FAGOR FIO4, FIO-4GLX, FIO-4GLBEPOCA, FIO-4GLB, FIO-31MLX User Manual

...
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Table de cuisson
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 1
2
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques tou­tes modifications liées à leur évolution.
: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement à son
fonctionnement.
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 2
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
07
Encastrement
_____________________________________________
07
Conseils d’encastrement
____________________________________
08
Raccordement électrique
____________________________________
08
Raccordement gaz
_________________________________________ 09
Changement de gaz
________________________________________
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_________________________________
15
Allumage de la table
_______________________________________ 16
Récipients pour les brûleurs gaz
______________________________
17
Récipients pour la plaque électrique
__________________________
18
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_____________________________________
19
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cours d’utilisation
_______________________________________
20
5 / GUIDES DE CUISSON
Guide de cuisson gaz
_______________________________________
21
Guide de cuisson électrique
_________________________________
21
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions
______________________________________________
24
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humi­dité dans le local où il est installé.
VVeeiilllleezz àà
aassssuurreerr uunnee bboonnnnee aaéérraattiioonn ddee vvoottrree ccuuiissiinnee :: maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplé­mentaire ; par exemple en ouvrant une fenê­tre, ou une aération plus efficace ; en aug­mentant la puissance de la ventilation méca­nique si elle existe.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’
EENNTTRREE
--
TTIIEENN
ou
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS
(atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’ob­jets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
— Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les réfé­rences de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Votre table doit être déconnectée de l’ali­mentation (électrique et gaz) avant toute inter­vention.
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assu­rez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de com­mande générale du gaz distribué par canalisa­tion ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
Lorsqu’une manette devient difficile à tour­ner,
NNEE FFOORRCCEEZZ PPAASS
. Demandez d’urgence l’in-
tervention de l’installateur. —
Le marquage
CCEE
est apposé sur ces tables.
Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seu­lement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Attention
L’installation est réservée aux installa-
teurs et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauf­fements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1).
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 4
5
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’envi­ronnement en les déposant dans les conte­neurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage des appareils qu’orga­nise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collabora­tion à la protection de l’environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 5
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Table modèle 4 feux gaz
Table modèle 3 feux gaz + 1 foyer électrique
Grille support casserole
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Injecteur
C
D
E
Bougie d’allumage
Thermocouple
Manette
F
G
H
Bague d’étanchéité
Robinet
Fig. 01
Fig. 02
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des­criptions présentées.
Brûleur
A
B
C
D
E
F
G
H
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 6
7
Largeur
56 cm
60 cm
55 cm
Profondeur
49 cm
53 cm
47,5 cm
Epaisseur
suivant meuble
5,8 cm
3,4 cm
Découpe meuble
Dimensions hors tout aauu--ddeessssuuss du plan de travail
Dimensions hors tout aauu--ddeessssoouuss du plan de travail
7
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le pla­teau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la cha­leur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensi­les de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compar­timent qui pourrait exister sous la table (voir chapitre
Consignes de sécurité”).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis
(Fig. 01)
.
Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur position. — Retournez la table et posez-la avec précau­tion au-dessus de l’ouverture du meuble pour
ne pas endommager les manettes et les bougies d’allumage. — Pour assurer l'étanchéité entre le carter et le plan de travail, collez le joint mousse
ssuurr llee
ppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaarrtteerr,,
avant l’installa-
tion de la table
(Fig. 02
).
Fig. 01
Fig. 02
Carter
Joint
APPAREIL
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 7
30 cm mini
70 cm mini
56 cm
5,8 cm mini
3 cm mini
48 cm mini
30 cm mini
8
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon d'alimen­tation (de type H05V2V2F - T90, section 1mm²) à 3 conducteurs (phase + terre + neu­tre) réf. SAV : 77X3767 (6470.1516) et doit être branchée sur le réseau 220-240 V~ monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm. La fiche de prise de courant doit être accessi­ble après installation.
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation.
Le fusible de l’installation doit être de 10 ampères. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
Conseil
Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service après-vente et relations consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
A
A
A
Placez votre table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de tirer la table vers soi.
Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casserole.
Raccordez votre table au gaz (voir chapitre “Raccordement gaz”) et à l’électricité (voir chapitre “Raccordement électrique”).
Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes de fixation livrées avec leur vis
(Fig. 02)
se fixant aux qua-
tre coins du carter.
UUttiilliisseezz iimmppéérraattiivveemmeenntt lleess ttrroouuss pprréévvuuss àà cceett eeffffeett ssuuiivvaanntt llee ddeessssiinn ccii--ddeessssuuss
(Fig. 01)
..
AArrrrêêtteezz ddee vviisssseerr qquuaanndd llaa ppaattttee ddee ffiixxaattiioonn ccoommmmeennccee àà ssee ddééffoorrmmeerr.. NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee vviisssseeuussee
.
SS
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Fig. 01
Fig. 02
Patte de fixation
Vue de dessous du carter
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Patte de fixation
A
Câble H05V2V2F ­T90
Section des conduc­teurs en mm
²
Fusible
222200--224400 VV~~-- 5500 HHzz
GGaazz eett mmiixxttee
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
Meuble
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:37 Page 8
9
9
Le racordement gaz doit être effectué confor­mément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisation gaz naturel, air propané, ou air butané
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu­sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cui­vre à embouts mécaniques vissables (appella­tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde­ment directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métal­lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
Attention
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil :
Changez le joint d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m.
RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-des­sus d'un four ou si la proximité d'autres élé­ments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impéra­tif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré.
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexi­bles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doi­vent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après instal­lation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz
.
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. A
Fig. B
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 9
10
Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu­sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cui­vre à embouts mécaniques vissables (appella­tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde­ment directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métal­lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
Joint d’étanchéité (non fourni)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Conseil
Vous trouverez l’about et le joint d’étan-
chéité auprès de votre Service Après-Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
Dans une installation existante, un tube sou­ple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place un joint d’étanchéité entre l’about et le coude de la table
(Fig. 03).
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 10
11
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
11
CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
Conseil
En France, cette table est également adaptable à l’air propané/butané. Le sachet d’adaptation est fourni sur deman­de par votre Service Après-Vente.
A chaque changement de gaz, vous devrez successivement :
Adapter le raccordement gazChanger les injecteursRégler les ralentis des robinets
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
Dévissez à l’aide de la clé fournie les injec­teurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les
(Fig. 01).
Montez à la place les injecteurs du gaz cor­respondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne appa­raisse de l’autre côté
(Fig. 03).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les cha-
peaux et les grilles support casserole.
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 02
Fig. 03
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 01
Clé
Injecteur
Pot
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 11
12
RRéégglleezz lleess rraalleennttiiss ddeess rroobbiinneettss
: ceux-ci
sont situés sous les manettes
(Fig. 04)
.
Agissez robinet par robinet.
Enlevez les manettes, les bagues d’étan-
chéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz naturel en gaz butane/pro­pane
-
A l’aide d’un petit tournevis plat,
vviisssseezz àà
ffoonndd
la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune)
(Fig. 05),
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez les bagues d’étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d’orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées.
— Passage du gaz butane/propane en gaz naturel ou à l’air butané/propané
-
Dévissez la vis de réglage des ralentis en lai-
ton (jaune)
(Fig. 05)
, à l’aide d’un petit tourne-
vis plat, de
22 ttoouurrss ddaannss llee sseennss iinnvveerrssee ddeess
aaiigguuiilllleess dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez la manette,
-
Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
-
Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree
jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
-
Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
-
Exécutez plusieurs manoeuvres de passage
de débit maximum à ralenti :
iill nnee ffaauutt ppaass qquuee
llaa ffllaammmmee sséétteeiiggnnee
; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Manette
Bague d’étanchéité
Robinet
Fig. 05
Axe du robinet
Fig. 04
Vis de réglage des ralentis
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 12
13
13
• Repérage des injecteurs
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Le tableau ci-contre indique les implanta­tions des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPÉÉRRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
GGaazz NNaattuurreell
MMooddèèllee 44 ffeeuuxx ggaazz
**
GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
AAiirr PPrrooppaannéé
AAiirr BBuuttaannéé
GGaazz NNaattuurreell
MMooddèèllee 33 ffeeuuxx ggaazz
**
++ 11 ppllaaqquuee éélleeccttrriiqquuee
GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
AAiirr PPrrooppaannéé
AAiirr BBuuttaannéé
9944
112211
113377
66AA
6622
7788
8888
4455
116655
221155
334400
CC1122
Exemple :
repère injecteur 94
** VVooiirr cchhaappiittrree DDeessccrriippttiioonn ddee vvoottrree ddeessssuuss
EElleecc
112211
113377
66AA
EElleecc
7788
8888
4455
EElleecc
221155
334400
CC1122
94
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 13
14
•Caractéristiques gaz
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FFRR--GGBB FFRR--GGBB FFRR--GGBB FFRR FFRR
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazz AAiirr pprrooppaannéé
nnaattuurreell nnaattuurreell
AAiirr bbuuttaannéé
FFRR .........
.....................................................ccaatt :: IIIIII11CC22EE++33++
G30 G31 G20 G25 G130
GGBB ..............................................................ccaatt :: IIII22HH33++
Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar 20 mbar 25 mbar 8 mbar à 15°C sous 1013 mbar
BB
RRÛÛLLEEUURR RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
7788 7788 112211 112211 221155 Débit calorifique nominal (kW) 2,30 2,30 2,25 2,25 2,40 Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,650 Débit horaire (g/h) 167 164 Débit horaire (l/h) 214 249 336
BB
RRÛÛLLEEUURR GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
8888 8888 113377 113377 334400 Débit calorifique nominal (kW) 3,00 3,00 3,10 3,10 3,10 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,870 0,780 Débit horaire (g/h) 218 214 Débit horaire (l/h) 295 343 434
BB
RRÛÛLLEEUURR SSEEMMII--RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
6622 6622 9944 9944 116655 Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615 0,550 Débit horaire (g/h) 109 107 Débit horaire (l/h) 143 166 210
BB
RRÛÛLLEEUURR AAUUXXIILLIIAAIIRREE
Repère marqué sur l'injecteur
4455 4455 66AA 66AA CC1122 Débit calorifique nominal (kW) 0,70 0,70 0,85 0,85 1,00 Débit calorifique réduit (kW) 0,300 0,350 0,350 0,350 Débit horaire (g/h) 51 50 Débit horaire (l/h) 81 94 140
TT
AABBLLEE
6600 ccmm 44
FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Débit calorifique total (kW) 7,50 7,50 7,70 7,70 8,00 Débit maximum (g/h) 545 535
(l/h) 733 852 1120
TT
AABBLLEE
6600 ccmm 33++11
PPLLAAQQUUEE ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE
11550000 WW
Débit calorifique total (kW) 6,00 6,00 6,20 6,20 6,50 Débit maximum (g/h) 436 428
(l/h) 590 686 910
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 14
15
15
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
4FIO-31*
4FIO-4 - 3FIB-4*
A
B
C
D
E
E
B
C
A
D
B
C
A
Brûleur auxiliaire 0,85 kW (**)
Brûleur rapide 2,25 kW (**)
Brûleur grand rapide 3,10 kW (**)
Brûleur semi-rapide 1,50 kW (**)
Plaque électrique 1,50 kW - diamètre 145 mm
(**) Puissances obtenues en gaz naturel G20
Bouton d’allumage électronique (selon modèle)
Bouton d’allumage électronique (selon modèle)
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 15
16
Allumage de la table
Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tour­nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le point “” correspond à la fermeture du robinet.
Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex : brûleur arrière droit ).
Pour allumer un brûleur : Si votre table est équipée
dduunn aalllluummaaggee ddee
bbrrûûlleeuurrss iinnttééggrrééss aauuxx mmaanneetttteess
: appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusque vers la position maximum , Maintenez la manette appuyée pour déclen­cher une série d’étincelles jusqu’à l’allumage du brûleur.
Si votre table est équipée
dduunn bboouuttoonn ddaall--
lluummaaggee ddeess bbrrûûlleeu
urrss ssééppaarréé ddeess mmaanneetttteess
: appuyez sur le bouton d’allumage électro­nique en tournant la manette vers la position maximum , Maintenez la pression sur le bouton d’allu­mage jusqu’à ce que le brûleur soit allumé.
Le réglage vers un débit réduit s’effectue entre le symbole et le symbole .
Table avec sécurité gaz
(selon modè-
le).
La sécurité gaz des brûleurs est matérialisée par une tige métallique, située directement au voisinage de la flamme.
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet muni d’un système de sécurité qui, en cas d’extinction acciedentelle de la flamme (débordement, courant d’air...) coupe rapide­ment et automatiquement l’arrivée de gaz et empêche celui-ci de s’échapper.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. 01
Conseil
En cas d’extinction de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage.
Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille.
Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson.
En cas de panne de courant, approchez une allumette du brûleur que vous aurez préalablement ouvert.
Attention
— Maintenez la manette complètement enfoncée quelques secondes après l’appa­rition de la flamme pour déclencher le sys­tème de sécurité.
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 16
17
17
Attention
— Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — N’utilisez pas de récipients qui recouvrent partiellement les manettes (Fig. 03). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Maintenez ouverts les orifices d’aé­ration naturelle de votre habitation, ou installez un dispositif d’aération méca­nique (hotte de ventilation mécanique). Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : 60 cm - 4 feux gaz Puissance totale : 1,5 + 2,25 + 3,1 + 0,85 = 7,7 kW
7,7 kW x 2 = 15,4 m3/h de débit minimum.
BBOONN
MMAAUUVVAAIISS
CCOONNVVEEXXEE
CCOONNCCAAVVEE
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Diamètre du récipient
18 à 28 cm
16 à 28 cm
12 à 24 cm
Brûleur
Grand rapide
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Usage
Fritures - Ebullition
Aliments à saisir
Sauces - Réchauffage
Mijotage
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 17
18
RECIPIENTS LES PLUS ADAPTES SUR LA PLAQUE ELECTRIQUE (selon modèle)
Utilisez des récipients à fond plat qui plaquent parfaitement à la surface du foyer : en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”,
en aluminium avec fond (lisse) épais,en acier émaillé.
MISE EN MARCHE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE (selon modèle)
Positionnez la manette sur le repère qui convient à la cuisson souhaitée
(Fig. 01)
(voir tableau des cuissons en fin de notice). Le voyant de mise sous tension du foyer s’al­lume. A la première utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l’allure maximum, pendant 3 minutes, pour durcir le revêtement.
Conseil
Utilisez un récipient de taille adaptée : le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre du foyer électrique (Fig. 02).
Effectuez les fins de cuisson en mettant la manette en position arrêt “O” afin de bénéficier de la chaleur accumulée dans la plaque.
Utilisez un couvercle sur votre récipient le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleurs par évaporation.
Attention
Ne laissez pas fonctionner un foyer électrique sans récipient (sauf à la pre­mière utilisation), ou avec un récipient vide.
Attention
La plaque électrique reste chaude un certain temps après la mise en position “O” de la manette. Ne pas toucher cette zone, risque de brûlures.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
OUI
NON
Fig. 01
Fig. 02
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 18
19
19
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AA UUTTIILLIISSEERR
. Petite brosse à poils durs. . Epingle à nourrice
. Crème à récurer douce. . Eponge sanitaire.
. Produit rénovateur du commerce.
. Crème à récurer douce. . Produit du commerce
spécial inox.
Attention
L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroi­dissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionne­ment. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
Conseil
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
En cas d’encrassement des bougies d’al­lumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique).
L’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui per­turberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur.
Dans le cas de taches persistantes, utili­sez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneusement chaque pièce du brûleur avant de réutili­ser votre table de cuisson.
La plaque chauffante est protégée par un revêtement noir, il faut donc éviter l’em­ploi de tout produit abrasif. Après chaque usage, essuyez-la avec un chiffon gras.
Si la plaque vient à rouiller, enlevez la rouille (avec une toile émeri par exem­ple), et reconstituez le revêtement noir avec un produit rénovateur haute tempé­rature du commerce.
Pour nettoyer l’émail de la table, utilisez une crème à récurer. Faites briller avec un linge sec. Ne laissez pas séjourner sur l’émail des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc... Pour nettoyer l’inox de la table, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit du commerce spécial inox.
EENNTTRREETTIIEENN............
Des bougies et des injecteurs
Des grilles et des brûleurs gaz
De la plaque électrique
De l’émail ou de l’inox
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 19
20
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :
Allumage des brûleurs : Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui sur le bouton d’allumage.
Lors de l’appui sur le bouton d’allumage, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois.
Il y a des étincelles, mais le ou
les brûleurs ne s’allument pas.
Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes.
Les flammes ont un aspect
irrégulier.
Lors de la cuisson, les manet-
tes deviennent chaudes.
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. . Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs. . Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées. . Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement.
C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément.
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas pincé. . Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d’installer la table ou de changer la bou­teille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le vavec une épingle à nourrice.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce. . Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans chapitre “Changement de gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). . Vérifiez le bon réglage des vis au ralenti (voir paragra­phe “Changement de gaz”).
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc... . Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans la bou­teille.
. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximi­té des manettes. Les grands récipients sont à poser sur les plus grands brûleurs, les plus éloignés des manettes. . Bien installer la casserole au centre du brûleur. Elle ne doit pas déborder sur les manettes.
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 20
21
55 //
TABLEAU DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON ELECTRIQUE
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS VVIIFF FFOORRTT MMOOYYEENN MMIIJJOOTTAAGGEE TTEENNIIRR AAUU
CCHHAAUUDD
66 55 33--44 22 11
SSOOUUPPEESS
Bouillons
XX XX
Potages épais
XX XX XX
PPOOIISSSSOONNSS
Court-bouillon
XX XX
Surgelés
XX XX
SSAAUUCCEESS
Epaisses
XX
au beurre
XX
LLEEGGUUMMEESS
Endives, épinards
XX
Légumes secs
XX
Pommes de terre à l’eau
XX
Pommes de terre rissolées
XX XX
VVIIAANNDDEESS
Steak
XX
Grillades
XX
FFRRIITTUURREE
Frites
XX
VVAARRIIAANNTTEE
Compotes
XX
Crêpes
XX
Crème anglaise
XX
Chocolat fondu
XX
confitures
XX
Lait
XX
Pâtes
XX XX
Riz au lait
XX
Tenir au chaud
XX
GUIDE DE CUISSON GAZ
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS TTEEMMPPSS GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE SSEEMMII-- AAUUXXIILLIIAAIIRREE
RRAAPPIIDDEE RRAAPPIIDDEE
SSOOUUPPEESS
Bouillons 8-10 minutes
XX
Potages épais
XX
PPOOIISSSSOONNSS
Court-bouillon 8-10 minutes
XX
Grillés 8-10 minutes
XX
SSAAUUCCEESS
Hollandaise, béarnaise
XX XX
Béchamel, aurore 10 minutes
XX XX
LLEEGGUUMMEESS
Endives, épinards
XX
Petits pois cuisinés 25-30 minutes
XX XX
Tomates provençales 15-20 minutes
XX XX
Pommes de terre rissolées
XX XX
Pâtes
XX
VVIIAANNDDEESS
Steak
XX
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes
XX
Escalope à la poêle 10-12 minutes
XX
Tournedos 10 minutes
XX
FFRRIITTUURREE
Frites
XX
Beignets
XX
DDEESSSSEERRTTSS
Riz au lait 25 minutes
XX XX
Compotes de fruits
XX XX
Crêpes 3-4 minutes
XX XX
Chocolat 3-4 minutes
XX
Crème anglaise 10 minutes
XX
Café (petite cafetière)
XX
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 21
22
NOTES PERSONNELLES
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 22
23
NOTES PERSONNELLES
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 23
24
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
(Fig. 01).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•INTERVENTIONS
Fig. 01
66 //
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de pro­duits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
99996644--22335511 -- 0033//0077
44FFIIOO--3311**//** -- 44FFIIOO--44**//** -- 33FFIIBB44**//**
99642351_A_FR.qxp 03/04/2007 13:38 Page 24
E
C
Loading...