Manual de instalación y uso del aparato LCD
Manual de instalação e uso do aparelho LCD
Installation manual and instructions for use for the LCD appliance
Installations- und Bedienungsanleitung des LCD-Geräts
CERTIFICADO DE GARANTÍA / CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICATE OF WARRANTY / GARANTIEBESCHEINIGUNG
COD.:kg.
N.:
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instruções
Before installing and using this appliance, please read the instructions manual carefully
Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam
ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHALT
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
USO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ENGLISH
INSTALLATION AND FITTING
USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
DEUTSCH
6
13
27
29
35
41
77
79
90
69
83
85
INSTALLATION UND MONTAGE
BENUTZUNG DES GERÄTS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS
FEHLERSUCHE UND LÖSUNG
90
97
111
113
CONDICIONES DE GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y específicamente
a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato, todas las
reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el coste total
de la reparación, lo siguiente:
a) Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos)
y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible no idóneos.
d)Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del
aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT oficiales de
la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE
EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE
COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS
EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL
USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato
mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 MondragónGuipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
LAVAVAJILLAS
DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS
1
DESEMBALADO
Eliminar los elementos de
protección exterior: film termorretráctil, tapa superior,
cantoneras laterales y base
de poliestireno.
Elementos de protección
interior: cuñas de poliestireno para fijar cestillos .
IMPORTANTE
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de características.
Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo exacto del
lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de serie y garantía.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
2
En la parte posterior del
lavavajillas encontrará la
manguera de agua:
a
Conecte el tubo a la
toma de agua, apriete
la tuerca de conexión
y asegúrese de que la
manguera esté bien enroscada al aparato.
a
La manguera ha de pa-
b
sar entre la pared y el
zócalo inferior trasero
del lavavajillas (b1), con
objeto de que no se
estrangule o quede excesivamente tirante
(b2).
Español
b1b2
Se recomienda disponer
de una salida fija de
desagüe a una distancia
del suelo de 40 a 100 cm.
Evite que el tubo de
desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
IMPORTANTE
Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida
para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
3
Consulte la etiqueta de
características situada en
el canto superior de la
puerta, antes de realizar
las conexiones eléctricas.
Asegúrese de que la
tensión que llega a la base
del enchufe es la que aparece en la etiqueta.
max.
100 cm
min.
40 cm
Si su lavavajillas admite
toma de agua caliente, conecte el tubo al grifo de
agua caliente. En este caso
la temperatura máxima no
debe superar los 60°C. Si
utiliza este tipo de suministro, ha de tener en cuenta
que los resultados del lavado y secado podrían resentirse.
IMPORTANTE
Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma
de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o
interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la
potencia máxima indicada en la etiqueta de características.
Si el cable de alimentación está dañado, la sustitución sólo puede realizarla
el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.
7
NIVELACIÓN y POSICIONAMIENTO
4
NIVELACIÓN
Es importante conseguir un
buen asiento del lavavajillas
sobre el suelo, así como su
perpendicularidad. Proceda
a nivelarlo para corregir posibles irregularidades del
suelo.
a
Para ello utilice un nivel
de burbuja.
En primer lugar, la profundidad (colocando el
nivel de atrás hacia delante);
b
seguidamente, la anchura (colocando el nivel a
lo ancho). El lavavajillas
estará nivelado cuando
al orientar el nivel en
cualquier dirección, la
burbuja siempre quede
en el centro.
POSICIONAMIENTO
Si va a colocar el aparato
bajo la encimera puede hacerlo sin tapa o con tapa.
a
c
e
b
d
f
c
Si desea quitar la tapa,
puede hacerlo
extrayendo el contrape-
d
so posterior y, según
modelo, desplegando
la manta aislante;
e
desplegando hacia
atrás los tacos que soportan la tapa.
f
Antes de introducir el
lavavajillas en el hueco
aproxímelo y elévelo girando la pata trasera
hasta dejar un espacio
de unos 3
la encimera.
milímetros con
g
g
Algunos modelos
integrables incluyen una
varilla que permite nivelar
las patas traseras desde la
parte frontal.
g
Introduzca el lavavajillas en el
hueco y asegúrese de que los
tubos y el cable quedan tras el
zócalo de la parte posterior del
lavavajillas. Ajústelo a la encimera hasta que la parte superior
del aparato tome contacto con
el plano inferior de la encimera
del mueble de cocina.
Para empotrar en una
fila de muebles.
En el caso de empotrar el
lavavajillas en una fila de muebles de cocina con zócalo
único:
a
desatornille el zócalo y
retírelo;
b
desatornille los
soportes patas y
retírelos;
extraiga las patas regu-
c
lables de los soportes,
enrosque dichas patas
d
regulables en el lavavajillas.
Encaje el zócalo del
mueble de cocina, y, en
caso de que sea necesario, siérrelo hasta obtener la medida deseada.
Español
a
c
b
d
9
LAVAVAJILLAS
ProgramaTemperatura
AUTO550-65
DISPLAY
ESPECIFICACIONES GENERALES
0
1:27
Duración
Tecla
ON/OFF
Teclas
OPCIONALES
CARGA ARRIBA / ABAJO
REDUCCIÓN DE TIEMPO
DOBLE INTENSIVO
2 I
PROG
PROG
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
Español
SELECCIÓN DE IDIOMA
1
Los lavavajillas LCD ofrecen la posibilidad de personalizar los menús del display a partir del idioma
que prefiera.
Para ello siga las siguientes indicaciones:
ParaAcciónMensaje en Display
Activar el modo IDIOMA.
Pulse durante más de tres
segundos la tecla .
PROG
IDIOMAOK
ESPAÑOL
Cambiar/Elegir idiomas
Validar el IDIOMA.
Una vez pulsada la tecla Arranque / Pausa (tecla ), no se podrá cambiar de idiomas.
AJUSTE HORARIO
2
El modo AJUSTE DE RELOJ permite poner en hora el reloj interno del lavavajillas con objeto de
poder elegir la hora de finalización de lavado.
El AJUSTE RELOJ sólo se podrá realizar si no se ha lanzado ningún programa, es decir, si no se
ha pulsado la tecla Arranque - Pausa (tecla ).
Para ello siga las siguientes indicaciones:
ParaAcciónMensaje en Display
Entrar en Modo Ajuste
Horario.
Si pulsa “+” (tecla ) aparecerá un nuevo idioma. Los
idiomas están ordenadas alfabéticamente según su forma
original.
Pulse “OK” (tecla ).
Pulse durante más de tres
segundos la tecla .
PROG
LANGUAJEOK
ENGLISH
RELOJOK
10:16
Cambiar de horas.Pulse “+” (tecla ) hasta
llegar a la hora deseada.
Si se mantiene pulsada la tecla
durante más de 3 segundos,
el cambio de las Horas será
de 2 Horas/segundo.
RELOJOK
12:16
11
ParaAcciónMensaje en Display
Validar las horas.Pulse “OK” (tecla ).
PROG
RELOJOK
12:16
Cambio de minutos.Pulse “+” (tecla ) hasta
llegar a los minutos deseados.
Si se mantiene pulsada la tecla
durante más de 3 segundos,
el cambio será de 5 minutos/segundo.
Validar la hora.Pulse “OK” (tecla ).
PROG
RELOJOK
12:20
AJUSTE REALIZADO
12:20
LIMPIEZA PREVIA
3
Una vez instalado satisfactoriamente el lavavajillas, le aconsejamos la limpieza previa. Para este
proceso no intruduzca vajilla ni utilice detergente.
Para ello siga las siguientes indicaciones:
ParaMensaje en Display
Encender el lavavajillas
Acción
Pulse la tecla ON / OFF.
AUTO550-65
1:27
Seleccionar el programa
de Prelavado
Validar la acción...
Pulse la Tecla hasta
seleccionar PRELAVADO.
Pulse la tecla ARRANQUE
/PAUSA
PROG
PRELAVADO
0:07
PRELAVADO
EN MARCHA
3 segundos después...
0
PRELAVADO
0:07
Cuando termine el proceso.
FIN PROGRAMA
IMPORTANTE
Esta operación sirve para comprobar la instalación, las conexiones y
el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de llevar
a cabo un programa de lavado en el lavavajillas.
LAVAVAJILLAS
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
DUREZA DEL AGUA, SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
1
Dureza del agua. Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas ha de determinar la dureza
del agua de su zona. Cuanto más cal contenga el agua, mayor será su dureza. Esta información
se la suministrará la Compañía de Aguas de su localidad, el Ayuntamiento, el Servicio de Asistencia
Técnica (SAT), o utilizando la tira Aquadur incluida en la bolsa de accesorios.
Regulación de la máquina según la dureza del agua
Para evitar un mal lavado
debido a la dureza del
agua, el lavavajillas dispone
de un sistema de regulación de la sal (la sal ayudará a ablandar el agua) que
deberá ajustar. Para ello el
cuadro adjunto le indicará
el valor a introducir en el
lavavajillas.
Grados franceses
Grados alemanes
VALOR
DUREZA
0-13 HF
0-7 DH
0
blanda
sin sal
14-38 HF
8-21 DH
1
normal
39-50 HF
22-28 DH
2
media
51-63 HF
29-35 DH
3
dura
64-100 HF
36-56 DH
4
muy
dura
13
Siga las siguientes indicaciones:
Para
Encender el lavavajillas.
Regulación de la sal
Acción
Pulse la tecla ON / OFF .
Mensaje en Display
AUTO550-65
1:27
0
Entrar en el menú de la
Regulación de sal.
Seleccionar el VALOR que
corresponde a la dureza
del agua de la zona.
Validar la selección.
DÓNDE PONER LA SAL
DEPÓSITO DE SAL
La primera vez que llene
el depósito de sal debe:
a
Cargar la sal sin llenarlo del todo.
b
Completarlo con
agua.
Remover con una cu-
c
chara.
d
Cerrar muy bien el tapón y limpiar los restos de sal que hayan
caído fuera del depósito.
La operación de llenado
de sal deberá realizarla
siempre antes de un lavado y nunca después.
Pulse la tecla Reducción de
Tiempo ( ) durante más
de tres segundos.
DUREZA DEL AGUA
3 segundos después...
DUREZAOK
VALOR 2
Pulse “+” (tecla ), hasta
el número requerido.
Pulse “OK” (tecla ).
PROG
DUREZAOK
VALOR 4
DUREZAOK
VALOR 4
El lavavajillas incorpora un depósito de sal situado en la
parte inferior del lavavajillas. Esta sal no es de cocinar, es
especial para lavavajillas.
a
b
dc
¿Cuándo ha de reponer
la sal?
Cuando falte sal al lavavajillas, en el display aparecerá un símbolo ( ) que
estará parpadeando de
manera intermitente hasta
que se reponga la sal necesaria.
El abrillantador facilita
el secado y evita que la
vajilla tenga gotas de agua
después del lavado. El depósito del abrillantador está
en el interior de la puerta,
junto al de detergente.
El depósito dispone de un
dosificador de 4 posiciones para poder ajustar la
cantidad del abrillantador
según la calidad del agua
(de fábrica el dosificador
sale en la posición 2).
Si observa gotas de agua
en la vajilla, aumente la numeración del regulador del
abrillantador. Por el contrario, disminuya la numeración si la vajilla presenta
rayaduras blanquecinas o
pegajosas.
S
a
a
Una vez señalada la
dosis habrá que rellenar el depósito hasta
el máximo, sin que rebose. En caso de que
ello ocurra, limpie con
un paño los restos.
Español
S
DOSIFICADOR
DEPÓSITO ABRILLANTADOR
IMPORTANTE
No por echar más abrillantador queda la
vajilla más limpia. Al contrario, pueden
producirse manchas por exceso.
15
¿Cuándo ha de reponer
el abrillantador?
Cuando falte abrillantador
en el lavavajillas, en el display aparecerá un símbolo
()
que estará parpa-
*
deando de manera intermitente hasta que se reponga el abrillantador
necesario.
El detergente se vierte
en un depósito ubicado en
la parte interna de la puerta, junto al del abrillantador.
a
Una vez vertido el detergente, cierre la tapa
del depósito.
b
Algunos programas requieren además colocar una parte de la dosis en el alojamiento
situado en la tapa del
depósito.
Existen detergentes en
pastillas, en polvo y líquidos.
La cantidad de detergente
puede consultarse en la
tabla de la pág.17.
*
a
DEPOSITO DETERGENTE
b
NOTA ECOLÓGICA
La utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador no
ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio
económico contribuye negativamente a la
conservación del medioambiente
.
VAJILLA. TIPOS Y COLOCACION
2
Tipo de vajilla
No toda la vajilla es apta
para los lavavajillas. No es
recomendable introducir
piezas de madera o
barro, ni las de plástico
no resistentes al
calor.
La cubertería
inoxidable puede
limpiarse sin ningún
problema; sin embargo,
Colocación de la vajilla
Es muy importante colocar
adecuadamente la vajilla
en los cestillos, ello
garantiza un perfecto
lavado.
a
El cestillo inferior
es para las piezas más
sucias y resistentes:
cazuelas, fuentes y platos. Asegúrese de que
hay espacio entre ellos
para que les alcance el
chorro de agua. Las
cazuelas han de colocarse boca abajo.
b
Si su modelo dispone
de soportes abati-bles podrá utilizarlo en
su posición vertical para lavar platos, y en su
posición horizontal para
piezas grandes como
cacerolas.
hay que procurar que los
cubiertos de plata no
estén en contacto entre
ellos, ya que pueden
aparecerles algunas
manchas.
Las piezas de alumi-nio pueden decolorarse
IMPORTANTE
Asegúrese de que la vajilla es apta para lavavajillas.
a
POSICIÓN VERTICAL
con el tiempo.
El dibujo de la porcelana
decorada podría
desgastarse si no es de
primera calidad.
Sólo ha de introducirse
cristalería apta para el
lavavajillas.
PARA 13 CUBIERTOS
EN-50242
b
POSICIÓN HORIZONTAL
Español
CARGA DE PLATOS
IMPORTANTE
Los platos hondos se colocan a la izquierda y los llanos a la derecha. Empiece
a cargar los platos desde la parte exterior del cestillo hacia la interior. Los platos
no deben tocarse entre ellos.
17
c
Los cubiertos, a excepción de los cuchillos, han de ponerse
en el cesto para los
cubiertos cuidando
que los mangos queden hacia abajo.
En el cestillo supe-
d
rior se colocan las
piezas más delicadas,
como tazas, vasos,
porcelana o cristal y
platos de tamaño estándar. Hay una zona
destinada particularmente a los cubiertos
largos. Asimismo, hay
unos soportes que,
puestos en posición
vertical, sirven para colocar copas.
c
d
PARA 13 CUBIERTOS
EN-50242
Cuando elija el programa
Express, la función Carga
Arriba o Media Carga ha de
colocarse la vajilla en el
cestillo superior.
Por contra, cuando opte
por la función Carga Abajo,
se cargará únicamente el
cestillo inferior.
IMPORTANTE
Asegúrese de que,
una vez cargado el
lavavajillas, los distribuidores giran
sin obstáculos y
sin rozar ninguna
pieza de la vajilla.
CARGA ARRIBA
Regulación de los
cestillos
Los cestillos pueden
regularse en función de la
carga.
El cestillo superior
puede colocarse a dos
alturas distintas de forma
que se puedan lavar platos
de diferentes tamaños.
En la posición alta podrá
lavar en el cestillo superior
platos normativos de hasta
19 cm. y en el inferior de 31
cm. Colocando el cestillo
superior en la posición baja
podrá lavar platos de hasta
24 cm. arriba y de 26 abajo.
a
Cestillo superior:
Puede regularse sin
necesidad de extraerlo
de sus raíles incluso
con la vajilla colocada.
Tanto para subirlo
como para bajarlo de
posición, deberá tirar
del cestillo hacia arriba
sujetándolo de las
asas laterales.
Asegúrese de que
ambos lados están a
la misma altura, si no
es así, nivélelo.
Español
19
cm.
31
cm.
a
24
cm.
26
cm.
19
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
3
PROG
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
Tecla
ON/OFF
2 I
Teclas
OPCIONALES
CARGA ARRIBA / ABAJO
REDUCCIÓN DE TIEMPO
DOBLE INTENSIVO
3.1. Selección del programa de lavado
Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos:
ParaAcciónMensaje en Display
Encender el Lavavajillas.Pulse la tecla ON – OFF
. En el display aparecerá
el último programa utilizado.
AUTO550-65
1:27
0
Seleccionar el Programa deseado.
Para validar el Programa de
lavado.
Pulse la tecla , hasta
que aparezca el programa
deseado en el display.
Pulse la tecla ARRANQUE /
PAUSA.
PROG
INTENSIVO70
1:30
INTENSIVO70
EN MARCHA
3 segundos después...
INTENSIVO70
1:30
0
0
0
Español
Dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas:
Es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suciedad, la cantidad, y tipo de vajilla.
PROGRAMA
Prelavado
Intensivo
Auto
Económico**
Mixto
Rápido
TEMPERATURA
(°C)
Frío
70
55-65
50
50
55
TIPO DE VAJILLA
Para vajilla que no
se va a lavar
inmediatamente
Para vajilla y
cacerolas muy
sucias
Para vajilla sucia
Para vajilla poco
sucia
Para vajilla sucia y
delicada
Para vajilla muy
poco sucia
CANTIDAD
DE
DETERGENTE
(gr)
Sin detergente
25+15
25+5
25+5
25+5
25
CONSUMO TOTAL
para 12 cubiertos
KWh/litros *
0,0007 KWh
3 litros
1,4 KWh
12 litros
1,2 KWh
12 litros
1,05 KWh
12 litros
0,87 KWh
12 litros
0,79 KWh
10 litros
DURACIÓN APROX.
para 13 cubiertos
(minutos)
7
90
87
138
86
51
Para vajilla muy
Express***
Hygienizer
40
poco sucia colocada
sólo en el cestillo
20
superior
Para una mayor
75
eleminación de
bacterias
25+5
0,3 KWh
7,4 litros
1,25 KWh
8 litros
18
82
25 gr. de detergente en polvo no concentrado equivale a una cucharada y media sopera rasa o una pastilla de detergente.
Para detergentes en pastillas y líquidos siga las recomendaciones del fabricante de detergentes.
* Valores para motor de 60W.
** El programa económico, normalizado según EN-50242, es de mayor duración que el resto de programas; sin embargo,
es el de menor consumo de energía y el más respetuoso con el medio ambiente.
***El programa express deberá utilizar detergente en polvo o líquido cuya disolución es la óptima.
21
3.2. Selección de opciones
Las opciones permiten ajustar al máximo la carga, los tiempos y los consumos de lavado y deben
seleccionarse siempre después de elegir el programa de lavado. Las opciones son:
Tecla: Reducción
de tiempo
Acorta el tiempo de las
operaciones de lavado y
de secado. Esta opción
puede utilizarse en todos
los programas excepto en
el Programa Prelavado, Express, Mixto Rápido y la
opción Doble Intensivo.
INTENSIVO70
INTENSIVO
REDUCCION TIEMPO
3 segundos después...
INTENSIVO70
1:30
1:30
0
INTENSIVO70
CESTILLO ARRIBA
3 segundos después...
Tecla: Carga arriba
/ abajo (Duo Zone)
Se utiliza sólo la mitad de
capacidad del lavavajillas.
Carga Arriba, en el cestillo
superior, para las piezas
más delicadas, y Carga
Abajo, en el cestillo inferior,
para cacerolas o piezas
muy sucias. Funciona con
todos los programas excepto con el programa Express y con la opción Doble Intensivo.
INTENSIVO70
1:30
INTENSIVO70
....
...
...
1
:30
0
0
3 segundos después...
0
Tecla: Doble Intensivo
Esta opción permite lavar
con mayor intensidad piezas especialmente sucias.
Sólo puede utilizarse con
el programa Intensivo.
INTENSIVO70
1
INTENSIVO70
DOBLE INTENSIVO
INTENSIVO70
2 I
1
0
:30
0
0
:30
Estas opciones se pueden anular de 3 maneras:
1.- Pulsando la tecla ON/OFF .
2.- Volviendo a pulsar de nuevo la tecla de opción.
3.- Cambiando el programa de lavado (si el nuevo programa no acepta dicha opción).
Español
3.3. Retardo horario
Ideal para tarifa nocturna, permite programar el final de lavado cuando se desee.
Activar el Retardo Horario
Una vez seleccionado el Programa de lavado y la opción, acceder al menú del Retardo Horario .
Para ello siga las siguientes indicaciones:
ParaMensaje en Display
Entrar en el menú
Retardo Horario.
Seleccionar la hora Fin deseada.
Acción
Pulse la tecla menos de 3 segundos.
Pulse una vez “+” (tecla ). La primera
pulsación redondea y las siguientes pulsaciones aumentarán el valor de media hora
HORA FINOK
14:38
HORA FINOK
15:00
en media hora.
HORA FINOK
17:30
Validar Hora Fin.
Pulse “OK” (tecla ).
PROG
AJUSTADA H.FIN
17:30
3 segundos después...
INTENSIVO70
Activar el programa
con su retardo Horario.
Pulse la tecla ARRANQUE / PAUSA .
C
INTENSIVO70
EN MARCHA
3 segundos después...
1:30
C
INTENSIVO70
C
17:30
cuando llegue la hora
de inicio...
INTENSIVO70
IMPORTANTE
En el Retardo Horario la hora de
finalización es aproximada.
1:30
23
0
0
0
0
Notas al Retardo Horario
La hora de finalización deberá de ser superior a la duración del programa elegido.
Anular el retardo horario una vez puesto en marcha el Lavavajillas
Para ello siga las siguientes indicaciones:
ParaMensaje en Display
Anular Retardo Horario
Acción
Pulse la tecla ARRANQUE
/ PAUSA . quedándose
en Pausa II.
Pulse la tecla , menos de 3 segundos.
Pulse la tecla ARRANQUE /
PAUSA . Se pondrá en
funcionamiento el programa
seleccionado con las posibles
opciones.
INTENSIVO70
C
II17:30
RETARDO HORARIO
ANULADO
INTENSIVO70
II1:30
3 segundos después...
INTENSIVO70
1:30
0
0
0
3.4. Puesta en marcha y desarrollo del programa
Para
Poner en marcha el
programa de lavado.
Acción
Pulse la tecla Arranque – Pausa .
Mensaje en Display
INTENSIVO70
EN MARCHA1:30
3 segundos después...
Español
0
INTENSIVO70
1:30
IMPORTANTE
No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso de
lavado. Podría perturbar el desarrollo del programa.
Cuando el lavavajillas está en funcionamiento y ...
- Desee introducir una pieza más en el lavavajillas.
- Desee modificar el programa de lavado.
Debería seguir los siguientes pasos:
ParaMensaje en Display
Modificar programa
o introducir pieza.
Acción
Pulse la tecla Arranque / Pausa .
INTENSIVO70
INTENSIVO70
II53
Introduzca la pieza en el lavavajillas y/o
modifique el programa de lavado, pulsando la tecla . Durante este
PROG
tiempo el símbolo II está intermitente.
Para validar la operación.Pulse la tecla Arranque / Pausa .
AUTO70
II
AUTO70
II
AUTO55-65
53
2:18
En caso de que haya modificado el programa, durante la Pausa, el proceso de lavado
y sus tiempos se reajustarán al nuevo
programa seleccio nado. Así, en el display
variará el tiempo restante del programa.
EN MARCHA
3 segundos después...
AUTO55-65
0
0
0
0
0
0
0
IMPORTANTE
Ha de tener en cuenta que la tecla Arranque / Pausa es
diferente a la de ON / OFF.
Si pulsa la tecla ON / OFF durante el proceso de lavado,
deberá volver a programar el lavavajillas.
25
FIN DE PROGRAMA
4
Una vez finalizado el programa aparecerá en el display y de forma intermitente el texto “Fin Programa”.
Este texto se mantendrá
hasta que se pulse la tecla
ON – OFF , o bien se
abra y se cierre la puerta
(en cuyo caso el display
pasará a presentar el último programa utilizado, es
decir, el recién finalizado).
CORTES EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
5
FIN PROGRAMA
Si se produce un corte en
el suministro eléctrico, el
lavavajillas dejará de funcionar, pero mantendrá en u
memoria el programa (ciclo,
condiciones de funcionamiento) indefinidamente.
Así, cuando vuelva la co-
CONSEJOS BÁSICOS
6
Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vida de
su lavavajillas y mejorará la calidad del lavado.
a
Llene el lavavajillas. Trate de aprovechar al máximo la capacidad del lavavajillas, de este
modo, se reducen los consumos de agua y electricidad y rebajará el nivel sonoro de su
electrodoméstico.
b
Coloque bien la vajilla. Para que la calidad del lavado sea óptima, los distribuidores deben
girar sin ningún tipo de obstáculos. Igualmente, las piezas deben estar correctamente colocadas
para que el chorro del agua les alcance.
c
Elección del programa. Elija bien el programa de lavado, así como las funciones adicionales,
según sus necesidades.
d
Limpieza. Limpie cada tres meses los filtros y los distribuidores. Asimismo, asegúrese de
que los ha colocado correctamente.
rriente eléctrica, el lavavajillas seguirá ejecutando el
mismo programa, con las
mismas condiciones y en
el paso que estaba antes
del corte de suministro.
Sin embargo, si durante la
caída de la señal eléctrica
se pulsa la tecla ON – OFF
, se borrará el programa en uso y cuando se
vuelva a encender el lavavajillas aparecerá en el display el último programa ejecutado completamente.
LAVAVAJILLAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con
el fin de alargar la vida
de su lavavajillas.
Cada tres meses ha de
realizar las siguientes operaciones:
1
El filtro se compone de dos
ó tres piezas, (según el modelo): filtro interior, filtro exterior y el protector de los filtros. Se encuentra en la
parte baja del lavavajillas
debajo del cestillo inferior.
a
Tras extraer el cestillo
inferior, se desmonta el
filtro interior girándolo
hacia la izquierda y sacándolo hacia arriba.
b
Extraer el filtro exterior.
c
Extraer el filtro protector
(según modelos).
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LAVADO
• Limpieza del filtro.
• Limpieza de los distribuidores.
• Limpieza interior.
• Limpieza exterior.
De esta forma alargará
la vida de su lavavajillas.
a
IMPORTANTE
Deje el lavavajillas
abierto si tiene previsto ausentarse en
un período largo de
tiempo, con el fin de
que el aire circule libremente por el interior de la máquina.
b
c
d
Es de vital importancia colocar bien los filtros.
Asegurar el protector de
los filtros en su lugar.
El filtro exterior se encaja
d
en su asiento.
El filtro interior se coloca
en su orificio y se gira hacia
la derecha hasta que haga
tope.
27
LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES
2
El tercer distribuidor, el distribuidor superior y el distribuidor inferior han de limpiarse cada tres meses.
Desmontaje de los distribuidores:
a
El tercer distribuidor se
desmonta presionando
hacia arriba y desenroscándolo.
b
El distribuidor superior
va montado en el cestillo superior. Para desmontarlo hay que desenroscarlo del todo.
c
El distribuidor inferior
se desmonta aflojando
hacia la izquierda la
tuerca inferior y extrayéndolo hacia arriba.
Han de limpiarse bajo un
chorro de agua con una
esponja que no raye.
a
c
Los agujeros de salida del
agua han de estar bien limpios. Si alguno está obstruido hay que desatascarlo.
Monte los distribuidores.
b
IMPORTANTE
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, es aconsejable desconectar el lava-vajillas de la red eléctrica.
3
Hay que limpiar el lavavajillas cada tres meses para
eliminar la suciedad estancada dentro de la máquina.
4
Para limpiar el exterior utilice un paño húmedo con
agua jabonosa. Utilice productos que no rayen y no
sean abrasivos. Secar con
un paño.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL APARATO
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO
En vez de usar detergente
hay que utilizar limpiamáquinas, (siga las instrucciones del fabricante para su
uso).
IMPORTANTE
Por seguridad. compruebe que la máquina no
esté funcionando durante la limpieza.
LAVAVAJILLAS
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el caso de detectar algún problema en el uso de
su lavavajillas, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las
indicaciones que siguen.
PROBLEMAS TÉCNICOS O FUNCIONALES
1
Cuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con un mensaje de texto en el Display.
De no ser así, póngase en
contacto con el SERVI-
CIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA ofreciéndole
la mayor información posible.
902 10 50 10
F1
CERRAR PUERTA
La identificación de la anomalía aparece la letra “F”
seguida de un número (del
1 al 10) en la fila superior
del display. Asimismo, en
la fila inferior aparece un
texto en la que se describe
la anomalía.
Con el fallo F1 (cerrar puerta) es el único que se puede solucionar inmediatamente cerrando la puerta
de nuevo. Con el resto de
incidencias el lavavajillas
deja de ser operativo.
MALFUNCIÓN
Cerrar la puerta F1
No entra agua F2
No desagua F3
Desborda F4
Sobrecalentamiento F5
No calienta F6
No detecta temperatura F7
Falta de presión del agua F8
No distribuye F9
Fallo módulo F10
Solucionables por
el propio usuario.
Solucionables
por el SAT.
Según el tipo de malfunción póngase en contacto con el SAT e indíquele la F (F1, F2) correspondiente.
ParaMensaje en Display
Para la identificación
de la anomalía.
Acción
Aparecera la letra “F” seguida de un
número (del 1 al 10) en la fila superior
del display. Asimismo, en la fila inferior
aparece un texto en la que se describe
la anomalía.
F1
CERRAR PUERTA
29
• ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha?
Puede ser debido a:
– No hay tensión en la red eléctrica.
– No se ha introducido bien el enchufe.
– Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”.
– El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica.
– No ha pulsado la tecla de On / Off.
– La puerta del lavavajillas está mal cerrada.
– No ha pulsado la tecla de arranque.
• El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua
Puede ser debido a:
– No hay agua en la red.
– La llave de paso no está abierta.
– El filtro de la electroválvula de entrada de agua está obstruido.
• No desagua, queda agua dentro de la cuba
Puede ser debido a:
– El desague está atascado o mal instalado.
– El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
– Los filtros están obstruidos.
– El programa seleccionado no ha concluido, espere hasta que finalice.
• Aparece en el display el icono de falta de sal
Puede ser debido a:
– Falta de sal. Añada sal y remueva con una cuchara.
• Quedan rastros de detergente en el dosificador o en la contrapuerta
Puede ser debido a:
– Algún elemento de la vajilla impide la apertura del dosificador.
– El detergente está caducado o no es el adecuado.
– Los distribuidores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
– Los orificios de los distribuidores están taponados.
– El depósito del detergente estába húmedo al colocar el detergente. El depósito ha de
estar seco.
• Se forma espuma no habitual:
– Ha echado detergente de lavado a mano en vez del especial de lavavajillas.
• Gasta mucha sal
Puede ser debido a:
– El tapón de la sal no está bien cerrado .
– No está ajustado correctamente el nivel de consumo de sal.
• El lavavajillas produce ruidos extraños
Puede ser debido a:
– No ha colocado la vajilla correctamente.
– Los distribuidores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
PROBLEMAS CON LA EFICACIA DE LAVADO
2
Español
• Restos de suciedad o de alimentos en la vajilla
• La vajilla queda blanca
• La vajilla no queda seca
• El vidrio o el cristal queda con aspecto lechoso o con arañazos
Puede ser debido a:
– El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido.
– Los orificios de los distribuidores están sucios o los distribuidores están bloqueados
con alguna pieza de la vajilla.
– El detergente no es el adecuado o es insuficiente.
– La vajilla no está colocada correctamente. Hay piezas en contacto con otras.
– Hay un exceso de carga en los cestillos.
– El programa de lavado no es el adecuado.
– El desagüe está bloqueado.
– Las piezas tienen restos de comida excesivamente resecos.
Puede ser debido a:
– Insuficiente detergente o abrillantador.
– El tapón del depósito de sal está mal cerrado.
– El depósito de la sal no tiene agua ni sal.
– El descalcificador no está ajustado correctamente según la dureza del agua.
– Se ha empleado un detergente libre de fosfato. Realizar una prueba con
detergente con fosfato.
Puede ser debido a:
– Falta abrillantador.
– La regulación del abrillantador no es adecuada.
– La vajilla está mal colocada.
– Se ha retirado demasiado pronto la vajilla.
– El programa de lavado no es el adecuado.
Puede ser debido a:
– Las piezas no son aptas para lavavajillas.
– El detergente no es el adecuado.
• El vidrio o el cristal queda con aspecto opaco
– El abrillantador es insuficiente.
• En los vasos y cubiertos hay velos y los vasos presentan un aspecto metálico
– Dosificación excesiva de abrillantador.
• Las piezas de acero inoxidable o de acero fino tienen manchas
Puede ser debido a:
– Las piezas no son aptas para lavavajillas.
– La vajilla no está bien colocada.
– Se ha utilizado demasiado detergente.
– Acero de baja calidad.
– Hay un exceso de sal en el agua de lavado. Cierre correctamente la tapa
del depósito de sal.
31
LAVAVAJILLAS
SU LAVAVAJILLAS ES NET Comp@tible
Los lavavajillas identificadas con el logotipo NET
comp@tible están preparados para conectarse al
Hogar Digital Fagor o a cualquier otra red domótica
compatible y así ofrecer un conjunto de prestaciones
avanzadas como el control remoto mediante llamada telefónica, telediagnosis, etc.
Los lavavajillas NET comp@tible disponen de un puerto serie que facilita su
conectividad con una red domótica mediante comunicaciones por corrientes portadoras.
Para conectar un lavavajillas NET comp@tible con la red domótica es necesario
adquirir un módulo de comunicaciones opcional que se vende por separado y que
en la vivienda haya un gestor domótico Maior-Domo® Fagor.
Los módulos de comunicaciones opcionales y los gestores domóticos Maior-Domo®
sólo están disponibles en el mercado español.
Para mayor información consulte en la línea de atención telefónica (902 10 50 10)
ó en internet (www.fagor.com)
NOTA ECOLÓGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un
centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión
con el enchufe.
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.