобновления работы отключите прибор от электросети на 30 минут, дайте ему остыть, снова подсоедините прибор к сети и включите его. ВНИМАНИЕ: чтобы избежать случайной небезопасной реактивации устройства безопасности не используйте внешний таймер для включения прибора.
ВАЖНО: никогда не
накрывайте прибор во время его работы. Это может привести к повышению температуры прибора до опасного уровня.
6. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться.
wvравильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы , на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления.
Termostato Thermostat
Θερµοσταvτης
Termosztát Termostat
Термостат Термостат
Interruptor Switch Interrupteur Schalter Interruttore
∆ιακοvπτης
Kapcsoló Vypínač Przełącznik
Превключвател Переключатель
Rueda Roda Castor Roulettes Rollen Ruota
Τροχοvς
Kerék Kolečka Kolieska Kółko
Колело Колесико
Cable de alimentación Cabo de alimentação Power cable Câble d’alimentation Stromkabel Cavo di alimentazione
Καλωvδιο τροφοδοσιvας
Vezetőkábel Síťový napájecí kabel Sieťový prívodný kábel Kabel zasilający
Захранващ кабел Шнур питания
portada .qxd 20/5/05 10:46 Página 2
Page 3
2
No use el radiador para secar ropa.
No apoye el cable de conexión sobre los
elementos calientes. Utilice el radiador siempre y únicamente en posición vertical.
Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica, o en cualquier caso, una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo.
En la primera puesta en marcha, haga funcionar el aparato con la máxima potencia durante al menos dos horas para eliminar el olor a nuevo. Durante esta operación, ventilela habitación donde está el radiador.
Es totalmente normal que el aparato emita unos crujidos al ponerlo en marcha por primera vez.
El aparato no debe estar colocado justo debajo de un enchufe de corriente fijo.
La envoltura de este aparato está llena con una cantidad de aceite exacta y las reparaciones que requieran su apertura deben ser efectuadas únicamente por el servicio de Asistencia. En caso de pérdida de aceite, póngase en contacto con el servicio de Asistencia.
No utilice este aparato en habitaciones cuya superficie sea inferior a 4 m
2
.
En caso de desguace del aparato, habrá que respetar las disposiciones correspondientes ala eliminación del aceite.
No apoye el cable sobre el aparato, aún caliente.
El aparato incorpora un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento accidental.Para reactivarlo, desenchufe el aparato de la corriente durante 30 minutos, deje que se enfríe y enchufe otra vez el aparato a la corriente y enciéndalo de nuevo. ATENCIÓN: para evitar una reposición peligrosa accidental del dispositivo de seguridad, no utilice un timer externo para encender el aparato.
IMPORTANTE: no cubra nunca el aparato durante el funcionamiento. Ello podríacausar un peligroso aumento de la temperatura de éste.
7. ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de
recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.
interior 20/5/05 10:47 Página 1
Page 4
5
EN
- button in position «ll» = intermediate power (indicator light on);
- both buttons in position
«l» «ll» =
maximum power (indicator lights on)
To turn appliance off, switch off both switches or remove plug from wall socket.
Adjusting the thermostat
When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob slowly in an clockwise direction until you get to the setting – and not beyond it. The thermostat will then adjust the set temperature automatically and keep it constant.If your unit is a three-output version, in intermediate seasons or on days when temperatures are not particularly cold, select minimum output to optimise savings and consumption.
Anti-freeze function (only for models with thermostat)
With the thermostat in the *position and a power selected, the unit maintains the room at a temperature of about 5°C, preventing freezing with minimum energy outlay.
2. “EASY WHEEL” SYSTEM
Turn the radiator upside-down on a rug or a soft surface in order to prevent damaging the paint finish. Fully unfold the castors by turning them outwards (Fig. 1). Turn the radiator back to its upright position.
1. GENERAL INSTRUCTIONS
Before using the appliance check that your
supply voltage is the same of that shown on the rating label of the unit and that the power socket and power supply line correspond to the load specified.
Check also that the current capacity of your fuses. CONNECT YOUR HEATER TO EARTH PROVIDED SOCKET ONLY.
This appliance complies with EEC Directive 89/336, relating to electro­magnetic compatibility.
3. ELECTRICAL CONNECTION
Your oil filled raditor is absolutely free from maintenance, fully reliable and will give many years of trouble free service. Wipe radiator with soft damp cloth; do not use detergents or abrasives. If necessary, use a vacuum cleaner to remove any built-up dirt (fig. 2).
5. MAINTENANCE
Do not use your heater close to bath,
wash-basin, shower and swimming pool.
Do not use your radiator to dry laundry.
Do not lay the cable on the hot unit.
The heater must always service in upright
position.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
In order to eliminate the radiator’s “new” smell, set it to maximum power for at least two hours when used for the first time. During this operation, the room in which the radiator is located must be ventilated.
6. IMPORTANT NOTES
Switching on
Plug into the mains socket. Turn the thermostat to maximum. Switch the radiator on using the switch/switches following the procedures given in points a) - b).
a) Models with single switch
(1 power level):
- button in position «I» = Total power on (indicator light on);
- button in position
«O» = (indicator light
off)
b) Models with double switch (3 power levels)
- button in position «l» = minimum power (indicator light on);
4. INSTRUCTIONS FOR USE
Take the radiator out of its packing box and remove any polystyrene pieces or any other packaging material that might be lodged inside it. Make sure that the radiator has not been damaged during transit and that the mains cable is in working order.
interior 20/5/05 10:47 Página 4
Page 5
6
It is perfectly normal for the radiator to make “creacking” sounds when used for the first time.
The heater must not be located immediately below a fixed socket-outlet.
The container of this heater is filled with a precise quantity of special oil, so that repairs requiring the opening of the oil container must only be made by the service agent. Any oil leakage must be reported to the service agent.
Do not use this appliance in rooms having a floor area of less than 4m
2
.
If the appliance is scrapped, provisions on the disposal of oil must be respected.
Do not rest the cable on the appliance while still hot.
The appliance is fitted with a
safety device
which will switch off it in case of accidental overheating. Toreset, disconnect the plug from the power for 30 minutes, remove the cause of overheating then plug theappliance in again. ATTENTION: in order to avoid any danger caused by an accidental resetting of the safetysystem, this appliance must not be powered through an external timer.
IMPORTANT: Do not cover the appliance during functioning, this could cause adangerous temperature increase of the radiator.
7. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EC DIRECTIVE2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
interior 20/5/05 10:47 Página 5
Page 6
7
FR
b) Modèle 3 puissances
(2 interrupteurs)
- Interrupteur en position "l" = puissance minimale (témoin allumé).
- Interrupteur en position
"ll" = puissance intermédiaire (témoin allumé).
- Les deux interrupteurs en pos.
"l"
"ll"
= puissance maximale (témoins
allumés).
Réglage du thermostat
Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, déplacer lentement le thermostat dans le sens des aiguilles d’une monte jusqu’à qu’à faire retentir un "clic", sans aller au-delà. Laisser le thermostat dans cette position et le radiateur maintiendra la pièce à la température souhaitée. Pour les modèles à trois puissances, en saison tempérée ou s’il ne fait pas excessivement froid, vous pourrez sélectionner la puissance inférieure et réduire ainsi la consommation d’énergie.
Fonction hors-gel (uniquement sur modèles avec thermostat)
Situer le thermostat en position *et sélectionner une puissance. L’appareil maintiendra la pièce à une température de 5° C environ, empêchant la congélation avec une consommation minimale d’énergie.
2."EASY WHEEL" SYSTEM
Renverser le radiateur sur un tapis ou sur une superficie similaire, afin d’éviter d’endommager la peinture. Extraire complètement les roulettes vers l’extérieur (Fig. 1). Retourner le radiateur et le remettre en position verticale.
1. GÉNÉRALITÉS
Avant d’utiliser le radiateur, vérifier que la
tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil et que la prise et la ligne de courant sont conformes aux exigences du dispositif.
BRANCHER LE RADIATEUR À UNE PRISE DE TERRE EFECTIVE.
Cet appareil est conforme à la Directive CEE 89/336/CEE, relative à la compatibilité électromagnétique.
3. RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Ce radiateur à huile n’exige aucune maintenance spéciale. Il s’agit d’un appareil totalement sûr et conçu pour durer de nombreuses années sans réparations. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents ni de produits abrasifs. Si nécessaire, éliminer la poussière accumulée à l’aide d’un aspirateur (Fig. 2).
5. MAINTENANCE
Ne pas utiliser le radiateur près de la
baignoire, du lavabo, de la douche ou de la piscine.
Ne pas utiliser le radiateur pour sécher le linge.
6. IMPORTANT
Allumage
Brancher l’appareil au secteur. Faire tourner le thermostat et le situer en position "MAX". Situer les interrupteurs selon les indications des points a) - b).
a) Modèle à un seul interrupteur
(1 puissance)
- Interrupteur en position "I" = puissance totale (témoin allumé).
- Interrupteur en position
"O" = éteint
(témoin éteint).
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Sortir l’appareil de la boîte d’emballage. Retirer tout reste de polystyrène ou d’autres matériaux éventuellement attrapés à l’intérieur de l’appareil. Vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que le câble de raccordement est en bon état.
interior 20/5/05 10:47 Página 6
Page 7
8
Ne pas déposer le câble de raccordement sur le radiateur chaud.
Utiliser toujours le radiateur en position verticale.
Si le câble de raccordement est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par le Service d’Assistance Technique dûment agréé ou, le cas échéant, par un électricien professionnel dûment qualifié.
Avant d’utiliser le radiateur pour la première fois, le faire fonctionner à la puissance maximale pendant au moins deux heures. Veiller à bien aérer la pièce, pour faire disparaître l’odeur à « neuf » dégagée par l’appareil.
Il est normal que l’appareil émette certains « craquements » lors de sa première mise en fonctionnement.
Ne pas situer l’appareil juste sous une prise de courant fixe.
Cet appareil est rempli d’une quantité d’huile exacte et les réparations exigeant son ouverture doivent être réalisées uniquement par le fabricant ou son Service d’Assistance Technique agréé. En cas de perte d’huile, adressez-vous au Service d’Assistance.
Ne pas utiliser cet appareil dans des pièces à superficie inférieure à 4 m_.
Si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, veillez à respecter les dispositions en vigueur concernant l’élimination d’huile.
Un dispositif de sécurité interrompt automatiquement le fonctionnement du radiateur en cas de surchauffe accidentelle. Pour le remettre en marche, débrancher l’appareil du secteur et attendre 30 minutes. Le laisser refroidir complètement avant de brancher et d’allumer à nouveau l’appareil.
ATTENTION: pour éviter tout risque accidentel par défaillance du dispositif de sécurité, ne pas utiliser de timer extérieur pour allumer l’appareil.
IMPORTANT: Ne jamais recouvrir l’appareil en fonctionnement, pour éviter tout risque de surchauffe dangereuse.
7. AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à
l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.
interior 20/5/05 10:47 Página 7
Page 8
9
DE
b) Modell mit drei Stufen (2 Schalter)
- - Schalter auf Position „I" = Minimalleistung (Betriebslampe leuchtet)
- Schalter auf Position
„II" = mittlere
Leistung (Betriebslampe leuchtet)
- Beide Schalter auf Position
„I" bzw.
„II" = Maximalleistung (beide
Betriebslampen leuchten)
Einstellung des Thermostats
Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostat leicht im Uhrzeigersinn, bis ein „Klick" zu hören ist. Drehen Sie nicht über diese Position hinaus. Die Temperatur wird so automatisch reguliert und durch den Thermostat immer auf der gewünschten Höhe gehalten. Bei dem Modell mit drei Leistungsstufen können Sie beim Wechsel der Jahreszeiten oder an weniger kalten Tagen die untere Leistungsstufe wählen. Dies gewährleistet Ihnen den geringsten Energieverbrauch.
Gefrierschutz (nur bei Modellen mit Thermostat)
Mit dem Thermostat auf der Stufe *und eingeschaltetem Schalter, hält das Gerät die Raumtemperatur auf etwa 5° C. So wird bei minimalem Energieverbrauch das Gefrieren verhindert.
2. „EASY WHEEL" SYSTEM
Drehen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben und stellen Sie es auf eine weiche Unterlage wie z.B. einen dicken Teppich, um Beschädigungen an der Lackierung zu vermeiden. Fahren Sie die Rollen komplett aus (siehe Abb. 1). Bringen Sie das Gerät wieder in die Aufstellposition.
1. ALLGEMEINES
Vor dem Anschluss des Geräts an das
Stromnetz überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät mit V bezeichnet Voltzahl dem Wert des Hausstromnetzes entspricht und ob die Stromkabel für die erforderliche Stromspannung ausgerichtet sind.
SCHLIESSEN SIE DAS HEIZGERÄT NUR AN GEERDETE STECKDOSEN AN.
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/CEE über elektromagnetische Verträglichkeit.
3. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Der elektrische Ölradiator benötigt keinerlei Wartung. Er ist ein sicheres Gerät, das über viele Jahre betrieben werden kann, ohne dass Reparaturen vorgenommen werden müssen. Zur Reinigung benutzen Sie bitte nur ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls notwendig, kann das Gerät auch abgesaugt werden (Abb. 2).
5. WARTUNG
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen, Brunnen oder Schwimmbecken;
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Wäschetrocknen.
6. WICHTIGE HINWEISE
Einschalten
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose und drehen Sie den Thermostat auf die Maximalposition. Schalten Sie das Gerät mit dem/den Schalter/n ein, wie in den Punkten a) und b) beschrieben.
a) Modell mit einem Schalter (eine
Leistungsstufe)
- Schalter auf Position „I" = volle Leistung (Betriebslampe leuchtet)
- Schalter auf Position
„O" = ausgeschaltet (Betriebslampe leuchtet nicht)
4. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie, wenn nötig, die Reste des Verpackungsmaterials, die noch am Gerät haften.
interior 20/5/05 10:47 Página 8
Page 9
10
Legen Sie das Stromkabel nicht über den Wärmekörper. Benutzen Sie den Radiator nur in Aufstellposition.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss dieses zur Vermeidung von Risiken durch den Hersteller, seinen technischen Kundendienst oder sonstiges Fachpersonal ersetzt werden.
Es ist üblich, dass der Ölradiator bei der ersten Inbetriebnahme Geräusche abgibt.
Das Gerät darf nicht direkt unter einer fest installierten Steckdose aufgestellt werden.
Der Körper des Geräts ist mit einer bestimmten Ölmenge gefüllt. Im Falle von Reparaturen bei denen das Gerät geöffnet werden muss, sowie im Falle von Ölaustritt, wenden Sie sich ausschließlich an den technischen Kundendienst des Herstellers.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen von weniger als 4 m_.
Im Falle der Entsorgung des Geräts, achten Sie auf die Vorschriften zur Entsorgung von Altöl.
Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die es bei ungewollter Überhitzung automatisch abschaltet. Zur erneuten Inbetriebnahme, nehme Sie das Gerät während 30 Minuten vom Stromnetz, lassen Sie es abkühlen und schließen Sie es erneut an das Stromnetz an.
ACHTUNG: Verwenden Sie keinen externen Timer zum Einschalten des Geräts! Dies könnte zu einer ungewollten und gefährlichen Rückstellung der Sicherheitsvorrichtung führen.
WICHTIGER HINWEIS: Decken Sie das Gerät bei Betrieb nie ab. Dadurch könnte es zu einer gefährlichen Überhitzung kommen.
7. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.
interior 20/5/05 10:47 Página 9
Loading...