(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the “Product”)
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s finish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
fi nish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notifi ed describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister’s customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfi ster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEOR Y ASSER TED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TOR T (including negligence
and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por eltiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfi ster deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para notifi car a Price Pfi ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfi ster entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfi ster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECE DENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
V euillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore
d’usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow
illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238)
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
Price Pfi ster recommends calling a pr ofessional if you are uncer tain about
installing this product!
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing
ENGLISH
and building codes.
2
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut of f the water sup ply valves. These ar e
usually found under the sink or near t h e wate r meter. If you are replacing an
existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface
thoroughly.
3
FAUCET INSTALLATION
5
BOTTOM GROOVE
5 PUTTY PLATE ATTACHMENT
Following manufacturer ’s recommendations on use, apply plumber ’s putty
into putty groove in bottom of Putty Plate (5A). Install the Putty Plate over the
three holes in your sink.
• Philips head screwdriver • Pliers • Adjustable wrench
• Flashlight • Cloth
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other
additional tools.
4
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, c heck to ensure that all of the following ite ms are
included.
A Faucet D Putty Plate
B Lift Rod E Pop-Up Assembly
C Wingnuts (2x)
If any of these items are missing, please contact Price Pfi ster Consumer Service
at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
E
A
B
D
C
6
6A
6C
6 FAUCET INSTALLATION
Insert Faucet Shanks (6A) through the end holes of the sink. Press Deck Plate
(6B) onto Putty Plate (6C).
2
6B
6A
Page 3
ENGLISH
7
ENGLISH
9
7A
7B
7B
7B
7 SECURING FAUCET
Align Faucet (7A) to sink surface. From underneath sink, secure Faucet using
Wingnuts (7B). Hand tighten.
9A
9 POP-UP ROD CONNECTION
Insert Lift Rod (9A) into hole at the top of Spout (9B).
DRAIN BODY INSTALLATION
10
9B
ENGLISH
8
8B
8B
HOT
8A
8A
COLD
8 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water Supply Line s (8A) to Faucet Inlets (8B). Hot water supply
lines go into left inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines are not inclu ded). Please follow manufacturer’s instructions when installing
suppy lines.
10A
10 POP-UP INSTALLATION
Install and adjust Pop -Up (10A) using separate instructions supplied wi th the
Pop-Up assembly.
11
11 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and chec k for leaks above and below
the sink.
3
Page 4
ENGLISH
FAUCET FUNCTION
ENGLISH
15
12
HOTCOLD
ENGLISH
OPEN
12 VALVE FUNCTION
COLD valve: close-counterclockwise, open-clockwise; HOT valve: closeclockwise, open-counterclockwise.
Note: Flush faucet before turning on valve (see step 13).
OPEN
MAINTENANCE & CARE
13
13B
13E
13D
15A
15 VALVE CARTRIDGE REPLACEMENT
Turn off water sup plies and rel ieve pressure b efore working o n your
faucet. Remove handles (See Step 14) , unscrew Cartridge Assembly (15A)
and inspect. Replac e parts as necessar y. Reassemble parts by reversing
steps.
13C
13A
13 FLUSHING & AERATOR CLEANING
After installation is complete, remove Aerator Housing (13A). Turn Valves (13B)
on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While
water is running, check fo r leaks. To clean the aerator, disassemble Aer ator
Housing (13A) by separating the Aerator Shell (13C), Basket ( 13D), and Washer
(13E). Once parts have been cleaned, reassemble by reversing steps.
14
14B
14A
14D
14C
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased
your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price
Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and dec orat ive fi nishes, use only a sof t damp clot h to clean
and shine. Use of polish, detergents, abr asive c lea ner s, org anic so lvents o r
acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify
our warranty!
Special Trim:
Trim products which cont ain Porcelain or other similar subst ance are not
acceptable for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is
at Users Risk!
14E
14 HANDLE REMOVAL
Turn off water b ef ore p roc ee ding ! With valves in closed position, detach
Decorative Button (14A), unscrew Fastener (14B), and remove Lever (14D)
and Handle Hub (14C) from Valve Stem (14E).
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
4
Page 5
ESPAÑOL
ESPA
Ñ
OL
Gracias por haber comprado este producto Price Pfi ster. Todos los productos Price Pfi ster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a
pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas
y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238)
1 ANTES DE PROCEDER
.
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completam ente todas las
instrucciones. ¡Price Pfi ster recomienda llamar a un profesional si no se está
seguro acerca de cómo instalar este producto!
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de
construcción locales y estatales.
2
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro
de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del
medidor de agua. Si se tr ata de un ree mplazo de gr ifo, quite el gr ifo viejo y
limpie completamente la superfi cie del fregadero.
3
PASOS DE LA INSTALACIÓN DEL GRIFO
5
RANURA INFERIOR
5 CÓMO COLOCAR LA PLACA PARA MASILLA
En la ranura para masilla de la placa inferior (5A), coloque masilla para plomería
siguiendo las instrucciones del fabricante. Coloque la placa para masilla sobre
los tres agujeros de su fregadero.
5A
ESPA
Ñ
OL
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería PTFE o sello para roscas • Masilla para plomería
• Destornillador recto • Destornillador en cruz
• Tenazas • Llave ajustable
• Linterna de mano • Paño
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de
suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
4
4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Luego de abrir la c aja, verifique que todos los ar tículos siguientes se
encuentran presentes.
A Grifo D Placa para masilla
B Varilla para elevación E Conjunto de drenaje
C Tuercas de mariposa (2x)
Si falta alguno de esto s elementos, sírvase ponerse en c ontacto con el
departamento de servicio al cliente de Price Pfi ster al 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238).
E
A
B
D
C
6
6A
6C
6 INSTALACIÓN DEL GRIFO
Introduzca las espigas (6A) del grifo en los agujeros extremos del fregadero.
Presione la placa para plataforma (6B) contra la placa para masilla (6C).
5
6B
6A
Page 6
ESPA
Ñ
OL
7
ESPAÑOL
9
7A
7B
7B
OL
Ñ
7B
ESPA
7 CÓMO ASEGURAR EL GRIFO
Alinee el grifo (7A) con la superfi cie del fregadero. Desde abajo del fregadero,
asegure el grifo con las tuercas de mariposa (7B). Apriételas con la mano.
9A
9B
9 CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN
Introduzca la varilla para elevación (9A) en el agujero de la tapa del conducto
(9B).
INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE
10
8
8B
8B
CALIENTE
8A
8A
FRÍA
8 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (8A) a las entradas del grifo (8B). Las
líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda.
Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha. (Las líneas de suministro no son incluidas.) Siga po r favor las instrucc iones del
fabricante al instalar las líneas de fuente.
10A
10 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO
Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (10A) con l as instrucciones que so n
incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje.
11
11 CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD
Abra el suministro de agua fría y caliente, luego veri fi que que no hay fugas
por abajo y arriba del fregadero.
6
Page 7
ESPA
Ñ
OL
FUNCIONES DEL GRIFO
12
CALIENTEFRÍA
ABIERTAABIERTA
12 FUNCIONAMIENTO DE LAS VÁLVULAS
Válvula de agua FRÍA: se cierra en el sentido contrario al de las agujas del reloj,
se abre en el sentido de las agujas del reloj; Válvula de agua CALIENTE: se
cierra en el sentido de las agujas del reloj, se abre en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Nota: Debe purgar el grifo antes de abrir las válvulas (consulte al paso 13).
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
13
13B
13E
ESPAÑOL
15
15A
15 REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS
Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de
agua y elimine la presión. Quite las manijas (vea el Paso 14). Desenrosque el
conjunto del cartucho ( 15A) e inspecciónelo. Reemplace las piezas según sea
necesario. Vuelva a ensamblar las piezas efectuando los pasos al revés.
ESPA
Ñ
OL
13D
13C
13A
13 CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR
Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (13A). A br a las
válvulas (13B) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada
una. Mientras el agua corre, verifi que que no existan fugas. Par a limpiar el
aereador, desarme la caja del aereador (13A) separando el casco (13C), cesta
(13D) y arandela (13E) del aereador. Una vez que haya limpiado las par te s,
reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso.
14
14B
14A
14D
14C
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al
departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua
y elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente
un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergente s, limpiadores
abrasivos, solventes orgáni cos o áci dos puede pr ovocar daños. ¡E l uso de
algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con ac abados que contie nen porcelana u otr as substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
14E
14 CÓMO QUITAR LAS MANIJAS
¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! Manteniendo las
válvulas en la posición cerrada, quite el botón decorativo (14A), desenrosque
el sujetador ( 14B) y saque la palanca y el núcleo de la manija (14C) del vástago
de la válvula (14E).
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas
gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite
www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
7
Page 8
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une
longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage
de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions
avant de procéder à la p ose. Pric e Pfi ster recommande de fair e appel à un
professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit !
Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation
locale et provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
INSTALLATION DE ROBINET
5
5A
RAINURE INFÉRIEURE
2
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arr ivées d’eau et fermer leurs robinets. Ce s robinets se
trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas
de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer
soigneusement la surface de ce dernier.
3
AIS
Ç
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Ruban PTFE de plombier ou mastic d’étanchéité de fi letage
• Mastic de plombier • Tournevis plat
FRAN
• Tournevis cruciforme • Pince • Clé à molette
• Lampe de poche • Chiffon
L’installation peut exiger d es tuyau x d’arrivé e et /ou de s vannes d ’arrêt neufs
ou d’autres outils.
4
E
A
B
5 FIXATION DE LA PLAQUE À MASTIC
Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque
inférieure (5A). Appliquer la plaque à mastic puis poser celle-ci au-dessus des
trois trous du lavabo.
6
6A
6C
6B
6A
D
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lors de l’ouverture de la boîte, vérifi er qu’elle conti ent toutes les pièces
suivantes :
A Robinet D Plaque à mastic
B Tige de levage E Corps de bonde
C Écrous à oreilles (2x)
Si l’une quelconque de ces pièces manque, bien vouloir contacter le département
du service après-vente de Price Pfi ster au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
C
6 POSE DU ROBINET
Et les tiges fi letées du robinet (6A) par les trous d’extrémité. Appuyer l’applique
(6B) sur la plaque à mastic (6C).
8
Page 9
FRAN
Ç
AIS
7
FRAN
ÇAIS
9
7A
7B
7B
7B
7 FIXATION DU ROBINET
Aligner le ro binet (7A) par rappor t à la surf ace de l’évier. Le fi xer depuis le
dessous de l’évier au moyen des é cro us à oreil les (7B). Serrer ceux-ci avec
les doigts.
9A
9B
9 RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE
Introduire la tige de levage (9A) dans le trou au dessus du bec (9B).
INSTALLATION DU CORPS DE BONDE
10
FRAN
8
8B
CHAUD
8A
FROID
8B
8A
10A
10 INSTALLATION DE LA BONDE
Installez et adapte le corps de bonde (10A) avec les instructions qui sont inclus
dans l’ensemble du corps de bonde.
11
Ç
AIS
8 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
Reliez l’arrivée d’eau (8A) aux entrées du robinet (8B). Les c anali sation s
d’alimentation d’eau chavole entrent á l’admission gauche. Les canalisations
d’alimentation d’ eau froide entrent á l’ admission droite.( T uy aux d’ arriv ée d’e au ne sont pas incluses.) Veuillez suivre les instruc tions du fabricant quand
installant les robinets d’arrivée.
11 MISE EN SERVICE DU ROBINET
Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis vérifi er le dessus
et le dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites.
9
Page 10
FRAN
Ç
AIS
FONCTIONNEMENT DES ROBINETS
12
CHAUDFROID
OUVERTOUVERT
12 FONCTIONNEMENT DES ROBINETS
Robinet d’E AU FROIDE : fer meture -sens ant ihoraire, ouver tur e-s ens horaire;
Robinet d’EAU CHAUDE : fermeture-sens horaire, ouverture-sens antihoraire.
Note: Il doit purger le robinet avant d’ouvrir les valves (consultaz au pas 13).
FRAN
ÇAIS
15
15A
ENTRETIEN ET SOINS
13
13B
13E
13D
13C
AIS
Ç
13 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR
Une fois l’installation ter minée, retirer le boîtier d’aérateur (13A). O uvr ir le s
robinets ( 13B) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une
minute pour chaque robinet . Contrô ler l’étanchéité pend ant que l’eau coule.
FRAN
Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier (13A) en sépa rant le c or ps de
l’aérateur (13C), la crépine (13D) et la rondelle (13E). Une fois que les pièces
sont nettoyées, procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.
14
14B
13A
14A
14D
15 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE ROBINETS
Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le
robinet. Déposer les manettes (voir L’étape 14), Dévisser la cartouche ( 15A)
et l’examiner. Remplacer les pièces qui doi vent l’être. Remonter les pièces
dans l’ordre inverse du démontage.
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le
magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir
contacter le département du service après-vente de Price Pfi ster par
courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de
travailler sur le mélangeur.
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiff on humide pour nettoyer et polir toutes les manet tes
et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents,
de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut
endommager ces pièces. L’ utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une
autre substance simil aire ne sont pas ac cept ables dans le s lieux publ ics ou
les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux
risques de l’utilisateur.
14C
14E
14 DÉPOSE DES MANETTES
Couper l’eau avant de commencer ! Les robinets étant en position fermée,
détacher le bouton décoratif (14A), dévisser la fi xation (14B) et retirer levier
(14D) et le moyeu de manette (14C) de la tige de robinet (14E).
10
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–
PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite
www.pricepfi ster.com
• Aide pour le montage
•
Rensignements sur l’entretien et la garantie
Page 11
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
FRAN
Ç
AIS
11
Page 12
English
Español
Français
*
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
941-144*
48-P
941-966*
971-702
940-108*
910-024
Hot
Caliente
Chaud
910-025
Cold
Fría
Froid
941-430*
962-020
English
Letter Designates Finish
*
APolished ChromeCromo PulidoChrome Poli
JPVD Brushed NickelPVD Niquel CepilladoPVD Nickel Brosse
YTuscan BronzeBronce ToscanoBronze Le Toscan
La Letra Indica el Terminado
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
974-048C
Gray
Gris
Gris
974-048B
Black
Negra
Noire
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster.com
A COMPANY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.