Fagor FG113R User Manual

Page 1
FR
Cuiseur à riz
Notice d’utilisation
Modèle : FG113R & FG112N
Page 2
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Page 3
Précautions avant la cuisson
1. Mesurez la quantité souhaitée de riz au moyen du verre mesureur fourni avec le cuiseur à
riz. Rincez le riz à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’eau soit relativement claire. Un verre de
riz pèse 0,18L (environ 150g)
NE RINCEZ PAS le riz à l’intérieur du cuiseur à riz; autrement, un mélange de fluor et de résine pourrait se déposer sur les parois du cuiseur et endommager le cuiseur, ce qui
provoquerait un dysfonctionnement de l’appareil (mauvaise conduction à cause d’un problème
de chauffe des contacteurs).
2. Mettez le riz une fois rincé à l’intérieur du cuiseur et ajoutez le volume d’eau correspondant (ex : un niveau d’eau élevé “3” si vous avez versé 3 verres de riz), ajoutez ou réduisez la
quantité d’eau en fonction de vos préférences personnelles.
3. Essuyez l’extérieur du récipient, installez le récipient à l’intérieur du cuiseur à riz, faites-le
légèrement pivoter de gauche à droite, vérifiez que le récipient est en contact avec la plaque de chauffage, ajustez la position du récipient.
4. Lorsque vous êtes prêt à lancer la cuisson, branchez le cordon d’alimentation au cuiseur, puis à une prise électrique murale.
Page 4
PROCEDURE DE LA CUISSON DU RIZ
1. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'ERP I ON/OFF
2. Appuyez sur le bouton “ Interrupteur 2positions(cuire-réchauffer) ”. Le riz commence à cuire.
3. Une fois la cuisson terminée, “Cook - Cuire ” s’affiche et vous pouvez entendre un « clic ». En même temps, le cuiseur s’éteint et le message « Warm - réchauffer » (garder au chaud) s’allume.
4. Une fois le cycle de cuisson terminé, maintenez le couvercle fermé pendant environ 15 minutes. Le riz peut être cuit et égoutté.
5. Une fois le riz égoutté, pensez à bien ouvrir le couvercle pour laisser la vapeur s’échapper ; ou remettez le riz égoutté dans le récipient en refermant le couvercle, pour le maintenir au chaud si vous ne le servez pas immédiatement
CUISSON AVEC LE PANIER (panier NON FOURNI)
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de servir.
2. Utilisez uniquement la cuillère de service fournie avec cet appareil. N’utilisez pas de couverts en métal pour ne pas rayer la paroi du cuiseur.
3. Mettez le riz dans le récipient après l’avoir rincé, puis ajoutez le volume d’eau correspondant (environ 1:8, selon les goûts de chacun)
Essuyez l’extérieur du récipient, installez le récipient dans le cuiseur. Branchez l’alimentation, placez le sélecteur sur la fonction PORRIDGE, puis enclenchez le
bouton de marche.
PRÉCAUTIONS
1. Si vous constatez que des corps étrangers se sont glissés dans l’orifice du couvercle qui laisse échapper la vapeur, retirez-les pour garder une cuisson efficace du riz et éviter les risques de débordement.
2. Lorsque vous nettoyez l’orifice, ne retirer pas trop souvent le joint.
3. Le récipient intérieur ne peut être pas être réchauffé sur un four ni sur une plaque ; il risquerait de se déformer.
4. Le riz une fois cuit continu de cuire, même légèrement, lorsqu’il est gardé au chaud. Il est
conseillé de l’égoutter immédiatement, ou de le laisser au maximum 15 minutes dans le
cuiseur après cuisson.
5. Dans tous les cas, ne laissez pas le riz plus de 12 heures, autrement, il perdrait toute sa saveur.
6. Lorsque vous cuisez le riz, la température à l’extérieur du cuiseur s’élève, attention à vos mains !
Page 5
NETTOYAGE
Retirez le récipient intérieur, nettoyez-le avec du liquide vaisselle et de l’eau claire, essuyez-le avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de brosse métallique ni d’outils agressifs pour ne pas endommager les parois ni
la surface.
REMARQUE DE SÉCURITÉ:
1. La prise de connexion à la terre doit être utilisée et branchée avec précaution. N’utilisez pas de multiprise si vous utilisez d’autres appareils électriques en même temps que le
cuiseur.
2. Si vous n’utilisez pas le cuiseur, ne le laissez pas branché.
3. Après avoir branché l’appareil à l’électricité, sécurisez bien les alentours pour éviter tout danger d’entremêlement.
4. Le cuiseur à riz doit être installé sur une surface plate et stable, afin de ne pas l’endommager.
5. Ne nettoyez pas le socle du cuiseur à l’eau, car cela pourrait endommager l’isolateur.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le remplacer immédiatement. Pour cela, contactez votre revendeur.
7. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance. Pour éviter les risques d’électrocution, de brûlure ou autres dangers.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive européenne 2002/96EC sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent
être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou
leurs revendeurs concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Si
vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Danger :
Ne tentez jamais d’utiliser votre appareil, s’il présente des traces de dégradation ou si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée. Si le cordon d’alimentation est défectueux
il est important de le faire remplacer auprès du service après-vente afin d’éliminer tout danger. Seuls des personnes qualifiés et agréés sont autorisés à procéder aux travaux de réparation
de votre appareil. Toute réparation non conforme aux normes risque d’augmenter sensiblement le niveau de risque pour l’utilisateur ! Les défauts découlant d’une manipulation non conforme, d’une dégradation intentionnelle ou d’une tentative de réparation pas des tiers annulent la garantie de l’appareil. Cela vaut aussi en cas d’usure normale des accessoires de l’appareil.
Page 6
Important !
Nous vous recommandons de conserver l’emballage de votre appareil au moins pour toute la durée de sa garantie. La garantie ne s’applique pas sans l’emballage d’origine.
Garantie :
Votre appareil est garanti 1 an. La garantie ne couvre pas l’usure et la casse suite à une mauvaise utilisation de l’appareil. Seule le ticket de caisse et son emballage feront foi pour l’application de la garantie
TENIR HORS DE LA PORTEE DES ENF ANTS.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 7
EN
Rice cooker
Instruction manual
ModelFG113R & FG112N
Page 8
Page 9
ATTENTION BEFORE COOKING
1.Measure the desired amount of rice with the measuring cup supplied with this rice
cooker. Rinse the rice several times until the water in the bowl shows relatively clear. One cup of rice weight is 0.18L (About 150g) DO NOT rinse rice in the cooking pot, if the pot is used for washing rice, the fluorine-resin coating may be damaged or the bottom may be deformed which will result in poor conduction because it contacts with heating plate improperly.
2.Put washed rice into the inner pot and add water to the corresponding level(e.g., add
water to high level “3” if 3 cups of rice are to be cooked),add or reduce the amount of
water depending your personal taste.
3.Wipe the water outside pot, install the pot into the cooker, turn it slightly from left to right,
ensure that the pot contacts with the heating plate properly, level the rice inside the pot.
4.When ready to cook, Connect the power supply cord to the cooker first, then plug into an
AC wall outlet.
RICE COOKING PROCEDURE
1.Press the ERP switch button to I.
Page 10
2.When the cook is on ,then press down the “switch button” . The rice is starting to cook.
3.When the cooking is finished, the “cooking” switch will pop up and a click will be heard.
At the same time, the cooking will go out and the keep warm light will go on. After the cooking cycle ends, keep the lid closed for about 15 minutes. The rice can be cooked and vapoed completely, it is more fluffy and tasty. After the rice is steamed, be sure to open the outer lid and to stir the rice well, the cooked rice is to be served immediately or to be kept warm automatically.
4.Unplug the cord before serving.
5.Only use the spoon supplied with this cooker . Do not use a metal scoop so as to avoid
scratching non-stick coated.
6.Put the rice to the inner pot after washing, and then add some suitable water into
it(about 1:8,according to the personal favor) Wipe the water outside pot, install the pot into the cooker. Connect the power, push the switch to the porridge function, and then push down the button.
PRECAUTIONS
1.The inside pot cannot be heated on any furnace, otherwise it can be deformed easily.
2.The cooked rice start to keep warm, it is not suitable for eating immediately and it will
more soft and delicious if let it stewing for 15 minutes.
3.The time of keeping warm don’t exceed 12 hours in order to avoid the cooked rice off
flavor.
4..When cooking, the outer shell temperature will be raise high, and very hot. please don’t
touch.
CLEANING METHOD
Take the inside pot out of the electric rice cooker, wash it with domestic liquefied detergent and rinse with fresh water and then wipe it dry with soft cloth. Do not use metal brush or other harsh tool to wash inner pot in order to avoid damaging the non-sticking coating on its surface.
SAFETY NOTE:
1.The earthed wall socket should be used and the plug must be inserted reliably. Do not
use multipurpose socket while using other electric appliance at the same time.
2.If you do not use it, please pull the power cord out of the socket.
3.After insert the power cord into socket, it must be inserted tightly otherwise the
element may be burnt out by poor connection.
4.The electric rice cooker can not placed on unstable, wet place near fire otherwise it will
Page 11
be damaged or go wrong.
5.The body and cover of electric rice cooker cannot be washed with water or in water,
otherwise the insulator will be damaged and become dangerous.
6..If the power is damaged, it must be changed with new power cord produced by the
manufacture.
7.Do not let a child operate the product alone. Put it out of the reach of babies to avoid
electric shock, scald and other dangerous accident.
REMOVAL OF APPLIANCES USED
Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic Equipment (WEEE) requires that the appliance uses are not disposed of using the normal municipal waste. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol of the dustbin is used on all products to remind the obligations for separate collection. Consumers should contact their local authorities or dealer regarding the steps to follow for the removal of their old appliance. If you proceed with the scrapping of old equipment, be sure to render useless what could be dangerous: disconnect the power cable flush with the device.
Danger:
Never attempt to use your appliance, if it shows signs of damage or the power cord or plug is damaged. If the power cord is defective it is important to have it replaced with the after sales service to eliminate any danger. Only qualified and authorized persons are authorized to carry out repairs to your appliance. Any repairs not in accordance with standards could significantly increase the level of risk for the user! Defect resulting from improper handling, degradation or attempted repairs by third parties voids the warranty on the product. This also applies in case of normal wear and accessories from the appliance.
Important!
We recommend that you keep the packaging of your device at least for the duration of the warranty. The guarantee does not apply without the original packaging.
Warranty:
Your device has one year warranty. The warranty does not cover wear and breakage following a wrong use of the product.
Page 12
NE
Rijstkoker
Instructie handleiding
ModelFG113R & FG112N
Page 13
Page 14
LET OP ALVORENS TE BEGINNEN MET KOKEN
1.Meet de gewenste rijsthoeveelheidmet de maatbekerdie met de rijstkoker is geleverd. Spoel de rijst een paar keer met water in de schaaltotdat het relatief schoon is. Het gewicht van een kop rijst is 0.18L (Circ 150g) Spoel de rijst NIET in de kookpot, als de pot word gebruikt voor het wassen van rijst, de fluorine laagkan beschadigd worden of de bodem wordt vervormdwat een slechte conductie tot gevolg heeftomdat het niet goed contact met de verwarmingsplaat.
2.Zet de gewassen rijst in de binnenpoten voeg water toe tot het overeenstemmend
niveau(bv., voeg water tot hoog niveau3 toe als 3 kopjes rijst moeten worden gekookt),voeg toe of reduceer de hoeveelheid water,dit hangt af van uw persoonlijke smaak.
3.Wrijf de water buitenpot schoon, installeer de pot in de koker, draai het in beetje van links naar rechtst, let op dat de pot goed contact maakt met de verwarmingsplaat, verhoog de rijst in de pot.
4.Wanneer klaar om te koken, sluit eerst het netsnoer aan op de koker, steek het dan in een AC stopcontact.
RIJST KOKEN PROCEDURE
1. Druk de ERP toets naarI.
Page 15
2.Wanneer de koker aanstaat ,druk dan deschakeltoets omlaag. De rijst begint nu te koken.
3.Wanneer het koken is voltooid, srpingtde kokenschakelaar open een klik is te horen. Tegelijkertijd, gaat het koken uiten het warm houden lichtje gaat aan. Nadat de koken cyclus is beeindigd, moet het deksel 15 minutes gesloten worden gehouden. De rijst kan geheel gekookt en gestoomd worden, het is nu zachter met een betere smaak. Nadat de rijst is gekookt, open het buitendekselen roer de rijst goed, de gekookte reedits kan onmiddellijk geserveerd worden of automatisch warm worden gehouden.
4.Verwijder de stekker alvorens te serveren.
5.Gebruik alleen de lepel die bij deze koker behoort . Gebruik geen metalen lepelom krassen op de anti-stick aanlaag te vermijden.
6Zet de rijst na wassen in de binnenpot, en voeg dan wat geschikt water erin (circa1:8,hangt af van de persoonlijke smaak). Wrijf de water buitenpot schoon, plaats de pot in de koker. Zet de stroom aan, duw de schakelaar naar dehavermoutpap functie, en duw de toets omlaag.
VOORZORGSMAATREGELEN
1.De binnenpot kan op geen enkel fornuis verwarmd worden, het kan anders makkelijk vervormen.
2.De gekookte rijst begint nu met het warm houden, het is niet geschikt voor onmiddelijk etenen het zal zachter en lekkerder zijnals het 15 minuten langer suddert.
3.Het mag niet langer dan 15 uur warm worden gehoudenom te vermijden dat de gekookte rijst zijn smaak verliest.
4..Tijdens het koken, stijgt de buitentemperatuur erg hoog en het wordt erg heet. raak het niet aan.
SCHOONMAAK METHODE
Haal de binnenpot uit de elektrischerijstkoker, was het met een plaatselijk afwasmiddelen spoel met vers wateren wrijf het schoon met een zachte doek. Gebruik geen metalen borstel of ander ruw gereedschapvoor het wassen van de binnenpot om te vermijden dat de anti-aanslagop het oppervlak wordt beschadigd.
OPMERKING OVER VEILIGHEID:
1Een geaardstopcontact moet worden gebruikt en de stekker moet er goed in worden gestoken. Gebruik geen multifunctioneel stopcontact met andere elektrische apparaten tegelijkertijd.
Page 16
2.Als u het niet gebruikt, trek dan het netsnoer uit het stopcontact.
3.Nadat het netsnoer in het stopcontact is gestoken, moet het er stevia in woorden gestoken,het element kan anders verbranden door een slechte aansluiting
4.De rijstkoker mag niet op een onstabiele, vochtige plaats in de nabijheid van vuur worden gehouden,het kan anders beschadigd raken of verkeerd gaan.
5.De behuizing en deksel van de elektrische rijstkokerkan niet met water worden gewassen of in water, de insulator vanbinnen kan anders beschadigd raken en gevaarlijk worden.
6..Wanneer het netsnoer is beschadigd, moet het vervangen worden door een door de fabrikant geproduceerd netsnoer.
7.Laat een kind het product niet alleen gebruiken. Houdt het buiten het bereik van babies om elektrische schok, verbranding en andere ongelukken te vermijden.
GEBRUIKTE APPARATEN VERWIJDEREN
Richtlijn 2002/96/EC over elektronische en elektrische apparatus afval (WEEE)vereist dat de gebruikte apparatenniet mogen worden verwijderd met normaal afval. Oude apparaten moeten
collectief worden verzameldom herstel en hercycen van oude producten te verbeteren,hierdoor wordt de impact op menselijke gezondheid en milieu drastisch verminderd. Het symbool van de vuilnisbakwordt op alle production gebruikt om de vereisten voor aparte inzameling niet the vergeten. Consumenten moeten contact opnemen met hun lokale autoriteitenof handelaar over de te volgen stappen voor de verwijdering van hun oud apparaat.Als u doorgaat met het schrapen van oud materiaal,, verwijder dan wat gevaarlijk zou kunnen zijn: ontkoppel de netkabel van het apparaat.
Gevaar:
Probeer nooit uw apparaat te gebruiken, als het teens van schade toontof wanner het snoer of de stekker is beschadigd. Als het netsnoer beschadigd is,is het belangrijk dat het vervangen wordt door de naverkoop serviceom elk gevaar te vermijden. Alleen gekwalificeerde en bekwame personenmogen reparaties aan uw product uitvoeren. Elke reparatie die niet aan de standaard voldoet,verhoogt aanzienlijk de risicos voor de gebruiker! Een defekt, voortkomend uit verkeerd gebruik,degradatie of gepoogde reparaties door derde partijen,ontneemt u het recht op garantie van het product. Dit geldt ook voor normale zaken zoals slijtage van het apparaat.
Page 17
Belangrijk!
We bevelen aan dat u de verpakking van het product bewaartvoor minstens de tijdsduur van de garantie. De garantie is niet bruikbaar zonder de originele verpakking.
Garantie:
Uw apparaat heeft een jaar garantie. De garantie bedekt niet slijtage of breken na verkeerd gebruik van het product.
Page 18
ES
Arrocera
Manual de instrucciones
ModeloFG113
Page 19
Page 20
ATENCIÓN ANTES DE COCINAR
1. Mida la cantidad de arroz con la taza de medición que se suministra con esta arrocera. Aclare el arroz varias veces hasta que el agua del bol se muestre relativamente clara. El peso de una taza de arroz es de aproximadamente 150 gramos. (0.18L) NO aclare el arroz en la olla, si se va a usar la olla para lavar el arroz; el revestimiento de resina de fluorina puede resultar dañado o la parte inferior puede provocar una mala conducción ya que entra en contacto indebidamente con la placa de calentamiento.
2. Coloque el arroz lavado en el interior de la olla y añada agua hasta el nivel
correspondiente(por ejemplo, añada agua hasta el nivel alto 3 si se van a cocinar tres
tazas de arroz); añada o reduzca la cantidad de agua dependiendo de su gusto personal.
3. Limpie el agua del exterior de la olla e instale la olla en el fuego; gírela ligeramente de izquierda a derecho; asegúrese que la olla entra en contacto con la placa de calentamiento adecuadamente; nivele el arroz dentro de la olla.
4. Cuando esté listo para cocinar, conecte el cable de alimentación al fuego primero y posteriormente a la toma de pared CA.
PROCEDIMIENTO DE COCINADO DEL ARROZ
2.Pulse el botón del interruptor ERP hasta la posición “I”.
Page 21
3.Cuando el fuego está conectado, pulse el “botón del interruptor”. El arroz se empieza a cocinar.
4.Cuando haya finalización su cocinado, el interruptor de “cocinado” aparecerá y se oirá un clic. Al mismo tiempo, el cocinado se pagará y se encenderá la luz de mantener caliente. Una vez que haya finalizado el ciclo de cocinado, mantenga la tapa cerrada durante aproximadamente 15 minutos. El arroz puede cocinarse y vaporearse completamente; así está más sabroso y esponjoso. Una vez que se ha vaporeado el arroz, asegúrese de abrir la tapa exterior y remover bien el arroz; el arroz cocinado debe servirse inmediatamente o mantenerse caliente automáticamente.
5.Desconecte el cable antes de servirlo.
6.Use únicamente la cuchara que se suministra con la arrocera. N use una cuchara metálica para evitar dañar el revestimiento antiadherente.
7.Coloque el arroz en el interior de la olla tras lavarlo y añada el agua necesaria al mismo (aproximadamente 1:8, conforme a sus gustos personales) Limpie el agua del exterior de la olla; coloque la olla al fuego. Conecte la alimentación; pulse el interruptor en la posición crema de arroz y pulse el botón.
PRECAUCIONES
1. El interior de la olla no puede calentarse en ningún horno; en caso contrario, puede deformarse con facilidad.
2. El arroz cocinado debe mantenerse caliente; no es apto para comer inmediatamente y estará más suave y delicioso si se deja cocinarse a fuego lento durante 15 minutos.
3. El tiempo para mantenerlo caliente no debe superar 12 horas para evitar quitar el sabor al arroz cocido.
4. Cuando lo cocine, la temperatura de la carcasa exterior aumentará mucho y estará muy caliente; por favor, no la toque.
MÉTODO DE LIMPIEZA
Extraiga la olla interior del interior de la arrocera eléctrica; lávela con detergente doméstico licuado y aclárela con agua limpia y posteriormente séquela con un paso suave. No use un cepillo metálico u otra herramienta dura para lavar la olla interior para evitar dañar la superficie antiadherente de su superficie.
NOTA DE SEGURIDAD:
1. Se debe usar una toma de pared a tierra y el enchufe debe insertarse de forma fiable.
Page 22
No use una toma multifunción mientras usa otro electrodoméstico al mismo tiempo.
2. Si lo la va a usar, por favor extraiga el cable de alimentación de la toma.
3. Una vez que inserte el cable de alimentación en la toma, debe insertarse con firmeza; en caso contrario, el elemento puede quemarse debido a una mala conexión.
4. La arrocera eléctrica no debe colocarse sobre una superficie inestable y húmeda ni cerca del fuego; en caso contrario puede dañarse o funcionar mal.
5. La carcasa y la cubierta de la arrocera eléctrica no debe lavarse no con agua ni dentro del agua; el caso contrario, se puede aislar el aislante y hacerse peligrosa.
6. Si se daña el cable de alimentación, éste debe sustituirse por un Nuevo cable de alimentación creado por el fabricante.
7. No deje que un niño opera solo el producto: Colóquelo fuera del alcance de los niños para evitar una descarga eléctrica, que se escalden u otros accidentes peligrosos.
DESECHO DE APARATOS USADOS
En base a la Directiva 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que los constituyen y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la
autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su
electrodoméstico viejo. Si continua usando los electrodomésticos viejos, asegúrese de que sean
seguros: desconecte el cable de alimentación del dispositivo.
Peligro:
Nunca trate de usar el aparato que muestra signos de daño o el cable de alimentación o el
enchufe está dañado. Si el cable de alimentación está dañado, es importante reemplazarlo por el
servicio de postventa para eliminar cualquier peligro.
Sólo personas cualificadas y autorizadas están autorizadas para llevar a cabo la reparación de su
aparato. Cualquier reparación que no esté en conformidad con las normas podría aumentar
significativamente el nivel de riesgo para el usuario!
Los defectos causados por mal manejo, degradación o intento de reparación por las terceras
partes anularán la garantía de la unidad. Esto también se aplica en caso de desgaste normal y los
accesorios del aparato.
Importante!
Le recomendamos que conserve el embalaje del dispositivo, al menos durante la duración de la
Page 23
garantía. La garantía no se aplica sin el embalaje original.
Garantía:
El dispositivo es de 1 año de garantía. La garantía no cubre el desgaste y la rotura debido al mal
uso del dispositivo.
Page 24
IT
Cuociriso
Manuale di istruzioni
ModelloFG113
Page 25
Page 26
ATTENZIONE PRIMA DI CUOCERE
1.Misurare la quantità desiderata di riso con la tazza di misurazione fornita con questo cuociriso. Sciacquare il riso più volte fino a quando l'acqua nella ciotola non appare relativamente chiaro. Il peso di una tazza di riso è 0,18L (circa 150g) NON sciacquare il riso nella pentola di cottura, se la pentola di cottura è usata per lavare il riso, il rivestimento in resina al fluoro può essere danneggiato o il fondo può deformarsi con conseguente scarsa conduzione in quanto entra in contatto con la piastra riscaldante in modo improprio.
2.Porre il riso lavato nella pentola interna e aggiungere acqua al livello corrispondente (ad
es. aggiungere l'acqua al livello alto “3” se devono essere cotte 3 tazze di riso), aggiungere o ridurre la quantità di acqua a seconda del gusto personale.
3.Pulire l'acqua all'esterno della pentola, porre la pentola nel cuociriso, ruotarla leggermente da sinistra a destra, assicurarsi che la pentola tocchi la piastra riscaldante in modo corretto, livellare il riso all'interno della pentola.
4.Quando pronto per la cottura, prima collegare il cavo di alimentazione al cuociriso, poi collegare in una presa a muro CA.
Page 27
PROCEDURA DI COTTURA DEL RISO
8.Portare l'interruttore ERP su “I”.
2. Quando il cuociriso è acceso, premere l'“interruttore”. Il riso inizia a cuocere.
3.Quando la cottura è finita, l'interruttore di “cottura” fuoriesce e si sente un clic. Al contempo, la cottura si interromperà e si accenderà la spia del mantenimento caldo. Dopo la fine del ciclo di cottura, tenere il coperchio chiuso per 15 minuti. Il riso può essere cucinato e vaporizzato completamente, in questo modo è più soffice e gustoso. Dopo che il riso è cotto a vapore, aprire il coperchio esterno e mescolare bene il riso. Il riso cotto deve essere servito immediatamente o tenuto automaticamente al caldo.
4.Scollegare il cavo prima di servire.
5.Utilizzare solo il cucchiaio fornito con questo cuociriso. Non usare un mestolo di metallo per evitare di graffiare il rivestimento antiaderente.
6.Porre il riso nella pentola interna dopo il lavaggio e poi aggiungere dell'acqua (circa 1:8, secondo il sapore personale) Pulire l'acqua all'esterno della pentola, porre la pentola nel cuociriso. Collegare l'alimentazione, porre l'interruttore sulla funzione porridge, e quindi premere il pulsante.
PRECAUZIONI
1.La pentola interna non può essere riscaldata su alcun fornello, altrimenti può deformarsi facilmente.
2.Il riso cotto inizia a essere tenuto al caldo, non è idonea per essere mangiato immediatamente e sarà più morbido e delizioso se lasciato cuocere per 15 minuti.
3.Il tempo di mantenimento in caldo non deve superare 12 ore per evitare che il riso cotto perda sapore.
4.Durante la cottura, la temperatura dell'involucro esterno diventerà alta e molto bollente. Non toccare.
METODO DI PULIZIA
Estrarre la pentola interna dal cuociriso elettrico, lavarla con detergente liquido di uso domestico e sciacquare con acqua pulita e quindi asciugare con un panno morbido. Non utilizzare spazzole in metallo o altro attrezzo duro per lavare la pentola interna al fine di evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente sulla sua superficie.
NOTE SULLA SICUREZZA:
1.La presa a muro con messa a terra deve essere usata e la spina deve essere inserita in
Page 28
modo corretto. Non usare una presa multiuso mentre si usa un altro apparecchio elettrico allo stesso tempo.
2.Se non lo si usa, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa.
3.Dopo aver inserito il cavo di alimentazione nella presa, esso deve essere inserito in
modo saldo altrimenti l'elemento può bruciarsi a causa di una connessione debole.
4.Il cuociriso elettrico non può essere posto su una superficie instabile, bagnata, accanto al fuoco, altrimenti potrà danneggiarsi.
5.La struttura e il coperchio del cuociriso non può essere lavata con acqua o in acqua, altrimenti l'isolamento potrà danneggiarsi e diventare pericoloso.
6.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito con uno nuovo dal produttore.
7.Non permettere a un bambino di utilizzare il prodotto da solo. Porre fuori dalla portata di
bambini per evitare scossa elettrica, scottature e altri incidenti pericolosi.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI
La Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) richiede che i dispositivi usati non siano smaltiti nei rifiuti comunali normali. I dispositivi vecchi devono
essere raccolti separatamente per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali che contengono e ridurre l'impatto sulla salute umana e l'ambiente. Il simbolo del bidone della spazzatura è usato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare le autorità locali o il fornitore in merito alle procedure da seguire per lo smaltimento dei dispositivi vecchi. Quando si procede con lo smaltimento dei dispositivi vecchi, assicurarsi di renderli inutilizzabili per evitare che siano pericolosi: scollegare il cavo di alimentazione con il dispositivo.
Pericolo:
Non tentare di usare il dispositivo, se mostra segni di danneggiamento o il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se il cavo di alimentazione è difettoso è importante farlo sostituire dal servizio post-vendita per eliminare qualsiasi pericolo. Solo persone qualificate e autorizzate sono autorizzate ad eseguire riparazioni sul proprio dispositivo. Qualsiasi riparazione non conforme agli standard potrebbe accrescere in modo significativo il livello di rischio dell'utente! Il difetto risultate da utilizzo improprio, degradazione o tentata riparazione da parte di terzi invalida la garanzia del prodotto. Ciò si applica anche in casi di normale usura e accessori del dispositivo.
Importante!
Si raccomanda di conservare la confezione del proprio dispositivo almeno per
Page 29
la durata della garanzia. La garanzia non si applica senza la confezione originale.
Garanzia:
il dispositivo ha un anno di garanzia. La garanzia non copre usura e rottura a seguito di uso errato del prodotto.
Page 30
EUROMENAGE
ZI Paris Nord II 120 Allée des Erables
93420 Villepinte France
Loading...